AIRLUX TD20EA - Plaque de cuisson

TD20EA - Plaque de cuisson AIRLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD20EA AIRLUX au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AIRLUX TD20EA - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPlaque de cuisson
InstallationÀ encastrer
Nombre de foyersNon précisé
Type de foyerNon précisé
Puissance totaleNon précisé
AlimentationÉlectrique ou gaz (selon modèle)
Dimensions (L x P x H)Non précisé
Matériau de surfaceNon précisé
CommandesNon précisées
SécuritéNon précisée
Fonctions spécialesNon précisées
Compatibilité avec casserolesNon précisée
NettoyageFacile (général)
GarantieNon précisée
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TD20EA AIRLUX

Comment allumer l'AIRLUX TD20EA ?
Pour allumer votre AIRLUX TD20EA, branchez l'appareil à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quel type d'alimentation utilise l'AIRLUX TD20EA ?
L'AIRLUX TD20EA fonctionne avec une alimentation électrique standard de 220-240 V.
Comment régler la température sur l'AIRLUX TD20EA ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement de l'AIRLUX TD20EA, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est correctement installé et sur une surface plane.
Comment nettoyer l'AIRLUX TD20EA ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'AIRLUX TD20EA ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Est-ce que l'AIRLUX TD20EA dispose d'une fonction de minuterie ?
Oui, l'AIRLUX TD20EA est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période définie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'AIRLUX TD20EA ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre revendeur local ou sur le site web du fabricant.
L'AIRLUX TD20EA est-il sécurisé pour une utilisation à domicile ?
Oui, l'AIRLUX TD20EA est conçu avec plusieurs caractéristiques de sécurité pour une utilisation domestique, y compris une protection contre la surchauffe.
Comment réinitialiser l'AIRLUX TD20EA ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.

Questions des utilisateurs sur TD20EA AIRLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD20EA - AIRLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD20EA de la marque AIRLUX.

MODE D'EMPLOI TD20EA AIRLUX

plans de cuisson à encastrer

Avertissements et conseils importants pour l'emploi

IMPORTANT! Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il convient de le conserver en bon état et à portée de main pendant tout le cycle de vie du plan de cuisson. Il est conseilé de dire attentivement ce manuel et toutes les indications qu'il contient avant d'utiliser l'appareil. Conserver les évientuelles pieces de rechange fournies avec l'appareil. L'installation doit être exécutée par du personnel qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est concu pour un employe domestique et il est réalisé pour accompilar la fonction suivante : cuire et réchauffer les alimentents. Tout autre employe doit être considéré comme étant impropre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation, de modification non autorisée, d'inexpérience et d'emploi autres que celui pour lequel l'appareil est concu.
S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage au cours du transport.
Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, nylon, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants pour lesquels ils représentent une source de dangers.
L'emballage se constitue de matérieliaux recyclables et il est marqué par le symbole Ne pas jeter dans l'environnement.
Cet apparéil ne doit être utilisé que par des adultes. S'assurer que les enfants ne touchent pas aux commandes et qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
L'installation et tous les raccordements gaz/électriques doivent être exécutés par du personnel qualifié qui agira conformément aux normes de sécurité et aux lois en vigueur et qui suivra les indications fournies par le fabricant.
La sécurité électric qu'est garantie que lorsque le produit est raccordé à un bon système de prise de terre.
Il est risqué de modifier ou d'essayer de modifier l'appareil. En cas de panne, ne pas essayer de réparer l'appareil soit; interpeller un technicien qualifié.
ÀpRES avoir utilisé le plan, s'assurer que l'indice des boutons est sur la position de fermeture et fermer le robinet principal du tuyau d'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille.
Au cas où l'on decideait de ne plus utiliser cet appeareil, avant de lemettre au rebut, il est recommande de le rendre inutilisable conformément aux lois en vigneur en matière de santhe et de sauvegarde de I'environnement. Il est egalement necessaire de rendre inoffensives les parties qui sont susceptibles de constituer un element de danger pour les enfants.
La plaque d'identification, qui présente les données techniques, est bien visible sous le carter et une copie est également jointe à ce manuel. La plaque située sous le carter ne doit jamais être retiree.
Les illustrations pour l'utilisation de l'appareil sont regroupées dans la partie finale de ce manuel.

Déclaration de conformité (C)

Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :

90/396/CEE "Appareils à gaz"
73/23/CEE "Basse tension"
89/336/CEE "Compatibilité electromagnétique"
93/68/CEE "Normes Générales"
89/109/CEE "Matières ou objets pouvant entraïn en contact avec les denrées alimentaires"

Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont les symboles d'identification figurent sur la plaque presentee dans la notice d'instructions et apposse sur l'appareil.

