PHiLiPSD2354W/FR4162080268t - Téléphone fixe sans fil COPIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHiLiPSD2354W/FR4162080268t COPIC au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone fixe sans fil |
| Écran | Écran LCD |
| Affichage | Affichage numérique |
| Touches | Touches numériques et fonction |
| Répertoire | Non précisé |
| Fonction mains libres | Oui |
| Alimentation | Rechargeable, base avec chargeur |
| Portée | Portée standard sans fil |
| Type de sonnerie | Polyphonique |
| Fonction ECO | Oui |
| Nombre de combinés | 1 |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Compatibilité | Standard DECT |
| Dimensions | Compact |
| Couleur | Noir |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHiLiPSD2354W/FR4162080268t COPIC
Questions des utilisateurs sur PHiLiPSD2354W/FR4162080268t COPIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHiLiPSD2354W/FR4162080268t - COPIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHiLiPSD2354W/FR4162080268t de la marque COPIC.
MODE D'EMPLOI PHiLiPSD2354W/FR4162080268t COPIC
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Voitrételephone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Installation des piles fournies 8
Configuration du téléphone (selon le pays) 8
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D235) 9
Charge du combiné 9
Vérification du niveau de charge de la batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille? 9
Icônes 10
Vérification de la réception du signal 11
Activation/desactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Réponse à un appel 12
Mettre fin à un appel 12
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendurendeuxiemeappe 13
Basculer entre deux appels 13
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes 13
5 Appels internes et appels de conférence 15
Appeler un autre combiné 15
Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire 18
Afficher le repertoire 18
Rechercher une entrée 18
Appeler depuis le repertoire 18
Acceder au repertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée 19
Modifier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listedappels 20
Afficher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le repertoire 20
Rappeler 21
Supprimer une entrée dans le journal des appels 21
Supprimer tous les appels 21
9 Rappeler 22
Afficher la liste de rappel 22
Enregistrer un appel dans le repertoire 22
Supprimer une entrée des Bis 22
Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Nom du combiné 23
Régler la date et l'heure 24
Langue d'affichage 24
Mode ECO+ 24
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25
Régler la langue du répondeur 25
Announces 25
Messages entrants 26
Régler le nombre de sonneries 27
Accès à distance 28
12 Mode de confidentialité 30
Blocage des appels sortants 30
Blocage des appels entrants 30
13 Services 32
Type de listed'appels 32
Conérence automatique 32
Type de réseau 32
Prefixe auto 32
Selectionner la durée de rappel 33
Mode de numérotation 33
Heure auto 33
Enregistrredes combinés supplémentaires 34
Désenregister les combinés 34
Rétablissement des réglages par défaut 35
14Données techniques 36
15 Avertissement 37
Déclaration de conformité 37
Conformité à la norme GAP 37
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 37
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie 37
16 Foire aux questions 39
17 Annexe 41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres41
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électriche est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électriche soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
- Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
- Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques.
- Ne laissiez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
-
Les objets metalliques places pres du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
-
N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- N'ouvre pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les apparéels raccordés, la prise électricque doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible. - L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pris de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les apparueils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). - En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage


Combé**

Base (D230)

Base (D235)
Chargeur (sans prise téléphonique)**

Adaptateur secteur**

Cordon*


2 piles AAA rechargeables**
Garantie


Guide de démarrage rapide
Remarque
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
- ** Dans les coffreits contenant plusieurs combinés, vous trouvrez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles.
Présentation du téléphone


① Écouteur
②
Faire défilé le menu vers le haut.
Augmenter le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
- Acceder au repertoire en mode veille.
(3) REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Acceder a la liste des Bis.
(4)
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
- Maintenir cette touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
(5) 0 ±
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
- Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
6 #8/A
- Maintainir cette touche enforcée pour ajouter une pause lors d'un appel.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
7
- Désactiver/réactiver le micro.
Acceder au menu du répondeur en mode veille (pour D235 uniquement). - Ecouter les nouveaux messages du répondeur (pour D235 uniquement).
⑧ Microphone
9
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
10 *INT
- Maintenir cette touche enforcée pour étabrir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode féquences vocales).
①
Faire defiler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels en mode veille.
12
- Passer et recevoir des appeals.
- Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
13 MENU/OK
Acceder au menu principal.
- Confirmer la seLECTION.
- Acceder au menu d'options.
- Appuyez pour acceder au repertoirependant un appel.
Haut-parleur
15 Couvercle du compartment des piles
Présentation de la base
D230

(1)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.

