P1201 - Projecteur ACER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P1201 ACER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur DLP portable |
| Résolution | SVGA (800 x 600) |
| Luminosité | 3 000 lumens |
| Contraste | 20 000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, Audio Out |
| Dimensions approximatives | 23 x 18 x 8 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Type de lampe | Lampe UHP |
| Durée de vie de la lampe | Environ 5 000 heures (mode éco) |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de lampes et filtres de remplacement |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas toucher la lampe chaude |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - P1201 ACER
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P1201 - ACER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P1201 de la marque ACER.
MODE D'EMPLOI P1201 ACER
Projecteur Acer Gamme P1100/P1200/P1203/ P1206/P1303W Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer Diffusion initiale: 12/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Gamme de projecteurs P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer
Modèle: ______________________________________ No. de série: ___________________________________ Date d’achat: __________________________________ Lieu d’achat: __________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. «HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.»
Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • •
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur. Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements! • • •
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. •
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique •
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • •
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.
Note: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires • • •
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • •
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, nous vous recommandons de vérifier que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • • • •
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), veuillez visiter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT:
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Commencer par le début Notes d'utilisation A faire: •
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes: • • • •
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement: • • • • • • • • • •
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Commencer par le début
Caractéristiques du produit
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Panneau de commandes
Schéma de Disposition de la Télécommande
Guide de mise en route
Branchement du projecteur
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
Mise hors tension du projecteur
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
Commandes Utilisateur
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Informations concernant votre sécurité et votre confort
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes
Remplacement de la lampe
Installation au plafond
Modes de compatibilité
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité48
Caractéristiques du produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: •
P1100: Résolution SVGA 800 x 600 Native Gamme P1200/P1203/P1206: Résolution XGA 1024 x 768 Native P1303W: Résolution WXGA 1280 x 800 Native Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1100/P1200/P1203/P1206) Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box (P1303W) La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement.
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) et d'en modifier facilement les paramètres.
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W: Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
Télécommande multifonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® , Windows 7, Macintosh®
Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur immédiatement si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protège-objectif
Cordon d’alimentation
Câble VGA Câble Vidéo Composite
Guide de mise en route
Guide de l'utilisateur
Vue d’ensemble du Projecteur Vue externe du projecteur Côté Avant / Supérieur 1
Récepteur de télécommande
Ventilation (sortie d’air)
Bague de mise au point
10 Couvercle de l’objectif
Prise d'alimentation
Connecteur d'entrée audio
Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203/P1206/ P1303W:
Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo composant (VGA IN/VGA IN 1)
11* Connecteur de sortie 12V CC
Connecteur d’entrée vidéo composite
12* Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2)
Connecteur d’entrée S-Vidéo
13* Connecteur de sortie vidéo
Panneau de commandes 1
LAMPE DEL témoin de la lampe
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section «Mise sous/hors tension du Projecteur».
TEMP DEL témoin de la température
Fonction Quatre boutons de sélection directionnelles
Description Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Schéma de Disposition de la Télécommande 1
Envoie des signaux au projecteur.
Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur «HIDE» pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
SOURCE Change la source active.
POWER Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du Projecteur».
ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du projecteur.
Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Quatre boutons de sélection directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
RGB Appuyez sur «RGB» pour l'optimisation des vraies couleurs.
BRIGHTNESS Pressez «BRIGHTNESS» pour régler la luminosité de l'image.
CONTRAST Utilisez l’option «CONTRAST» pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
COLOR Pressez «COLOR» pour régler la température des couleurs de l'image.
VGA Appuyez sur «VGA» pour changer la source sur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
COMPONENT Aucune fonction.
S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
VIDEO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
DVI Aucune fonction.
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™)
Appuyez sur «MENU» pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. Confirmez votre sélection d’un élément.
MUTE Permet de couper/de restaurer le son.
WIRELESS Aucune fonction.
Pavé des touches numériques 0~9
Pressez «0~9» pour saisir un mot de passe dans le menu «Paramètres de Sécurité».
Guide de mise en route Branchement du projecteur Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV VGA R B G
Lecteur de DVD VGA HDMI Français
Cordon d’alimentation
Câble Vidéo composite
Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 11 Prise de câble audio/RCA
Câble de composant 3 RCA
12 Câble 12V CC Note: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Mise sous tension du projecteur 1
Enlevez le protège-objectif. (Illustration #1)
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en rouge.
Allumez le projecteur en pressant le bouton «Power» sur le panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2)
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. •
Si l’écran affiche les icônes «Verrouillage» et «Source», cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche «Pas de signal», veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton «Source» sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Bouton d’alimentation
1 Couvercle de l’objectif
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise hors tension du projecteur 1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance.