COUVERCLE EN VERRE

Si le plan est muni d'un couvercle en verre, préter attention aux points suivants :

Ne pas poser de casseroles chaudes sur le couvercle lorsqu'il est fermé.
Avant de l'ouvrir, eliminer les liquides ayant pu s'y renverser.
A la suite du chauffage, il pourrait se brisser. Eteindre tous les brûleurs et les plaques électriques et attendre qu'ils se refroidissent avant de le referrer.

CHARACTERISTIQUES DU PLAN

Avertissements :

Cet apparéil est prévu pour être encastré dans des meubles.

La classe d'installation est du type 3 pour la partie à gaz et du type Y pour la partie électrique.
Les meubles doivent résister à une température d'au moins 90^
Pour effectuer une installation correcte, voir le paragraphe relat et les dessins de reference.
L'utilisation d'un appeareil de cuisson à gaz implique le dégagement de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Faire en sorte que la cuisine soit bien aérée : laisser ouverts les orifices d'aération naturelle ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation). Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut réclamer une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre. Il peut également s'aver utile de dispose r'd'une aération plus efficace, par exemple en augmentant la vitesse de la hotte.

Cette notice a eté prévue pour plusieurs types de plans. D'après la plaque de données qui se trouve à l'arrière, il est possible d'identifier le modele (Mod. Tc) correspondant. En utilisant ce code et les indications qui sont fournies dans les prochains paragraphs et en regardant les figures presentées à la fin du manuel (Fig 1÷32), il est possible de savoir comment se compose son propre apparéil.

Example :

AIRLUX TD20EA - Avertissements : - 1

POINTS DE CUISSON

Plans de 60 cm à commandes latérales

Mod: P6^(**)L1 (Fig. 1)

  1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  2. Plaque electrique 145
  3. Brûleur rapide (R)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6(\*\*)L2 (Fig. 2)

  1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur à triple couronne (TC)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6 (^**) L3 (Fig. 3)

  1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  2. Brûleur à triple couronne (TC)
  3. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6\*\*L4 (Fig. 4)

  1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur rapide (R)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6 (^**) L8 (Fig. 5)

  1. Plaque electrique 0 145
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur à triple couronne (TC)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6 (^**) L9 (Fig. 6)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Plaque electrique 145
  3. Plaque electrique 180
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Plans de 60 cm à commandes frontales

Mod: P6 (^**) F1 (Fig. 7)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Plaque electrique 145
  3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6 (^**) F2 (Fig. 8)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)
  2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P6S (^**) F4 (Fig. 9)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  4. Brûleur rapide (R)

Plans de 70 cm à commandes frontales

Mod: P7\*\*F3 (Fig. 10)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)
  2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  3. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P7(\*\*)F4 (Fig. 11)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur rapide (R)
  3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)

Mod: P7\*\*F5 (Fig. 12)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur rapide (R)
  3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  5. Brûleur à triple couronne (TC)

Mod: P7\*\*F6 (Fig. 13)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur rapide (R)
  3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  5. Brûleur poissonnière (P)

Mod: P7(\*\*)F7 (Fig. 14)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur rapide (R)
  3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
  4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
  5. Plaque electrique 145

Plans de 90 cm à commandes frontales

Mod: P9(\*\*)F2 (Fig. 15)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P9(\*\*)F3 (Fig. 16)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)
  2. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  3. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P9(\*\*)F4 (Fig. 17)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)

Mod: P9(\*\*)F5 (Fig. 18)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)
  5. Brûleur à triple couronne (TC)

Mod: P9(\*\*F6 (Fig. 19)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)
  5. Brûleur poissonnière (P)

Mod: P9 (^**) FB (Fig. 20)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
  4. Brûleur auxiliaire (A)
  5. Brûleur poissonnière (P)

Mod: P9 (^**) FC (Fig. 21)

  1. Brûleur rapide (R)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Plaque electrique 145
  4. Plaque electrique 180
  5. Brûleur auxiliaire (A)
  6. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Mod: P9(**)FD (Fig. 22)

  1. Brûleur à triple couronne gauche (TC)
  2. Brûleur auxiliaire (A)
  3. Brûleur à triple couronne droit (TC)

Mod: P9 (^**) FN (Fig. 23)

  1. Brûleur rapide gauche (R)
  2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  3. Brûleur rapide central (R)
  4. Brûleur semi-rapide central (SR)
  5. Brûleur auxiliaire (A)
  6. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Plans de 90 cm à commandes laterales

