PLC-XR201 - Vidéoprojecteur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC-XR201 SANYO au format PDF.
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Connectivité | VGA, S-Video, Composite, HDMI |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de lampes de remplacement et filtres, service après-vente recommandé pour réparations majeures |
| Sécurité | Éviter l'exposition à la chaleur, ne pas bloquer les aérations, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif, compatibilité avec divers appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLC-XR201 SANYO
Questions des utilisateurs sur PLC-XR201 SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC-XR201 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC-XR201 de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI PLC-XR201 SANYO
Projecteur Multimédia
MODEL PLC-XR201
PLC-XR251
Réseau pris en charge
Réseau local filaire
Veuillez your reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatif s à la fonction du réseau.
- Configuration et utilisation du réseau
PJ Network Manager

Mode d'emploi
RJLink ™
La technologie extrément sophistiquée utilise pour ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporees, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Leprésent projecteur est un produit compact, en taille et en poids. Il est facile à transporter, et est installable partout où vous souhaitez l'utiliser.
Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapterrapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p.28). Une résolutionatteignant WUXGA peut être prise en charge.
Fonctions utiles pour les presentations
- La fonction de zoom digital vous permet de focaliser votre attention sur les informations cruciales pendant une presentation (p.35).
- Vous pouvez utiliser un tableau d'école* comme écran de projection.
*La couleur du tableau peut être le vert seulement (Pages 32, 39).
Extinction automatique
La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe (p.50).
Contrôle de la lampe
Il est possible de seLECTIONner la luminosité de la lampe de projection (Pages 25, 52).
Fin rapide
Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après l'extinction du projecteur sans attendre la fin de la rotation du ventilateur (p.20).
Fonction de Logo
La fonction de Logo vous permet de personneliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo (Pages 46-48). Vous pouze capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre les presentations.
Affichage multi-lingues des menus
Le menu de fonctionnement est disponible en 18
langues:anglais,allemand,francais,italien,espagnol,
portugais,hollandais,suédois,finnois,polonais,
hongrois, roumain,russe,chinois,coreen,japonais,
thai et turc (p.43).
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouze en verrouiller le fonctionnement à partir de la commande qui se trouve sur le projecteur ou sur la télécommande. (p.53). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (Pages 19, 53-54).
Fonctions d'entretien importantes
Les fonctions d'entretien de la lampe et du contrôle vous permettent de很好地 entrenir le projecteur.
Fonction Réseau local
Ce projecteur est télécharge avec la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez utiliser et:gérer le projeteur via le réseau. Pour les détails, veuillez vous reporter à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.
Fonction Réglages auto
Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant simplement sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur (p.44).
Borne d'interface commutable
Ce projet teur es t'équipé d'une bor ne d'interface commutable. Vous pouvez utiliser commodément cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur. (p.49)
Fonction de Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de cette projetée sur un écran blanc, en sélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs préseLECTIONnées.
Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et désirir le canal (p.51).
Remarque:
- Il est possible que le menu à l'écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel.
- Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
éristiques et conception. 2
Table des matieres 3
A l'attention du propriétaire 4
Instructions pour la sécurité. 5
Circulation de l'air 6
Installation du projecteur à une position correcte 6
Déplacement du projecteur 6
Compatibilité. 7
Nom des composants et leurs fonctions . . .8
Bas 8
Avant 8
Bas 8
Borne arriere 9
Commandes sur le projecteur 10
Télécommande 11
Installation des piles de la télécommande 12
Plage de fonctionnement de la télécommande 12
Code de la télécommande 12
Installation. 13
Positionnement du projecteur 13
Pied réglables 13
Branchement à un ordinateur 14
Branchement à un équipement video 15
Branchement à un équipement video component et RGB (Scart) 16
Branchement du cordon d'alimentation secteur 17
Fonctionnement de base 18
Mise sous tension du projecteur 18
Mise hors tension du projecteur 20
Utilisation du menu à l'écran 21
Barredemenu 22
Réglage du zoom et de la mise au point 23
Fonction Réglages auto 23
Correction du trapèze 23
Réglageduson 24
Fonctionnement de la télécommande 25
Entrée d'ordinateur 27
Sélection de la source d'entrée (Ordinateur 1/
Ordinateur 2 (Analogue)) 27
Sélection du système d'ordinateur 28
Réglage PC Auto 29
Réglage manuel de l'ordinateur 30
Sélection du mode d'image 32
Réglage de l'image 33
Réglage de laaille de l'écran 34
Entrée video 36
Sélection de la source d'entrée (Védo, S-Viso) 36
Sélection de la source d'entrée (Component, RGB Scart 21 broches) 37
Sélection du système video 38
Sélection du mode d'image 39
Réglage de l'image 40
Réglage de la taille de l'écran 42
Réglages 43
Réglages 43
Information 57
Affichage des informations relatives à la source d'entrée 57
Entretien et Nettoyage 58
Témoin WARNING 58
Nettoyage des frittes 59
Remise à zéro du compteur du contrôle 59
Fixation du capuchon de lentille 60
Nettoyage de la lentille de projection 60
Nettoyage du coffret du projecteur 60
Remplacer lampe 61
Annexe. 63
Guide de dépannage 63
Arborescence des menus 67
Témoins et état du projecteur 69
Spécifications techniques 71
Pièces en option 72
Avis PJ Link 73
Configuration des bornes 74
Notes relatives au numero de code PIN 75
Dimensions 76
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez tire attentivement le présence mode d'emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au moins ses possibiltés, et le conserver en bon état de marchependant de longues années.
Si vous n'utilise pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causeurs des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si vous projecteur semble fonctionner incorrectly, lisez à nouveau ce mode d'emploi, vérifie les opérations et les branchements des cables, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section
"Guide de dépannage" qui se trouvent à l'arrière de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE.
Votre produit est concu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifié que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas été mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.
Remarque:
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercury, Cd: cadmium, Pb: plomb.
Il existe différent systèmes de collecte pour les équipements électriques et Electroniques, les batteries et les accumulateurs usages au sein de l'Union Européenne.
Veuillez permet les équipements au rebut de maniere correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou apparèils électriques et Electroniques contiennent fréquement des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement
dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de leur apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.


Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: · CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE.
- POUR REDUIRE LE RISQUE
- La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection. Ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veiliez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.
- Installez le projecteur à une position ajustée. Sinon, il y aurait risque d'incendie.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côts du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. La dimension qui vous estprésentée ici indique l'espace minimum requis. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minima autour du projecteur.
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causeurs des accidents graves.

COTE et HAUT
ARRIERE

- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.
- Veuillez ne pas projeter la même image pendant une période prolongée. L'image rémanente peut demeurer sur les panneaux LCD par la caractéristique du panneau.

ATTENTION
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXAMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ÊTRÉ ENDOMAGÉ.

ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les pour reférence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les averissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage, ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilise pas d'accessoires non commandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causeur de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d'être gravement endommaged. N'utilise qu'un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L'installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d'installation approuve par le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l'arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d'autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas été bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas etre place dans une installation encastrée telle qu'un meuble-bibliothèque, sans qu'une ventilation adequate ne soit prévue.
N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pieces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N'installez pas le projecteur à proximé des conduits de ventilation d'un climatisationur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur/agréé ou la compétie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placezaucunpoids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le cable d'alimentation risquera d'être piétiné et endomagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranche le projecteur de la prise secteur, et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommages ou effilochés.
b. Si du liquide a ete renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect d'autres commandes peut cause des dommages exigeant l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endomagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégrave, il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pieces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pieces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sontidentiques à celles de la piece originale. Les substitutions de pieces non autorisées peuvent causeur un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.
REMARQUE A L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ETATS-UNIS
LA (LES) LAMPE(S)(Hg)QUI SE TROUV(ENT) DANS CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET DOI(VEN)T ETRE RECYCLEE(S) OU MISE(S) AU RE- BUT CONFORMEMENT AUX LOIS LOCALES, NATIONALES, OU FEDERALES.
Circulation de l'air
Le coffret compte des ouvertures pour la ventilation, afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protégé contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas été obstruées ou recouvertes par un objet.

ATTENTION
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.
- Ne placez aucun object inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures d'air.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
- Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pieces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d'être endommages, mais aussi ils risquent de s'enflammer sous l'effect de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur.

Installation du projecteur à une position correcte
Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

N'inclinez pas le projecteur de plus de 20
degrs d'un cote a l'autre.
N'inclinez pas le projecteur de plus 30 vers le haut ou vers le bas.

Ne dirigez pas le projeteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projeteur vers le bas pour projeter une image.

Ne placez pas le projeteur sur l'un de ses cotes pour projeter une image.
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le capuchon de lentille en place et rétractez les pied réglibres afin d'éviter d'endommager la lentille et le coffret.
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, placez-le dans un boîtier ajustat.

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
- Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ouprésenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport ajustat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un étui de transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d'être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son etui avant qu'il ait suffisamment refroidi.
Avis de la commission fédérale des communications
Remarque: Cet apparéil a été testé et jogé conforme aux limites des apparëils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
-Eloigner l'équipement du récepteur. - Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
-Demander de l'aide au revendeur ou à un technicien de radio/television compétent.
L'utilisation d'un cable gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC.
N'effectuezaucun changement ou modification de I'équipment qui ne soit pas spécifique dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'arrêter d'utiliser l' équipment.
Numero de modulo
:PLC-XR201,PLC-XR251
Nom commercial
: Sanyo
Partie responsible
: SANYO FISHER COMPANY
Adresse
Normes du cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays ou vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous nevez remplaçer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque . Si le cache du fusible est détachable, n'utilise jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de remplaçer le fusible, voir à ce qu'il soit d'une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pieces indiqué dans votre mode d'emploi.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Voudevez préparercorrectement l'extrémité du cordonouple et fixer la fiche adéquate.
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D'INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE.
Les fils du cordon secteur de cet appeareil possedent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune . . . Terre
Bleu . Neutre
Brun. Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet apparéil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifient les bornes de votre fiche, procédez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquee de la dette E ou du symbole de masse de sécurité ±
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquee de la dette N ou colorée en noir.
Le fil brun doit être connecté à la borne marquee de la dette L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMATE DE L'APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.



① Commandes et témoins sur le projecteur
② Levier de zoom
③ Bague de mise au point
④ Haut-parleur
⑤ Récepteur de télécommande
(6) Lentille de projection
⑦ Capuchon de lentille

ATTENTION
Ne pasmettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixe. La température élevée des rayons lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie.
⑧ Ouverture d'entree d'air
⑨ Couvercle de la lampe
10 Bornes et connecteurs
① Borne de branchement au réseau local
② Connecteur de cordon d'alimentation
⑬ Ouverture de sortie d'air

ATTENTION
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côte.
⑭ Filtres
⑤ Pied régibles
Remarque:
① La borne de branchement au réseau local est pour la fonction du réseau.
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" duprésent mode d'emploi.
^ 念 Encoche de sécurité Kensington
Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensingtonion pour protégére ce projecteur contre le vol.
*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
Borne arrière

① CONTROL PORT
Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, branche-le à ce connecteur avec un cable série.
② COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN / COMPONENT IN
Sur cette borne, vous pouvez connecter un signal de sortie analogue RGB venant d'un ordinateur, un signal de sortie S-VIDEO venant d'un apparéil video, une sortie video péritel (SCART) RGB à 21 broches ou la sortie video d'un composant (pages 14-16).
③ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
-Sur cette borne, vous pouvez connecter un signal de sortie RGB venant d'un ordinateur (p.14).
- Cette borne peut être utilisée pour envoyer un signal analogique RGB ou un signal de composant entrant, provenant de la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN, vers un autre moniteur (pages 14, 16).
Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur (Pages14-16).
Cette borne émet lessons par la borne AUDIO IN.
⑤VIDEO IN
Branchez la sortie video composite de I' équipement video au connecteur VIDEO (p.15).
⑥ Borne de branchement au réseau local
Branchez le cable du réseau local (Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi)
⑦ AUDIO IN
Vous pouvez connecter le signal audio sortant d'un ordinateur ou d'un apparéil video sur cette prise jack (pages 14-16).
Commandes sur le projecteur

① Touche SELECT
-Exécuté l'élement sélectionné (p.21).
-Agrandit/compresse l'image en mode de ZOOM DIGITAL (p.35).
② Touches de POINTAGE ▲▼▲▶(VOLUME +/−)
- Sélectionnent un élément ou réglient une valeur sur le menu à l'écran (p.21).
-Effectuent un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +/- (p.35).
-Ajustent le niveau du volume (touches de POINTAGE ) (p.24).
③ Touche AUTO SETUP
Exécuté le la configuration de la Réglages Auto (comprises la fonctions de recherche d'entrée, Régtable PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu de réglages.(Pages 23, 44).
④ Touche ON/STAND-BY
Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (Pages18-20).
(5) Témoin POWER
-s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
-s'allume en vert lors des opérations.
-clignote en vert en mode Extinction Automatique (p. 50).
⑥ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran (p.21).
⑦ Témoin LAMP REPLACE
Lorsque la lampe de projection est en fin de vie, le témoin s'allume en jaune (Pages 61, 69).
(8) Témoin WARNING
-S'allume en rouge lorsque le projecteur detecte une anomalie.
-Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'éleve au-delà des limites d'utilisation normale (Pages 58, 69).
Télécommande

① Touche ON/STAND-BY
Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (Pages 18-20)
② Touche AUTO SETUP
Exécuté le la configuration de la Réglages Auto (compris la fonctions de recherche d'entrée, Régable PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu de réglages. (pages 23, 44).
③ Touche COMPUTER
Sélectionne la source d'entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 (Pages 27,37).
④ Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée VIDEO (p.36).
⑤ Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO (p.36).
(6) Touches de POINTAGE ▲▼▲
- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran. (p. 21)
- Effectuant un panning de l'image en mode de ZOOM DIGITAL +/-. (p. 35)
⑦ Touche SCREEN
Sélectionne un mode d'écran. (Pages 26,34-35,42)
⑧ Touche MENU
Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran. (p. 21)
⑨ Touche FREEZE
Immobilise l'image sur I'écran. (p. 25)
10 Touche NO SHOW
Eteint momentanément l'imag sur I'ecran. (p. 26)
⑪ Touches D.ZOOM ▲▼
Agrandissement et réduction des images au zoom. (Pages 25, 35)
⑫ Touches de VOLUME + / -
Réglent le niveau du volume. (p. 24)
⑬ Touche MUTE
Coupe le son. (p. 24)
⑭ Touche IMAGE
Sélectionne un mode de lampe. (Pages 26,32,39)
⑤ Touche P-TIMER
Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.26)
⑥ Touche LAMP
Sélectionne un mode de lampe. (Pages 25, 52)
⑦ Touche INFO.
Actionne la fonction Information. (p. 57)
18 Touche KEYSTONE
Corrige la déformation du trapeze. (Pages 23, 45)
19 Touche SELECT
- Execute l'élément sélectionné. (p. 21)
- Agrandit/compressé l'image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.35)
20 Touche COMPONENT
Sélectionne la source d'entrée COMPONENT. (p.37)
Remarque:
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
-
Ne pliez pas la télécommande, ne la laissez pas tomber, ne l'exposez pas à l'humidité ou à la chaleur.
-
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'applique pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.
Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le compartment des piles.
2
Installez des piles neuves dans le département.
3
Replacez le couvercle du compartment des piles.


Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et -) , voirlez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.


Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:
Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03.
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- N'utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
- Evitez tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- N'exposez pas la télécommande à une humidité excessive ou à la chaleur.
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartment des piles, et installez de nouvelles piles.
- Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
- Jetez les piles usées, conformément aux instructions, aux règles ou aux directives concernant la mise au rebut dans votre localité.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60^ à l'avant du projecteur.

Code de la télécommande
Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1 - Code 2). La commutation des codes de télécommande permet d'éviter les interférences produites par d'autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements video placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d'abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Reportez- vous à la "Télécommande" dans le menu Réglages à la page 52.
Maintenez enforcées la touche MENU et une touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code initial est régèle sur le Code 1.

Positionnement du projecteur
Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placéperpendiculairement par rapport à l'écran plat.
Remarque:
- La luminosité de la salle à une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseilé de baisser l'éclairage ambient pour obtenir des images plus belles.
- Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

| Taille d'écran (L x H) mm Taux d'aspect 4:3 | 0 | 00 | 0 | 00 | 300 |
| 3 0 | 03 | 30 | 0 30 | 0 | |
| Zoom (max.) | 30 | 3 | 0 | ||
| Zoom (min.) | 1,55m | 3,92m | 5,90m | 7,87m | 11.80m |
Pied réglables
L'angle de projection peut être modifié jusqu'à 10,0 degrès grâce au pied régliable.
Levez le devant du projecteur et poussez le loquet de blocage du pied situé sur le projecteur.
Relâchéz le loquet pour bloquer le pied réglable et faites tournier le pied réglable pour ajuster la position et l'inclinaison.
Pour rétractor le pied régliable, levez le devant du projecteur et poussez sur le loquet de blocage du pied pour le débloquer. La déformation trapézoïdale de l'image projetée peut être corrigée grâce au menu (reportez-vous pages 23, 44-45)

Branchement à un ordinateur
Câbles utilisés pour le branchement
- Câbles VGA (Mini D-sub à 15 broches) (* Un seul âuble est fourni)
Cables audio
(* Un seul cable est fourni; d'autres cables ne sont pas fournis avec ce projecteur.)



Remarque:
- Entrez le son à la borne COMPUTER/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN et COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme entrée.
- Lorsque vous branchez la sortie AUDIO OUT est branché-in, le haut-parleur intégré du projecteur est déconnecté.
- Lorsque le cable est de type long, il est préférible d'utiliser la borne COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN, et non la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement à un équipement video
Câbles utilisés pour le branchement
Cable video
Cable S-Video
Cable S-Video-VGA
Cable Audio (RCA X 2, Mini fiche : Sté reproduction)
(Câbles non fournis avec ce projecteur).

Equipement audio extérieur








Sortie video composite et audio

Remarque:
- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
- Se reporter à la page 72 pour commander les pièces en option.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement à un équipement video component et RGB (Scart)
Câbles utilisés pour la connexion
- Câbles audio (Mini fiche : sté reproduction)
- Câble Scart-VGA
- Cable component
- Cable component-VGA
(Ce ne tous les câbles sont fournis avec le projecteur.)

Remarque:
- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible.
- Pour plus de détails concernant la commande des cables en option, reportez-vous à la page 72.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Branchement du cordon d'alimentation secteur
Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatique la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est concu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branche pas le projecteur dans un另一种 type de système d'alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur/agréé ou la sympathie d'électricité locale. Branche le projecteur à l'équipment périphérique avant d'allumer le projecteur.

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) au projecteur.

ATTENTION
La prise de courant doit se trouver à proximé de cet apparéil et être facilement accessible.
Remarque:
Débranche le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilise pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur doit etre conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays ou vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur ajust.
Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
| Côté projecteur | Côté prise secteur | ||
| Vers le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur. | Pour les Etats-Unis et le CanadaMasseVers la prise secteur.(120 V CA) | Pour l'Europe continentaleVers la prise secteur.(200 - 240 V CA) | Pour le Royaume-UniVers la prise secteur.(200 - 240 V CA) |
Mise sous tension du projecteur
1 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l'ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projeteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Oùvre le capuchon de la lentille (reportez-vous aux Pages 8, 60).
3 Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le tímoin POWER devient vert, et les ventilateurs s'enclenchent. L'affichage de préparatifs apparait sur l'écran et le compte à rebours commence.
4 Une fois le compte à rebours terminé, la source d'entrée sélectionne en dernier et l'icone d'etat du mode de lampe (reportez-vous à la page 52) apparais- sent sur l'écran.
5 S'il n'ya pas de signal d'entrée quand commencer a le projecteur, ou le signal actuel est manqués tout en actionnant le projecteur, la fenêtre de de video/PC sélection sera affché à l'écran, s'il vous plaît mettez le curseur sur la source d'entrée souhaïée en appuyant sur la touches ▲▼ et appuyez sur le touche SELECTION. Et puis suivez le fenêtre de l'orientation de signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.
Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparait. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.

L'affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et contrôle de lampe

Mode Contrôle de la lampe
(Reportez-vous à la page 52 pour le Statut du contrôle de la lampe).
Remarque:
Les iconônes d'ajretissement de filtré et de remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.
Fenêtre de video/PC selection


Fenêtre de guide de Signal d'entrée

Remarque:
- Lorsque la fonction Selection logo est Off, le logo n'apparait pas+sures l'écran (p.46).
- Lorsque Arrêt cpte. à reb. où Off sont scélectionnés dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparait pas sur l'écran (p. 45).
- Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On2, le signal d'entrée sera rechné automatiquement (p. 44).
- Lorsque Off est sélectionné dans la fonction d'affichage, la fenêtre de video/PC selection du signal d'entrée et la fenêtre de guide n'est pas affchéé sur l'écran. (p.45)
Fenêtre de video/PC selection


Fenêtre de guide de Signal d'entrée


Entrer un code PIN



Confirmer
****
Code PIN

Boîte de dialogue Entrée du code PIN
Remarque:
3
Qu'est-ce qu'un code PIN?
3

PRECAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Mise hors tension du projecteur
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommende ou du projecteur; le message Éteindre? apparait sur l'écran.
2 Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le tímoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuant de fonctionner. (Vous pouze sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section "Puisance ventilation" à la page 55.) A ce moment, vous pouze déconnecter le cordon d'alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours.
3 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrêté de clignoter. Vous pouvez alors éteindre le projecteur.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ETEINDRE LA LAMPE APRES L'AVoir ALLUMEE.

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ-LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.
Remarque:
- Lorsque la fonction de Demarrage rapide activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. (p.50).
- La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son etui avant qu'il ait suffisamment refroidi.
- Si le témoin WARNING clignote ou s'allume en rouge, reportez- vous à la section "Témoin WARNING" à la page 58.
- Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendeze que le témoin POWER cette de clignoter avant de rallumer le projecteur.
- Le ventilateur arrêtea de tourner immédiatement, si le cordon d'alimentation est débranché juste après avoir étéint le projecteur.
- Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immidiatement après la mise hors tension).