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du système.
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement : •
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va passer au rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Réglage de la hauteur de l'image projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image.
Pour faire monter l'image: 1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image: 1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage.
Bouton de libération du pied réglable
Molette de réglage de l'inclinaison
Réglage de l'image projetée
Comment optimiser la taille de l’image et la distance Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. ¥
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206 Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Gamme P1303W Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 82 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Gamme P1303W Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 135 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Taille d’image désirée
Gamme P1303W Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,7 m à 1,8 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Taille d’image désirée
Commandes Utilisateur Menu d’installation Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message «Aucun signal d’entrée» s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc. 1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton «Power» du panneau de contrôle.
Appuyez sur le bouton menu du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD d’installation et de maintenance du projecteur.
Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la mise au point, etc.
Le menu d’installation contient les options suivantes: • Méthode de projection • Position du menu • Réglages du trapèze • Réglages de la langue • Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
La touche Empowering Acer fournit quatre fonctions exclusives d’Acer, Z qui sont «Acer eView Management», «Acer eTimer Management», «Acer eOpening Management» et «Acer ePower Management». Appuyez sur la touche « » pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions.
Acer eView Management
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eView Management». «Acer eView Management» concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Acer eTimer Management
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eTimer Management». «Acer eTimer Management» dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Acer eOpening Management Pressez «
» pour lancer «Acer eOpening Management». «Acer eOpening Management» permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur « » pour lancer «Acer ePower Management». «Acer ePower Management» offre à l’utilisateur un raccourci pour économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Menus OSD (Affichage à l’écran) Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD •
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez sur et effectuer les réglages de la fonction.
pour accéder au sous-menu
touches pour sélectionner une fonction souhaitée et
réglez ses paramètres avec les
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal.
Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • Lumineux: Pour optimiser la luminosité. • Présentation: Pour les présentations pendant les réunions avec plus de luminosité. • Standard: Pour un environnement commun. • Vidéo: Pour une lecture vidéo dans un environnement lumineux. • Éducation: Pour environnement éducatif. • Utilis: Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Règle la luminosité de l'image. •
pour assombrir l'image.
pour éclaircir l'image.
Le réglage «Contraste» permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. •
pour baisser le contraste.
pour augmenter le contraste.
Permet de régler la température de couleur. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge.
Règle la couleur verte.
Règle la couleur bleue.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. •
Appuyez sur sur l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs
Appuyez sur sur l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. •
Appuyez sur sur l'image.
pour diminuer la quantité du vert
Appuyez sur sur l'image.
pour augmenter la quantité du rouge
Note: Les fonctions «Saturation» et «Teinte» ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Mode de projection •
Avant: Le paramètre d'usine par défaut.
Arrière: Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran translucide.
Plafond: Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Trapèze auto Trapèze manuel
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. • Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • Plein écran: Redimensionne l’image de façon à ce qu’elle occupe le plein écran en largeur (1 280 pixels) et en hauteur (800 pixels). • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9. • L.Box: Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et applique un zoom avant de 1,333 fois. Ajuste automatiquement l’image verticale. Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la projection. (±40 degrés)
<Remarque> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur «Activé». Position H. Position V. Fréquence
pour déplacer l'image vers la gauche.
pour déplacer l'image vers la droite.
pour déplacer l'image vers le bas.
pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre «Fréquence» permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Règle la netteté de l'image. •
pour baisser la netteté.
pour augmenter la netteté.
Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP. • Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur logiciel correspondant. • Arrêt: Désactive le mode 3D. Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction «Inversion» pour obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une image correctement (pour 3D LDP).
Remarque: Les fonctions «Position H.», «Position V.», «Fréquence» et «Suivi» ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo. Remarque: La fonction «Netteté» n'est pas disponible dans les modes HDMI et Ordinateur. Remarque: La fonction 3D n'est prise en charge que par les sources VGA. Pour le détail des temporisations 3D, voir le tableau de temporisation. Remarque: Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct. Remarque: Les lecteurs logiciels, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef
26 Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces trois lecteurs à partir de la page web suivante. - NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html - Stereoscopic Player (version d'évaluation): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx - DDD TriDef Media Player (version d'évaluation): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html Remarque: «Sync 3D G/D» est seulement disponible lorsque 3D DLP est activé. Remarque: Il y a un écran de rappel si la 3D est encore activée lorsque vous allumez le projecteur. Veuillez ajuster le paramètre en fonction de vos besoins.