Mod: P9 (^**) L5 (Fig. 24)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur rapide (R)
  3. Brûleur à triple couronne (TC)
  4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  5. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Mod: P9 (^**) LB (Fig. 25)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Brûleur à triple couronne (TC)
  3. Brûleur poissonnière (P)
  4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  5. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Mod: P9 (^**) LC (Fig. 26)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Plaque electrique 180
  3. Brûleur rapide (R)
  4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  5. Plaque electrique 145
  6. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Mod: P9 (^**) LN (Fig. 27)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Bruleur Rapide central (R)
  3. Brûleur Rapide gauche (R)
  4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
  5. Bruleur semi-rapide central (SR)
  6. Brûleur semi-rapide droit (SR)

Plans Domino

Mod: P3(\*\*FE (Fig. 28)

  1. Brûleur à triple couronne (TC)

Mod: P3\*\*FF (Fig. 29)

  1. Brûleur auxiliaire (A)
  2. Bruleur rapide (R)

Mod: P3(\*\*FG (Fig. 30)

  1. Brûleur poissonnière (P)

Mod: P3 (^**) FH (Fig. 31)

  1. Plaque électrique 0 145
  2. Plaque électrique 0 180

Mod: P3\*\*FM (Fig. 32)

  1. Plaque 0 145
  2. Plaque 180
  3. Voyant deligne
  4. Voyant de chaleur résiduelle

Mod: P3(\*\*)FR (Fig. 33)

  1. Plaque de grill 350 x 200
  2. Signal avertisseur de ligne
  3. Signal avertisseur de residu de chaleur

UTILISATION DU PLAN DE CUISSON

Brûleurs à gaz

L'arrivée du gaz aux brûleurs est réalisée par les boutons de la fig. 36 qui commandent les robinets. Selon la version可以选择, les symboles peuvent être sénégraphiés sur les boutons ou sur le bandeau de commande. En faisant coïncider l'indice avec les symboles sénégraphiés, on obtient les réglages suivants:

  • Robinet fermé, aucune fourniture de gaz
    Débit maximum, fourniture de gaz maximum
    Débit minimum, fourniture de gaz minimum

Allumage des brûleurs

- Brûleurs sans valve de suture

Pour allumer l'un des brûleurs sans dispositif d'allumage électricque, ou en cas de panne de courant électricque dans les modèles qui en sont munis, approcher une flamme de la partie supérieure du brûleur, appuyer et tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre le bouton correspondant, de façon à faire coïncider le symbole 們 avec la réference du bandeau.

Pour obtenir le début minimum, tourner encore le bouton au niveau de la petite flamme.

Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre le maximum et le minimum et jamais entre le maximum et le point de fermetre.

Pour être indre le bruleur, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position

"robinet fermé"

- Brûleurs à allumage électrique

Modèles à touche d'allumage

Pour allumer l'un des brûleurs, appuyer sur la touche d'allumage et tourner le bouton jusqu'à la position de fourniture maximum (symbole 4). Continuer d'appuyer sur la touche d'allumage jusqu'à ce que l'allumage ait lieu, puis régler la flamme en tournant le bouton d'allumage de façon à obtenir l'intensité désirée.

Modèles à allumage incorpore dans les boutons

Ces modèles sont identifiés par le symbole place pres du symbole (Fourniture maximum).

Pour allumer l'un des brûleurs, appuyer sur le bouton et le tourner sur la position de fourniture maximum. Le laisser appuyé jusqu'à ce que l'allumage ait lieu, puis régler la flamme en tournant le bouton de façon à aboutir l'intensité désirée.

Commentaire :

Au cas ou les caractéristiques particulières du gaz fourni locally rendraient l'allumage difficile lorsque le bouton est sur le maximum, il est conseilé de recommencer l'opération avant deposer un réseau sur la grille et en mettant le bouton sur le minimum.

- Brûleurs à valve de suture

Certains modèles sont munis d'une valve de suture qui, interrompt automatiquement l'arrivee du gaz si un brûleur s'éteint pour toute raison qu'elle soit.

Pour rétablier le fonctionnement, remetre le bouton sur la position ● et recommencer les opérations d'allumage décrites dans les prochains paragraphs.

Emploi du brûleur

En fonction du type d'allumage électrique dont l'appareil est muni, suivre les démarches indiquées ci-dessous :

Dans les modèles munis d'un dispositif d'allumage incorpore dans le bouton, tourner le bouton du robinet de gaz sur la position de fourniture maximum, puis appuyer et maintainir la pression pendant environ 4÷ 5 secondes. Relâcher le bouton et régler la flamme en tournant le bouton de façon à obtenir l'intensité désirée.
Attention:

Le dispositif d'allumage ne peut pas etre actionne pendant plus de 15".

Si, après ce laps de temps, le brûleur ne s'est pas encore allumé ou qu'il s'est étéint

accidentellement, attendre une minute avant de recommencer l'opération.