Eteindre? l'affichage disparait après 4 secondes.
Utilisation du menu à l'écran
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Les menus ont une structure hierarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.
1 Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l'écran.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner une icône de menu. Appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ ou sur la touche SELECT pour acceder aux éléments du sous-menu. (L'élement sélectionné prend la couleur orange.)
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'objet de sous-menu souhaite et appuyez sur la touche SELECT pour utiliser l'objet selectionné.
4 Appuyez sur les touches de POINTAGE 3 pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur le bouton SELECT pour l'activer et re-tourner au sous-menu.
5 Appuyez sur la touche de POINTAGE pour returner au menu principal; appuyez a nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran.

Commandes sur le projecteur

Télécommande

Menu à l'écran

Barre de menu
Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 67-68.

① Entrée
Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2 ou Video (Pages 27,36-37).
② Ajust. ordin.
Selectionner Reglage PC auto., Synchro fine., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert. pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (Pages 29-31).
③ Sélection image
Pour la source d'ordinaire, utilise pour selectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur ou Image 1-4 (p.32). Pour la source video, utilise pour selectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) et Image 1-4 (p.39).
④ Ajust. image
Pour la source d'ordinateur, utilise pour régler l'image de l'ordinateur [Contraste, Luminosite, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Nettété et Gamma] (Pages 33-34). Pour la source video, utilise pour régler la qualité de l'image [Contraste, Luminosite, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Nettété, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif] (Pages 40-41).
⑤ Écran
Pour la source d'ordinateur, utilise pour régler l'image de l'ordinateur [ Normal, Vrai, Large, Pleine largeur, Personnalisé et Zoom Digital +/-] (Pages 34-35).
Pour la source video, utilise pour régler la taille de l'image [Normal, Large et Personalisé] (p.42).
⑥ Son
Utilisé pour régler le volume ou pour couper le son (p.24).
⑦ Réglages
Utilisé pour établier les configurations de fonctionnement du projecteur (Pages 43-56).
⑧ Information
Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lamps, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.57).
⑨ Reseau
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.
10 Guide
L'opération principale s'affiche.
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l'image au zoom.
Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée.
Fonction Réglages auto
La fonction Réglages auto permet de lancer automatiquement les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d'entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.
Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 44.
Remarque:
- La Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation horizontale.
- La fonction Keystone automatique ne peut pas marcher quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (p.49).
- Il n'est pas possible de garantir une correction parfaite de la déformation de l'image avec la fonction Réglages auto. Si la déformation ne peut pas etre correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP ou sur la touche AUTO SET, reglez-la manuellement en appuyant sur la touche KESTONE de la télécommande, ou en selectionnant Trapèze dans le menu REGLAGE (p.45).
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas etre régles complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des régles manuels (Pages 30-31).
Correction du trapèze
Si une image projetée comporte encore une déformation du trapeze après avoir appuyé sur la touche AUTO SETUP des commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande, corrigez l'image manuellement comme suit:
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze. Le réglage du trapèze peut être ménorisé (reportez-vous à la page 45).
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur la touche de POINTAGE ▲.

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur la touche de POINTAGE .



Commandes sur le projecteur

Télécommande
Trapèze

- Les flèches blanches qu'il n'y a aucune correction.
- Une flèche rouge indique le sens de la correction.
- La flèche disparaît sur la correction maximum.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.
- L'amplitude de réglage est limitée selon le signal d'entrée utilisé.
Réglage du son
Opération directe
Volume
Appuyez sur la touche VOLUME + / - du projecteur ou de la télécommande pour regler le volume. La zone de dialogue du volume apparait sur I'ecran pendant quelques secondes.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l'option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablier le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/- . La fonction de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT accéder aux éléments de sous-menu.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'objet de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche SELECT pour acceder à l'objet selectionné.
Volume
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour augmenter le volume; appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le volume.
Supp. son
Appuyez sur la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. On/Off. Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME +/- pour rétablier le son.
Commandes sur le projecteur

Telecommande

Boîte de dialogue Volume
Indique le niveau de volume approximatif.

Appuyez sur la touche MUTE pour On ou Off la fonction Supp. son. La boîte de dialogue disparait après 4 secondes.
Menu SON

Fonctionnement de la télécommande
Pour certaines opérations utilisées fréquement, il est conseilé d'utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l'opération voulue en appuyant simplement sur l'une des touches, sans avoir à afficher le menu à l'écran.
Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO/ COMPONENT
Appuyez sur la touches COMPUTER1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 27, 36-37.
Touche FREEZE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n'importe qu'elle autre touche.
Touche INFO.
Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lamps, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.57).

Télécommande
Touches D.ZOOM
Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour acceder au mode Zoom Digital +/-. Reportez-vous à la page 35 pour les détails.
Remarque:
Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.
Touche LAMP
Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour selectionner le mode de lampe voulu pour changer la luminosité de l'écran.
Haut.... Plus lumineux que le mode Normal.
Normal.... Luminositénormale
Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.
Touche NO SHOW
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaitre une image entierement noire. Pour returner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n'importe qu'elle autre touche.
image noire image normale image noire
Touche P-TIMER
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande.
L'affichage P-Timer 00:00 apparait sur l'écran, et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59).
Pour arrêté le compte à rebours, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la touche P-TIMER.
Touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d'image youlu sur l'écran. Reportez-vous aux pages 32, 39 pour les détails.
Touche SCREEN
Selectionner la taille de l'écran (Reportez-vous aux pages 34-35, 42 pour les détails).

L'indication Pas d'image disparait après 4 secondes.

Affichage de la minuterie (P-timer)

Remarque:
Pour une description des autres touches, reportez-vous à la page précédente.
Sélection de la source d'entrée (RGB: Ordinateur 1/Ordinateur 2)
Opération directe
Choisissez soit Ordinateur 1 (RGB) soit Ordinateur 2 (RGB) en appuyant sur les touches COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 de la télécommande.
Avant d'utiliser Touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Telecommande
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Ordinateur 1.
3 Lorsque Ordinateur 1 est selectionné, appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour acceder aux articles du sous-menu. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'entrée RGB, puis appuyez sur la touche SELECT.

Menu ENTREE


Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est régée sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherche automatiquement (p.44).
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'accorde automatiquement sur différents types d'ordinateurs basés sur VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou WUXGA grâce à son système de multibalayage et à son Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s'accorde pour projeter une image correcte sans qu'il soit nécessaire d'effectuer d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués en page 70)
Il est possible qu'un des messages suivants apparaisse lorsque:
Auto
Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté comme système d'ordinateur disponible dans ce projeteur. Auto s'affiche dans la case du menu Systeme, et la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projeteur, et le message "Auto" apparait sur l'icone du menu SYSTEME D'ORDINATEUR. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avéré nécessaire (pages 30-31).
中
Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projeteur. (Reportez-vous à la section "Guide de dépannage" à la page 64.)
Mode 1
Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu AJUST. ORDIN. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-5 (Pages 30-31).
SVGA1
L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est besoin. Le projecteur peuxit un système ajustat disponible dans le projecteur et l'affiche.
*Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont disponibles à titre d'exemples.
Sélection manuelle du système d'ordinateur
Vous pouvez aussi selectionner manuellement le SYSTEME D'ORDINATEUR.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Utilisez les touches de POINTAGE pour selectionner Systeme, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner le système souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.
Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

Le menu SYSTEME D'ORDINATEUR
Le système selectionné s'affiche.
Menu SYSTEME D'ORDINATEUR

Il est possible de selectionner les systèmes dans cette boite de dialogue.
Mode personnelé (1 à 5) régèle dans le menu AJUST. ORDIN. (Pages 30-31).
Réglage PC Auto
La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s'adapter à votre ordinateur.
Opération par Menu
Réglage PC auto.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Reglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT.
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l'ordinateur peuvent être mémorisés dans le projeteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en selectionnant un Mode (1-5) dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (reportez-vous à la page 28). Reportez-vous également à la section "Mémoriser" à la page 31.

Menu AJUST. ORDIN.
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto. et appuyez sur la touche SELECT.

Remarque:
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas'être régles complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des régles manuels (Pages 30-31).
- Il est impossible d'utiliser le Reglage PC auto lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,1035i ou 1080i sont selectionnés dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.28).
Réglage manuel de l'ordinateur
Cerains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'/adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant deémoriser ces paramètres régés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Synchro fine
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée.(de 0 à 31).
Total de points
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler le nombre de total de points en une période horizontally correspondant à l'image de votre ordinateur.
Horizontal
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position horizontale de l'image.
Vertical
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position verticale de l'image.
Clamp
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler le niveau de serrage. Lorsque l'image contient des barres fonçées, essayez d'effectuer ce réglage.
Surface affich.horiz.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la position verticale de l'image.
Surface affich.vert.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la surface verticale affichée par ce projecteur.

Menu AJUST. ORDIN.






Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Effacer
Pour effacer les données mémorisées, Sélectionnez Effacer et appuyez sur touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous poulez effacer, puis appuyez sur la touche SELECT.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Déplacez la surbrillance sur un des Modes de 1 à 5 dans lequel vous pouze sauvegarder, puis appuyez sur la touche SELECT.
Effacer

Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert..

Appuyez sur la touche
MENU pour fermer la boîte de dialogue.
Appuyez sur la touche SELECT pour memoriser les données.
Remarque:
- La Surface affichée Horiz/Vert. ne peut pas être seLECTIONnée si 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME D'ORDINATEUR (p.28).
- Lorsque le signal d'entrée de l'ordinateur au projecteur, Ajust. ordin. sera disponible.
Sélection du mode d'image
Opération directe
Selectionnez le mode d'image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaftre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ▷ ou sur la touche SE-LECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.
Dynamique
Pour le visonnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Naturel
Mode d'image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de cette projetée sur un écran blanc, en Sélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs préselectionnées.
Image 1-4
Image prérégée d'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 33-34). Cette mémoire d'image est prévue dans chaque ordinateur, source entrée video et composant.

Menu SELECTION IMAGE




Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le contraste (de 0 à 63).
Luminosite
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
Température de couleur
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité (Haut, Médium, Bas ou Très Bas).
Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour éclairir les tons rouges, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons bleus, et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la nette de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE pour en augmenter la nettete (de 0 à 15).
Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).
Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.

Menu Ajust. image

Remarque:
Lorsque l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est reglee, Tempereature de couleur passera a Utilisateur.
Lorsque Tableau d'ecole (Vert) ou Support de couleur est selectionné dans le menu Sélection image, la Température de couleur passera à Tableau d'école ou Support de couleur.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la POINTAGE ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur la touche SELECT.
Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 32.
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taillé de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément de votrechoix, puis appuyez sur la touche SELECT.
Normal
Fournit une image adaptée à la taille de l'écran.
Vrai
Produit une image de taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la taille de l'écran (1024 x 768), ce projecteur passée automatiquement en mode de panning. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼▲▷ pour effectuer un panning de l'image si elle est plus grande que la taille de l'écran. Les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaisent.
Large
Fournit une image adaptée à un taux d'aspect video large (16:9) en élargissant uniformément l'image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal video rétréci à 16 : 9.
Pleine largeur
L'image plein écran est obtenu.

Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui.

Menu ECRAN
Remarque:
- Si 720p(HDTV), 1035i (HDTV), ou 1080i (HDTV) sont selectionnées dans le Menu SYSTEME D'ORDINATEUR, seuils Normal et Personnelisé peuvent être utilisés dans le menu à l'écran, Large sera désactivé et affché en gris (p. 28).
- Ce projeteur ne permet pas d'obtenir un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l'écran de votre ordinateur est supérieure à 1920 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projeteur.
- Les données d'image autres que 1024 × 768 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l'écran en mode initial.
- Si 480i, 575i, 480p ou 575p sont selectionnés dans le Menu Système d'ordinateur, Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/- sont désactivés et ne peuvent pas être affichés (p. 28).
Personalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur les touches de Pointage sur Personnelisé et Personnelisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de Pointage pour désirir l'article que vous fouler ajuster.
Echelle H/V...... Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
H&V. Si réglé à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparait grisé, et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect.
Position. Règle la position Horizontale/horiz./vert Verticale de l'écran.
Adapter............ Sauvegardez l'échelle régée ou la position vers toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Quand Personnelisé est sélectionné, l'échelle ou la position sauvégardée est utilisé.
Reset. Réinitialise toutes les valeurs régées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui.
Pour agrandir et réduire les images au zoom
Zoom digital +
Selection Zoom digital +. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom + apparait. Appuyez sur la touche SELECT pour agrandir la taille de l'image. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼▲▶ pour effectuer un panning de l'image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM ▲ ou touche SELECT de la télécommande.
Zoom digital -
Selection Digital zoom -. Le menu à l'écran disparaît et D. zoom - apparait. Appuyez sur la touche SELECT pour compressor la taille de l'image.
L'image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM ou touche SELECT de la télécommande.
Pour fermer le mode de Zoom digital + / - , appuyez sur n'importe qu'elle touche autre que les touches D.ZOOM la touche SELECT et les touches de POINTAGE.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, Sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de l'écran, ou Sélectionnez à nouveau une source d'entrée dans la Sélection de la source d'entrée (reportez-vous aux page 27), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches D.ZOOM ▲▼.


Remarque:
- Si aucun signal n'est détecté, Normal est défini automatiquement.
L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée selon le signal d'entrée utilisé.

Telecommande
Remarque:
- Il est possible que le taux de compression minimum soit limite le signal d'entrée utilisé, ou lorsque la fonction de Trapèze est utilisée, ou quand le mode Personalisé est sélectionné pour la taille de l'écran.
- Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine largeur, et Zoom digital +/- , lorsque 480i, 575i, 480p ou 575p est sélectionné dans le menu Système d'ordinateur (p.28).
- Il est impossible de sélectionner le Zoom digital +/- lorsque Pleine largeur ou Vrai est sélectionné.
Lorsque you selectionnez Personnalise, la fonction Zoom digital - est désactivée.
Sélection de la source d'entrée (Védo, S-video)
Opération directe
Choisissez Video ou S-video en appuyant sur la touche VID-EO ou S-VIDEO de la télécommande.
Avant d'utiliser les touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération du menu comme indiqué ci-dessous.

Télécommande
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Video ou S-vidéo, puis appuyez sur la touche de sur la touche SELECT.
ou
3 Utilisez les touches de POINTAGE pour selectionner Ordinateur 1. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE pour acceder aux éléments du sous-menu. Utilisez les touches de POINTAGE pour selectionner S-video puis appuyez sur la touche SELECT.
Vidéo
Lorsque le signal d'entrée video est connecté au connecteur VIDEO, selectionnez Video.
S-vidéo
Lorsque le signal d'entrée video est connecté au connecteur S-VIDEO, selectionnez S-video.
Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2 dans la fonction de configuration automatique, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 44).

Menu ENTREE

ou

Sélection de la source d'entrée (Component, RGB Scart 21 broches)
Opération directe
Choisissez Ordinateur 1 (Component) ou Ordinateur 1 (Scart) en appuyant sur les touches COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande.
Avant d'utiliser Touche INPUT, il faut selectionner la source d'entrée correcte en utilisant l'opération par menu, comme indiqué ci-dessous.

Télécommande
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▶ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ▷.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Component ou RGB(Scart), puis appuyez sur la touche SELECT.
Component
Lorsque la source d'entrée parvient d'un apparéil video connecté à la borne COMPUTER IN 1 / S-VIDEO / COMPONENT IN par un cable VGA-Component, Sélectionnez Component.
RGB (Scart)
Lorsque la source d'entrée parvient d'un apparéil video connecté à la borne COMPUTER IN 1 / S-VIDEO / COMPONENT IN par un cable VGA-Scart, Sélectionnez RGB (Scart).
Remarque:
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherche automatique (p. 44).

Menu ENTREE


Sélection du système video
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Sélectionnez Video ou Ordinateur 1. (Veuillez vous reporter aux pages 36-37 pour la sélection de S-vidéo ou de Component.)
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Systeme, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Utilisez les touches de POINTAGE pour selectionner le systeme souhaite, puis appuyez sur la touche SELECT.
Video ou S-video
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système video entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Lorsque le système video est PAL-M ou PAL-N, selectionnez le système manuellement.
Si le projecteur ne peut pas reproductive l'image video correcte, il est nécessaire de selectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.
Component
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le signal video entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPONENT
Si le projecteur ne peut pas reproductive l'image video correcte, il faut selectionner un format de signal video component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Remarque:
Il n'est pas possible de selectionner le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO lorsque RGB(Scart) est selectionné.

Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidente ou S-video)


Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component)

Sélection du mode d'image
Opération directe
Selectionnez un mode d'image parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Opération par Menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Sélection image, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT.


Dynamique
Pour le visonnement de l'image dans une salle lumineuse.
Standard
Mode d'image normal prénéglé sur le projecteur.
Cinéma
Niveau d'image régèle avec ton fin.
Tableau d'école (Vert)
Pour l'image projetée sur un tableau d'école.
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efficace principalement sur un tableau de couleur verte, mais est peu efficace sur un tableau de couleur noire.
Support de couleur
Lors d'une simple projection sur un mur de couleur, vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de cette projetée sur un écran blanc, en Sélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs préselectionnées.
Image 1-4
Image prérégée d'utilisateur dans le menu Ajust. image (reportez-vous aux pages 40-41). Cette mémoire d'image est fournie dans chaque ordinateur, composant, source d'entrée video et s-video.

Menu SELECTION IMAGE
Réglage de l'image
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément que vous pouze régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le contraste (de 0 à 63).
Luminosite
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63).
Teinte
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de la teinte afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 63).
Température de couleur
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité (Haut, Médium, Bas ou Très Bas).
Balance des blancs (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE < pour éclairir les tons rouges, et sur la touche de POINTAGE > pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons verts, et sur la touche de POINTAGE pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Balance des blancs (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE « pour éclaircir les tons bleus, et sur la touche de POINTAGE « pour approfondir les tons (de 0 à 63).
Remarque:
- Lorsque l'une des options Balance des blancs Rouge, Vert ou Bleu est reglee, Tempereature de couleur passera a Utilisateur.
- La Teinte ne peut pas etre selectionnee lorsque le systeme video est PAL, SECAM, PAL-M ou PAL-N (p.38).
Lorsque Tableau d'ecole (Vert) ou Support de couleur est selectionné dans le menu Sélection image, la Température de couleur passera à Tableau d'ecole ou Support de couleur.
Menu Ajust. image

MEN Quitter

Deplacer
Suivant
SELECT S
ivant

Mode de l'image sélectionnée




Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage.
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la nette de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE pour en augmenter la nettete (de 0 à 15).
Gamma
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15).
Réducteur de bruit
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez l'une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières.
Off .Désactivé.
L1. Réduction inférieure
L2. RÉduction supérieure
Progressif
Le signal video entrelacé peut être affiché dans une mode progressive. Sélectionnez l'une des options suivantes.
Off .Désactivé.
L1 ....... Pour une image active.
L2 ....... Pour une image fixe.
Film .... Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproductive très fidèlement les images du film d'origine.
Reset
Pour réinitialiser les données régles, Sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente.
Mémoriser
Pour mémoriser les données de réglage, Sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la POINTAGE ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l'aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur la touche SELECT.
Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d'image à la page 39.

Menu Mémoriser

Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui.
Remarque:
Il est impossible de selectionner Renducteur de bruit et Progressif lorsque 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i est selectionné (p.38).
Réglage de la taille de l'écran
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l'écran d'image permettant de faire apparaitre l'image dans la taille désirée.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément de votrechoix, puis appuyez sur la touche SELECT.
Normal
Fournit une image au taux d'aspect video normal de 4:3.
Large
Fournit une image au taux d'écran large de 16 : 9.
Personalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur les touches de Pointage sur Personnelisé et Personnelisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utiliser les touches de Pointage pour désirir l'article que vous pouler ajuster.
Echelle H/V...... Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
H&V Si réglé à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparait grisé, et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect.
Position horiz./vert....Règle la position Horizontale/ Verticale de l'écran.
Adapter............ Sauvegardez l'échelle régée ou la position vers toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Quand Personnelisé est sélectionné, l'échelle ou la position sauvégardée est utilisé.
Reset. Réinitialise toutes les valeurs régées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui.

Menu ECRAN



Remarque:
- Si aucun signal n'est détecté, Normal est défini automatiquement.
- L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée selon le signal d'entrée utilisé.
- L'option Large ne peut pas etre selectionnée lorsque 720p, 1035i ou 1080i est selectionné dans le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (p. 38).
Réglages
Ce projeteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ◆ ou sur la touche SELECT pour acceder aux éléments de sous-menu.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément souhaite, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour acceder à l'élément selectionné.
3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner l'élément de votrechioix, puis appuyez sur la touche SELECT.

Langue
Vou puez besoinir la langue utilisée dans le menu à l'écran parmi les langues suivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen, japonais, thai et turc.
Position du menu
Cette fonction est utilisé pour modifier la position du menu à l'écran. Sélectionnez Position du menu et appuyez sur la touche de SELECT.
La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT:
gauche supérieure droite supérieure centre gauche inférieure droite inférieure gauche supérieure ....