D235
① Haut-parleur
② 0
Activer/désactiver le répondeur.
(3)
- Supprimer la lecture du message en cours.
- Maintainir ce bouton enforcé pour effacer tous les anciens messages.
4
Diminueraugmenterlevolume du hautparleur.
(5)
Effectuer une avance rapide ou un return rapide lors de la lecture.
(6)
- Ecouter les messages
- Arrête la lecture des messages.
(7)
Appuyer sur cette touche pour recherche des combinés.
- Maintenez cette touche enforcée pour passer au mode enregistrement.
3 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extremités de l'adaptateur secteur sur:
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.

Installation des piles fournies



Attention
- Risque d'explosion! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies. - Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Né mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Date et heures], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure.
Si I'heure est au format 12 heures, appuyez sur 串 串 /E pour selectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modification du code PIN d'accès à distance (pour D235)

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour lemettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie
L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des piles (elevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées.
L'icone de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appeil sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode ne vaillie?
Votre telerephone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilise. Le nom du combiné, la date,
l'hour et le numero du combiné sont affichés sur l'écran de voir.
Icones
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| lçône | Descriptions |
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. | |
| L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. | |
| Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. | |
| Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appel entrants dans le journal des appel. | |
| Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel. | |
| Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appel manqués non lus dans le journal des appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appel manqués lus dans le journal des appel. | |
| Ce symbole clignote lorsque vous receivez un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous étes en ligne. | |
| × | Ce symbole clignote lorsque vous avoir un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appeals. Le symbole n'apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| ▲ / ▼ | Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défilier une liste vers le haut / le bas, ou augmentez / diminuez le volume. |
| ► | Caracteres restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour dire. |
| ECO+ | Le mode ECO+ est activé. |
Vérification de la réception du signal
| Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous étés en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapproche le combiné de la base.

Remarque
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas (voir 'Mode ECO+ à la page 24).
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
4 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifie la force du signal avant de passer un appel oupendant une communication (voir 'Vérification de laréception du signal' à la page 11).
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
Appel normal.
- Appel précomposé.
Vous pouze aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du réseau (voir 'Appeler depuis le réseau' à la page 18) et du journal des appeals (voir 'Rappeler' à la page 21).
Appel normal
1 Appuyez sur R ou
2 Composez le numero de téléphone.
L'appele est effectué.
La durée de l'essay en cours s'affiche.
Appel précomposé
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #aA.
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appeil.
12 FR

Remarque
- La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appeil.
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochélez le combiné de la base.
Réponse à un appel
Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone donne. Appuyez sur R ou pour prendre l'appeal.

Avertissement
- Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de leur opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manque, une notification s'affiche.
Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàunappelep:
Appuyez sur
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur 山 /Eps pour regler le volume au cours d'un appel.
Le volume de I'ecouteur/du haut-parleur est regle et le téléphone affiche de nouveau I'ecran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [Micro coupé].
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numero affché à l'écran.
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur ou sur aABC pour prendre l'appeL.
Le premier appel est mis en attente et vous étes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur ^R et sur 1 pour terminer l'essay en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appeals

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur.
Appuyez sur R et z_ABC .
L'essay en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre l'autre appel.
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir si vous pouvez bénéficier de cette option et connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre opérateur.
Lorsque you estes en communication avec deux correspondants, appuyez sur R, puis 3dr.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appeals de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné

Remarque
- Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche *INT enforcée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez *iINT enforcé.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conference.
Lorsque vous âtes en communication
Vous pouze passer d'un combiné à l'autre en cours d'appl :
1 Maintenez *int enforcé.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'etape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Attendez que le correspondant reprene l'appeL.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné.
La liaison interne est établie.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche *INT enforcée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partir à la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche *INT enforcée pour émettre un appel interne.
Voitre correspondant est mis en attente.
Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2.
Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK. Vous étes maintainant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pourmettre fin à l'appele de conférence.