Dans les modèles munis d'une touche d'allumage, tourné le bouton du robinet de gaz sur la

position de fourniture maximum, puis appuyer sur la touche et sur le bouton en maintainant

pression pendant environ 4 ÷ 5 secondes. Ensuite, relâcher le bouton et régler la flamme en

Emploi des grilles

Les grilles du plan de cuisson ont ete conques pour faciliter l'utilisation du produit et la rendre sure.

Avant toute utilisation, il est conseilé de s'assurer que le plan est bien positionné et qu'il est stable.

En outre, s'assurer que les caoutchoucs d'appui sont toujours en bon et qu'ils sont agencés

comme il se doit.

Grille pour petits réciements (Fig. 34)

Ne la poser que sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus petit) lorsque l'on utilise des recipients à petit diamètre, pour les empêcher de se renverser.

Grille spéciale pour casseroles "WOK" (Fig. 35 option)

Ne la poser que sur la grille du brûleur à triple couronne, lorsque l'on utilise des écipients "WOK"

(à fond concave). De façon à ne pas provoquer de graves anomalies de fonctionnement du

brûleur, il est recommandé de pas utiliser les casseroles wok sans cette grille spéciale et de

ne pas l'utiliser pour des casseroles à fond plat.

Choix du brûleur

Les symboles imprimés sur le bandeau (dessin fig.36), à côté des boutons indique la

correspondance entre le bouton et le bruleur. Le choix du bruleur meux approprié dépend du

diamètre et de la capacité des membres (voir tableau).

Il est important que le diamètre de la casserole soit approprié à la puissance du brûleur, pour ne

pas en compromètre le rendement.

Diamètre des casseroles
BrûleurDiamètre minimumDiamètre maximum
Auxiliaire60 mm(avec réducteur)140 mm
Semi-rapide160 mm200 mm
Chrono200 mm240 mm
Triple couronne240 mm260 mm
PoissonnièreDimensions maximum : 140X350 mm

Plaques électriques

Ne jamais cuire les alimentés directement sur les plaques électriques, mais dans des casseroles ou dans des recipients prévus à cet effet.

Allumage de la plaque

L'allumage de la plaque électrique s'effectue en tournant le bouton sur la position désirée. Les nombres de 1 à 6 ou de 1 à 11 (fig. 37), selon que le plan est muni d'un commutateur ou d'un régulateur d'énergie, indiquent les positions de fonctionnement à température croissante (V. Tableau).

Le fonctionnement de la plaque électrique est indiqué par un voyant lumineux qui se trouve sur le bandeau de commande.

Emploi de la plaque électrique

L'ebullition étant atteinte, regler la puissance en fonction de l'intensité de chauffage désirée, en tenant compte du fait que la plaque continuera à dégager sa chaleur encore pendant quelques minutes après l'arrêt.

Lorsque l'on utilise la plaque électrique, il est nécessaire de respecter les points suivants :

Eviter absolument le fonctionnement sans reçipients. L'emploi de la plaque, surtout s'il est prolongé, peut être à l'origine d'incendies.
Faire en sorte de ne pas renverser de liquides sur les plaques lorsqu'elles sont chaudes.
N'utiliser que des casseroles à fond plat etprésentant un diamètre lui permettant de couvrir toute la surface de la plaque.

Position du boutonType de cuisson
00Eteint
11Pour les opérations de fusion (beurre ou chocolat)
22
22Pour garder les alimentés au chaud et pour réchauffer de petites quantités de liquide.
3
4
35Réchauffer de plus grandes quantités, fouetter les crèmes et les sauscs.
6
47Faire bouillir lentement les potages, les pâtes, les risottos et poursuivre la cuisson à vapeur, la cuisson de bifecks et les fritures en général.
8
48Faire dorer les viandes, les pommes de terre sautées, les fritures de poissons et pour faire bouillir de grandes quantités d'eau.
59
10
611Fritures rapides, bifecks grillés, etc.
12

Type de plaque

Le plan peut être muni d'une plaque normale ou d'une plaque rapide.

La plaque normale est complètement noire, tandis que la plaque rapide présente un rond rouge au centre. Pour les caractéristiques techniques, consulter la section "Caracteristiques du Plan - Point de cuisson"

La plaque rapide se différencie essentiellement de la plaque normale par les éléments suivants :

Puisance plus forte.
Attente plus rapide de la température désirée.

Plan en vitrocéramphetamine.

Le plan en vitrocéramique présente la caractéristique de garantir une transmission rapide et verticale de la chaleur qui est fournie par les éléments chauffants situés sous le plan, aux cassetères qui y sont posées.

La chaleur ne se propage pas horizontallyment et le verre reste "froid" à seulement quelques centimétres de la zone de cuisson.

Les zones de cuisson sont commandées par un commutateur à sept positions ou par un régulateur continu d'énergie àtreize positions comme il est indiqué sur la figure 37.