Menu REGLAGE


Langue




Réglages auto
Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit:
Recherche d'entree
Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal sera détecté, la recherche s'arrête. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'une des options suivantes.
Off ....La Recherche d'entrée ne fonctionne pas.
On1 ....La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.
- En appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur.
- En appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.
On2 ....La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous.
-Au moment d'allumer le projecteur en appuyant sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande.
- En appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.
- En appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projeteur.
-
Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*
-
Si la fonction Pas d'image ou Arrêt sur image est activée, annulez-la pour activer la recherche d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran s'affiche.
Réglage PC auto.
On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VoussouspoucezajusterleRéglagePCauto.en appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande ou sur la touche AUTO SETUP du projecteur.
Off.......Désactive leRéglage PC auto.
Keystone automatique
Auto . . . Fonctionne toujours et corrige la déformation du trapèze selon l'inclinaison du projecteur.
Manuel ... Fonctionne uniquement en appuyant sur la touche AUTO SETUP des commandes du haut ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.
Off.......Désactive le Keystone automatique.
Remarque:
- Quand la Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, l'état des modes Entrée et Lampe est affiché à chaque fois que le signal change.
- Seule la source d'entrée récemment Sélectionnée peut être détectée.
-Si you appuyez sur la touche MENU ou ON/STANDBY pendant l'execution de la Recherche d'entrée, la Recherche d'entrée va s'arreter. - Le Réglage PC auto. et Keystone automatique ne peuvent pas être mis en mode Off en même temps.
Réglages auto




Remarque:
- Le Keystone automatique corrige la déformation verticalie, mais pas la déformation horizontale.
- Le Keystone automatique ne peut pas fonctionner quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (p.49).
- Il n'est pas possible de garantir une correction parfaite de la déformation de l'image avec la fonction Réglages auto. Si la déformation n'est pas correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP, règlez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande, ou en selectionnant Trapéze dans le menu REGLAGE (Pages 23, 45).
- Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas etre régles complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des régages manuels (Pages 30-31).
Trapèze
Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les données de correction du trapeze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Mémoriser Mémorise les données de correction du trapeze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Reset...... Libère les données de correction du trapeze lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché.
Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT. Le Trapèze apparait à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze (p.23).
Fond
Selectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entree n'est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pourmettre en/hors circuit.
Bleu.... Pour projeter un fond bleu
Noir............Pour projeter fond noir
Utilisateur....Projetez une image capturée dans la configuration du Logo.
Affichage
Cette fonction permet d'établier si ou qui non les affichages à l'écran apparaisent.
On Fait apparaitre tous les affichages à l'écran. Utilisez cette fonction lorsqu vous poulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode régle par défaut.
Arrêt cpte.à reb.... Fait apparaitre l'image d'entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous pouze projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.
Off . Masque les affichages à l'écran, en dehors de:
-Menu à l'écran
Eteindre? (p. 20)
P-Timer (p.26)
- du message Pas de signal pour l'élement Extinction automatique (p. 50)
Patientez...
des flèches pour la fonction Vrai dans le menu ECRAN (p. 34).
Trapèze





Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d'écran avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN ainsi que les fonctions Changement logo code PIN.
Remarque:
Lorsque On est sélectionné dans la fonction de Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les fonctions de Selection logo et Capture.
Selection logo
Cette fonction decide de l'affichage à désir au démarrage parmi les options suivantes:
Utilisateur ....l'imag que vous avez capturée
PréRéglage......Affiche le logo par défaut
Off ............ Affiche uniquement le compte à rebours
Selection logo

QUitter Retour

Daplcer Suivant SELECT Suivant


VU Quitter Retour

Déplacer SELECT Suvant


VBQQuitter Retour

Changer SELECT Choisir
Capture
Cette fonction est utilisée pour capturer l'image projetée; utilisez-la pour faire apparaitre un affichage de démarrage ou lors d'un intervalle des presentations.
Selectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparait alors. Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée.
Après avoir capturing l'image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L'image capturée sera ensuite affichée au prochain démarrage du projecteur.
Pour annuler la fonction de capture, Sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue "Quitter?"
Remarque:
- Avant de capturer une image, Sélectionnez Standard dans le Menu SELECTION IMAGE pour capturer une image correcte (Pages 32, 39).
- Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'au mode XGA (1024x768). Un signal d'un apparéil video peut être capturé sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
- Lors de la capture d'une image qui a ete reglee par la fonction Trapede, les données de reglage sont automatquement reinitialises, et le projecteur capture une image sans reglage du trapede.
- Lorsque la fonction Verrouillage logo par code PIN est à On, Capture ne peut pas être sélectionné.
- Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours.
- Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, Utilisateur n'est pas inclus dans le menu Selection logo, vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage et Off.
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.
Off ........ Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo (p.46).
On .... ... Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le Logo code PIN.
Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche SELECT et la boîte de dialogue Logo code PIN apparait. Entrez un Logo code PIN en suivant les étapes ci-après: “4321” a été réglé comme Logo code PIN initial" à l'usine.

Capture


Verrouillage logo par code PIN
Pour entraer un Logo code PIN
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entraun chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ▲▶ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche dePOINTAGE ▲▶, pour déplacer le pointeur vers le chiffre quevous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entré le nombre à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entre un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numero ( ) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un Logo code PIN correct.
Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN
Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour activer ou désactiver, puis appuyez sur la touche de SELECT pour fermer la boîte de dialogue.
Changement logo code PIN
Vous pouvez changer le logo code PIN au numero à quatre chiffres que vous pouze. Appuyez sur la touche de SELECT pour selectionner Changement logo code PIN. La boîte de dialogue du Logo code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼ pour enter le code correct. La boîte de dialogue Entrée du Nouveau Logo code PIN apparait alors.Configuez un nouveau Logo code PIN, la boîte de configuration s'affiche,CHOISSEZ Oui pour configurer le nouveau Logo code PIN.
Veillez à noter le nouveau Logo code PIN, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce nombre, vous ne pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN.
ATTENTION:
UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 75, ET GARDEZ-LE EN SECURITE. SI VOUS OUBLIEZ OU PERDEXCE CODE, LE RÉGLAGE DU LOGO CODE PIN NE POURRA PLUS ÉTRE MODIFIÉ.
Entrez un Logo PIN code

Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN

Plafond
Lorsque cette fonction est sur On, l'image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur On, l'image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.

Plafond

Arrière
Connectique
La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l'entrée d'ordinateur ou la sortie de moniteur. (Reportez-vous à la page 9.) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Retour écran à l'aide de les touches de POINTAGE ▲▼.
Ordinateur 2.......entree d'ordinateur Retour ecran.....sortie de moniteur
L'objet Connectique n'est pas utilisable
lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d'entrée. Changez la source d'entrée pour une autre (Ordinateur 1, etc.) afin que l'objet Connectique soit utilisable. (p.25, 36, 37)

Connectique

Extinction automatique
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Sélectionnez l'une des options suivantes:
Prêt. Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allumera si le signal d'entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Extinction Quand la lampe est entierement refroidie, l'alimentation s'eteint.
Off La fonction d'extinction automatique est désactivée.
Timer............ Lorsque le signal d'entrée est interrompu et qu'aucune touche n'est actionnée pendant plus de 30 secondes, l'affichage duprogrammateur avec le message Pas de signal apparait. Le compte a rebours commence alors jusqu'à ce que la lampe soit éteinte. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la minuterie (1-30 Min).
Remarque:
Les réglages d'usine sont Prêt: 5 Min.
Démarrage rapide
Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
Remarque:
- Si le Mode veille est régle sur Mode eco, vous ne pouvez pas sélectionner Demarrage rapide. Si vous souhaitez activer le Demarrage rapide (On), le Mode veille doit être régle sur Réseau.
- Veillez à étéindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section "Mise hors tension du projeteur" à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Demarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement.
Extinction automatique
Pakodsigjaal
04:50
Durée restant jusqu'à l'extinction de la lampe.

NEW Quitter Retour Deplacer Suivant SELECT Suivant




Mode veille
Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via réseau.
Réseau.... Alimente la fonction réseau même après l'arrêt du projecteur en appuyant sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande. Vous pouvez allumer/éteindre le projecteur via le réseau, modifier l'environnement réseau et recevoir un messagelectronique concernant le statut du projecteur alors que le projecteur est éteint.
Mode eco... Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilise pas le projecteur via réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrête lorsque celui-ci est étant.
Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" duprésent mode d'emploi.
Remarque:
- Le réglage par défaut est Mode eco.
- Lorsque vous sélectionnez Réseau, il est possible que les ventilateurs de refroidissement tournent selon la température de l'intérieur du projecteur, même si le projecteur est étant.
- Réglez le Mode veille sur Réseau pour que les fonctions Demarrage rapide, port de commande ou réseau soient disponibles.
Closed caption
Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et désirier le canal. Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner select Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4.
Si le sous-titre n'est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc.
Remarque:
- Si le signal d'entrée est Component (pour réglage uniquement), Video ou S-video et que le système est régé sur Auto, NTSC ou 480i, la fonction Closed caption est disponible.
- Si le système est régle sur Auto et que vous avez besoini NTSC ou 480i comme signal d'entrée, la fonction Closed caption sera disponible.
- Closed Caption ne sera pas disponible dans les conditions de réglages suivantes.
- L'icone Closed caption est affichée en gris quand il est indisponible.
- Closed caption is indisponible lorsque le menu à l'écran et P-Timer sont affichés.

Closed caption


Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4, puis appuyez sur la touche Choisir.
Contrôle de la lampe
Contrôle de la lampe
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Haut.... Plus lumineux que le mode Normal.
Normal ...... Luminosité normale
Mode eco.. Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonce la durée de vie de la lampe.
Contrôle de la durée de la lampe
Cette option seLECTIONne le fonctionnement de la lampe lorsque la durée totale de l'éclairage d'une lampe dépasse le nombre total d'heures d'utilisation recommandé.
Mode 1............ Une lampe peut s'allumer même après avoir excédé le nombre total d'heures d'utilisation recommendé.
Mode 2............ Une ampoule peut etre allumee meme après avoir depassé les heures to-tales d'utilisation. Mais le projecteur s'arrête automatiquement 3 minutes après.
Remarque:
- Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin de quelques instantes pour se stabiliser après la mise sous tension. Le mode lampe ménorisé sera actif une fois la lampe stabilisée.
- Si le Mode 2 a été sélectionné et que l'ampoule de projection dépasse les heures totales d'utilisation recommendées, l'icone changement s'affichera lors de la mise en marche. Et le projecteur s'arrête 3 minutes après.
Icône Remplacer la lampe
Remplacer lampe

- L'icône Remplacer lampe n'apparaître pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 45), ou en "Arrêt sur image" (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26).
Télécommande
Ce projeteur offre deux codes de télécommande différents: le code par défaut régle en usine (Code1) et le code auxi l iaire (Code 2). Cet te fonct ion de commutat ion permet d'ev i ter la produit ion d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs apparéils video simultanément.
Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devezmettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2.
Pour changer le code du projecteur:
Sélectionnez Code 1 ou bien Code 2 dans ce menu Réglages.
Pour changer le code de la télécommande:
Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 5 secondes ou plus. ÀpRES avoir changé le code, vérifie si la télécommande fonctionne bien correctement.
Remarque:
- Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, toutes les opérations ne peuvent pas été effectuées. Dans ces conditions, attribuez le code du projecteur à la télécommande.
Si les piles sont retirees de la telecommande pendant une longue période, la telecommande se réinitialisera.
Contrôle de la durée de la lampe





Télécommande


Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN)
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.
Verrouillage
Cette fonction interd it l'utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés.
Selectionnez Verrouillage et appuyez sur la touche SELECT, et selectionnez l'article youlu en appuyant sur les touches de pointage.

..... Non verrouillé.

verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.

verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes duprojecteur.
Si les commandes du projecteur sont verrouillées par mégarde, et que vous n'avez pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre de service.
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options.
On1 .... il faut entre le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
On2 ....il faut enter le code PIN pour utiliser le projecteur une fois que le cordon d'alimentation du projecteur a eté débranché; tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans entering le code PIN.
Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous doivent enterle code PIN. “1234” a été défini en usine comme code PIN initial.
Lorsque le projecteur est verrouillé par le code PIN, l'icone Sécurité s'affiche sur le guide.
Verrouillage




Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entre un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ▲▶ pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient ※. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ▲▶, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis désisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entree le numero à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confimer. Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les reglages du verrouillage par code PIN suivants.
Si vous avez entre un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre (****) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct.
Changer le réglage de Verrouillage code PIN
Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, On1 ou On2. Appuyez sur la touche SELECT pour fermer la boîte de dialogue.
Changement du code PIN
Vous pouvez changer le code PIN au numero à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionnner Changement code PIN, puis appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparait alors. Établissez un nouveau code PIN.
ATTENTION:
UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 75, ET GARDEZ-LE EN SECURITE. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, IL NE SERA PLUS POSSIBLE DE METTRE LE PROJECTEUR EN MARCHE.

Entrer un code PIN

Pour changer le code PIN




Puisance ventilation
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l'extinction du projecteur (p.20).
L1 ....... fonctionnement normal
L2 .... Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir.
Contrôle du ventilateur
Le projecteur dispose d'une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages.
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol.
Off .... Vitesse normale. Reglez cette fonction à Off lorsqu'you utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas elevée.
On 1 .... Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous poulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 000 mètres à 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer).
On 2 .... Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsqu vous poulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées (environ 2000 metres à 3000 metres au-dessus du niveau de la mer).
Remarque:
Le bruit du ventilateur résonne plus en mode On1 et On2.
Compteur de la lampe
Après avoir remplaced la lampe, veillez à remettre le compteur d'utilisation de la lampe à zéro.
Utilisez les touches de POINTAGE ▲▼ pour désir la fonction du Compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ▷ ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu.(p. 61)
Compteur de la lampe....Cet élément affiche le temps total d'utilisation cumulée de la lampe.
Réinitialiser le compteur de la lampe
..Appuyez sur la touche SELECT pour désir Réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Oui dans le dialogue de confirmation si vous souhaitez réinitialiser le compteur de la lampe, puis choisissez Oui dans le second dialogue de confirmation pour réinitialiser le compteur de la lampe.

Compteur de la lampe


Compteur du filtré
Cette fonction est utilisée pour étabir une fréquence pour le nettoyage du filtré.
Lorsque le projecteur atteint un temps spécifique entre les nettoyages, l'icône Avertissement filtré apparaît à l'écran pour signaler qu'il faut procéder au nettoyage. ÀpRES avoir nettoyé le filtré, veillez à seLECTIONner Reset et à régler la minuterie. L'icône Avertissement filtré ne s'éteint que quand le compteur du filtré a été remis à zéro.
Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la minutesie, reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur du filtré" à la page 59.
Avertissement filtre

Fig.1 Iconé Avertissement contrôle
L'icone Avertissement filttre apparait à l'écran à une durée définie.
Remarque:
Cette icône apparait aussi lorsque vous allumez l'appareil.
Remarque:
Les iconônes Avertissement filtré (Fig.1) n'apparaissent pas quand la fonction Affichage a été régée sur Off (p.45), pendant l'opération Arrêt sur image (p.25) ou Pas d'image (p.26).
Historique des averissements
Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnos-tique les pannes. L'histoire affiche jusqu'à 10 averissements, avec en tete de liste, le message d'alerte le plus recent, suivi par les messages d'alerte precedents, dans l'ordre chronologique.
Remarque:
Lorsque la fonction Reglages d'usine est exécutée, tous les messages d'alerte sont supprimés.
Réglages d'usine
Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les valeurs de réglage, sauf celles du logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du compteur de lampe et du compteur du contrôle.

Compteur du filtré
Appuyez sur la touche de SELECT pour sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour régler la minuterie. Sélectionnez parmi (Off/100H/ 200H/ 300H) en fonction de l'environnement d'utilisation.

Réglages d'usine
Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Le menu Informations sert à vérifier l'etat du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur.
Opération directe
Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour afficher le menu Information.
Opération par Menu
Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Sélectionner Information. Le menu Information s'affiche.
Les informations affichées sont représentées ci-dessous.
Entrée
La source d'entrée seLECTIONNée s'affiche.
Synchro horiz.
La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou --- en cas d'absence de signal.
Synchro vert.
La fréquence verticale du signal d'entrée s'expresse en Hz ou affiche- - - - en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelaces, le nombre de Hz double.
Écran
La taille de l'écran sélectionné s'affiche.
Langue
La langue selectionnée s'affiche.
Statut Lamps
Le mode lampes selectionné s'affiche.
Compteur de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Extinction automatique
Off, Prêt, Extinction ou Timer s'affiche.
Verrouillage
L'icone de verrouillage selectionnée s'affiche.
Off, On1 ou On2 s'affiche.
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'affiche.

Télécommande

Menu Information
Témoin WARNING
Le témoin WARNING, indique l'état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l'état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct.
Le projecteur est eteint, et le témoin WARNING clignote en rouge.
Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s'esteint automatiquement pour protéger l'intérieur du projecteur. Le tímein POWER clignotependant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu'à sa température defonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.
Remarque:
Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants:
- Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l'etat de l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
- Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
- Les filtres sont-ils propres? Nettoyez régulièrement les filtres.
Le projecteur est étant, et le témoin WARNING clignote en rouge.
Lorsque le projecteur detecte une anomalie, il s'estint automatiquement pour protéger les composants internes, et le témoin WARNING s'allume en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le, puis rallumez le projecteur pour vérifier. Si le projecteur est toujours étant et si le témoin WARNING est toujours allumé en rouge, débranchez le cordon d'alimentation et confiez les vérifications et les réparations évientuelles à un centre de service.

ATTENTION
EN CAS D'ANOMALIE, NE PAS LAISSE R LE PROJECTEUR AVEC LE CORDON D'ALIMENTATION BRANCHÉ. UN INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE POURRAIENT SE PRODUIRE.

Commandes sur le projecteur

Commandes sur le projecteur
Nettoyage des filtres
Le filtré empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le filtré est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entrainer une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icone Avertissement filtré apparait à l'écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après:
1 Eteignez l'appareil, et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.
2 Retirez le filtré à air avant en tirant horizontally sur le loquet. Retirez le filtré à air arrêté en tirant horizontally sur le loquet puis enlevez-le par la gauche.
3 Nettoyez les filtre à air avec une brosse, ou rincezle soigneusement.
4 Une fois que vous avez rincé les filtre à air pour les nettoyer, faite-le sécher complètement. Remettez les filtre à air correctement en place. Veillez à ce que les filtre à air est complètement insérée.

ATTENTION
Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir enlevé les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader ainsi la qualité de l'image.
Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
RECOMMANDATION
Nous vous recommendons d'éviter d'utiliser le projeteur dans un environnement poussièreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l'image pourrait être de mauvaise qualité.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiereux ou enfume, de la poussiere pourra s'accumuler sur une lentille, des panneaux a cristaux liquides ou des composants optiques à l'intérieur du projecteur, et affecter ainsi la qualite de l'image projetée. Si de tels problèmes se produit, confiez le nettoyage a votre revendeur ou a un centre de service agreés.
Remise à zéro du compteur du filtré
Pensez à remettre à zéro le compteur de défilament après avoir replacé la cartouche de contrôle.
1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche SELECT.
2 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Compteur du filtré, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour selectionner Rinitialiser le compteur du filtré, puis appuyez sur la touche SELECT. Rinitialiser le compteur du filtré? apparait. Sélectionnez Oui pour continuer.
3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparait; sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du filtré.

Filtre à air (avant)
Tirez horizontally et enlevez le filtré.
Remarque:
Veuillez you assurer que ce bord est bien mis en place lorsque you inserez le filtre.


Tirez horizontally puis enlevez le filtrer par la gauche.
Compteur du filtré




Réinitialiser le compteur du filtré? apparait.
Selectionnez Oui; une autre boite de confirmation apparait alors.
Selectionnez Oui à nouveau pour remettre le compteur du filtré à zéro.
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée, remplacez le capuchon de l'objet.
Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes.
1 Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité.
2 Pour passer l'autre bout de la ficelle dans le trou audessus du projecteur et tirez.

Nettoyage de la lentille de projection
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprenevre les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d'une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d'appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.

Nettoyage du coffret du projecteur
Débranche le cordon d'alimentation secteur avant d'entreprenevre les travaux de nettoyage.
Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Evitez d'utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, mettez le projeteur dans la housse de transport pour le protégger de la poussière et ne pas le rayer.

Remplacer lampe
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icone de remplacement de la lampe apparait à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Le moment pendant lequel l'indicateur LAMP REPLACE doit s'allumer dépend du mode de la lampe.

Commandes sur le projecteur
Témoin LAMP REPLACE
Icône Remplacer la lampe
Remplacer lampe

Remarque:
Lorsque le Mode 2 est selectionne dans le menu Contrôle de la durée de vie de l'ampoule, si l'ampoule de projection du projecteur atteint la fin de sa durée de vie, l'icone changement de l'ampoule s'affichera sur I'écran, et le projecteur s'arrête automatiquement 3 minutes après.
L'icone Remplacer lampe n'apparaître pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 45), ou en "Arrêt sur image" (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26).

ATTENTION
Avant d'ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s'élever considérablement à l'intérieur du projecteur.

ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l'unité de lampe et à ne pas toucher l'ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causeur des blessures.

ATTENTION
Lorsque you remplacez l'ampoule car elle s'est eteinte, elle peut etre cassee. Si you changez l'ampoule d'un projecteur qui a ete instalé au plafond, you devriez tous supposer que I'ampoule est cassee, et you devriez rester a coté de I'ampoule et pas en dessous d'elle. Retirez doucement le couvercle de I'ampoule. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lorsque le couvercle de I'ampoule est ouvert. Si you receivez des bouts de verre dans les yeux ou la bouche, veuillez immediatement consulter un medecin.
Pour remplacer la lampe, précédez comme suit.
1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
2 Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis, et ouvre le couvercle de la lampe.
3 Desserrez 3 vis de la lampe avec un tournevis et partager la lampe verticallement ayant saisi la manche.
4 Remplacez la lampe et reisserrez les trois (3) vis à leur position d'origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et reisserrez la vis.
5 Branchez le cordon d'alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.
Reportez-vous à la section "Réinitialisation Compteur de la lampe" à la page 55.