Choisissez «Marche» pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal. Choisissez «Marche» pour activer le mode Haute altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Appuyez sur le bouton après avoir choisi «Oui» pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Emplac Menu Verr. Source
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Lorsque le verrouillage de source est «Arrêt», le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est «Marche», il «verrouillera» le canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton «Source» sur la télécommande pour le canal suivant. Ecran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD. • Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER. • Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction «Capture d’Ecran».
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre «Trapèze» est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section «Image». • Changez le paramètre «Ecran de démarrage» de son réglage par défaut «Acer» au réglage «Utilis.» • Pressez «Capture d’écran» pour personnaliser l'écran de démarrage. • Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez «Oui» pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez «Non» pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran). • Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours. • Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra. • L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur. Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre zone). Sélectionnez "Arrêt" pour éteindre la fonction de sous-titrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est le NTSC. <Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont "16:9" ou "Auto" . Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Appuyez sur pour modifier le réglage «Sécurité». Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le «Mot de passe Admin» avant d’effectuer le réglage de la sécurité. • Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction de la sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section «Mot de passe utilisateur» pour les détails. • Si vous avez choisi «Arrêt», vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. Arrêt (Minutes) Une fois la «Sécurité» réglée sur «Marche», l’administrateur peut régler la fonction de délai. • • • • •
Appuyez sur ou pour choisir l’intervalle du délai. La plage va de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. Le réglage d’usine par défaut du paramètre «Arrêt (Minutes)» est «Arrêt». Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le «Mot de passe utilisateur» et «Mot de passe admin» sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Appuyez sur pour créer ou modifier le «Mot de passe utilisateur». Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche «MENU» pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message «Confirmer mot de passe». La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez «Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation», le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option «Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume», vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Mot de passe Admin Le «Mot de passe admin» peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue «Entrer le mot de passe de l'administrateur» et «Entrer le mot de passe». • •
SORTIE VGA (Veille) Réinitialiser
Pressez pour modifier le «Mot de passe admin». Le réglage d’usine par défaut du «Mot de passe admin» est «1234». Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver: • Un «Mot de Passe Universel» exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Verr.Ecran Démar.Utilis. • L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est «Arrêt». Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est «Marche», les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez «Arrêt» pour débloquer l’écran de démarrage. • Le réglage par défaut est "Arrêt". Choisissez "Marche" pour activer la connexion SORTIE VGA. •
Appuyez sur le bouton et choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Note: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Note: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Mot de passe utilisateur
pour baisser le volume.
pour augmenter le volume.
Choisissez «Marche» pour couper le son. Choisissez «Arrêt» pour rétablir le son.
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur.
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte.
Emplacement minuteur •
Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur l'écran.
Démarrer le minuteur
pour démarrer ou arrêter le minuteur. ou
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur.
Affichage de l'horloge
pour régler la durée du minuteur.
pour régler la durée du minuteur.
Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée pour les menus. •
pour confirmer votre choix.
Annexes Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions # 1
Problème Aucune image n'apparaît à l'écran
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP))
Effectuez la connexion comme décrit dans la section «Mise en route».
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement: • Allez dans «Mon ordinateur», ouvrez le «Panneau de configuration» puis doublecliquez sur l'icône «Affichage». • Sélectionnez l'onglet «Réglages». • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton «Propriétés avancées». Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton «Changer» sous l'onglet «Moniteur». • Cliquez sur «Afficher tous les périphériques». Ensuite sélectionnez «Types de moniteur standard» sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous «Modèles». • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables)
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les touches de changement de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez tous les appareils, y compris le projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Windows® Microsoft: Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Mac® Apple: Dans l’onglet «Préférences du système», ouvrez «Affichage» et réglez «Miroir Vidéo» sur «Marche».
Réglez le paramètre «Suivi» pour fixer le problème. Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations.
Changez les réglages de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image présente une barre verticale vacillante
Utilisez «Fréquence» pour changer le réglage. Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
S’assurer que l'écran de projection est à une distance adéquate (entre 1,2 et 12,0 mètres, entre 1,0 et 10,0 mètres pour le P1303W) du projecteur. Référez-vous à la section «Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom» pour plus d’informations.
L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation
L'image est instable ou vacillante
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format «écran large»
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres suivants:
Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX), veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Les bords de l'image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton «Trapèze / » de la télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande. Allez sur «Image --> Trapèze auto» et choisissez «Arrêt» sur l'OSD, si le bouton «Trapèze» n'est pas disponible sur la télécommande.
Sélectionnez «Image --> Projection» dans l'OSD et réglez la direction de projection.
L'image est à l’envers
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur «MENU» sur la télécommande. Allez dans «Image --> Rapport d'aspect» et essayez différents réglages ou appuyez sur «Rapport d'aspect» sur la télécommande pour régler directement.