L'intensité du chauffage des zones est régée de façon croissant par rapport à la position "0" (éteint) à la "6" ou "11" (maxi).

Lorsque le plan est en marche, le voyant de signalisation est allumé.

Quand la température de la zone de cuisson est supérieure à 70^ , levoyant de signalisation "chaleur résiduelle" correspondant s'allume pour indiquer que la zone est chaude.

Ce voyant resté allumé même après l'arrêt de la zone de cuisson, pour signaler que la zone est encore chaude.

La chaleur résiduelle persiste assez longtemps après l'arrêt de la zone de cuisson.

Pendant ce laps de temps, il est nécessaire d'eviter de toucher la zone de cuisson; surveillerURTout les enfants.

Le voyant s'eteint automatiquement lorsque la température de la zone de cuisson descend au-dessous de 70^ .

Conseils pour l'utilisation sure du plan

Avant d'allumer, contrôle quel est le bouton qui contrôle la zone de cuisson désirée. Il est conseilé de poser le recipient sur la zone de cuisson avant l'allumage et de le retiret après l'arrêt.
Utiliser des recipients représentant un fond regulier et plat (attention aux recipients en fonte). Les fonds irréguliers risquent de rayer la surface en vitrocéramique. S'assurer que le fond est propre et sec
Ne pas utiliser le plan si la surface est rayée ou endommagée.
Ne pas oublier que les zones de cuisson restent chaudes assez longtemps (environ 30 minutes) après l'arrêt.
Ne pas faire tomber d'objets lourds ou pointus sur le plan en vitrocéramique.
Dés que l'on aperçoit une félle sur le plan, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation et contacter le Centre Assistance.
Ne pas fixer intensément les lampes halogènes du plan de cuisson.
Ne jamais ciure les alimentes directement sur le plan en vitrocéramique, mais dans des casseroles ou dans des recipients prévus à cet effet.

Types de zones de cuisson

Zone radiante "3 circuits"

L'élément chauffant se constitue de 3 résistances qui peuvent opérer en même temps ou séparément selon la position du commutateur à sept positions ou du régulateur d'énergie 0-11.

Zone radiante "hi-light"

L'élément chauffant se constitue d'une bobine de résistance à bande qui atteint la température de fonctionnement extrémement vite.

Le fonctionnement de cette zone de cuisson est commandé par un régulateur d'énergie continu.

Zone halogène

L'élement chauffant se constitue de 2 lampes halogènes et d'une résistance électrique.

Il atteint instantanément la température de fonctionnement.

Cette dernière est contrôle, elle aussi, par un régulateur d'énergie.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Important!

Ces instructions sont destinées aux installateurs qualifiés.

L'appareil doit être installé correctement et conformément aux normes en vigueur.

Toute intervention qu'elle qu'elle soit doit être exécutée après avoir mis l'appareil hors tension électrique.

Installation dans le plan du meuble

Le plan de cuisson peut être installé dans tous les meubles, à condition que ces derniers soient résistant à la chaleur (température minimale de 90^ ).

Les dimensions du trou qui doit être effectué sur le plan du meuble et les distances minimales comprises entre les parois situées à l'arrière, à côté et au-dessus de l'appareil sont indiquées sur les figures 38 et 39.

Ne pas oublier que :

Lorsque le plan est installé sans four en accouplement, il est impératif d'utiliser un panneau de séparation entre le fond du plan et le meuble situé au-dessous, à une distance minimum de 10 mm.
En cas d'accouplement plan/four, intercaler un séparateur à une distance minimale de 15 mm suivre les indications du fournisseur du four en maintainant toujours une aération fidèle aux instructions de la fig. 40. De toute manière, le branchement électrique des deux appareils doit être réalisé séparément, tant pour des raisons de nature électrique que pour faciliter le retrait.
Il est conseilé d'utiliser un four pourvu d'un système de refroidissement interneforcé.

Fixation du plan

La fixation du plan de cuisson au meuble doit etre effectue comme il est indiqué ci-dessus :

Positionner la garniture étanche fournie avec l'appareil le long du périmètre extérieur du trou pratique dans le meuble en suivant le schéma indiqué sur la fig. 38, de façon à ce que les extrémités des bandes seront parfaitement unies l'une à l'autre sans se superposer.
Installer le plan dans le trou du meuble en veillant a bien le center.
Fixer le plan au meuble avec les brides fournies à cet effet, comme il est indiqué sur la fig. 40. Une bonne installation de la garniture étanche offre une garantie absolue contre les infiltrations de liquides.

L'appareil doit être installé et fonctionner dans des locaux appropriés, toujours de façon conforme aux lois en vigueur.