COMMANDE D'UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
- Numéro de modèle de votre projecteur.: PLC-XR201, PLC-XR251
N° du type de lampe de rechange : POA-LMP132 (Pièces de service n° 610 345 2456)

PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soignement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectly, ceci risquera de cause un accident, des blessures ou un incendie.
- La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à une autre, et selon l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garantie que toutes les lampes auront une durée de vie identique. Il est possible que certaines lampes tombent en panne ou grillent plus tout que d'autres lampes similaires.
- Si le projecteur indique que la lampe doit être remplaçaee, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE s'allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe, après avoir laissé refroidir le projecteur. (Suivez soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel). Si vous continuez d'utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d'explosion de la lampe augmentera.
- Une lampe risque exposer sous l'effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration resultant de nombreuses heures d'utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d'explosion peuvent être différents selon l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.
Si une lampe explode, débranchez immédiatement de la prise secteur le cordon d'alimentation du projecteur. Faites vérifier le bloc de lampe et replacer la lampe par un centre de service agrée. En outre, vérifie bien qu'aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projeteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d'air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des techniciens compétents agrésés habitués à effectuer des opérations d'entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l'intérieur du projeteur, à l'exclusion de toute autre personne. Si une personne n'avant pas reçu une formation appropriée tarde d'effectuer des opérations d'entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produit.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
- Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit en pages 14 à 16.
- Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l'alimentation électrique est établie.
Lorsque you faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l'imag n'est pas projetee, redemarrez I'ordinateur.
Problème:
- Solutions
Pas d'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation du projecteur dans la prise secteur.
- Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
- Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18.
- Vérifiez le tímein WARNING. Si le tímein WARNING est allumé en rouge, le projecteur ne s'allumera pas. Reportez-vous à la page 58.
- Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 61.
- Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le projecteur. Reportez-vous à la page 53.
L'affichage initial n'est passemblable à celui du préréglage.
- Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la fonction. Reportez-vous à la page 45.
L'affichage initial n'apparait pas.
- Assurez-vous que Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour le Logo (seLECTION) comme affichage par défaut. Reportez-vous à la page 46.
Le signal d'entrée est commuté automatiquement. (ou n'est pas commuté automatiquement)
- Assurez-vous que la fonction de Recherche d'entrée est correctement réglee. Reportez-vous à la page 44.
Si le projecteur est allumé et que vous appuyez sur les touches de source d'entrée, une autre icône que celle du Mode de la lampe apparait.
- C'est l'icone Avertissement filtré. Reportez-vous à la page 56.
Une icône autre que Mode d'entrée ou Mode Lampe apparait.
- C'est l'icone Remplacer lampe ou l'icone Alarme filtré. Reportez-vous à la page 56, 61.
L'image n'est pas au point.
- Réglez la mise au point. Reportez-vous à la page 23.
- Laissez un écart ajustat entre le projecteur et l'écran de projection.
Reportez-vous à la page 13. - Regardez si la lentille doit être nettoyée. Reportez-vous à la page 60.
- Si le projecteur est déplace d'un endroit froid à un endroit chaud, cela peut entraîner de la condensation d'humidité sur la lentille. Dans ce cas, éteignez le projecteur et attendez que la condensation disparaisse.
L'image est inversée horizontally.
- Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous à la page 49.
- Vérifiez la fonction Plafond. Reportez-vous à la page 49.
L'image est inversée verticalément.
- Vérifiez si le Contraste ou la Luminosité sont ajustés correctement.
Reportez-vous aux pages 33,40. - Vérifiez si le mode Image est bien sélectionné. Reportez-vous aux pages 32, 39.
- Vérifiez la fonction Contrôle de la lampe. Reportez-vous aux pages 25, 52.
- Vérifiez le Témoin LAMP REPLACE. S'il s'allume, il est presque au terme de sa durée de vie. Remplacez immédiatement la lampe. Reportez-vous à la page 61.
| Pas d'image | - Vérifiez le branchement entre l'ordinaire ou l'équipement videoe et le projeteur. Reportez-vous aux pages 14-16.- Vérifiez si le signal d'entrée est correctement émis par votre ordinaire. Lorsque vous branchez un ordinaire portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changeur le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinaire.- Il faut environ 30 secondes pour que l'image apparaisse, après avoir allumé le projeteur. Reportez-vous à la page 18.- Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système video ou le système mode d'ordinateur.- Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d'utilisation (5°C-35°C). - Lorsque la fonction Pas d'image ne marche pas, l'image ne peut pas s'afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. |
| Pas de son | - Vérifiez les branchements des cables audio de la source d'entrée audio.- Réglez la source audio.- Appuyez sur la touche VOLUME+. Reportez-vous à la page 24.- Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 24.- Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projeteur n'est pas disponible.- L' image est-elle projetée? Vous entendrez le son uniquement si l' image est projetée. |
| La couleur n'est pas normale. | - Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système video ou le système mode d'ordinateur.- Assurez-vous que Tableau d'école n'est pas sélectionné dans le menu SELECTION IMAGE. Reportez-vous aux pages 32,39. |
| Certains affichages n'apparaissant pas lors des opérations. | - Vérifiez la fonction Affichage. Reportez-vous à la page 45. |
| La fonction Réglage PC auto. ne marche pas. | - Vérifiez le signal d'entrée. La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner lorsque 480p,575p,720p,480i,575i,1035i ou 1080i est sélectionné. Reportez-vous à la page 28. |
| Les réglages ne sont pas conservés après la mise hors tension. | - Assurez-vous de bien avoir sclectionné Mémoriser après avoir ajusté les réglages. Certains réglages ne peuvent pas être mémorisés s'il n'ont pas été enregistrées avec la fonction Mémoriser. Reportez-vous à la page 34,41. |
| L'extinction automatique ne fonctionne pas. | - La fonction d'extinction automatique ne peut pas fonctionner qand "Arrêt sur image" ou "Pas d'image". Reportez-vous à la page 50. |
| La fonction Capture ne fonctionne pas. | - Vérifiez le branchement et le signal d'entrée pour voir s'il y a bien un signal. |
| La fonction Régages auto ne fonctionne pas correctement. | - Assurez-vous que Off n'est sclectionné dans aucune des fonctions de "Régages Auto". Reportez-vous à la page 44.- Assurez-vous que On n'est pas sclectionné pour la fonction Plafond. Reportez-vous à la page 49. |
| Keystone automatique ne fonctionne pas correctement, même lorsque le projeteur est incliné. | - Assurez-vous que la fonction Keystone automatique n'est pas réalisée à Manuel. Appuyez sur la touche AUTO SETUP sur les commandes. Reportez-vous aux pages 23, 44. |
| L'image est déformée ou repétée. | - Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et réglez-les. Reportez-vous aux pages 30-31, 34-35. |
| La boîte de dialogue du code PIN ap- parait au démarrage. | - Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code PIN ("1234" ou les chiffres que vous avez régés). Reportez-vous aux pages 19, 53-54. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | - Vérifiez les piles. - Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. - Assurez-vous que vous n'êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d'utilisation maximale est de 5 m. - Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 52. - Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la télécommande. Reportez-vous à la page 53. |
| Le tímoin clignote ou s'allume | - Vérifiez l'état du projecteur en vous référant à la partie "Témoins et état du projecteur". Reportez-vous à la page 69. |
| Un point d'exclamation apparait à l'écran. | - La commande effectuée est invalide. Effectuez une opération valide. |
| Les Commandes sur le projecteur ne fonctionnent pas. | - La commande sur le projecteur n'est pas disponible si ce dernierest sur Verrouillage sous Sécurité dans la section REGLAGE. Reportez-vous à la page 53. |
| Impossible de déverrouiller le Ver- rouillage logo par code PIN, le ver- rouillage des touches, ou le verrouil- lage du code PIN de sécurité. | - Contactez votre revendeur ou votre centre de services. |
WARNING:
Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d'ouvrir le coffret.
Si le problème persististe après avoir suivi toutes les instructions d'utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modulo, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire.

La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).

Circuits intégrés Pixelworks utilisés.

US LISTED
Ce symbole marqué sur la plaque d'identification indique que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L'appareil a étéçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d'incendie, les accidents et les électrocutions.
Arborescence des menus
Entrée d'ordinateur / Entrée video

Entree

Son
Entrée d'ordinateur

* Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d'entrée.





Entree video



Réglages

Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée
Témoins et état du projecteur
Vérifiez les témoins indiquant l'état du projecteur.
| Témoins | Etat du projecteur | ||
| POWER rouge/vert | WARNING rouge | LAMP REPLACE jaune | |
| ● | ● | ● | Le projecteur est étant. (Le cordon d'alimentation secteur est dé-branché). |
| ○ | ● | * | Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le projecteur. |
| ○ | ● | * | Le projecteur fonctionne normalement. |
| ○ | ● | * | Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignote-ment du tímein POWER. |
| ○ | ● | * | Le projecteur est en mode Extinction automatique. |
| ○ | ○ | * | La température interne du projecteur est anormalement élevé. Il est impossible d'allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le tímein POWER arrêté de clignoter, et il est alors possible d'allumer le projecteur. (Le tímein WARNING continue à clignoter). |
| ○ | ○ | * | Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le tímein WARNING cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres. |
| ● | ○ | * | Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Dé-branchez le cordon d'alimentation secteur, et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produit. |
· · · vert
rouge
off
clignote en vert
clignote en rouge
Lorsque la lampe de projection est en fin de vie, le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Lorsque ce témoin s'allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection.(pages 55,61)
Spécifications des ordinateurs compatibles
Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d'horloge de moins de 140 MHz.

En selectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limite.
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) |
| VGA 1 | 640 x 480 | 31.47 | 59.88 |
| VGA 2 | 720 x 400 | 31.47 | 70.09 |
| VGA 3 | 640 x 400 | 31.47 | 70.09 |
| VGA 4 | 640 x 480 | 37.86 | 74.38 |
| VGA 5 | 640 x 480 | 37.86 | 72.81 |
| VGA 6 | 640 x 480 | 37.50 | 75.00 |
| VGA 7 | 640 x 480 | 43.269 | 85.00 |
| MAC LC13 | 640 x 480 | 34.97 | 66.60 |
| MAC 13 | 640 x 480 | 35.00 | 66.67 |
| 480p | 640 x 480 | 31.47 | 59.88 |
| 575p | 768 x 575 | 31.25 | 50.00 |
| 480i | 640 x 480 | 15.734 | 60.00 (Entrelacé) |
| 575i | 768 x 576 | 15.625 | 50.00 (Entrelacé) |
| SVGA 1 | 800 x 600 | 35.156 | 56.25 |
| SVGA 2 | 800 x 600 | 37.88 | 60.32 |
| SVGA 3 | 800 x 600 | 46.875 | 75.00 |
| SVGA 4 | 800 x 600 | 53.674 | 85.06 |
| SVGA 5 | 800 x 600 | 48.08 | 72.19 |
| SVGA 6 | 800 x 600 | 37.90 | 61.03 |
| SVGA 7 | 800 x 600 | 34.50 | 55.38 |
| SVGA 8 | 800 x 600 | 38.00 | 60.51 |
| SVGA 9 | 800 x 600 | 38.60 | 60.31 |
| SVGA 10 | 800 x 600 | 32.70 | 51.09 |
| SVGA 11 | 800 x 600 | 38.00 | 60.51 |
| MAC 16 | 832 x 624 | 49.72 | 74.55 |
| MAC 19 | 1024 x 768 | 60.24 | 75.08 |
| XGA 1 | 1024 x 768 | 48.36 | 60.00 |
| XGA 2 | 1024 x 768 | 68.677 | 84.997 |
| XGA 3 | 1024 x 768 | 60.023 | 75.03 |
| XGA 4 | 1024 x 768 | 56.476 | 70.07 |
| XGA 5 | 1024 x 768 | 60.31 | 74.92 |
| XGA 6 | 1024 x 768 | 48.50 | 60.02 |
| XGA 7 | 1024 x 768 | 44.00 | 54.58 |
| XGA 8 | 1024 x 768 | 63.48 | 79.35 |
| XGA 9 | 1024 x 768 | 36.00 | 87.17 (Entrelacé) |
| XGA 10 | 1024 x 768 | 62.04 | 77.07 |
| XGA 11 | 1024 x 768 | 61.00 | 75.70 |
| XGA 12 | 1024 x 768 | 35.522 | 86.96 (Entrelacé) |
| XGA 13 | 1024 x 768 | 46.90 | 58.20 |
| XGA 14 | 1024 x 768 | 47.00 | 58.30 |
| XGA 15 | 1024 x 768 | 58.03 | 72.00 |
| SXGA 1 | 1152 x 864 | 64.20 | 70.40 |
| SXGA 2 | 1280 x 1024 | 62.50 | 58.60 |
| SXGA 3 | 1280 x 1024 | 63.90 | 60.00 |
| SXGA 4 | 1280 x 1024 | 63.34 | 59.98 |
| AFFICHAGE A L'ECRAN | RESOLUTION | H-Freq. (KHz) | V-Freq. (Hz) |
| SXGA 5 | 1280 x 1024 | 63.74 | 60.01 |
| SXGA 6 | 1280 x 1024 | 71.69 | 67.19 |
| SXGA 7 | 1280 x 1024 | 81.13 | 76.107 |
| SXGA 8 | 1280 x 1024 | 63.98 | 60.02 |
| SXGA 9 | 1280 x 1024 | 79.976 | 75.025 |
| SXGA 10 | 1280 x 960 | 60.00 | 60.00 |
| SXGA 11 | 1152 x 900 | 61.20 | 65.20 |
| SXGA 12 | 1152 x 900 | 71.40 | 75.60 |
| SXGA 13 | 1280 x 1024 | 50.00 | 86.00 (Entrelacé) |
| SXGA 14 | 1280 x 1024 | 50.00 | 94.00 (Entrelacé) |
| SXGA 15 | 1280 x 1024 | 63.37 | 60.01 |
| SXGA 16 | 1280 x 1024 | 76.97 | 72.00 |
| SXGA 17 | 1152 x 900 | 61.85 | 66.00 |
| SXGA 18 | 1280 x 1024 | 46.43 | 86.70 (Entrelacé) |
| SXGA 19 | 1280 x 1024 | 63.79 | 60.18 |
| SXGA 20 | 1280 x 1024 | 91.146 | 85.024 |
| SXGA+ 1 | 1400 x 1050 | 63.97 | 60.19 |
| SXGA+ 2 | 1400 x 1050 | 65.35 | 60.12 |
| SXGA+ 3 | 1400 x 1050 | 65.12 | 59.90 |
| MAC21 | 1152 x 870 | 68.68 | 75.06 |
| MAC | 1280 x 960 | 75.00 | 75.08 |
| MAC | 1280 x 1024 | 80.00 | 75.08 |
| WXGA 1 | 1366 x 768 | 48.36 | 60.00 |
| WXGA 2 | 1360 x 768 | 47.70 | 60.00 |
| WXGA 3 | 1376 x 768 | 48.36 | 60.00 |
| WXGA 4 | 1360 x 768 | 56.16 | 72.00 |
| WXGA 6 | 1280 x 768 | 47.776 | 59.87 |
| WXGA 7 | 1280 x 768 | 60.289 | 74.893 |
| WXGA 8 | 1280 x 768 | 68.633 | 84.837 |
| WXGA 9 | 1280 x 800 | 49.600 | 60.050 |
| WXGA 10 | 1280 x 800 | 41.200 | 50.000 |
| WXGA 11 | 1280 x 800 | 49.702 | 59.810 |
| WUXGA 1 | 1920 x 1200 | 74.556 | 59.885 |
| WUXGA 2 | 1920 x 1200 | 74.038 | 59.950 |
| WSXGA+ 1 | 1680 x 1050 | 65.290 | 59.954 |
| WXGA+ 1 | 1440 x 900 | 55.935 | 59.887 |
| WXGA+ 2 | 1440 x 900 | 74.918 | 60.000 |
| UXGA 1 | 1600 x 1200 | 75.00 | 60.00 |
| UXGA 2 | 1600 x 1200 | 81.25 | 65.00 |
| UXGA 3 | 1600 x 1200 | 87.5 | 70.00 |
| UXGA 4 | 1600 x 1200 | 93.75 | 75.00 |
| 720p | 1280 x 720 | 45.00 | 60.00 |
| 720p | 1280 x 720 | 37.50 | 50.00 |
| 1035i | 1920 x 1035 | 33.75 | 60.00 (Entrelacé) |
| 1080i | 1920 x 1080 | 33.75 | 60.00 (Entrelacé) |
| 1080i | 1920 x 1080 | 28.125 | 50.00 (Entrelacé) |
Remarque:
Les specifications sont sujettes à changements sans préavis.
Informations sur le système mécanique
Type de projecteur
Projecteur multimédia
de 0^ à 10^
Résolution d'affichage
Système d'affichage à cristaux liquides
Type à matrice active TFT de 0,55 po., 3 panneaux
Résolution d'affichage
1024 x 768 points
Nombre de pixels
2 359 296 (1024 x 768 x 3 panneaux)
Compatibilité des signaux
Système de couleur
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N
Signaux TV haute définition
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i
Fréquence de balayage
Synchro horiz. 15kHz - 100kHz Synchro vert. 50 - 100Hz
Informations sur le système optique
Taille d'image de projection (Diagonale)
Réglable de 40 po. à 300 po
Distance de jet
1,3m - 11,8m
Lentille de projection
Lentille F2,0-2,15 avec mise au point et focus manuel de f18,38 mm - 22,06 mm
Lamp de projection
220 W
Interface
Connecteurs d'entrée videoo
Type RCA x 1
Connecteurs d'entrée audio
Mini connecteur (stéreó) x 1
Terminal d'entrée ordinateur 1/
Mini D-sub 15 pin x 1
S-VIDEO/Entrée component Terminal
Mini D-sub 15 pin x 1
Terminal d'entree ordinateur 2
1 D-sub 9 broches
/Sortie moniteur
Mini connecteur (stéreo) x 1 (variable)
Port de commande
100 Base-TX (100Mbps)/10 Base-T (10Mbps), RJ45
Connecteur de sortie audio
Audio
Amplificateur audio interieur
1,0 W RMS
Haut-parleur intégré
1 haut-parleur, 28mm
Alimentation
Tension et consommation
PLC-XR201:
100-120 VCA (3,3A Max. Ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)
200-240 VCA (1,8A Max. Ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni)
PLC-XR251:
100-120 VCA (3,5A Max. Ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)
200-240 VCA (1,9A Max. Ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni)
Conditions d'utilisation
Température de fonctionnement
5^ - 35^
Température d'entreposage
-10°C-60°C
Télécommande
Piles
2 piles AAA ou LR03
Plage d'utilisation
5m / ± 30^
Dimensions
52(W) mm x18(H) mm x 110(D) mm
Poids net
67 g (avec piles)
Accessoires
Mode d'emploi (CD-ROM)
Guide de référence rapide et manuel pour la sécurité
Cordon d'alimentation CA
Cable VGA
Etiquette du code PIN
Application réseau (CD-ROM)
Capuchon de lentille avec ficelle
Télécommande et Piles
- Les specifications sont sujettes à changements sans préavis.
- Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en suivant les normes les plus haute. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toute fois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
Pièces en option
Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur.
N^ de modulo
Cable VGA~COMPONENT
:POA-CA-COMPVGA
Cable VGA~S-video
:POA-CA-VGAS
Cable VGA~SCART
:POA-CA-SCART
Cable VGA (10 m)
:KA-MC-DB10
Avis PJ Link
Le present projecteur est conforme au Standard PJLink de classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1.
Pour obtenir le mot de passer PJ Link, reportez-vous du mode d'emploi, à la section "Configuration et utilisation du réseau".
| Entrée du projecteur | Entrée PJLink | Paramètre | |
| Ordinateur 1 | RGB | RGB 2 | 12 |
| Component | RGB 3 | 13 | |
| RGB (Scart) | RGB 5 | 15 | |
| S-video | RGB 4 | 14 | |
| Ordinateur 2 | RGB | RGB 1 | 11 |
| Vidéo | Vidéo | VIDEO 2 | 22 |
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.

Configuration des bornes
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN 2/MONITOR OUT (ANALOG)
Connectique: RGB analogue (mini D-sub 15 broches)

| 1 | Entrée/Sortie Rouge/Cr/S-C | 9 | Alimentation +5V----- |
| 2 | Entrée/Sortie Vert/Y/S-Y | 10 | Masse (Sync.vert.) |
| 3 | Entrée/Sortie Bleu/Cb---- | 11 | Masse/----- |
| 4 | ----- | 12 | DDC Data/----- |
| 5 | Masse (Sync.horiz.) | 13 | Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) |
| 6 | Masse (Rouge) | 14 | Sync. vert. |
| 7 | Masse (Vert) | 15 | Horloge DDC/----- |
| 8 | Masse (Bleu) |
BORNE LAN

87654321
| 1 | TX + | 5 | -------- |
| 2 | TX - | 6 | RX - |
| 3 | RX + | 7 | -------- |
| 4 | -------- | 8 | -------- |
Notes relatives au numéro de code PIN
Ecrivez le numero de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numero et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
N° de Verrouillage code PIN

N^ par défaut régle en usine: 1 2 3 4*
N° de Verrouillage logo par code PIN

N° par défaut régle en usine: 4 3 2 1*
*Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le número régle en usine sera invalide.
Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu'il est verrouillé par un code PIN.


Dimensions
Mode d'emploi
Configuration et utilisation
Réglage filaire
Configuration et utilisation du projecteur


Ceci est le mode d'emploi de la fonction Network (réseau).
Veuillez litre entièrement ce mode d'emploi pour utiliser la fonction Network.
Tout d'abord, lisez le mode d'emploi du projecteur afin de bien comprendre l'utilisation de base du projecteur et les instructions de sécurité.
Les instructions de sécurité contenues dans les modes d'emploi doivent être respectées rigoureusement.
Conformité
Avis de la Commission des Communications Fédérales
Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limites imposées pour des apparciels numériques de Classe B, conformément à la section 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il nous est impossible de garantir que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. S'il s'avere que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des apparciels de radio ou de télévision, ce qu'on peut déterminer en allumant et en éteignant l'équipement, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Eloignez davantage l'équipement du récepteur. - Branchez l'équipment à une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision experimenté.
L'utilisation d'un cable gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 des jugements FCC.
N'effectuezaucun changement ou modification de l'équipement qui ne soit spécifique dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d'acceterd'utiliser l'équipement.
Numérodescheme :PLC-XR201,PLC-XR251
Denomination commerciale : Sanyo
Partie responsible : SANYO FISHER COMPANY
N° de téléphone : (818)998-7322

PRECAUTIONS POUR L'UTILISATION DU PROJECTEUR VIA DES RESEaux
- Si une anomalie se produit sur le projecteur, débranchez immédiatement le cable d'alimentation et inspectez l'appareil. Si vous utilisez un projecteur fonctionnant anormalement, vous risquez de causeur un incendie ou d'autres accidents.
- Si vous utilisez le projeteur à distance via des reseaux, effectuez régulierement une verification de la sécurité, et faites particulièrement attention à son environnement. Si vous effectuez une installation incorrecte, vous risquez de causeur un incendie ou d'autres accidents.