Remarque
- Appuyez sur R pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est régèle sur [Auto].
Pendant l'appoint de conférence
1 Maintenez la touche *INT enforcée pour
mettre l'appel externe en attente et
revenir a l'applé interne. L'applé externe est mis en attente.
2 Appuyez sur MENU/OK pour étabir à nouveau l'appeil de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appoint de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appoint externe.
6 Texte et chiffres
Vou puez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du repertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrner le caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur 山 et 山 pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur 0e pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe »
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche #aA enforcée pour alterner entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un réseau avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez acceder au réseau à partir de la base. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le nombre.
Vous dispose de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintainez l'une de ces touches enforcée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.

Remarque
- La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afficher le repertoire

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1 Appuyez sur 一 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entree dans le repertoire :
Faire défilé la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilier la liste des contacts
1 Appuyez sur 已 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur 品 et sur 品 pour parcourir la liste du repertoire.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour acceder à la liste du réseau.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère. La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Appeler depuis le repertoire
1 Appuyez sur 山 ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour acceder à la liste du repertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du repertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appeal.
Accéder au repertoire pendant un appel
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée

Remarque
- Si la mémoire de votre réseau est pleine, un message de notification s'affiche sur le combiné. Vous doivent alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
- Lorsque vous modifiez le numero d'une entrée, le nouveau numero remplace l'ancien.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoiré] > [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entrez le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
La nouvelle entrée est enregistrée.

Conseil
- Enforcez quelques instantes la touche #a/A pour insérer une pause.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
- Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées.
8 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel manqués et reçus. L'historique des appel entrants mémorise le nom et le nombre de l'aggellant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appoint. L'icone du journal sur le combiné clignote pour signaler les appeals manqués. Si l'applant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparait. La liste des appeals est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appoint reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le nombre de la liste d'appels est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appeals.
| Icônes | Description |
| C+ | Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals entrants dans le journal des appeals. |
| ×C | Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. |
Type de listes d'appels
Vou puevez définir si vous pouvez voir tous les appelents ou uniquement les appel manqués du journal des appel.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Afficher la liste des appeals
1 Appuyez sur 品
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et selectionnez [Voir] pour afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur 品
Le journal des appels entrants apparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l'appeal.
Supprimer une entrée dans le journal des appeals
1 Appuyez sur 电
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appeals
1 Appuyez sur
Lejournaldesappelseentrantsapparait.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
1 Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
L'appele est effectué.
Enregistrer un appel dans le repertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
22 FR
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés.
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
10 Paramètres du téléphone
Vou pouve personnelier les parametes de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vou pouve régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désacté].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vou pouvez désisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la tonalité de la batterie
La tonalité de la batterie est le son émis lorsquela batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir
12 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Nom du télé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route »
Langue d'affichage

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
- Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Acté]/[Désacté] et appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
ECO+s'affiche en mode veille.

Remarque
Pour que le mode ECO + fonctionne correctement, assures-que que tous les combinés inscrits a la base sont des modèle D230/D235.
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explainque par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « écouter » plus fréquement les signaux de la base pour détecter des appel entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'appeil, le journal des appel, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas delier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
11 Répondeur intégré

Remarque
- Disponible uniquement pour le D235.
Votre telephone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé]/[Désactive], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Lorsque le répondeur est activé, sélectionnez [Rép.&Enreg.]/[Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- [Rép.&Enreg.] signifie que les appeals sont traités et les messages sont enregistrées. [Rép. simple] signifie que les appeals sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrées.
Le réglage est enregistré.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appel entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
Régler la langue du répondeur

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des announces.
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announces sont préenregistrées sur le répondeur: [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce precedente.
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép, simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Commencez à enregistrer à proximé du microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
Écouter uneannounce
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép, simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Vous pouvez écouter l'announce actuelle.