L'installateur doit se référer aux lois en vigueur pour ce qui est de la ventilation et l'évacuation des produits de la combustion.

A cet effet, ne pas oublier que l'air nécessaire à la combustion est de 2m^3 /h pour chaque kW de puissance (gaz) installée.

Piece d'installation

La pièce où est installé l'appareil à gaz doit avoir une arrivée d'air nécessaire à la combustion des gaz.

Le flux d'air doitvenir directement d'une ou de plusieurs ouvertures effectuees sur une section libre d'au moins 100~cm^2 (A).En cas d'appareils demunis de valve de suture, cette ouverture doit呈現ner une section minimum d'au moins 200 cm2 (fig.42).

Cette ouverture doit être réalisée de façon à ne jamais se boucher, ni à l'intérieur, ni à l'extérieur. Elle doit se trouver près du sol et, de préférence, sur le côte opposé à l'évacuation des produits de la combustion.

Lorsqu'il n'est pas possible de réaliser les ouvertures nécessaires, l'air nécessaire peut provenir d'une piece voisine et aérée comme il se doit, à condition que cette pièce ne soit ni une chambre à coucher, ni un lieu dangereux ou en dépression.

Evacuation des produits de la combustion

Les appareils de cuisson à gaz doivent évacuer les produits de la combustion à travers des hôtes raccordées directement à des tuyaux de cheminée ou directement à l'extérieur (fig. 42).

Au cas où il ne serait pas possible dinstaller la hote, il est nécessaire d'utiliser un ventilateur électrique monté sur l'un des murs externes ou sur la fenetre de la pièce.

Ce ventilateur électricque doit avoir un débit garantissant un renouvellement de l'air de la cuisine d'au moins 3-5 fois son volume.

Composants presentes sur la fig. 42

A: Ouverture d'entrée de l'air
B: Hotte d'évacuation des produits de la combustion
C: Ventilateur électric pour l'évacuation des produits de la combustion

Raccordement au réseau de gaz

Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et les régliages du plan sont compatibles. Pour ce faire, contröler les données de la plaque du produit qui est appliquée sur le plan et insérée dans cette notice.

Le raccordement au gaz doit être exécuté par un technicien spécialisé qui respects la normes locales en vigueur.

S'assurer que, si l'on utilise des tuyaux métalliques flexibles, ces derniers ne sont pas écrasés ou en contact avec des parties mobiles.

Exécuter le raccordement de façon à ne pas provoquer de sollicitations d'aucun genre sur l'appareil.

Le raccord d'entrée du gaz est filtré G½".

Pour les raccordements ISO R7, il n'est pas nécessaire d'intercaler de joint.

Pour les raccordements ISO R228, il est nécessaire d'intercaler la rondelle de tête fournie à cet effet.

A pRs les opérations de branchement, controler l'etanchete des raccords en utilisant une solution savonneuse.

Branchement électriche

L'appareil doit être branché au réseau électrique en veillant à ce que la tension corresponde à la chaleur indiquée sur la plaque des caractéristiques et que la section des cables de l'installation électrique puisse supporter la charge induquée, elle aussi, sur la plaque.

Si I'on raccorde l'appareil directement au réseau, il est nécessaire d'intercaler un interrupteur omnipolaire entre l'appareil et le réseau. Celui-ci doit partager une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts, être dimensionné pour la charge et être conforme aux normes prévues en la matière.

Ne pas utiliser de réducteurs, d'adaptateurs, ni de déviateurs pour le branchement au réseau, car cela pourrait donner lieu à une surchauffe et provoquer des brûlures.
Le raccordement de l'appareil à la prise de terre est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de problèmes découulant du non-respect de cette consigne.

En cas de remplacement du cable d'alimentation, utiliser un cable représentant les mêmes caractéristiques que celui d'origine et adapté à la charge et à la température requises (type T90°C). Il doit être demandé au centre d'assistance. Il est également nécessaire que l'extrémité branchée à l'appareil soit munie d'un fil de terre jaune et vert représentant une longueur de 20 mm de plus que les autres.

Pour la dimension du cable d'alimentation, consulter le tableau ci-dessous.

Type de planDimension
Seulement avec brûleurs à gaz3X0,50 mm2
Avec puissance électrique jusqu'à 1000W3 X 0,75 mm2
Avec puissance électrique de plus de 1000W3 X 1,5 mm2

ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ

S'il s'avere nécessaire d'adapter le plan à un gaz autre que celui pour lequel il est prévu, il faut replacer les injecteurs.

Au cas où les injecteurs de rechange ne seront pas fournis avec l'appareil, ils sont disponibles dans les Centres d'Assistance.