Rappel de lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Messages OSD Français
Problèmes avec le projecteur #
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes Messages des DELs DEL de la Lampe
DEL de la température
Veille (cordon d'alimentation connecté)
Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON)
En train de s’éteindre (en cours de refroidissement)
En train de s’éteindre (refroidissement terminé)
Erreur (panne thermique)
V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur)
V Erreur (panne de la roue de couleur)
Remplacement de la lampe Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant «La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!» Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe.
Pour changer la lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Déposez les deux vis des deux côtés du projecteur en même temps. (Illustration #1) 5 Poussez et faites glisser le capot supérieur en direction de l'objectif. (Illustration #2) 6 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #3) 7 Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe X et tirez la poignée du module de la lampe Y.(Illustration #4) 8 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #5) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
Installation au plafond Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture.
Note: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. Support pour fixation au plafond - Fixer au plafond
Vis de Type A 50 mm de longueur / 8mm de diamètre -
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Vis de Type B Petite rondelle Grande rondelle
Support pour Projecteur Permet de soutenir le projecteur et de réaliser des réglages
Buse intermédiaire - Permet la dissipation thermique
Note: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Capuchon du grand cylindre Clé hexagonale Vis de Type A 50 mm de longueur / 8mm de diamètre
- Pour serrer/desserrer
41 Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire.
Note: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Spécifications Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection Résolution
Compatibilité d’ordinateur Compatibilité vidéo Format d'image Couleurs d'affichage Objectif de projection
Taille de l’écran de projection (diagonale) Distance de projection Rapport de distance de projection Fréquence du balayage horizontal Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical Type de lampe Correction trapèze Audio Poids Dimensions (L x P x H) Télécommande Zoom numérique Cordon d’alimentation Consommation électrique Température de fonctionnement
DLP® P1100: Native: SVGA (800 x 600), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) P1200/P1203/P1206: Native: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) Gamme P1303W: Native: WXGA (1280 x 800), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) P1100/P1200/P1203/P1206: 4:3 (natif), 16:9 P1303W: Plein/4:3/16:9/L.Box 1,07 milliard de couleurs Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P1303W: F/ 2,5 - 2,67, f = 21,86 - 24,00 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: 27,46 pouces (0,70 m) – 302,8 pouces (7,69 m) Gamme P1303W: 27 pouces (0,69 m) ~ 300 pouces (7,62 m) Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: 3,9 pieds (1,2 m) 39,4 pieds (12,0 m) Gamme P1303W: 3,3 pieds (1,0 m) ~ 39,4 pieds (10,0 m) Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: 60pouces@2m (1,95 - 2,15:1) Gamme P1303W: 60 pouces@2 m (1,55 - 1,70:1) 30k - 100 kHz 50-85 Hz, 120Hz (pour mode 3D uniquement) P1100/P1200: Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur P1203/P1206/P1303W: Lampe de 230 W changeable par l’utilisateur +/- 40 degrés Haut-parleur interne avec sortie de 2 W 3 kgs (6,6 lbs.) 269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6 pouces x 8,1 pouces x 3,8 pouces) Avec la fonction Pointeur Laser 2X Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz P1100/P1200: 255 W P1203/P1206/P1303W: 325 W 5 ºC à 35 ºC / 41 ºF à 95 ºF
43 • • • • • • • • •
Prise d'alimentation x1
• • • • • • • • • • •
1 Sortie de prise audio 3,5 mm
Entrée VGA x1 Vidéo composite x1 S-Vidéo x1 Sortie VGA x1 HDMI x1 Entrée prise audio de 3,5 mm x1 RS232 x1
USB x1: pour contrôle via PC à distance Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203/P1206/P1303W: • Entrée VGA x2
Contenu standard de la boîte
Sortie 12V CC pour contrôle d'écran x1 Cordon d’alimentation x1 Câble VGA x1 Câble vidéo composite x1 Télécommande x1 Piles x2 (pour la télécommande) Guide utilisateur (CD-ROM) x1 Guide de démarrage rapide x1 Carte de sécurité x1 Boîtier de transport x1
* La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
Connecteurs E/S Français
Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1
45 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes
Prend uniquement en charge 1080P@60Hz (avec 1920x1080-RB temporisation de suppression réduite) 1024x600
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Notice: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Notice: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Notice: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC. Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque: Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques.
Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a
Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Listes des pays concernés. Les pays membres de l’UE en Juillet 2009 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre, Malte, Bulgarie et Roumanie. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Veuillez visiter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître la liste actualisée des pays.
Notice Facile