PRECAUTION CONCERNANT L'UTILISATION DE LA FONCTION DE RESEAU (NETWORK)
SANYO Electric Co., Ltd. decline toute responsabilité en cas de pertes ou d'endommagement de données, ou de dommages à l'ordinateur causés par l'utilisation de ce projecteur. Nous vous conseillons de réaliser des copies de secours des données importantes de votre ordinateur.
Table des matieres
Conformité 2
Avis de la Commission des Communications Fédérales 2
Instructions de sécurité 3
Table des matieres 4
Chapitre 1 Préparatif 5
Charactéristiques 6
Environnement d'exploitation requis pour les ordinateurs 7
Specifications du réseau du projecteur 7
Flux de l'installation 9
Remarque relative à l'installation du CD-ROM du logiciel 9
Chapitre 2 Procedures de configuration 11
Connexion à la ligne LAN. 12
Configuration du réseau. 12
Code PIN réseau 14
Informations relatives au réseau. 14
Réglages de réseau d'usine 15
Réglages par défaut du LAN avec fil. 16
Chapitre 3 Configuration et utilisation de base 17
Connectez-vous à la page de configuration du projecteur 18
[1] Saisissez I'adresse IP 18
[2] Connexion 18
[3] Affichage de la page de configuration principale 19
Comment utiliser la page de configuration 20
Réglage initial 22
Configuration du Code PIN réseau 23
Configuration de PJLink et du mot de passer 23
Configuration du réseau 24
Configuration de l'e-mail 25
Exemples: Type et contenu du courriel d'alarme 27
Configuration SNMP 29
Chapitre 4 Contrôle du projecteur 31
Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet 32
Contrôle 34
Entree 34
Système 35
Son 36
Réglage de l'image 37
Réglage de l'ordinateur 38
Configuration du projecteur 39
Screen setting 39
Setting 1. 40
Setting 2. 40
Setting 3. 41
Information 42
Chapitre 5 Appendice 43
Exemples de connexion 44
Utilisation de telnet 46
Configuration du navigateur Web 48
Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs 49
Q&R 53
Chapitre 1
Préparatif
Décrit les caractéristiques et l'environnement d'exploitation duprésent projecteur.
1
Caracteristiques
Fonction Web Management (p.31)
Cette fonction permet de contrôler les fonctions du projecteur à travers le réseau, en recourant au navigateur Web installé sur votre ordinateur. Ces fonctions sont notamment l'etat de l'alimentation, le mode d'entrée, l'état du signal, le temps d'utilisation de la lampe, etc.

Fonction E-Mail Alert (e p.25)
Le projecteur envoie des messages aux adresses e-mail enregistrées quand la lampe connait une anomalie ou lorsqu'une panne de courant s'est produit dans le projecteur. Ce message indique comment résoudre les problèmes rencontres. Vous pouvez prendre des mesures efficaces pour y rémedier.

Fonction SNMP Agent (p.29)
Cette fonction sert à envoyer les informations concernant le projecteur au gestionnaire SNMP. Vous donne la possibilité de:gérer l'etat du projecteur grâce au logiciel de gestion SNMP fourni.
Fonction de gestion SNMP
Fonction servant à:gérer l'etat des projecteurs en réseau à l'aide du protocole SNMP.L'ordinateur principal doit avoir un logiciel de gestion SNMP. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du "PJ Network Manager" fourniséparation.

Environnement d'exploitation requis pour les ordinateurs
Lorsque vous utilisez le projecteur via des reseaux, les ordinateurs doivent etre conformes aux environnementes d'exploitation suivants.
| Système d'exploitation | Windows 98, Windows Me, Windows NT4.0 Windows 2000, Windows XP, Windows Vista (32bit version) Mac OS X version 10.4 ou plus récente | |
| Environnement d'exploitation | Unité centrale recom-mandée | Windows: Supérieure au Pentium III 900MHz Macintosh: 800 MHz PowerPC G4 ou supérieur, ou Processeur 1,8 Ghz Intel Core ou supérieur |
| Mémoire | Windows: 64Mo (Minimum)/ 128Mo ou plus (Recommendé) 128 Mo ou plus pour Windows XP 1 Go ou plus pour Windows Vista Macintosh: 256 Mo ou plus (512 Mo recommendé) | |
| Espace disque dur libre | 100Mo ou plus | |
| Lecteur | CD-ROM | |
| Paramètres d'affichage de l'ordinateur | Prend en charge l'une des résolutions ci-après; VGA (640 x 480), SVGA(800 x 600), XGA(1,024 x 768) Nombre de couleurs: Il doit être soit de 16 bits (65 536 couleurs), soit de 24/32 bits (16,77 millions de couleurs). | |
| Carte réseau | L'ordinateur doit avoir une carte réseau 10Base-T ou 100Base-TX. | |
| Navigateur Web* | Internet Explorer version 5.0, 5.5 6.0 ou 7.0 Netscape Navigator version 7.1 ou 9.0 Safari version 3.0 ou plus récente * Cette fonction permet de contrôler et configurer le projecteur. La mise en page dans le navigator peut légérer varier selon le type d'application ou de système d'application utilisé. | |
| Internet Mailer* | - Microsoft Outlook - Microsoft Outlook Express - Netscape Mail * Logiciel d'application internet requis pour receivevoir des alertes mails envoyées par ce/projecteur. Si vous n'utilise pas la fonction E-mail alert, cette application n'est pas require. | |
Spécifications du réseau du projecteur
Borne LAN
| Vitesse de communication des données | 100Base-TX (100 Mbits/s)/10Base-T (10 Mbits/s) |
| Protocole | TCP/IP |
Liminé* de connexion entre ce projecteur, le concentrateur ou l'ordinateur
Les câbles LAN appropriés sont limités par leur longueur et par leur type, comme suit:
| Connexion | Type de cable LAN utilisable | Longueur maximale |
| Projecteur - Concentrateur | Câble droit UTP avec catégorie 3 ou 5*2 | 100m |
| Projecteur - Ordinateur | Câble croisé UTP avec catégorie 3 ou 5*2 | 100m |
1 Il peut y avoir d'autres limites en fonction de votre environnement réseau ou specifications LAN. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau.
2 La catégorie du cable LAN renvoie à la qualité du cable. En principe, un cable de catégorie 3 ou 5 est utilisé avec le réseau 10Base-T, et un cable de catégorie 5 avec le réseau 100Base-TX.
Remarque
Expressions/Abréviations
Le système d'exploitation de l'ordinateur et le navigateur Web décrits dans ce mode d'emploi sont Windows XP Professional et Internet Explorer 6.0. Pour tout autre environnement d'exploitation ou navigateur Web, il est possible que certaines procédures d'instructions soient différentes du fonctionnement réel, selon l'environnement de l'ordinateur utilisé.
Utilisation de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi ne fournit aucune description de l'utilisation de base et des fonctions de l'ordinateur, du navigateur Web, du projecteur et du réseau. Pour les instructions concernant chacun des éléments des équipements ou des logiciels d'application, veuillez vous reporter au manuel respectif.
Marques commerciales
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. Microsoft, Windows, Windows
NT, Windows XP et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft
Corporation. Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Netscape Navigator et Netscape Communicator sont des marques déposées ou des marques commerciales de Netscape Communications Corporation. JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
Macintosh est une marque déposée de Apple, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
PowerPC est une marque déposée de IBM Corporation. Intel Core est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les autres produits ou noms de marques contenus dans le present mode d'emploi sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
- Toute'utilisation non autorisé de tout ou partie du contenu de ce mode d'emploi est strictement interdite.
- Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.
Flux de l'installation
Pour utiliser le projeteur via les réseaux, effectuez les procédures de configuration suivantes.
ETAPE 1 Connectez le LAN et paramétrez la configuration.
Décide en fonction de l'environnement LAN utilisé.
"2.Procedures de configuration"(p.11-16).
Les configurations LAN détaillées devront être effectuees ultérieurement avec un navigateur.
Tout d'abord, effectuez la connexion LAN avec fil entre les ordinateurs et les projecteurs, puis effectuez les configurations du navigateur.
"3. Configuration et utilisation de base" (p.17-30).
ETAPE 2 La configuration du réseau est alors terminée.
Suivez les instructions de chacun des chapitres pour utiliser le projecteur.
Utilisation et gestion du projecteur "4. Contrôle du projecteur" (p.31-42)
"Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet" (p.32)
"Contrôle"(p.34)
"Réglage de l'ordinateur" (p.38)
"Configuration du projecteur" (p.39)
"Informations relatives au projecteur" (p.42)
ETAPE 3 Installee le logiciel sur les ordinateurs.
Installez le logiciel enregistré sur le CD-ROM dans chaque ordinateur qui sera utilisé. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de la PJ Network Manager.
Remarque relative à l'installation du CD-ROM du logiciel
Indispensable pour assurer le contrôle et la configuration du projecteur en utilisant le navigateur Web sans installer de logiciel. Nul besoin donc d'installer le logiciel dans votre ordinateur.
Pour la fonction PJ Network Manager, l'installation du logiciel est requise. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de la "Fonction PJ Network Manager".
Chapitre 1 Préparatif
Chapitre 2
Procedures de configuration
Décrit comment configurer le réseau.
2
Les données et les procédures de configuration différent selon l'emplacement d'installation du LAN.
Lors de l'installation, adresse-vous à votre administrateur de système pour configurer ajustement le LAN.
Connexion à la ligne LAN
Branchez le cable LAN à la borne de connexion LAN du projecteur.


Configuration du réseau
Configurez le réseau LAN avec fil en utilisant le menu du projecteur. Les réglages détaillés du réseau seront effectuels avec le navigateur. Reportez-vous à la section "3. Configuration et utilisation de base" (p.17-30). Tout d'abord, effectuez les réglags décrits dans ce chapitre avant d'effectuer les étapes de la section "3. Configuration et utilisation de base".
Procedure de configuration
- Sélectionnez "Mode LAN" dans le menu Réseau, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur le bouton de SELECT.
- Sélectionnez un environnement LAN similaire parmi LAN1, LAN2 et LAN3 à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼. Le menu disparaît, cédant ainsi sa place au message "Patientez..." , puis l'opération de bascurement démarre. Il faut un certain délaï pour que le bascurement s'effectue; une fois l'opération accomplie, le message "Ready for use" apparait, et la témoin LINK/ACT du projecteur sera active ou clignotera.

- Sélectionnez "Réglages réseau" dans le menu Réseau et appuyez sur le bouton de SELECT. L'écran Réglage LAN apparaitra et les réglages LAN sélectionnés s'afficheront. Réglez chaque élément à l'environnement de configuration utilisé. Pour plus de détails concernant les réglages, adressez-vous à votre administrateur de système.
Appuyez sur la bouton de SELECT plusieurs fois de suite lorsque vous pouze ajuster, et ajustez les schémas à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼; passez d'un élément à un autre à l'aide des touches de POINTAGE ⊥▶, et appuyez sur la bouton de SELECT pour fixer. Passez à la ligne suivante à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼ pour ajuster.
- ÀpRES avoir accompli tous les réglages, sélectionnez Confirmer puis appuyez sur le bouton de SELECT. Toutes les procédures sont alors terminées. Pour annuler les réglages effectuels, sélectionné Annuler puis appuyez sur le bouton de SELECT.
Vou puez vérifier les réglages LAN que vous avez effectués en vous reportant aux "Informations relatives au réseau" (p.14). S'il est impossible d'effectuer la connexion au LAN, voyagez cet écran.

-Configuration du réseau

DHCP:On

DHCP: Off
Elément
Description
DHCP............ Pour activer (On) ou désactiver (Off) la fonction DHCP. Lorsque vous configuez manuellement le réseau, sélectionnez "Off". Si elle est régée sur ON, IP address, Subnet, Gateway et DNS seront régés automatiquement en fonction de votre environnement réseau*1.
IP address......Pour configurer l'adresse IP du projeteur.
Subnet....Pour configurer le masque Subnet. Regle normalement a 255.255.255.0.
Gateway*2 ......... Pour configurer l'adresse IP de la passerelle par défaut (routeur).
DNS*3 ....Pour configurer l'adresse IP du serveur DNS.
Code PIN réseau
Le code PIN réseau permit de limiter l'accès au projecteur depuis les réseaux.
Après avoir configuré le code PIN réseau, vous devez l'entrée pour pouvoir utiliser le projecteur via les réseaux.
- Sélectionnez "Code PIN réseau" dans le menu Réseau, puis appuyez sur le bouton SELECT.
L'écran Code PIN réseau apparait alors.
- Configurez le code PIN réseau.
Régléz les chiffres à l'aide des touches de POINTAGE ▲▼;/passez aux éléments suivants à l'aide des touches de POINTAGE ▲▶. Sélectionnez Confirmer, puis appuyez sur le bouton de SELECT pour étabir le code. Pour annuler le code PIN réseau préréglié, sélectionné
Annuler. Lorsque vous ne foulez pas étabir de code PIN réseau, réglez "0000".
Il est recommandé de configurer le code PIN réseau si vous utilisez le projecteur via les réseaux. Il est également possible de définir le code PIN réseau via le réseau. Reportez-vous à la section "3. Configuration et utilisation de base" "Réglage initial" "Configuration du code PIN réseau" (p.23).

Informations relatives au réseau
Selectionnez "Information réseau" dans le menu Réseau, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur le bouton de SELECT pour faire apparaitre l'environnement de configuration LAN du projecteur actuellément selectionné. (La description ci-dessus est donnée à titre d'exemple, et est différente des indications qui apparaitront réellement.)

Réglages de réseau d'usine
- Sélectionnez "Réglages de réseau d'usine" dans le menu Réseau, puis appuyez sur le bouton SELECT.
- Un boîte de confirmation s'affiche et sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton SELECT.
- Une autre boîte de confirmation s'affiche et sélectionnez "Oui" et appuyez sur le bouton SELECT.
- Tous les réglages LAN avec fil reviendront à leur valeur par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Réglages par défaut du LAN avec fil" (p.16).





Réglages par défaut du LAN avec fil
| Paramètre | LAN SELECTIONNE | ||
| LAN 1 | LAN 2 | LAN 3 | |
| IP CONFIGURATION | MANUEL | DHCP | MANUEL |
| IP ADDRESS | 169.254.100.100 | 192.168.100.100 | 192.168.100.100 |
| SUBNET MASK | 255.255.0.0 | 255.255.255.0 | 255.255.255.0 |
| GATEWAY ADDRESS | 255.255.255.255 | 255.255.255.255 | 255.255.255.255 |
| DNS ADDRESS | 255.255.255.255 | 255.255.255.255 | 255.255.255.255 |
Chapitre 3
Configuration et utilisation de base
Ce chapitre déscrit l'utilisation de base et les réglages effectuels pour contrôle le projecteur en utilisant le navigateur Web. L'ordinateur et le projecteur doivent être connectés au réseau et l'adresse réseau correctement configurée.
3
Connectez-vous à la page de configuration du projecteur
[1] Saisissez l'adresse IP
Lancez le navigateur Web installé dans voiture ordinateur, saisissez l'adresse IP dans la barre "Address" du navigateur, puis appuyez sur la touche "Enter".
Saisissez l'adresse que vous avez configurée dans le champ "Configuration du réseau" (p.12).
![SANYO PLC-XR201 - [1] Saisissez l'adresse IP - 1](/content/2024/12/301757/images/e415f6ea8c28c7dad90a2b8cdc864775bae1c041ce0eb91184f1d841ffce0efe.jpg)
![SANYO PLC-XR201 - [1] Saisissez l'adresse IP - 2](/content/2024/12/301757/images/a30581709da285102404c6964a5df684df73ac23f22ce648a417356a9f4b8b08.jpg)
[2] Connexion
Si le mot de passer a eté établi sur la page de connexion, la fenêtre d'authentication apparaît. Dans ce cas, tapez "user" dans la zone de texte User Name et le Code PIN réseau de connexion dans la zone de texte Password puis cliquez sur le bouton OK (Log in).
- Le nom d'utilisateur (UserID) entre doit être "user", et il est impossible de le changer.
[Remarque]
Lorsque vous accedez pour la première fois au projecteur ou que le code PIN réseau "0000" est établi, la connexion automatique est effectuee et la page de configuration principale suivante apparait.
![SANYO PLC-XR201 - [Remarque] - 1](/content/2024/12/301757/images/3771e9879ae7ab18608d83e8842de57397041b6402f9ac4dda269a07f28847d1.jpg)
![SANYO PLC-XR201 - [Remarque] - 2](/content/2024/12/301757/images/e734fec54f760a8e0a7880fcb60ea9f2cb5c97d77bba3249600d90cb0e0c4540.jpg)
[3] Affichage de la page de configuration principale
La page de configuration principale suivante apparait, selon le mode d'affichage que vous avez selectionné. Vous pouvez effectuer différents types de réglage sur cette page. Cliquez sur les menus pour afficher les pages de contrôle et de configuration.
Page de configuration principale dans l'affichage

Comment utiliser la page de configuration
Pour contrôle et configurer le projecteur, utilisez les menus de configuration du navigateur Web. Les procédures et les opérations de base utilisées habituèlement dans ce manuel sont décrites ci-après.
Exemple de page de configuration
Le menu de configuration apparait lorsque vous cliquez sur l'onglet du sous-menu.
- Chaque élément possède une plaque de configuration valide respectivement.

Types de réglage
Configuration par boîte de texte
Entrez un nombre ou un texte, puis cliquez sur le bouton Set.
ou
Changez une valeur avec - ou +.

Configuration par menu déroulant
Selectionnez un élément à l'aide du bouton du menu dérouulant, puis cliquez sur le bouton Set.

La valeur apparaisant dans la boîte de texte indique la valeur actuelle.
Chaque élément possède une plage de configuration valide. La valeur de réglage dépassant ici devient invalide. Il sera impossible d'utiliser certains éléments de contrôle selon le mode d'entrée de sélectionné ou les fonctions du projecteur que vous utilisez. Dans ce cas, les valeurs de ces éléments sont indiquées par ---
Configuration par bouton radio
Selectionnez un élément en selec-tionnant un bouton radio.

Configuration par case à cocher
Selectionnez les éléments en cochant les cases.


Réglage initial
Après avoir installé le projecteur, effectuez le réglage initial de base suivant. Cliquez sur Initial Setting dans le menu principal pour afficher la page de réglage initial.

Elément
Description
Language.Fait basculer la langue d'affichage sur la page de configuration. Anglais ou japonais.
Model name............Indique le nom du modele du projecteur.
Network PIN code.... Configure le code PIN réseau pour la connexion à la page de configuration. (p.23)
PJLink. Active ou déactive l'authentication du mot de passé de PJLink. (p.23)
Password............ Mot de passer pour la fonction PJLink. (p.23)
Configuration du Code PIN réseau
La configuration du code PIN réseau permet d'interdire l'accès au projecteur par une personne non autorisée depuis les réseaux.
Entrez un nombre à 4 chiffres comme code PIN réseau dans la boîte de texte, puis cliquez sur le bouton Set.
Le projecteur begins restarting and it takes

about 10 seconds. Fermez (Quittez) le navigateur Web et accedez à nouveau à la page de connexion en 10 secondes. Ceci permet
d'effectuer l'authentication de connexion de façon fiable.
Le code PIN réseau par défaut est [0000], lorsqu'aucun code PIN réseau n'a été configuré.
Lorsque vous connectez le projecteur au réseau, il est recommendé de configurer un nouveau code PIN réseau. Comme code PIN réseau, seul un nombre à quatre chiffres est valide.
Configuration de PJLink et du mot de passage
Ceci permet d'activer ou de désactiver l'authentication du mot de passer de PJLink. Si "On" est réglé avec le menu dérouulant de PJLink, il faut enter le mot de passer. Entrez un mot de passé* dans la boîte de texte, puis cliquez sur le bouton Set.

Vous pouvez utiliser 1 à 32 caractères alphanumerices pour configurer le mot de passer.
Qu'est-ce que PJLink?
Les projecteurs équipés de la fonction PJLink peuvent être utilisés simultanément sur le même réseau, quels que soient leur méthode ou leur marque, pour effectuer un contrôle et une surveillance centralisés. Cette norme a été établie par la JBMIA (Association des industries des systèmes d'information et des machines commerciales du Japon). Merci de visiter notre site Internet http://pjlink.jbmia.or.jp/english/.
Notice PJLink
Le projeteur respecte la norme de classe 1 PJLink de JBMIA et prend en charge toutes les commandes définies par la norme de classe 1 PJLink et est en conformité avec la norme de classe 1 PJLink.
| Entrée du projeteur | Entrée PJLink | Paramètre | |
| Ordinateur 2 | RGB | RGB 1 | 11 |
| Ordinateur 1 | RGB | RGB 2 | 12 |
| Component | RGB 3 | 13 | |
| S-video | RGB 4 | 14 | |
| RGB (Scart) | RGB 5 | 15 | |
| Video | Video | VIDEO 2 | 22 |

Configuration du réseau
Cliquez sur Network dans le menu principal. La page de configuration suivante apparait alors. L'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS (Serveur du nom de Domaine), ainsi que le nom du projeteur sont configurés sur ce menu.
L'adresse IP et le masque de sous-réseau ont déjà été configurés dans le chapitre "Installation". Si vous souhaitez les modifier ou configurer la passerelle par défaut ou le DNS, faites-le dans cette page. Si vous les changez, le projecteur commence à redémarrer et le processus prend environ 10 secondes. Fermez (Quittez) le navigateur Web et accédez à nouveau à la page de connexion en 10 secondes.

Elément
Description
LAN mode............ Affiche le mode LAN selectionné
IP configuration............Pour établier DHCP ou Manual.
IP address............Pour configurer l'adresse IP du projeteur.
Subnet mask............Pour configurer le masque Subnet. Regle normalement à 255.255.255.0.
Default gateway*1....Pour configurer l'adresse IP de la passerelle par défaut (routeur).
DNS*2 Pour configurer I'adresse IP du serveur DNS. Doit etre configuruee quand la fonction E-mail est utilise.
Projector name*3......... Configure le nom du projecteur. (64 caractères maximum)
Vous doivent utiliser le nombre spécifique par votre administrateur. L'adresse doit être entree sous forme de groupes avec 4 chiffres séparés par un point, par exemple [192.168.001.101].
1 Réglez sur [0.0.0.0] si le réseau ne possède pas de passerelle (routeur).
2 Réglez sur [0.0.0.0] si vous n'utilise pas la fonction E-mail alert.
3 Si vous utilisez le serveur DNS, enregistrez le nom d'hôte inscrit dans le serveur DNS comme nom du projeteur. Vous pouze acceder au nom de ce projeteur à partir de n'importe quel ordi-nateur connecté au réseau. Si vous n'utilise pas de serveur DNS, accedez à l'aide de l'adresse IP assignée au projeteur.
Toute la configuration réseau sera réinitialisée aux paramètres de l'usine lors de la configuration [0.0.0.0] de l'adresse IP.
* Si vous effectue des configurations inappropriées, vous ne pouvez pas retrouver les nouvelles configurations réseau. Assurez-vous de les configurer correctement. Dans le cas contraire, vous ne réussirez pas à vous connecter au projecteur. Il est conseilé de les noter.