Remarque
- Vous ne pouvez plus écouter l'announce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annexe par defaut
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggellant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Yououpouvezécouterles messagesentrants dans l'ordre de leur enregistrement.
A partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
Pourreglerlevolume,appuyezsur/
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
- S'il y a des nouveaux messages, appuyez sur pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur, puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
- Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur REDIAL/C pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
- Appuyez sur ▲ / 📁▼ pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
A partir de la base
Appuyez sur 0 lorsque vous écoutez le message.
Le message en cours est effacé.
A partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les ancients messages
En mode veille, maintainez le bouton situé sur la base enforcé.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.
A partir du combiné
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre des sonneries
Vou puevez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenché.
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accedez au répondeur à distance, il est recommendé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de génér vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vou puevez utiliser le répondeur à distance lorsque vous étés en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrée libre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vou pouve autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur]
2 Sélectionnez [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1 Appuyez sur ou MENU/OK > [Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numero à partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN. Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechoix.Le tableau des commandes d'acces àdistance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Écouter un message déposé. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur (non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
Signification duvoyant de la station de base
Le tableau ci-dessous déscrit la signification des différents statuts duvoyant sur la station de base.
| Voyants | État du message |
| Voyant fixe | • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Le combiné est sous tension. • Accès au mode de recherche du combiné. |
| Clignotant | • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'uneannounce. • Écouter les messages. • Accès à distance/étoute des messages depuis le combiné. |
| Clignotant (rapide) | • Un ouaucun nouveau message et mémoire pleine. • Accéder au mode d'enregistrement. |
12 Mode de confidentialité
Vou pouve acceder au mode de confidentialite pour bloquer les appels sortants et entrants.
Blocage des appels sortants
Vou puevez bloquer des appel sortants, comme les appel vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appel dont le numéro commence par certains chiffres. Vou puevez créé 2 séries de nombres à 4 chiffres maximum pour chaque série de nombres. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 2 séries de nombres, l'appeil sortant est bloqué.
Activer/désactiver le mode de blocage des appeals sortants
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage des appels sortants. Le code PIN/ secret par défaut est 0000.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Filtre-sortant] > [Mode blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appliquée sur MENU/OK, pour confirmer
Le réglage est enregistré.
Ajouter des numéros à la liste de blocage des appels sortants
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant] > [Numéro blocage], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Sélectionnez un nombre de la liste, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
6 Modifiez le numero, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN/secret pour le blocage des appels sortants
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
6 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Blocage des appelents
Vou puevezmetresnumbersurlistenoire pourbloquerlesappelentspravent denumbersindesirables.Vouspouvzcrieder 4seriesde numbersa24chiffresmaximum pourchaque seriesde numbers.En casd'appeI entrant commençant par l'une de ces4sries denumbers,la sonnerieestdésactivée.

