FAGOR 2MF-2VX - Appareil de cuisson

2MF-2VX - Appareil de cuisson FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2MF-2VX FAGOR au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FAGOR 2MF-2VX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson encastrable électrique
Marque FAGOR
Modèle 2MF-2VX
Nombre de foyers 4 (selon configuration)
Types de foyers Radiants, halogènes, mixtes, double circuit, triple circuit
Puissance maximale Jusqu'à 2100 W par foyer
Alimentation électrique 220-240 V / 50-60 Hz (estimation standard)
Mise à la terre Obligatoire (borne de terre jaune/vert)
Commandes Manuelles (boutons rotatifs) ou tactiles (selon version)
Minuteur programmable Jusqu'à 99 minutes (sur version tactile)
Sécurité enfant Verrouillage des commandes (sur version tactile)
Voyants de chaleur résiduelle Oui, pour chaque foyer (>50°C)
Dimensions d'encastrement Non précisées dans la notice (estimation standard: 560x490 mm)
Poids Non précisé (estimation ~10-15 kg)
Matériau de la surface Verre vitrocéramique
Nettoyage recommandé Paillette métallique puis détergent doux (Sidol, Shahfix)
Précautions de nettoyage Éviter éponges abrasives et détergents agressifs (Forno-spray)
Élimination des résidus sucrés Nettoyage immédiat avec paillette métallique
Réparabilité Non spécifié ; confier à un professionnel
Utilisation prévue Uniquement domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - 2MF-2VX FAGOR

Comment allumer les foyers de cuisson ?
Pour les commandes manuelles, tournez le bouton sur la puissance souhaitée (1 à 11). Pour le second circuit, tournez jusqu'à 11 puis continuez vers 0. Pour les commandes tactiles, touchez le symbole d'allumage puis le niveau de cuisson (1 à 9).
Comment activer le second circuit d'un foyer double ?
Avec les boutons manuels : tournez jusqu'à la position maximum (numéro 11) puis continuez dans le même sens jusqu'à 0 pour activer le second circuit. Avec les commandes tactiles : appuyez sur + jusqu'à 9, puis continuez à appuyer jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume.
Que faire si une fissure apparaît sur la vitrocéramique ?
Débranchez immédiatement l'appareil et ne l'utilisez plus. Contactez un service agréé pour le remplacement de la table.
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Enlevez d'abord les résidus avec une paillette métallique, puis nettoyez avec un produit comme Sidol ou Shahfix et du papier absorbant. Rincez à l'eau et essuyez avec un chiffon propre. N'utilisez jamais d'éponges abrasives ni de détergents agressifs.
Pourquoi les voyants lumineux restent-ils allumés même après extinction ?
C'est normal. Les voyants de chaleur résiduelle indiquent que la zone de cuisson est encore chaude (supérieure à 50°C). Ils s'éteignent lorsque la température redescend.
Puis-je utiliser des récipients de tout type ?
Il est recommandé d'utiliser des récipients à fond plat, d'un diamètre égal ou légèrement supérieur à la zone de chauffe, pour une efficacité optimale et éviter les débordements.
Comment programmer le minuteur sur les commandes tactiles ?
Appuyez sur les symboles de programmation correspondant au foyer. Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Une alarme sonore retentit à la fin du temps programmé.
Que faire si l'inscription 'INIT' apparaît ?
Cela se produit en cas de touche simultanée ou de débordement de liquide. Touchez le symbole de déverrouillage pour effacer l'inscription et réinitialiser les commandes.
L'installation électrique doit-elle respecter des normes particulières ?
Oui, l'appareil doit être raccordé à la terre conformément aux normes en vigueur. Un dispositif de coupure omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm est nécessaire. Faites appel à un professionnel qualifié.
Comment activer le verrouillage de sécurité sur les commandes tactiles ?
Touchez le symbole de verrouillage. Le voyant correspondant s'allume et les réglages sont protégés. Pour déverrouiller, touchez à nouveau le symbole.

Questions des utilisateurs sur 2MF-2VX FAGOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2MF-2VX - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2MF-2VX de la marque FAGOR.

MODE D'EMPLOI 2MF-2VX FAGOR

mercietsincresfelicitations pourlechoixqueyouavesfait.
Ce nouveau produit,developpèavec soin et fabriqué avec des matièresde toutemèrimàqueté,aétésoignesementrodepour satisfaire toutesVosexigencesd'une cuissonparfaite.

Veuillez dire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d'obtenir d'excellents résultats dus la première utilisation.