Configuration de l'e-mail
Ce projeteur possède une fonction E-mail qui peut envoyer un message d'alarme aux utilisateurs ou à un administrateur s'il détecte une anomalie sur le projeteur ou un épuisement de la durée de vie de la lampe. Cliquez sur E-mail Setting dans le menu principal et suivez les étapes ci-dessous.

Elément.........Description
SMTP server*1......... Configure le nom du serveur ou I'adresse IP du serveur SMTP.
Administrator address....Pour configurer l'adresse E-mail de l'administrateur.
Add address...... Pour configurer l'adresse E-mail de l'utilisateur afin d'envoyer un courriel lorsque le projecteur présente une anomalie.
1 Configuration du serveur SMTP et de l'adresse de l'administrateur
Configurez le nom du serveur ou l'adresse IP du serveur SMTP*1 et l'adresse de l'administrateur. L'adresse de l'administrateur est établie sur l'adresse "Reply-to" du message envoyé par le projecteur.
*1 Le serveur SMTP est un serveur permettant d'envoyer les E-mails. Veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau pour avoir cette adresse de serveur SMTP.
Si le projeteur envoie un message d'alarme en raison de l'apparition d'une anomalie sur le projeteur mais que le serveur SMTP est en panne pour une autre raison, le message ne sera pas envoyé. Dans ce cas, le message "Unable to connect to server." s'affichera dans la page de configuration. Pour effacer ce message, effectuez à nouveau la configuration de l'adresse du serveur SMTP.
Pour utiliser la fonction E-mail, il faut que l'adresse DNS soit configurée correctement dans la page de configuration du réseau.
Il est impossible d'utiliser cette fonction E-mail si le serveur DNS et le serveur SMTP ne peuvent pas etre utilisés dans voire environnement reseau.
Le projeteur n'envoie pas de message à l'adresse configurée dans la boîte de texte "Administrateur address". Si vous poulez envoyer des e-mails à l'adresse de l'administrateur, tapez l'adresse de l'administrateur dans la boîte de texte "Add address".
2 Enregistrement et suppression des adresses e-mail
Cliquez sur "Add address" et tapez l'adresse E-mail dans la boîte de texte, puis cliquez sur le bouton Set. Pour vérifier les adresses enregistrées, cliquez sur l'onglet du sousmenu Check/Delete. Les adresses sont incluses dans la liste, comme indiqué dans l'illustration ci-contre à droite.
Il est possible d'enregistrer 10 adresses e-mail au maximum.

Check/Delete
Pour supprimer les adresses enregistrées, cochez l'adresse que vous poulez supprimer et cliquez sur le bouton Delete.

Option
3 Sélection des options pour l'envoi de courriels d'alarme
Cliquez sur l'onglet du sous-menu Option.
Vérifiez les éléments de conditions sous lesquels les courriels d'alarme seront envoyés, puis cliquez sur le bouton Set.
Reportez-vous à la section "Examples: Type et contenu du courriel d'alarme" à la page suivante.

Examples: Type et contenu du courriel d'alarme
Lorsqu'une anomalie apparait sur le projecteur, les messages d'alarme suivants sont envoyés à l'adresse e-mail enregistrée, selon la condition que vous avez sélectionnée. L'administrateur ou l'utilisateur peut effectuer rapidement une action efficace en recevant ce message. Ceci est très utile pour les travaux d'entretien et de réparation du projecteur. Voici des exemple de messages reçus.
La lampe du projecteur a ete einte, en raison d'une panne du circuit d'alimentation. Debranchez le cordon d'alimentation CA et branchez-le, et mettez en marche le projecteur encore une fois pour vérifier le fonctionnement. Si le probleme persististe, debranchez le cor don d'alimentation CA et faites-le réparer par du personnel qualifié en lui.
Remplacez immédiatement la lampe, et remettez le compteur de la lampe à zéro. Si vous utilisez le projecteur sans avoir remis le compteur de la lampe à zéro, le message d'alarme sera envoyé aux utilisateurs à chaque mise sous tension du projecteur. Ce message d'alarme ne sera pas envoyé si la condition d'envoi de courriel "When PJ lamp replacement time is reached" n'est pas cochée.
Ce projeteur possède une fonction d'agent SNMP (Simple Network Management Protocol). Le SNMP comprend un gestionnaire et des agents. Le groupe qui échange des informations avec le SNMP est appelé
"Communauté". Il existe deux modes d'accès dans une communauté: Refer (lecture seule) et Set (lecture-écriture). Ce projecteur permet d'utiliser uniquement le mode Refer (lecture seule). Le message SNMP communique l'état du projecteur appelé "Trap" à un administrateur. Cliquez sur SNMP Setting dans le menu principal, et configURE chaque élément.

PJ information
Element.........Description
Contact. Entrez le nom d'utilisateur du projecteur, etc. (optionnel).
Place Entrez l'emplacement du projecteur (optionnel).
Community name(refer).....Entrez le nom de communauté (lecture seule). Le nom par défaut est "public".
Trap
Element.........Description
Community name.......Entrez le nom de communauté pour envoyer le "Trap". Le nom par défaut est "public".
Add address....Entrez l'adresse IP de I'ordinateur de gestion SNMP pour receivevoir le "Trap".
Chapitre 3 Configuration et utilisation de base
Trap check/delete
Pour vérifier et supprimer l'adresse de trap
Vérification de l'adresse de trap enregistrée et suppression de l'adresse.
Pour supprimer l'adresse, cochez la case se trouvant en face de l'adresse IP, puis cliquez sur le bouton Delete.

Il est possible d'enregistrer 10 adresses de trap au maximum.
Trap option
Configuration de l'option de trap
Cochez les cases se trouvant en face de l'élément de condition pour envoyer le trap.
Cliquez sur le bouton Set si vous cochez ou decochez la case dans une page.

"When PJ lamp is off" signifies que la lampe s'estint sans action de l'utilisateur. "When PJ is turned into Standby in proper user operation" signifies que le projecteur est allumé en utilisant le navigateur Web, puis qu'il est mis en mode veille à l'aide de la touche ON/STANDBY du projecteur ou de la télécommande.
Il est possible de régler 99.999 heures au maximum pour le réglage de l'heure.
Chapitre 4
Contrôle du projecteur
Ce chapitre déscrit le contrôle et la configuration du projecteur en utilisant le navigateur Web.
4

Contrôle de l'alimentation et vérification de l'état
Cliquez sur Power & Status dans le menu principal. La page de contrôle apparait alors.
You pouvez contrôr l'alimentation du projecteur en cliquant sur le bouton ON ou
Standby dans la page.


Fenêtre de confirmation surgissante
Elément
Description
PJ status
Status............ Affiche I'etat de I'alimentation du projecteur. (Reportez-vous à la page suivante.)
Power control......Pour contrôle l'alimentation du projecteur en cliquant sur le bouton ON ou Standby.
A propos de l'etat du projecteur
Status
Description
Normal. Le projecteur fonctionne normalement.
Power management in operation.... L'extinction automatique est activée.
Lamp failure. Une panne de lampe s'est produit.
Abnormal Temperature. La températe du projecteur est trop élevé.
Standby after Abnormal Temp....Le projecteur a detecte une tempereature anormale et est passé en mode veille.
Power failure .Une panne de courant s'est produit dans le projecteur. Le projecteur est eteint.Debranchez le cordon AC et contactez un technien qualifie pour un service d'entretien.
Lorsqu'une limite de sécurité (verrouillage de code PIN) a ete establie sur le projecteur, vous ne pouze pas le controller via le reseau. Pour controler le projecteur via le reseau, develrouillez la sécurité sur le projecteur en utilisant la commande du menu du projecteur.
Précaution relative à la mise sous/hors tension du projecteur via les réseaux Lorsque vous mettez le projecteur sous/hors tension via les réseaux, préreglez le projecteur comme suit:
- Sélectionnez "Réglages" dans le menu du projecteur.
- Sélectionnez "Mode veille" dans le menu Réglages, et réglez le mode comme "Réseau".
Si vous reglez cette fonction sur Réseau, la partie réseau du projecteur sera constamment alimentée en courant, même si le projecteur est étéint. Si vous reglez cette fonction sur Mode eco, la partie réseau sera éteinte lorsque vous éteindrez le projecteur. Par conséquent, il sera impossible demettre le projecteur sous/hors tension via les réseaux.

Contrôle
Cliquez sur Control dans le menu principal. La méthode de configuration diffère selon le contenu de la page. Cliquez sur le numéro de page pour changer de page, et Sélectionnéz les éléments de réglage voulus.
Pour plus de détails concernant chacun des éléments de commande, reportez-vous au mode d'emploi du projecteur.

Entrée
Cette fonction permet de selectionner le mode d'entrée et le mode de source du projeteur. Cliquez sur le bouton Set après avoir selectionné le mode d'entrée et le mode de source.
Element Description
Input.. ..Selectionne le mode d'entree du projector.
Source.Sélectionne la source de signal de l'entrée.
Computer1:RGB
Component
RGB(Scart)
S-video
Computer2:RGB
Video
La page de commande fait apparaitre les éléments de commande valides en fonction du mode d'entrée sélectionné, du signal ou des fonctions du projecteur que vous utilisez; par conséquent, les éléments de commande décrits pourront être différents des éléments de commande réels sur l'affichage de la page. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du projecteur. Lorsque le projeteur est en mode veille, tous les éléments de contrôle sont inactifs.
Système
Cette fonction permet de selectionner le système de l'entrée de signal du projecteur. Les modes de système utilisables figurent dans la liste du menu déroulant en fonction du signal d'entrée. Sélectionnez un système puis cliquez sur le bouton Set.

Sélection usable sur l'entrée RGB
Element Description
XGA1........Bascule automatiquement sur le systeme d'ordinateur correct du signal d'entrée.
- Modes de système d'ordinateur (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, WXGA...) correspondant au signal d'entrée de la liste.
Sélection usable sur l'entrée Video/S-video/Scart
Element Description
AUTO...........Bascule automatiquement sur le systeme de couleurs correct du signal d'entree.
- Les systèmes de couleurs sélectionnables sont PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N.
- AUTO est fixe sur l'entrée Scart.
Sélection utilisable sur l'entrée Component Elément Description
AUTO...........Bascule automatiquement sur le système de balayage correct du signal d'entree.
- Les systèmes de balayage sélectionnables sont 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i.
Son
Cette fonction permet de régler le son du projecteur. Les valeurs figurant dans la boîte de texte représentent l' état ou la valeur de commande actuelle.

Element Description
Volume............Pour régler le volume sonore du haut-parleur. (0~31)
Mute. Pour couper le son. (ON, OFF)
Réglage de l'image
Cette fonction permet de régler l'image projetée et de sauvégarder le mode d'image. Pour<memoriser la valeur réglée, cliquez sur le bouton Store; pour charger la valeur réglée, cliquez sur le bouton Load.
| Éléments | Description |
| Contrast | Pour régler le contraste de l'image. (0~63) |
| Brightness | Pour régler la luminosi-té de l'image. (0~63) |
| Color | Pour régler la satura-tion des couleurs de l'image. (0~63) |
| Tint | Pour régler la teinte de l'image. (0~63) |
| Color temp. | Pour régler un mode de température de cou-leur. (High, Mid, Low, XLow, User, Colorboard, Blackboard(Green)) |
White Balance
Red, Green, Blue.... Pour régler chaque balance des blancs respectivement. (0~63)
- Lorsque la valeur de la balance des blancs est changée, "Adj." est indiqué pour l'élement Color temp.
Sharpness...... Pour régler la nettedé de l'image. (0~15)
Gamma............Pour regler la luminosite de la partie foncede de l'image. (0 15)
Noise reduction. Pour passer en mode de réduction de bruit. (OFF, L1, L2)
Progressive....Pour passer en mode progressif.(OFF,L1,L2,Film)
Reset. Pour remetre le réglage de l'image aux niveaux precedents.
Store. Pour mémoriser les valeurs de réglage de l'image. Sélectionnez un élément [Image 1 - Image 4] dans le menu déroulant, puis cliquez sur le bouton Store.
Load. Pour charger le mode d'image. Sélectionnez un mode d'image dans le menu dérouulant, puis cliquez sur le bouton Load. Il est possible qu'il n'y ait pas de mode utilisable selon le mode d'entrée utilisé, comme indiqué dans le tableau ci-contre à gauche.
La marque "✓"renvoie au mode d'image utilisable dans la source d'entrée sélectionnee. Le message d'erreur apparait lors de la selection du mode d'image désactivé indiqué par la marque "※".

Réglage de l'ordinateur
Cliquez sur PC Adj. dans le menu principal. Cette fonction permet de régler le signal provenant de l'ordinateur connecté au projecteur, afin d'obtenir une image correcte sur l'écran.

Elément Description
Current mode.... Affiche un mode courant comme VGA, SVGA, XGA. SXGA, UXGA, WXGA, etc. ou Mode1 - Mode5 qui sont les modes personnalisés créé en utilisant la fonction "Mode Store" décrite ci-dessous.
Auto PC adj....Pour effectuer le réglage automatique.
Fine sync. Pour effectuer le réglage de Synchro fine. (0~31)
Total dots......Pour régler le nombre total de points dans la période horizontalie.
Clamp. Pour régler la phase du serrage (clamp). (1~127)
Display area
Horizontal......Pour régler la zone d'image horizontally.
Vertical......Pour régler la zone d'image verticallement.
Position
Horizontal....Pour régler la position horizontale de I'ecran.
Vertical......Pour régler la position verticale de l'écran.
Reset............Pour remettre les reglages de l'ordinateur aux niveaux precedents.
Mode Store......Pour mémoriser les valeurs de réglage de l'ordinateur. Sélectionnez un n° de mode [Mode1 - Mode5] dans le menu déroulant.
Mode Free......Pour effacer les valeurs de reglage de l'ordinateur. Sélectionnez un n° de mode [Mode1 - Mode5] dans le menu déroulant.

Configuration du projecteur
Cliquez sur Setting dans le menu principal. Cette fonction permet de configurer le projecteur. Sélectionnéz le sous-menu [Screen setting] ou [Setting], puis configUREZ chaque paramètre.

Screen setting
Cette fonction permet de régler le mode d'écran du projecteur. Les valeurs figurant dans la boîte de texte représentent l'État de l'écran.

Elément
Description
Screen
.Pour basculer le mode d'écran. (Normal, True, Wide, Full, Custom) Il est possible qu'il n'y ait pas de mode utilisable selon le mode d'entrée utilisé, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
La marque "✓" renvoie au mode d'écran utilisable dans le système de source d'entrée Sélectionnée. Le message d'erreur apparait lors de la sélection du mode d'écran désactisé indiqué par la marque "***".
Setting 1
Elément
Description
Language......Pour configurer l'affichage de la langue du menu d'affichage à l'écran du projecteur.
Auto setup ....Pour executer la fonction Auto PC Adj, et Auto Keystone ci-dessous, en fonction de chaque réglage après que vous ayez cliqué sur le bouton Start.
Input search ...Pour configurer le mode de détction de signal d'entrée automatique. (ON1, ON2, OFF)
Auto keystone.. Pour régler le mode Keystone automatique. (Auto, Manual, OFF)
Background......Pour regler le fond d'écran lorsqu'aucun signal n'est entrez. (Blue, User, Black)
Display............Pour activer ou désactiver l'affichage du menu à l'écran sur l'écran. (OFF, Countdown Off, ON)
Countdown off....Fait apparaitre l'imagelors du demarrage.
Logo............Pour activer ou désactiver l'affichage du logo sur I'ecran lors du démarriage. (OFF, Default, User)

Setting 2
Elément
Description
Ceiling.... Pour régler le mode d'inversion haut/ bas et gauche/droite de l'image. (ON, OFF)
Rear.... Pour régler le mode d'inversion gauche/droite de l'image. (ON, OFF)
Terminal......Pour configurer la borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT sur COMPUTER 2 ou Monitor Out.
Power
management....Pour passer dans le mode d'extinction automatique selectionné (OFF, Ready, Shutdown) si le signal d'entrée est interrompu et que vous n'appuyez sur aucune touche de commande pendan *L'intervalle de temps spécifique peut etr
On start............Pour passer en mode de mise sous tension lorsque le cordon secteur est connecté à la prise.
Lamp control....Pour selectionner le mode de contrôle de la lampe. (Haut, Normal, Eco) Lamp life
control ............Sélectionne le contrôle de la durée de la lampe (Mode1, Mode2) lorsque le temps d'utilisation total dépasse les heures d'utilisation totales recommandées.

Setting 3
Element Description
Key lock....Pour configurer l'interdiction des commandes sur le projecteur ou sur la télécommande. (OFF, Projector keys, Remote control)
Fan control. Pour configurer la vitesse du ventilateur. OFF .......Mode normal ON1 .......Mode altitude 1 ON2 .......Mode altitude 2
Lamp Corres.
Value(h)............ Affiche le temps d'utilisation (Valeur correspondante) de la lampe. Réinitialiser le temps après le changement de la lampe.Cliquez sur "Reset", une fenêtre de confirmation s'affiche, et cliquez sur "OK", l'heure sera réinitialisée.

Filter counter.... Affiche le temps d'utilisation du filtré. Remettez le temps à zéro après avoir nettoyé le filtré. Cliquez sur "Reset", une fenêtre de confirmation s'affiche, et cliquez sur "OK", l'heure sera réinitialisée.
Filter warning....Pour configurer le temps au bout duquel le message d'alarme du filtre apparaître sur l'écran. (OFF, 100H, 200H, 300H)
Factory default......Pourmettre tous les éléments de commande du projecteur au réglage par défaut,
à l'exception des éléments suivants.
- Cette fonction est très efficace pour configurer les paramètres de l'adresse réseau, les configurations e-mail, etc.
No show............Pour faire disparaitre l'image momentanement. (ON, OFF)
Freeze............PourmettreI'mage enmode d'arrêtsurimage.(ON,OFF)
Closed caption..Pour configurer la fonction Closed caption.
Closed caption. Pour configurer le caption mode. (OFF, CC1, CC2, CC3, CC4)
Color............Pour régler la couleur du contenu. (Color, White)

Information
Cette page permet d'afficher les informations de base relatives à l'etat du projeteur. Cliquez sur Information dans le menu principal.

Éléments
Description
Input. Pour faire apparaitre la source et l'entrée selectionnées.
System Pour faire apparaitre le système de signal selectionné.
Signal. Etat du signal d'entrée (Yes, No)
Screen. Pour afficher le mode d'écran.
Lamp status...... Pour afficher l'etat de la lampe avec une animation. Veuillez vous reporter au tableau tel qu'indiqué ci-dessous.
Security. Pour afficher l'etat de la sécurité (verrouillage du code PIN) (Yes, No)
PJ time(h) Pour afficher le temps d'utilisation cumulé du projecteur.
Lamp Corres. Value (h)...Pour afficher le temps d'utilisation (valeur correspondante) de la lampe.
Filter time(h) Pour afficher le temps d'utilisation cumulé du contrôle.
Indication de I'etat de la lampe
| Affichage/fond de l'icône | Status |
| Blanc-Jaune/Bleu | Lampe allumée (Normal) |
| Blanc-Jaune/Rouge | Lampe allumée (La lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
| Gris/Bleu | Lampe éteinte (Normal) |
| Gris/Rouge | Lampe éteinte (La lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
| Rouge/Bleu avec X | Panne de la lampe (Panne de la lampe, vérifiez l'état de la lampe) |
| Rouge/Rouge avec X | Panne de la lampe (Panne de la lampe et la lampe a été utilisée pendant la période de temps spécifique, remplacez immédiatement la lampe) |
Chapitre 5
Appendice
Exemples de branchement
Utilisation de telnet
Configuration du navigateur Web
Données techniques
Q&R
5
Examples de connexion
Connexion Peer-To-Peer
Connexion directe du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05).

Connexion du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05) via le concentrateur.

Passerelle (Routeur) installed sur le réseau
Connexion du projecteur (PJ01) à l'ordinateur de contrôle (PC05) via la passerelle.

Utilisation de telnet
Voussouspoucezcontrclerleprojecteurenutilisantl'application telnet*1installee dansvoire ordinateur.Normalelement,l'application telnetestutilisable survoire ordinateur.
- Le port telnet 10000 est utilisé pour contrôrler le projecteur.
Contrôle
(Par exemple, si vous utilisez l'application telnet de Windows XP Professional.)
- Sélectionnez le sous-menu Run... depuis le menu Start de l'ordinateur. Tapez "tel-net" dans la zone de texte Open de la fenêtre affichée, puis pressez le bouton OK.

(par exemple, si vous utilisez l'application telnet de Mac OS X v 10.4)
- Sélectionnez Terminal sous Applications -->Utilities.

Saisissez ce qui suit dans la fenetre affi- chée.

- L'application telnet démarre, et la fenêtre suivante apparait alors. Tapez la commande suivante pour connecter le projecteur.
-
Utilisez l'adresse IP assignée au projecteur.
-
Lorsque la communication est établie correctement, le mode "password:" apparait dans la fenêtre. Tapez le mot de passer de connexion (code PIN réseau*) pour le projeteur, puis appuyez sur la touche "Entrée" du clavier. Si vous ne poulez pas configurer le code PIN réseau, appuyez simplement sur la touche "Entrée".
Lorsque le mot "Hello" apparait comme reponse, la connexion est etablie avec succes.
- Le mot de passer "1234" est utilisé à titre d'exemple.