Remarque
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant avant d'utiliser cette fonction.
- Le nom du contact dans le réseau ne s'affiche pas si le nombre de ce contact figure dans la liste noire.
Activation/Désactivation de la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage des appel entrants. Le code par défaut est 0000.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant] > [Mode blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Ajout de nombres à la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage des appel entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer:
4 Sélectionnez [Filtre entrant] > [Numéro blocage], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Entre le nombre, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN/secret de la liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant]> [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
5 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
6 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.
13 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.
Type de listedes d'appels
Vous pouvez définir si vous pouvez voir tous les appeals entrants ou uniquement les appeals manqués du journal des appeals.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Selectionner le type de liste d'appels
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Conference], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désacté], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'aquique qu'aux modèles qui prennett en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
Prelude auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le nombre a défecter peut composer un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Préfixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Entrez le numero à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
4 Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instantes la touche #A.
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numero à détecter n'est définir, le préfixe sera ajouté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Selectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désirar parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez notre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez cette opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enforcez quelques instants la touche *INT pendant un appel pour passer momentarily en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
- Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commute (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous nevez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services]> [Horloge auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé]. Appuyez sur MENU/OK.
Le réglage est enregistré.
automatiquement un numero au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est détectée dans un certain laps de temps, un message de notification s'affiche sur votre combiné.
- Si l'enregistrement échoue, débranche l'adaptateur sector et de la base, puis rebranche-le. Patientez 15 secondes, puis repêze la procédure d'enregistrement.
- Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregister un maximum de 4 combinés.
1 Vous pouvez enregistrer votre combiné en procédant comme suit :
- Si le combiné est en mode [Désscrit], appuyez sur MENU/OK.
- Si le combiné est en mode [Recherche] et [Indisponible], appuyez sur MENU/OK > [Services] > [Souscire] > MENU/OK.
2 Maintenez enforcé le bouton de la base pendant 10 secondes.

Remarque
- Pour les modèleés équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation indiquant que la base est à présent en mode d'enregistrement.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue
Désenregister les combinés
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Dé souscrite], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionné le combiné à désouscrite.
5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Le combiné est maintainant désourscrit.

Conseil
- Le nom du combiné s'affiche à côte du numéro de combiné en mode veille.

Remarque
- Un combiné ne peut pas se désenregistrer de lui-même.
Rétablissement des réglages par défaut
Vou puez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Tous les paramètres (à l'exception du réseau et des touches d'accès direct) sont réinitialisés.
14 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 200 heures
Portée intérieure : 50 metres
Portee extérieure : 300 metres
Répertoir:50 entrées
- List de rappel : 10 entrées
Journal des appeals : 20 entées
Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement
- Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2V 500 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
- Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100- 240V~ , 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC 500 mA
Consommation électrique
- Consommation électrique en mode veille : environ 0,7W (D230), 0,75 W (D235)
Poids et dimensions (D230)
- Combéne : 108,5 grammes 47 × 23,6 × 156 mm (H × I × P)
- Base : 67,5 grammes
109,8 × 72,6 × 27,8 mm (H × I × P)
Chargeur:37 grammes 74× 68,7× 27,5mm (H× I× P)
Poids et dimensions (D235)
- Combéne : 108,5 grammes 47 × 23,6 × 156 mm (H × I × P)
- Base: 86,5 grammes
109,8 × 72,6 × 29 mm (H × I × P)
Chargeur : 37 grammes 74× 68,7× 27,5 mm (H × I × P)
15 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.philips.fr
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation,quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et electromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie

Cet apparéil a été créé et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européen 2013/56/EU, qui ne doivent pas été mises au rebut avec les déchets menagers.
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures menagères. La mise au rebut correcte de vos ancients apparèils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour-retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies »

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a eté versée au système de récapération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'etre démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les reglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
16 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné affiche [Désouscrit], souscrieve votre combiné.

Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services »
Que faire si je ne parviens pas à associer (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.

Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Désenregister les combinés » dans le chapitre « Services »
Que faire si mon combiné est en mode de recherche ou indisponible?
Assurez-vous que la base est alimentee.
- Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de voir.
2 Appuyez sur MENU/OK pour acceder à l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'affiche à l'écran :
Phone setup > Language
Réglages > Langue
Config. tel. > Idiom
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
- Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactiver-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appel optimales.
- Ré-enregistrez le combiné sur la base.
Pas de tonalité.
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est gener au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'iconde batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prétiements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone recoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNEpas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.
Le combiné ne peut pas afficher les caractères * et #.
Les caractères * et # apparaisent respectivement sous la forme d'un petit 'n' et d'un petit 'o' sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal en raison des 7 segments de la 2e ligne de l'afficheur (vous trouvrez les caractères sur ces 4 boutons : *INT et #aA).

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
Notice Facile