Nous vous souhai-tons une entiere et pleine satisfaction quant à l'utilisation de cet appeareil moderne.

LE CONSTRUCTEUR

Indice

Modalités d'installation

installation 16
positionnement 16
branchement électrique 16
elements de chauffe 20

CE PRODUIT EST CONQU
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE
DOMESTIQUE, LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES ET BLESSURES
CAUSÉS PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE
OU PAR UN USAGE
IMPROPRE, ERRONÉ OU
ABSURDE.

F Instructions pour l'utilisateur

Installazione

Toutes les opérations relatives à l'installation (raccordement électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en conformité avec les normes en viqueur.

En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie réservée à l'installateur. La version COMBI a été réalisée pour être associée à un four MAX 2,4 kW arborant le label CE ou à un panneau de commande spécifique prévu pour le raccordement électrique.

Emploi

Eléments de chauffe - commande manuelle (Fig. 1-2 -2a-3).
Amener le bouton de commande dans la position correspondante à la puissance souhaitée, sachant qu'au nombre le plus élevé correspond le maximum de puissance (voir notre tableau "utilisation des éléments de chauffe").

Pour activer le second circuit, tournier le bouton de commande jusqu'à la position maximum (numéro 11) puis continuer à tourner dans le même sens jusqu'au nombre 0 pour activer le second circuit et relâcher le bouton. Le second circuit restera activé pendant tous les réglages entre 11 et 1. Pour désactiver le second circuit, tournier le bouton jusqu'à la position 0.

A - le branchement d'un ou plus éléments de chauffe B - que la température au point indiqué de l'objet de chauffe est supérieure à 50^ Pour de certains types de voyants lumineux la permanence d'une légère luminiscence même a commandes déconnectées est tout a fait normale.

Eléments de chauffe - commande à touche (Fig. 1-3a)

Au moment du raccordement électrique l'inscription INIT va apparaitre.

1-Accensione

Touchez du doigt le symbole Chacun des quatre 0 (zéro) correspondants aux éléments de chauffe va cli-gnoter et le led A va s'allumer. Touchez tout de suite le symbole de l'objet de chauffe choisi de façon a regler comme désiré le niveau de cisson de 1 à 9. Prenoze soit que les numeros les plus élevés correspondant à des débits de chaleur plus élevé aussi, voir la table "Utilisation des éléments de chauffe". Pour diminuer le niveau de cisson, touchez le symbole

2 - Spegnimento

Appuyez sur le simbole jusqu'au moment ou le 0 (zéro) apparait en clignotant.

3 - Programmation du temps de cuisson

L'element de chauffe qui se trou

I

ve pres du symbole est connecté à un minuteur programmable jusqu'à 99 minutes. Pour effectuer la programmation, appuyez sur les symboles correspondants. Un signal acoustiqueannounce que le temps programme s'est ecoulé.

4 - Securité de la programmation des éléments de chauffe et du minuteur

On branche les sécurités en touchant le symbole Le led C va s'allumer et la selection effectue sera protégée dans le cas de fautes eventuelles. Touchez à nouveau le symbole pour le débloquer. En tout cas si par mégarde l'on appuye simultané-ment sur deux touches du même élément de chauffe (ou si du liquide déborde sur les deux touches en même temps) la programmation s'arrête, les éléments de chauffe s'éteigneront et l'inscription INIT apparaitra. Pour l'effacer, touchez le symbole

Eléments

à double circuit

Pour activer le second
circuit, appuyer sur le
symbole (+) pour amener le
niveau de cuisson à 9 puis
continuer à appuyer sur le
symbole (+) jusqu'à ce que
le led E correspondant
s'allume. Le second circuit
restera activé pendant tous
les réglages entre 9 et 1.
Pour désactiver le second
circuit, amener le niveau de
cuisson à 0.

1

Le leds B allumés signaIent que la zone de l'elément de chauffe indiqué a une température supérieure aux 50^

N.B.: - Nous recomm
mandons l'utilisation de
recipients à fond plat d'un
diamètre égal ou
légérement supérieur à
quelde la zone chaude;
- Eviter les débordements
de liquide; réduire la
puissance une fois
l'ébullition atteinte;

  • Ne pas laisser fonctionner les éléments de chauffe à vide ou avec un recipient vide;

  • En fin de cuisson, ramener le bouton de commande sur la position 0.

Si vous constatiez l' apparition d'une fissure, même légere, sur la surface du plan de cuisson, débranchez immédiatement l'appareil.