Le choix des injecteurs de remplacement doit etre fait en consultant le tableau des injecteurs. Les injecteurs sont identifiés par leur diamètre qui est exprime en centièmes de millimetre et qui est gravé sur le corps meme des injecteurs.

Replacement des injecteurs

Oter les grilles et le chapeau du brûleur du plan.
A l'aide d'une clé fixe, remplacer les injecteurs "J" (fig. 43) par des modèles appropriés au gaz à utiliser.
Remonter les brûleurs.

Les brûleurs ne réclament pas le réglage de l'air primaire.

Réglage du minimum

Après avoir remplaced les injecteurs, allumer le brûleur et dégager le bouton. Mettre le robinet sur la position de minimum, insérer un tournevis à l'intérieur de la tige : dévisser pour abaiser la flamme, visser pour l'augmenter (fig. 43).

Pour le gaz G30/G31, visser à fond la vis de réglage.

De toute manière, le résultat doit consister en une petite flamme homogène et régulière le long de toute la couronne du brûleur.

Enfin, s'assurer que la flamme ne disparait pas lorsque l'on tourne rapidement le robinet du maximum au minimum. En cas de brûleurs à sécurité, s'assurer que la flamme lèche légarement le thermocouple. Contrcler le réglage en laissant le brûleur allumé pendant quelques minutes. Si le brûleur s'éteint, élever le minimum.

NETTOYAGE

Pour garantir la bonne conservation du plan de cuisson, il convient de le nettoyer régulièrement à la fin de chaque utilisation et après l'avoir laissé se refroidir.

Ne jamais enlever les boutons de leur logement.

Parties émailées

Toutes les parties émailées ne doivent être lavées qu'avac une éponge et de l'eau savonnexe ou bien avec d'autres produits spéciaux non abrasifs. A la fin du nettoyage, sécher soignement.

Plan en acier inoxydable

Le plan en acier inoxydable doit être nettoyé avec un chiffon humide et avec des produits spéciaux que l'on trouve dans le commerce.

Après l'avoir rince, le sécher soigneusement avec une peu de chamois.

Grilles

Les grilles émailées du plan ont été conçues pour pouvoir être lavées même au lave-vaisselle. A cause de la température, les grilles en acier inoxydable peuvent prendre une couleur bleuâtre dans la zone des brûleurs. Il est possible d'atténuer cet effet en utilisant de petites éponges pour acier que l'on trouve dans le commerce.

Brûleurs

Les brûleurs se compose de deux pièces et ils peuvent être reliés et lavés avec des produits appropriés. Àprous le nettoyage, les sécher soigneusement et les remonter parfaitement dans leur logement.

Dans les modèles à allumage électrique, s'assurer que l'électrode "E" (fig. 45) est toujours propre. Dans les modèles munis de la sécurité, netoyer la sonde "T" (fig. 45) de façon à permettre le bon fonctionnement de la valve de suturet. L'électrode et la sonde doivent être nettoyées avec précaution.

A la fin du nettoyage, remetre parfaitement les brûleurs dans leur logement.

Pour éviter tout dommage de l'allumage électrique, éviter de l'utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur logement.

Plaques électriques

Le nettoyage des plaques électriques doit se faire lorsqu'elles sont tout juste tièdes.

Nettoyer avec un chiffon humide et passer un chiffon imbibé d'huile minérale.

ENTRETIEN

Les appareils ne réclamentaucun entretien particulier. Il est toutfois recommandé de faire exécuter un contrôle au moins une fois tous les deux ans.

Au cas où la rotation des boutons deviendrait durable ou que l'on sentirait une odeur de gaz, fermer le robinet général et faire appel à l'assistance technique.

Le robinet défectieux doit être remplace avec son joint.

Other Country
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Brucatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Inietto/injectors/ injecteur/injector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.97
R3.000.751.15
TC3.301.501.24
P/F2.901.501.20
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ pression gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Brucatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Inietto/injectors/ injecteur/injector/injector/sproeeier
A1.000.300.50
SR1.750.440.65
R3.000.750.85
TC3.301.500.91
P/F2.901.500.85
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG110
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ pression gas/ pressão gas8 mbar
Brucatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Inietto/injectors/ injecteur/injector/injector/sprooeier
A1.000.301.45
SR1.750.441.85
R3.000.752.60
TC3.301.502.80
P/F2.901.502.60
Cat.: II 2E+ 3+FR BE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20/G25
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20/25 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Inietatore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.97
R3.000.751.15
TC3.301.501.24
P/F2.901.501.20
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Inietatore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeeier
A1.000.300.50
SR1.750.440.65
R3.000.750.85
TC3.301.500.91
P/F2.901.500.85