-
Tapez les commandes, en vous reportant au tableau ci-dessous, pour contrôler le projecteur, puis appuyez sur la touche "Entrée" pour terminer. Par exemple, tapez "C00", qui est une commande permettant d'allumer le projecteur, puis appuyez sur la touche "Entrée". Vérifiez si le projecteur est bien allumé.
-
Tapez en utilisant des caractères majuscules de 64 octets ASCII et des caractères monocôt.
Pour déconnecter la communication, appuyez sur la touche "Ctrl" et sur la touche "J" simultanément, tapez "close", puis appuyez sur la touche "Entrée" du clavier.
close [entré]
Le tableau ci-dessous donne une liste des commandes typiques utilisées pour contrôler ce projecteur; pour plus de détails concernant d'autres commandes, adressez-vous à votre revendeur.
Tableau de la liste des commandes
| Commande | Fonction |
| C00 | Mise sous tension |
| C02 | Mise hors tension |
| C09 | Augmentation du volume |
| C0A | Diminution du volume |
| C0B | Coupure du son activée |
| C0C | Coupure du son désactivée |
| C1C | Affichage du menu activé |
| C1D | Affichage du menu désactivé |
1 Pour plus de détails concernant l'application telnet, veuillesz vous reporter au guide en ligne sur voiture ordinateur.
2 Le mot de passer est un code PIN réseau établi comme indiqué dans la section "Configuration du code PIN réseau" (p.14, 23). Si l'authentication du mot de passer entre échoue 4 fois de suite, la communication sera déconnectée automatiquement. Essayez à nouveau d'établier la connexion.
Si vous n'entrez pas le mot de passer ou une commande pendant plus de 30 secondes, la communication sera déconnectée automatiquement. Essayez à nouveau d'étabir la connexion.
Configuration du navigateur Web
Ce projeteur a été créé pour qu'il puisse être configuré et contrôle à partir d'un navigateur Web Internet. Selon les paramètres de préférences du navigateur Web, il est possible que certaines fonctions de contrôle ne soient pas utilisables. Veuillez vous assurer que les fonctions suivantes sont configurées correctement dans le navigateur Web.
Activation de Active Script/JavaScript
Il y a plusieurs éléments de contrôle utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas contrôler correctement le projecteur. Dans ce cas, le message d'advertisement "Make sure JavaScript is ON." s'affichera en haut de la page. Pour activer le JavaScript, veuillez vous reporter aux instructions de la page suivante.
Configuration du proxy
Dans certains cas, votre navigateur Web est configuré pour utiliser le serveur proxy pour la connexion internet ou intranet. Si vous installez alors ce projecteur dans le réseau local, vous doivent configurer correctement le réglage du proxy pour les préférences du navigateur Web. En particulier, lorsque vous connectez le projecteur et l'ordinateur directement à l'aide d'un cable croisé UTP, ou lorsque le réseau ne possède pas de serveur proxy, assurez-vous que le réglage "not use proxy server" est bien établi dans vos préférences du navigateur Web. Pour plus de détails concernant la procédure de configuration, reportez-vous à la section "Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs" à la page suivante.
Exemples: Système d'exploitation/Navigateurs
Windows XP Professional
Selectionnez Internet Options dans le menu Tools du navigateur Web, puis selectionné l'onglet Security et cliquez sur le bouton Customize Level... Dans la fenêtre de configuration de la sécurité, faites défiler vers le bas et localisez l'élement Scripting, assurez-vous que "Enable" soit selectionné dans l'élement Active Scripting.


Configuration du proxy
Selectionnez Internet Options dans le menu Tools du navigateur Web, puis selectionnez l'onglet Connection et cliquez sur le bouton LAN Settings. Configurez correctement les paramétres du serveur proxy de votre navigateur Web en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projecteur est connecté.
- En utiliser le serveur proxy
Pour utiliser une connexion internet extérieure à partir du réseau local, cochez l'élement Use a proxy server et entrez correctement le port et l'adresse du serveur proxy dans la fenêtre de configuration du proxy. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy
Supprimez la coche de la case Use a proxy server.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, cette case ne doit pas être cochée.

Pour désigner les paramètres de proxy qui n'utiliséront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.

Netscape Navigator v.7.1
Configuration de JavaScript
Selectionnez Preference dans le menu Edit du navigateur Web, puis selectionnez I'elément Advanced/Scripts &Plugins dans la colonne Category. Veillez a ce que Enable JavaScript for Navigator soit coché.

Configuration du proxy
Selectionnez Preference dans le menu Edit du navigateur Web, puis selectionnez l'objet Advanced/Proxies dans la colonne Category. Configurez correctement les paramètres du serveur proxy de votre navigateur Web en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projecteur est connecté.
- En utiliser le serveur proxy
Lorsque vous utilisez une connexion internet extérieure depuis le réseau local, selectionnez l'objet Manual proxy configuration. Entrez correctement le numero de port et l'adresse du serveur proxy dans l'objet HTTP Proxy. Pour plus de détails, adressez-vous à votre
administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy
Selectionnez l'objet Direct connection to the Internet dans la fenêtre de configuration du proxy.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, cet élément doit être sélectionné.
Pour désigner les paramètres de proxy qui n'utiliseront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.

Selectionnez Preferences... sous Safari, dans le navigateur Web, puis selectionnez l'onglet Security et cochez Enable JavaScript.

Configuration du proxy
1 Ouvrez Preferences... dans le menu Safari du navigateur Web Safari. Le menu des préférences apparait.
2 Sélectionnez l'icone Advanced, puis cliquez sur Proxies: Change Settings ...
3 Sélectionnez l'onglet Proxies et configurez correctement les paramètres du serveur proxy de votre navigateur Web Safari en fonction de l'environnement du réseau local auquel le projecteur est connecté.
- En utiliser le serveur proxy
Pour utiliser une connexion Internet externe à partir du réseau local, cochez les éléments Web Proxy (HTTP) et Secure Web Proxy (HTTPS) dans la fenêtre Select a proxy server to configure et saisissez correctement le port et l'adresse du serveur proxy dans la fenêtre Web Proxy Server. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
- Sans utiliser le serveur proxy
Cochez les éléments Web Proxy (HTTP) et Secure Web Proxy (HTTPS) dans la fenêtre Select a proxy server to configure.
Si vous connectez directement le projecteur à l'ordinateur à l'aide d'un cable croisé UTP, ces cases ne doivent pas être cochées.


Pour désigner les paramètres de proxy qui n'utiliséront pas le serveur proxy lors de l'accès au projecteur installé dans le réseau local, entrez ici l'adresse IP ou le nom de Domaine.
Q&R
Installation/Accès

Pourquoi la page de configuration n'apparait-elle pas dans mon navigateur Web?

Les causes ci-après peuvent en être l'origine. Veuillez les vérifier.
- Le projecteur n'est pas connecté au réseau.
Verifiez l'etat des temoins LED (p.12). - Vérifiez la connexion du cable de réseau local si le témoin LINK ne s'allume pas en vert.
-
Vérifiez la configuration réseau du projecteur si le témoin ACT ne clignote pas en orange.
-
Mauvaise configuration réseau de l'ordinateur.
Vérifiez la configuration réseau de l'ordinateur.
- La configuration du proxy du navigateur Web n'est pas bien définie (p.50).
- L'ordinateur ne possède pas de protocole TCP/IP.

Comment puis je restreindre l'accès à partir de l'ordinateur?

- Veuillez utiliser la fonction d'authentication du mot de passer sur la page de connexion (p.23).
- Veuillez utiliser la fonction de filtrage IP fournie avec la passerelle (routeur) pour restreindre l'accès à partir de l'ordinateur. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre administrateur de réseau.

Puis-je avoir accès au projecteur installé sur le réseau local de l'entreprise à partir d'un emplacement distant?

Il est possible d'acceder au projecteur dans le LAN, mais vous devez consulter votre administrateur réseau pour des besoin de sécurité.
Utilisation du modem
(A l'aide du modem, connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de votre domicile ou d'ailleurs.)
Utilisation d'une ligne privée
Connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de l'agence ou du bureau d'entretien grâce à une ligne privée.
- Utilisation d'internet
(A l'aide d'internet, connectez-vous au réseau de l'entreprise à partir de votre

Nous utilisons le serveur DHCP/BOOTP pour assigner une adresse IP. Est-il possible d'utiliser le projecteur dans cet environnement réseau?

Possible. Ce projecteur prend en charge le serveur DHCP/BOOTP. Pour utiliser ce projecteur dans cet environnement réseau, configurez-le de sorte que le serveur DHCP/BOOTP n'assigne pas l'adresse IP configurée sur ce projecteur à un autre apparéil connecté au réseau. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à votre administrateur de réseau. (p.13, 24).

Comment puis-je installer plusieurs projecteurs?

Installez et configrez le réseau l'un après l'autre pour éviter une éventuelle collision entre les adresses IP. Pour configurer les adresses IP, veuillez voir l'élement "Configuration du réseau" (p.12-13, 24).
Mot de passer/Connexion

Que doit je faire lorsque j'ai oublie l'adresse IP du projecteur?

You pouze également vérifier l'adresse IP dans le menu "Information réseau".

Que doit je faire lorsque j'ai oublie le mot de passer (Code PIN réseau)?

Veuillez configurer le nouveau Code PIN réseau dans le menu "Code PIN réseau".

Puis-je enregister la page de configuration en tant que "Favoris" ou "Marque-pages" du navigateur Web?

Veuillez ajouter la page "Connexion" à vos "Favoris" ou "Marque-pages". N'ajoutez pas la page de configuration spécifique parce qu'elle ne pourrait pas authenticateur correctement le mot de passer.
Opération
Q Pourquoi est-ce impossible d'effectuer la mise sous/hors tension avec le navigateur Web?
R Vérifiez si le projecteur est configuré correctement pour pouvoir utiliser le projeteur. Veuillez configurer le Mode veille du menu Réglages, du projecteur à Normal. Reportez-vous à la section "4. Contrôle du projeteur" → "Contrôle de l'alimentation et vérification de l'objet" (p.32 - 33).
Q Pourquoi ne parviens-je pas à modifier les contrôle dans la page de configuration à l'aide du navigateur Web?
R Veuillez you assurer que le projecteur est mis sous tension. Si celui-ci est en mode de veille, sa configuration ne sera pas effective. Pour controller le projecteur à l'aide d'un navigateur Web, ce projecteur doit etre mis sous tension.
Q Pourquoi le processus d'affichage de la page prend-il souvent beaucoup de temps?
R La vitesse d'affichage de la page dépend de l'environnement réseau dans lequel le projecteur et l'ordinateur se trouvent. La page d'affichage peut prendre beaucoup de temps pour apparaître si le réseau est très sollicité. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau.
Q Combien d'adresses E-mail puis-je enregistrer dans la page de configuration des E-mails?
R若您 pouvez enregistrer jusqu'à 10 adresses.
Q Pourquoi ne recois-je pas des E-mails d'alerte?
R Assurez-vous que l'adresse E-mail et l'adresse du serveur SMTP sont correctes. Si le serveur SMTP se trouve dans votre LAN (Réseau local), l'adresse doit être configurée sur le serveur SMTP de votre LAN. Le serveur SMTP qui se trouve hors de votre LAN peut être indisponible pour des raisons de sécurité. Pour plus de détails, adressez-vous à votre administrateur de réseau. (p.25). Il peut être requis pour authentification selon le serveur SMTP. Ce projecteur ne prend pas en charge ce type de serveur SMTP.
Autres
Q Quelles sont les règles d'attribution d'une adresse IP ?
R Si le réseau est mis en place grâce au protocole TCP/IP, une seule adresse IP est nécessaire pour chaque équipement réseau. Les règles de base qui suivent sont celles de l'attribution.
Règle1
Evitez de configurer la même adresse IP à l'équipement réseau dans le même groupe réseau. Une seule adresse IP doit être attribuée à chaque équipement.
Si l'adresse IP est configurée [192.168.x.x], le masque de sous-réseau doit être configuré [255.255.255.0] par exemple.
Règle2
L'adresse de début [xxx.xxx.xxx.0] et l'adresse de fin [xxx.xxx.xxx.255] de l'adresse IP ne doit pas ettre attribuées à un autre équipement. Ces numérods d'adresse sont réservés.
Règle3
L'adresse IP doit être en corrélation avec un numéro réseau. Si les numérores réseau des équipements sont différents, ils ne peuvent pas communiquer entre euxs. Dans ce cas, le routeur est mis en réseau pour effectuer le routage.
Q Puis-je contrôle le projecteur en utilisant l'application telnet?
R Possible. Veuillez your reporter à l'élément "Utilisation de telnet" (p.46 - 47).
Q Quelle est I'adresse MAC attribuée au projecteur?
R L'adresse MAC s'affiche dans le menu "Information réseau" (p.14).

Puis-je effectuer la mise à jour du microprogrammele projecteur?

Il est possible d'effectuer la mise à jour du microprogramme à travers le réseau. Il est nécessaire d'avoir un outil spécial pour la mise à jour. Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur. Le numéro de la version du microprogramme est indiquédans la partie inférieure de la page "Initial setting".

PJ Network Manager pour Windows
Ceci est le mode d'emploi du logiciel PJ Network Manager.
Ce logiciel est compatible avec Windows (mais pas avec Mac).
Veuillez tire entièrement ce mode d'emploi pour utiliser le logiciel PJ Network Manager.
Tout d'abord, lisez le mode d'emploi du projecteur afin de bien comprendre l'utilisation de base du projecteur et les instructions de sécurité.
Les instructions de sécurité containues dans les modes d'emploi doivent être respectées rigoureusement.
Table des matières
Chapitre 1 Introduction. 3
Introduction 3
SNMP 3
Marques commerciales 3
Environnement d'exploitation 4
Chapitre 2 Installation 5
Installation du PJ Network Manager 6
Déinstallation du PJ Network Manager. 6
Chapitre 3 Fonctionnement de base 7
Lancer et quitter PJ Network Manager. 8
Nomenclature de la fenetre d'etat 8
Quitter PJ Network Manager 9
Arborescence des menus. 9
Qu'est-ce qu'une Cible. 9
Nomenclature des boutons de la barre d'outils 10
Affichage de I'icone de la cible. 10
Ajout de la cible 11
Edition de la cible 11
Suppression de la cible 11
Configuration de la valeur d'ajretissement 12
Demarrage de la surveillance de la cible. 12
Lorsqu'une alarme se déclenché sur la cible. 13
Lorsqu'un événement de trap se déclenché sur la cible. 13
Qu'est-ce qu'un Trap 13
Arrêt de la surveillance de la cible 14
Affichage de toutes les informations d'etat de la cible 14
Configuration du groupe cible. 14
Configuration du mot de passé de Telnet 15
Configuration des commandes de traitement parlots pour
les multiples cibles selectionnées. 15
Configuration de la minuterie pour les cibles. 16
Configuration du réglage par défaut 17
Personnalisation de la liste d'etat 19
Visiennement des informations d'alarme 22
Visionnement du journal des événements 23
Description de Event, Type, Warning column, Warning value
(évènements, types, colonne d'avertissement, valeur d'avertissement) .....................24
A propos du traitement des événements 26
Affichage de l'histoire des commandes 27
Mémorisation du fichier de gestion 28
Informations mémorisées sur le registre 28
Enregistrement immédiat des informations de cible du fichier défini............29
Format du fichier défini 30
Example de fichier definite 30
Connexion à l'équipement cible 31
Chapitre 1 Introduction
Introduction
Ce PJ Network Manager est un logiciel de gestion SNMP pour l'équipement du réseau qui supporte la MIB (base d'informations de gestion) privée.
En installant le PJ Network Manager sur l'ordinateur, vous pouvez surveiller simplement les équipements, tels que le projecteur, le moniteur de projection et le monitaur à affichage plat connectés au réseau.
- Le PJ Network Manager peut être utilisé avec nos produits qui possèdent une fonction d'agent SNMP.
SNMP
SNMP est une abréviation de Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple).
Sur le réseau TCP/IP, c'est le protocole utilisé pour surveiller et contrôler l'équipement connecté au réseau.
SNMP réalise la fonction de gestion en lisant et en changeant les informations de gestion appelées MIB, en utilisant le protocole SNMP entre le gestionnaire (équipement de gestion) et l'agent (équipement contrôle) qui sont connectés au réseau TCP/IP.

Marques commerciales
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits ou de marques figurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Environnement d'exploitation
| Elément | Minimum | Recommendé |
| Unité centrale | Pentium III 400 MHz ou supérieur | Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur pour Windows XP Pentium 4 3,0 GHz ou supérieur pour Windows Vista |
| Mémoire | 128 Mo ou plus | 256 Mo ou plus pour Windows XP 1 Go ou plus pour Windows Vista |
| Disque dur | Plus de 20 Mo d'espace libre sur le disque | |
| Résolution d'écran | SVGA (16 couleurs ou plus) | XGA 16,7 millions de couleurs ou plus |
| LAN | 10 Mbits/s ou plus | 100 Mbits/s ou plus |
| Système d'exploitation | Windows 2000 Windows XP | Windows XP Professional SP2 Windows Vista (version 32 bits) |
Limitation
Le nombre d'agents surveillés est de 200 au maximum.
Expressions/Abréviations
Le système d'exploitation de l'ordinateur et le navigateur Web décrits dans ce mode d'emploi sont Windows XP Professional et Internet Explorer 6.0. Pour tout autre environnement d'exploitation ou navigateur Web, il est possible que certaines procédures d'instructions soient différentes du fonctionnement réel, selon l'environnement de l'ordinateur utilisé.
Utilisation de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi ne fournit aucune description de l'utilisation de base et des fonctions de l'ordinateur, du navigateur Web, du projecteur et du réseau. Pour les instructions concernant chacun des éléments des équipements ou des logiciels d'application, veuillez vous reporter au manuel respectif.
Chapitre 2
Installation
2
Installation du PJ Network Manager
1 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez deux fois sur l'icone SetupTool.exe dans le dossier "PJ Network Manager" du CD-ROM.
2 Sélectionnez "[English [United States]" dans le menu déroulant de la fenêtre "Choose Setup Language", cliquez sur le bouton OK pour lancer l'installation, puis suivez les instructions des Assistants d'installation.

Lorsque le contrat "Software License Agreement" apparait, lisez attentivement le contenu du contrat, puis cliquez sur le bouton Yes si vous approuvez le contrat de licence pour poursuivre l'installation.




Remarque:
Pour installer le logiciel dans l'ordinateur équipé de Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, vous devez vous connecter comme administrateur. Avant d'entrepreneure l'installation, voirlez à fermer les autres applications, sinon l'installation ne pourrait pas être effectué correctement.
Déinstallation du PJ Network Manager
Pour supprimer le logiciel PJ Network Manager de votre ordinateur, utilisez "Add & Remove Programs" sur le panneau de configuration.
Chapitre 3
Fonctionnement de base
3
Lancer et quitter PJ Network Manager
Pour lancer le PJ Network Manager, précédez de l'une des manières suivantes.
- Sélectionnez "PJ Network Manager" dans le menu Start - All programs.
- Cliquez deux fois sur un fichier de gestion*1.
Nomenclature de la fenêtre d'etat

* Si vous cliquez deux fois sur le nom de la cible, le navigateur Web est lancé, et la fenêtre de connexion de la cible apparait. (p.31)
Menu.... Exécute une commande avec sélection de menu.
Barde d'outils. Exécute une commande affectée à un bouton.
Cible. Equipement du réseau pour la surveillance.
Barre d'etat. Indique I'etat du PJ Network Manager et explique la commande selec tionnee avec le curseur.
Listedat. Indique I'etat de la surveillance des cibles.
Lorsque des erreurs sont détectées, le nom de la cible, l'icone et les éléments d'erreur sont indiqués en rouge.
Colonne d'etat... Colonne de la liste d'etat.
Indication du nombre d'appels. Indique le nombre d'appels pendant la surveillance.
Indication des événements. Indique l'évenement (ALERT, TRAP, SYSERR) lorsque l'évenement s'est produit.
[Remarque]
- Le PJ Network Manager ne peut pas ouvrir plusieurs fenêtres d'etat simultanément.
Quitter PJ Network Manager
Pour quitter le PJ Network Manager, cliquez sur la case de fermeture située dans le coin supérieur droit de la fenêtre d'etat, ou selectionnez "Exit" dans le menu "File".
Arborescence des menus
| Menu | Sous-menu | Opération |
| File | New | Crée un nouveau fjichier de gestion. |
| Open | Oùvre un fjichier de gestion existant. | |
| Save | Mémorise le fjichier de gestion activé. | |
| Save As | Sauvegarde le fjichier de gestion activé avec un nouveau nom de fjichier. | |
| Exit | Quitte l'application. | |
| Target | Target monitoring | Démarre ou arrêté la surveillance de cible. |
| Target addition | Ajoute une nouvelle cible. La fenêtre d'informations de cible apparaît. | |
| Target editing | Edite les informations de la cible sélectionnée. | |
| Target deletion | Supprime la cible sélectionnée. | |
| Group setting | Pour regrouper les cibles sélectionnées. | |
| Warning value setting | Configure la valeur d'avertissement de la cible sélectionnée. | |
| Telnet setting | Pour définiir le mot de passer de Telnet. | |
| Commands batch processing | Règlice les commandes de traitement parlots des multiples cibles sélec-tionnées. | |
| Timer setting | Configure la minuterie de la cible sélectionnée. | |
| System | Target batch registration | Importe les informations de cible définies avec le fjichier externe. |
| System default setting | Configure le réglage par défaut (informationes de surveillance, informa-tions d'e-mail). | |
| Column selection | Sélectionne les éléments d'affichage dans la liste d'etat. | |
| Font setting | Configure le type et la taille de la police d'affichage dans la liste d'état. | |
| Display | Update | Met à jour des informations dans l'affichage de la liste d'état. |
| Target display | Affiche les informations de la cible sélectionnée. | |
| Alert display | Affiche toutes les informations d'alarme dans la liste d'état. | |
| Event log display | Affiche tous les journaux dévenements. | |
| Command history display | Affiche l'historique de toutes les commandes. | |
| Tool bar | Active ou désactive la barre d'outils. | |
| Help | Version information | Affiche la version du logiciel. |
Qu'est-ce qu'une Cible
La cible indique l'equipement du réseau qui offre une fonction d'agent SNMP.
Nomenclature des boutons de la barre d'outils
Les commandes suivantes sont affectées aux boutons de la barre d'outils.