Manutenzione

(Fig.4) Avant tout enlever les restes de nourriture et les giclées deGRAisse de la surface de cuisson avec une paillette metallique. Nettoyer ensuite dans la zone chaude avec Sidol ou Shahfix et du papier de cuisine, rincer par de l'eau et essuyer avec un chiffon propre.

Les traces d'aluminium, d'objets en plastique, de sucre ou de nourriture très riche en sucre doivent être enlevés instamment da la zone chaude de cuisson par l'aide d'une paillette metallique pour éviter de possible dégats à la surface du plan.

N'utiliser absolument pas

d'éponges ou de torchons a-brasifs; évitier aussi l'emploi de détergents chimiques agressifs comme Forno-spray ou de dégraisseurs.

Modalités d'installation

Installation

Ces instructions sont faites pour le techniciane specializede comme guide à l'installation, au réglage e a l'entretien suivant les lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours etre effectuees quand I'appareil est debranché.

Posizionamento

(Fig. 5). L'appareil est prévu pour être encastré dans une table de travail comme indiqué dans le dessin spécifique. Préparer la colle pour seller ci-jointe sur tout le périmètre du plan.

Branchement électrique

(Fig. 6) Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que:

les caractéristiques de l'installation soient de nature à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l'appareil;
- que l'installation dispose d'un raccordement à la terre secon lesnormes et les dispositions en vigueur.

La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.

Si I'appareil n'a pas de cable et /ou de prise corre

I

spondante, utiliser de la matière apte à l'absorption indiquée sur la plaque signaletique et à la température de travail. Le cable ne devra jamais atteindre une température supérieure de 50^ à cette ambiente. Si on désire une connexion directe au réseau, il faut prévoir un dispositif de coupure omnipolaire avec une distance d'ouverture entre les contacts de 3 mm dimensionné à la puissance de plaque et qui suit les normes en vigueur (le fil de terre de couleur jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur). La prise ou l'interrupteur omnipolaire doit être facilement accessibles après la mise en place de l'appareil.

Le Constructeur decline toute responsabilité au cas où ces normes et les autres normes contre les accidents ne seraient pas observées.

Elementi riscaldanti - Heating elements - Elements de chauffe
Vtipointype - typeWregolazione - regulation - réglage
triplocircuito radianteØ 1451200commutatore 0+6
triple-circuit radiantØ 1451200commutator 0+6
triple circuit radiantØ 1451200commutateur 0+6
triplocircuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900commutatore 0+6
triple-circuit radiantØ 180 - Ø 1951700 - 1900commutator 0+6
triple circuit radiantØ 180 - Ø 1951700 - 1900commutateur 0+6
triplocircuito radianteØ 2102100commutatore 0+6
triple-circuit radiantØ 2102100commutator 0+6
triple circuit radiantØ 2102100commutateur 0+6
monocircuito radianteØ 1451200regolatore d'energia 0+11
single-circuit radiantØ 1451200energy regulator 0+11
monocircuit radiantØ 1451200doseur d'énergie 0+11
monocircuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900regolatore d'energia 0+11
single-circuit radiantØ 180 - Ø 1951700 - 1900energy regulator 0+11
monocircuit radiantØ 180 - Ø 1951700 - 1900doseur d'énergie 0+11
monocircuito radianteØ 2102100regolatore d'energia 0+11
single-circuit radiantØ 2102100energy regulator 0+11
monocircuit radiantØ 2102100doseur d'énergie 0+11
misto alogeno/radianteØ 1451200regolatore d'energia 0+11
mixed-circuit radiant/halogenØ 1451200energy regulator 0+11
mixte haloglène/radiantØ 1451200doseur d'énergie 0+11
misto alogeno/radianteØ 1801800regolatore d'energia 0+11
mixed-circuit radiant/halogenØ 1801800energy regulator 0+11
mixte haloglène/radiantØ 1801800doseur d'énergie 0+11
doppio circuito radianteØ 210/1202100regolatore d'energia 0+11
double circuit radiantØ 210/1202100energy regulator 0+11
double circuit radiantØ 210/1202100doseur d'énergie 0+11
doppio circuito radiante ovale145x2501800regolatore d'energia 0+11
double circuit oval radiant145x2501800energy regulator 0+11
double circuit ovale radiant145x2501800doseur d'énergie 0+11
doppio circuito radiante ovale145x3002000commutatore 0+4
double circuit oval radiant145x3002000commutator 0+4
double circuit ovale radiant145x3002000commutateur 0+4
monocircuito radiante200x3501500regolatore d'energia 0+11
single-circuit radiant200x3501500energy regulator 0+11
monocircuit radiant200x3501500doseur d'énergie 0+11
monocircuito radiante145x380300interruptore 0+1
single-circuit radiant145x380300switch 0+1
monocircuit radiant145x380300interrupteur 0+1