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 1
P6**L1
Fig. 1

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 2
P6**L3
Fig. 3

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 3
P6**L8
Fig. 5

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 4
P6**L2
Fig. 2

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 5
P6**L4
Fig. 4

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 6
P6**L9
Fig. 6

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 7
P6**F1
Fig. 7

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 8
P6**F4
Fig. 9

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 9
P7**F4
Fig. 11

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 10
P7**F6
Fig. 13

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 11
P6**F2
Fig. 8

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 12
P7**F3
Fig. 10

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 13
P7**F5
Fig. 12

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 14
P7**F7
Fig 14

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 15
P9**F2
FIG. 15

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 16
P9**F3
FIG. 16

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 17
P9**F4
FIG. 17

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 18
P9**F5
FIG. 18

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 19
P9**F6
FIG. 19

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 20
P9**FB
FIG. 20

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 21
P9**FC
FIG. 21

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 22
P9**FN
FIG. 23

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 23
P9**LB
FIG. 25

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 24
P9**FD
FIG. 22

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 25
P9**L5
FIG. 24

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 26
P9**LC
FIG. 26

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 27
P9**LN
FIG. 27

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 28
P3**FE
FIG. 28

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 29
P3**FF
FIG. 29

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 30
P3**FG
FIG. 30

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 31
P3**FH
FIG. 31

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 32
P3**FM
FIG. 32

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 33
P3**FR
FIG. 33

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 34
FIG. 34

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 35
FIG. 36
FIG. 38

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 36

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 37
FIG. 35

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 38
FIG. 37

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 39
FIG. 39

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 40
FIG. 40

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 41
FIG. 41

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 42
FIG. 42

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 43
FIG. 43

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 44
FIG. 44

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 45
FIG. 45

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 46

AIRLUX TD20EA - ENTRETIEN - 47

Este aparelho é marca de accordo com a Direiva Europaia 2002/96/EC sobre osResíduos de Equipamento Eléctrico e Elettrico (WEEE).Esta direcitriz é quadro de validade na Europa inteira para a colecta e a reciclagem deResíduos de Equipamento Eléctrico e Elettrico.
DE Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Rücknahme- und Wiederverwertungspflicht vonElektro- und Elektronik-Altgeräten fest
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-Direktiv 2002/96/EF vedrørende Affald at Elektrisk og Elektronisk Udstr (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment).Denne retningslinie er en ramme for gydldighed i hele Europa af returninger og genbrug af Affald affElektrisk og Elektronisk Udstr.
NO Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniskeprodukter (EEavfall).Disse retningslinjene er utarbeidet i trd med europeiske forskritter om retur og gjenvinning avkasserte elektriske og elektroniskeprodukter.
Autn ouakeun emuajvala taupuva p ne tv Eupuataix Ogbya 2002/86/EK via ta AtraBanta HkEeptikou kai HkEeTovko Eoatmiau (AHHE) Autn n KateuBvutpiia ogbya evai to taoio iiac CY Naveupuataiic ekvupomtaemtropoi kai avakukwanoia via ta AtoBantA HkEeTovko kai HkEeTovko Eoatmiau.
Niniejsze urzadzenie oznakower jest zgodniz dy Rycktywa Europejska 2002/96/WE w sprawieszuezytope szpretu elekrotechnicznogo i elektronicnogo (WEEE).Sa to ramowe wytcyne obowiazujace na terenie calej Europu wy zakresie zwrotu i recyklinger zuzytegosprzyetu elekrotechnicznogo i elektroniciznogo
Toto zariadenie je oznacene podla Europskeho nariadenia 2002/96/EC o Elektrickom opdade aElektronickom vyaveni (WEEE).Tato smernica tvorl ramec celoeuropskej odovdnenosti o zbere a recyklaci Elektrickho odpadu aElektronického vyavenia.
RO Acest aparat electrocasnic this inscriptionat In conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CEprivind deseurille de echipamente electrice si electronica (WEEE).Acest document orientativ reprezinta cadrul de validare la nivel european privind recuperarea sireciclarea deseurilor de echipamente electrice si electronice.
3To yctpoTbTe MHeET MapnPoBky cornaHo EAponeEckOdmpKeTInBe 2002/96/EC o5 utmuaaun anektpnuecko H nektpnHOrO 6obpOdaan (WEEE).
RU 3TH peKOMeHdaaun bIpaTOC OoHOBo npAboMeepHOCTN B o6ueebponeckHX MaCtUa6X B3BaPATA uYtnH3aun amOpTHmPcBAnHO H nektpnHOHorO obOpDabHAn.
Sis prietaisas pazenklintas vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB del elekros irelektronines irangos atileku (WEEE).Jos nurodymai sudaro visoje Europaje galojancia elekros ir elektronines irangos atilekugrazinimo ir perdirbimo!.
sistema.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIRLUX

Modèle : TD20EA

Catégorie : Plaque de cuisson