Heizelemente - Elementos calefactores - Verwarmingselementen - Elementos aquecedores

VTyp - tipo - type - tipoWEinstellung - regulación - regeling - regulación
dreifacher StrahlungskreisØ 1451200 Umschalter 0+6
Triple circuito radianteØ 1451200 conmutador 0+6
Drievoudige straalings-stroomkringØ 1451200 stroomwisselaar 0+6
Triplo circuito radianteØ 1451200 comutador 0+6
dreifacher StrahlungskreisØ 180 - Ø 1951700 - 1900 Umschalter 0+6
Triple circuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900 conmutador 0+6
Drievoudige straalings-stroomkringØ 180 - Ø 1951700 - 1900 stroomwisselaar 0+6
Triplo circuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900 comutador 0+6
dreifacher StrahlungskreisØ 2101200 Umschalter 0+6
Triple circuito radianteØ 2102100 conmutador 0+6
Drievoudige straalings-stroomkringØ 2102100 stroomwisselaar 0+6
Triplo circuito radianteØ 2102100 comutador 0+6
Einzel-StrahlungskreisØ 1451200 Energieregler 0+11
Monocircuito radianteØ 1451200 regulador de energia 0+11
Eenvoudige straalings-stroomkringØ 1451200 energieregelaar 0+11
Monocircuito radianteØ 1451200 regulador de energia 0+11
Einzel-StrahlungskreisØ 180 - Ø 1951700 - 1900 Energieregler 0+11
Monocircuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900 regulador de energia 0+11
Eenvoudige straalings-stroomkringØ 180 - Ø 1951700 - 1900 energieregelaar 0+11
Monocircuito radianteØ 180 - Ø 1951700 - 1900 regulador de energia 0+11
Einzel-StrahlungskreisØ 2102100 Energieregler 0+11
Monocircuito radianteØ 2102100 regulador de energia 0+11
Eenvoudige straalings-stroomkringØ 2102100 energieregelaar 0+11
Monocircuito radianteØ 2102100 regulador de energia 0+11
gemischter Halogen-/StrahlungskreisØ 1451200 Energieregler 0+11
Mixto/halógeno/radianteØ 1451200 regulador de energia 0+11
Gemengd halogenen/uitstraalingØ 1451200 energieregelaar 0+11
Misto halogeneo/radianteØ 1451200 regulador de energia 0+11
gemischter Halogen-/StrahlungskreisØ 1801800 Energieregler 0+11
Mixto/halógeno/radianteØ 1801800 regulador de energia 0+11
Gemengd halogenen/uitstraalingØ 1801800 energieregelaar 0+11
Misto halogeneo/radianteØ 1801800 regulador de energia 0+11
DoppelstrahlungskreisØ 210/1202100 Energieregler 0+11
Doble circuito radianteØ 210/1202100 regulador de energia 0+11
Dubbele straalings-stroomkringØ 210/1202100 energieregelaar 0+11
Duplo circuito radianteØ 210/1202100 regulador de energia 0+11
ovaler Doppelstrahlungskreis145x2501800 Energieregler 0+11
Doble circuito radiante oval145x2501800 regulador de energia 0+11
Dubbele ovale straalings-stroomkring145x2501800 energieregelaar 0+11
Duplo circuito radiante oval145x2501800 regulador de energia 0+11
ovaler Doppelstrahlungskreis145x3002000 Umschalter 0+4
Doble circuito radiante oval145x3002000 conmutador 0+4
Dubbele ovale straalings-stroomkring145x3002000 stroomwisselaar 0+4
Duplo circuito radiante oval145x3002000 comutador 0+4
Einzel-Strahlungskreis200x3501500 Energieregler 0+11
Monocircuito radiante200x3501500 regulador de energia 0+11
Eenvoudige straalings-stroomkring200x3501500 energieregelaar 0+11
Monocircuito radiante200x3501500 regulador de energia 0+11
Einzel-Strahlungskreis145x380300 Schalter 0+1
Monocircuito radiante145x380300 interruptor 0+1
Eenvoudige straalings-stroomkring145x380300 schakelaar 0+1
Monocircuito radiante145x380300 interruptor 0+1

Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se réserves la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromètement ses caractéristiques essentielles. Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transciption.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : 2MF-2VX

Catégorie : Appareil de cuisson