Bouton Opération
New. Creme un nouveau fichier de gestion.
Open . Ouvre un fjichier de gestion existant.
Save. Mémorise le fichier de gestion activé.
Target monitoring. Démarre ou arrêté la surveillance de cible.
Target display.. Affiche les informations de la cible selectionnee.
Alert display.. Affiche toutes les informations d'alarme dans la liste d'etat.
Event log display........... Affiche tous les journaux d'evénements.
Command history display... Affiche l'historique de toutes les commandes.
Pour activer ou désactiver l'affichage de la barre d'outils, Sélectionnez "Tool bar" dans le menu "Display".
Affichage de I'icone de la cible
Affiche l'icone correspondant à l'état de la cible.
| Icône | Etat | |
| Type décran plat | Type de projecteur | |
| Proj_05 | Proj_05 | Normal |
| Proj_01 | Proj_05 | Etat anormal (L'une des anomalies, Alarme, Trap ou Erreur de système s'est produit sur la cible.) |
| Proj_01 | Proj_100 | Erreur de connexion (La cible a été déconnectée du réseau.) |
| Proj_100 | Erreur d'acquisition (La cible a été déconnectée du réseau, ou n'affre pas la fonction SNMP) | |
| Proj_100 | Inconnu (La surveillance de cible ne fonctionne pas.) | |
Ajout de la cible
1 Sélectionnez Target Addition dans le menu Target. La fenêtre d'enregistrement des informations de cible apparait.
Eléments
Description
Name.......Entrez un nom de gestion de l'equipement cible.
IP address.......Entrez l'adresse IP de I'équipement cible.
Community.......Entrez un nom de communauté dans le réseau. Le nom par défaut est "public".
System information.... Affiche les informations régées sur l'équipe-ment du réseau.
2 Entrez les informations de configuration de la cible, puis cliquez sur le bouton Update. Les informations reglees sur l'equipement cible apparaisent sur les éléments d'informat du système.

Si l'équipement cible ne fonctionne pas, ou s'il ne s'agit pas de l'équipement cible, le message d'erreur "Cannot obtain information" apparait.
3 Cliquez sur OK pour fermer la fenetre. Repetez les étapes ci-dessus pour enregistrer d'autres équipements à gérer.
Edition de la cible
1 Sélectionnez un nom de cible à éoperator dans la liste d'etat, enclinquant avec le bouton droit de la souris.
2 Sélectionnez Target edition dans le menu surgissant. La fenêtre d'informations de cible apparait alors; éditez le contenu, puis cliquez sur le bouton OK.
ll est impossible d'editor les informations de système.
©Voupeouez executer l'edition de cible en selectionnant Target editing dans le menu Target.
Suppression de la cible
1 Sélectionnez un nom de cible à supprimer dans la liste d'etat, enclinquant avec le bouton droit de la souris.
2 Sélectionnez Target deletion dans le menu surgissant. La boîte de dialogue de confirmation apparait alors; cliquez sur Yes pour executer la suppression.
You pouvez executer la suppression de cible en selectionnant Target deletion dans le menu Target.
ll est impossible d'effectuer l'ajout, l'édition et la suppression de cible pendant que la surveillance de cible est en cours.
ll est possible d'enregistrer 200 cibles au maximum.
ll est possible d'utiliser 255 caractères au maximum pour le nom de cible et la communauté.
Configuration de la valeur d'advertisement
PJ Network Manager possède une fonction permettant d'afficher l'alarme lorsque le temps d'utilisation de l'élement de réglage atteint un temps de réglage spécifique. Les éléments de réglage disponibles (temps d'utilisation) dépendent de l'equipement cible.
1 Sélectionnez une cible dans la liste d'etat, enclinquent avec le bouton droit de la souris.
Pour configurer simultanément plusieurs cibles, selectionné des cibles en appuyant sur la touche "Maj" ou "Ctrl".
2 Sélectionnez Warning value setting dans le menu surgissant. La fénètre de réglage représentée ci-contre à droite apparait alors.
3 Cochez la case Warning time. Les éléments de réglage sont alors actifs. Sélectionnez un élément de réglage et cliquez sur le bouton Edit. Une autre fenêtre de réglage apparait alors.
4 Entrez la valeur seuil de l'élément sélectionné, puis cliquez sur le bouton OK. La fenêtre de réglage 5 Le cas échéant, réglez la valeur d'advertissement po le bouton OK. La fenêtre de réglage disparait alors.
Pour désactiver la valeur d'advertisement, supprimez la coche de la case Warning time.

(Exemple de fenêtre de réglage)

Si you selectionnez plusieurs cibles, la valeur reglee pour la cible situee le plus en bas dans la liste d'etat apparait comme temps de reglage actuel. Il est possible de regler 99.999 heures au maximum pour le temps d'utilisation. La valeur d'advertisement est memorisee dans le fichier de gestion.
Démarrage de la surveillance de la cible
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils pour demarrer la surveillance de la cible.
2 PJ Network Manager se met alors à appeler la cible en procédant dans l'ordre à partir du haut de la liste d'etat, et affiche les résultats dans la liste d'etat.

Lorsqu'une alarme se déclenché sur la cible
Si une anomalie ou une erreur de connexion se produit sur la cible, PJ Network Manager indique le nom de la cible, l'icone et l'élement de la colonne d'etat en rouge, afin de vous signaler l'anomalie.
Lorsque PJ Network Manager ne peut pas accuperir les informations de MIB de l'equipement cible, il signale ceci comme Erreur de connexion.
L'intervalle de surveillance de cible dépend du réglage de l'élement Monitoring interval du réglage System default setting dans le menu System. (p.17)

Lorsqu'un événement de trap se déclenché sur la cible
Pendant la surveillance de la cible, si l'événement prédéfini (trap) se déclenché sur l'équipement cible, la cible envoie les informations de trap au PJ Network Manager. Ces informations de trap apparaissent immédiatement dans la liste d'état.
Vouss pouvez configurer la notification des informations de trap dans les éléments de réglage SNMP de l'équipement cible. Le projecteur possède des éléments tels que "When PJ lamp is off", "When the life span of lamp is reached", "When internal PJ power circuit is failed", etc. Pour plus de détails concernant les informations de trap, reportez-vous aux informations de trap SNMP figurant dans le manuel séparé du mode d'emploi du réseau.

Qu'est-ce qu'un Trap
Un Trap est un événement prédéfini par l'agent SNMP. Si un événement prédéfini ("When PJ lamp is off", "When internal PJ power circuit is failed", etc.) se produit, la cible envoie des informations de trap au SNMP manager.
Arrêt de la surveillance de la cible
Pour arrêté la surveillance de la cible, cliquez à nouveau sur le bouton de la barre d'outils.
Affichage de toutes les informations d'etat de la cible
Selectionnez une cible, puis cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre d'etat suivante apparait et affiche toutes les informations d'etat disponibles concernant la cible.

Le nom de la cible et l'objet ayant une anomalie ou une erreur de connexion sont indiqués en rouge.
Si PJ Network Manager ne peut pas accuperir la valeur de l'information de colonne, "---" s'affiche.
You pouvez effectuer la procedure ci-dessus en selectionnant Target display dans le menu Display.
Configuration du groupe cible
Voussouspouce configurer le groupe cible en procedant comme suit.Lorsque vous configurez une commande dans le même groupe, vous le definissez.
1 Sélectionné les cibles à configurer dans la liste des statuts. Sélectionné l'options Group setting dans le menu Target. La boîte de dialogue apparaître comme suit.
2 Sélectionnez un groupe, puis cliquez sur le bouton OK.

"---" ne configura pas le groupe.
Les configurations du projecteur ont des mots de passer reseau differents qui ne peuvent etre attribués au meme groupe. Il est nécessaire que les projecteurs appartenant au meme groupe aient le meme mot de passer.
Configuration du mot de passer de Telnet
Vous pouvez définir le mot de passer de Telnet en suivant comme suit. Il convient de désirir un mot de passer identique à celui utilisé par le réseau.
1 Sélectionnez une cible où vous souhaitez définir le mot de passer de Telnet à partir de la liste des statuts. Vous avez la possibilité de selectionner de multiples cibles.
2 Sélectionnez l'option Telnet setting dans le menu Target. La Telnet setting apparaître comme suit: Configurez un mot de passer et cliquez sur le bouton OK. Lorsque de multiples cibles sont séLECTIONnées, elles sont toutes définies en tant que même mot de passer.

La configuration initiale est "0000".
Configuration des commandes de traitement parlots pour les multiples cibles sélectionnées.
Les commandes de traitement parlots pour de multiples cibles peuvent etre configuerées suivant la procEDURE ci-après:
1 Sélectionnez une cible apparant au groupe de traitement parlots que vous poulez configurer, et selectionnez Commands batch processing dans le menu Target. La boîte de dialogue Commands batch processing apparaître comme ci-dessous.
2 Sélectionnez une commande à configurer, puis cliquez sur le bouton Edit. La boite de dialogue Parameter editing apparaitra. Sélectionnez un parametre, et cliquez sur le bouton OK. La case à cocher de la boite de dialogue Commands batch processing sera cochée.
3 Cliquez sur le bouton OK. Les commandes sont dirigees vers toutes les cibles du même groupe.


Les commandes marchent également pour la cible qui n'est pas attribuée à un groupe.
Chapitre 3 Fonctionnement de base
Commandes de traitement parlots: Commande disponible
Input,Source....Pour configurer I'entree et la source. Pour selectionner I'entree et la source.
Screen....Pour configurer la taille de I'ecran. Pour redimensionner la taille de l'image.
Background. Pour configurer le fond. Pour selectionner I'ecran de fond lorsqu'aucun signal d'entree n'est détecte.
Display. Pour configurer l'affichage. Pour decideur non d'afficher I'affichage a I'ecran.
Shutter(No show) Pour régler l'obturator (Aucun affichage). Pour faire disparaitre l'image.
Lamp control.... Pour configurer le contrôle de la lampe. Pour modifier la luminosité de l'écran.
Fan control. Pour régler le contrôle du ventilateur. Pour désir la vitesse d'exécution des ventilateurs de refroidissement.
Configuration de la minuterie pour les cibles
Yououpouvezconfigurerlesdonnéesde laminuterie pourlesciblesenprocedant comme suit.
1 Choisissez une cible à laquelle attribuer la minuterie.
2 Sélectionnez Timer setting dans le menu Target. La boîte de dialogue Timer selection apparaître comme ci-dessous. Cochez une case pour executer sa tâche.
3 Lorsque vous pouze ajouter des événements, cliquez sur le bouton Add. Saisissez les informations de la minuterie à l'intérieur de la boîte de dialogue Timer setting, puis cliquez sur le bouton OK.
4 Cliquez sur le bouton OK de la boite de dialogue Timer selection; les minuteries sont définies au niveau de la cible selectionnee. Lors de la selection de cibles multiples, les minuteries sont configurées sur toutes les cibles selectionnées.


Timer
Execution date....Pour définiir la date d'execution de la minuterie. (Tous les jours ou chaque jour)
Execution time....Pour définiir le temps d'execution de la minuterie. (hh:mm:ss)
Action. Pour configurer les événements.
Configuration du réglage par défaut
Vou puez configurer les informations de surveillance et les informations d'e-mail en procédant comme suit.
1 Sélectionnez System default setting dans le menu System. La fenêtre de réglage apparait alors.
2 Basculez en cliquant sur l'onglet Monitoring information ou E-mail information pour chaque réglage.
Informations de surveillance

Monitoring information
Monitoring interval.......Règle l'intervalle des appels par unité de minutes. (Vou puez régler entre
1 et 99 minutes.)
Temperature unit.......Règle la températe d'affichage en unités Centigrades ou Fahrenheit.
Event reception process....Regle le traitement lorsque I'evénement (ALERT, TRAP, SYSERR) apparait sur la cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "A propos du traitement des évène
ments"(p.26).
Sound warning alarm
Send e-mail
Display warning dialogue
Informations d'e-mail

E-mail information
SMTP server.........Configure l'adresse IP du serveur de messagerie SMTP ou du serveur de nom d'hote.
Administrator's
mail address.........Configure l'adresse e-mail de l'administrateur.
Destination mail
address.... Configure l'adresse du courrier de destination lorsque I'évenement (ALERT, TRAP, SYSERR) apparait sur la cible. La fenêtre d'entrée de l'adresse de courrier apparait lorsque vous cliquez sur le bouton Add.
Si la case Send e-mail de Event reception process dans Monitoring information n'est pas cochée, l' e-mail d'alarme ne sera pas envoyé, meme si vous avez configuré l'adresse e-mail.
ll est possible de configurer 10 adresses au maximum pour l'adresse de courrier de destination.
Pour plus de détails concernant le content du courrier, reportez-vous à la section "A propos du traitement des événements" (p.26).
Personnalisation de la liste d'etat
Changement de l'indication de la colonne d'etat
1 Sélectionnez Column selection dans le menu System. La fenêtre de sélection de colonne apparait alors.
2 Sur la fenêtre, cochez le nom de colonne à indiquer dans la liste d'objet.
La marque [^*] située a coto du nom de colonne indique I'ellement d'alarme.
3 Pour changer l'ordre de la colonne d'affichage dans la liste d'etat, selectionnez une colonne dont vous pouze changier l'ordre, puis cliquez sur le bouton To up ou To down.
4 Cliqueur OK pour fermer la configuration.
Pour spécifique la largeur de la colonne avec des valeurs numériques, entrez le nombre (0 à 9999) dans la boîte de texte "Column width".

Colonne
Description
*Target name. Nom de l'équipement du réseau
*Group............Nom du groupe
*Connect............Etat de connexion du réseau (Connected, Un-connected)
*Drive time .........Temps d'utilisation cumulé de l'équipement
*Power status.... Etat de l'alimentation de l'equipement (Normal (sous tension), Normal (veille), Extinction automatique, Panne de courant, Panne de lampe, etc.)
*Input status............Etat du signal d'entrée (Signal, Pas de signal, Signal interrompu)
*Inside Temperature
A status... Etat de température interne A (Normal, Avertissement, Erreur)
*Inside Temperature
B status... Etat de température interne B (Normal, Avertissement, Erreur)
*Inside Temperature
C status... Etat de température interne C (Normal, Erreur)
*External Temperature
status... Etat de température externe (Normal, Avertissement, Erreur)
*Lamp1 status... Etat de la lampe 1 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp2 status... Etat de la lampe 2 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp3 status... Etat de la lampe 3 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp4 status... Etat de la lampe 4 (Eteinte, Allumee, Erreur, Remplacer)
*Lamp1 time.Temps utilisé de la lampe
*Lamp2 time.Temps utilise de la lampe 2
*Lamp3 time.Temps utilise de la lampe 3
*Lamp4 time.Temps utilise de la lampe 4
*Filter status............Etat du filtré à air (Normal, Bouché)
*Option Box
filter status............Etat du filtr de la boite d'options (Normal, Erreur, Bouché)
*Filter time.Temps utilisé du filtré à air
*Option Box
filter time.Temps utilise du filtr de la boite d'options
Les valeurs entre parentheses sont des valeurs typiques; elles differ selon l'equipement connecté.
La marque [] située à côté du nom de colonne indique les éléments d'alarme.
Chapitre 3 Fonctionnement de base
| Colonne | Description |
| *Error info. | Informations relatives aux erreurs (Non disponibles pour le projecteur) |
| IP address. | Adresse IP de l'équipement du réseau |
| Community. | Nom de communauté de l'équipement du réseau (public) |
| Introduction date*1. | Date d'installation de l'équipement du réseau |
| Timer. | Informations concernant la minuterie |
| Product info. | Nom de l'équipement du réseau |
| System name. | Nom du système de l'équipement du réseau (Proj_05) |
| Contact. | Informations de contact de l'équipement du réseau |
| Location. | Emplacement d'installation de l'équipement du réseau |
| Input signal. | Informations relatives au mode d'entrée (Entrée1, Entrée2, etc.) |
| Input select. | Informations relatives à la source d'entrée (RGB, VIDEO, S-VIDEO, RESEAU, etc.) |
| Network status. | Etat du mode réseau (Hors ligne, Visionneuse de réseau, Capture de réseau) |
| Audio system. | Affiche le mode du système audio (NORMAL, PERSONNEL, MUSIQUE, DIALOGUE) |
| Volume. | Volume sonore de l'équipement du réseau |
| Treible. | Sons aigus de l'équipement du réseau |
| Bass. | Sons graves de l'équipement du réseau |
| Balance. | Balance sonore de l'équipement du réseau |
| Mute. | Etat de la coupure du son de l'équipement du réseau (ON, OFF) |
| Power management. | Etat du mode d'extinction automatique de l'équipement du réseau (OFF, PRET, EXTINCTION) |
| Monitor out. | Etat de la sortie du moniter de l'équipement du réseau (ON, OFF) |
| Shutter. | Etat de l'obturateur de l'équipement du réseau (OFF, Haut contraste, Normal) |
| Shutter management. | Etat de la gestion de l'obturateur de l'équipement du réseau (Extinction) |
| Fan control. | Etat de la commande de ventilateur de l'équipement du réseau (Normal, Maximum, OFF, On1, etc.) |
| Inside Temperature A. | Affiche la température interne A de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit) |
| Inside Temperature B. | Affiche la température interne B de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit) |
| Inside Temperature C. | Affiche la température interne C de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit) |
| External Temperature. | Affiche la température externe de l'équipement (en Centigrades ou en Fahrenheit) |
| Lamp mode. | Affiche le mode des lampes (1: mode 1 lampe, 2: mode 2 lamps, 4: mode 4 lamps, etc.) |
| Lamp control. | Affiche le mode de contrôle des lampes (Auto, Normal, Eco, etc.) |
| Model name. | Nom du modele de l'équipement du réseau |
*1 Configurez la date d'installation lorsque le PJ Network Manager est nouvellement introduit.
©Certaines colonnes ne sont pas disponibles selon les produits utilisés. La valeur des colonnes non disponibles apparait vierge ou sous forme de "---".
Pour changer l'ordre ou la largeur de la colonne
Faites glisser le nom de la colonne d'etat dont vous voulez changer l'ordre, placez-la sur son nouvel emplacement et déposez-la. Pour changer la largeur de la colonne, placez un curseur de souris sur le bord droit de la colonne à changer, faites glisser la souris sur celui-ci, et règlez la largeur de la colonne.
Tri de la liste d'etat
Voupez Changeur l'ordre des cibles de la liste d'etat en cliquant sur le nom de la colonne que vous pouze trier. Le tri s'effectue en ordre ascendant ou descendant en cliquant chaque fois sur le nom de la colonne.

Changement des polices
Selectionnez Font setting dans le menu System. La fenêtre de configuration de police apparait alors. Selectionnez le type, le style et la taille de la police dans la fenêtre.

Visionnement des informations d'alarme
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre d'affichage des alarmes apparait et les informations d'alarme de toutes les cibles ayant une alarme apparaisent dans la liste de cette fenetre, comme indiqué ci-dessous.
2 Pour exporter les informations d'alarme sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.

Seules les colonnes d'alarmes figurent dans la liste. (p.19)
Lordre de laiste est identique a celui de laiste d'etat, et il est impossible d'en effectuer le tri.
Vous pouvez changer la largeur de la colonne en faisant glisser le bord droit de la colonne. Vous pouvez changer l'ordre de la colonne en faisant glisser/déposer la colonne. Il est impossible de supprimer la colonne.
Visionnement du journal des événements
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre d'affichage du journal des événements apparait, et les événements qui se sont produits sur les cibles apparaissent dans la liste de cette fenetre, comme indiqué ci-dessous.
2 Pour exporter ces événements sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.
3 Pour supprimer le journal des événements, Sélectionnez l'élement correspondant à la date de déclenchement que vous pouze supprimer en cliquant sur celui-ci, puis cliquez sur le bouton Delete. Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur Yes pour executer la suppression.

Eléments d'information du journal des événements (Event log)
Accrual date....Date de déclenchement de l'evènement
Target name......Nom de l'équipement du réseau
IP address............Adresse IP de I'equipement du réseau
Event ............Type d'évenement (ALERT, TRAP, SYSERR) (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Type ............ Type d'évenement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Warning column......Colonne d'advertissement de I'evènement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Warning value.... Valeur d'advertisement de l'évenement (Reportez-vous au tableau de la page suivante.)
Unit........... Affiche I'unite de la valeur d'avertissement.
Description de Event, Type, Warning column, Warning value (evénements, types, colonne d'ajretissement, valeur d'ajretissement)
| Event | Type | Warning column | Warning value | Description |
| ALERT | ON: Une anomalie s'est produit. OFF: L'anomalie a été suppriede. | Connect | Un-connected Connected Acquisition error | * Reportez-vous à la page suivant. |
| Power status | PowerFailure TemperatureError Normal (AfterTempError) RS232CFailure Power management Shutter management LampFailure | |||
| Input status | SignalsInterrupted SignalsInputted | |||
| Inside Temperature status (A à C) External Temperature status | Abnormal | |||
| Lamp status (1 à 4) | Failure Replace | |||
| Lamp time (1 à 4) | (durée de réglage) | |||
| Filter time | (durée de réglage) | |||
| TRAP | LampFailure | Lamp status (1 à 4) | Failure | |
| LampReplace | Replace | |||
| PowerOFF PowreFailure PowerManagement | Power status | Normal(Standby) Normal(OnCoolingDown) PowerFailure Power management | ||
| TemperatureError | Inside Temperature status (A à C) External Temperature status | Abnormal | ||
| SignalsInterrupted | Input status | SignalsInterrupted | ||
| LampReplacementTime | Lamp time (1 à 4) | (durée de la lampe) | ||
| FilterReplacementTime | Filter time | (durée du filtre) | ||
| AutoPlayError | Non disponible | Error | ||
| SYSERR | *MailError *MemoryError | Non disponible | Non disponible |
Description de Warning value (valeur d'advertissement)
| Warning column | Warning value | Description |
| Connect | Un-connected Connected * Acquisition error | Le projecteur a été déconnecté du réseau Le projecteur a été connecté au réseau PJ Network Manager n'a pas pu accérir les informations MIB de l'équipement |
| Power status | Power failure | Le projecteur s'est éteint en raison d'une panne de courant du projeteur |
| TemperatureError | Extinction du projeteur due à la production d'une erreur de température | |
| Normal (AfterTempError) | Normal après la production d'une erreur de température | |
| RS232CFailure | Une erreur de communication du RS-232C s'est produit | |
| Power management | La fonction d'extinction automatique a été int la lampe du projeteur | |
| LampFailure | Une panne de lampe s'est produit | |
| Normal(Standby) * | Le projecteur est passé en mode de veille normalement | |
| Normal(OnCoolingDown) * | Refroidissement d'normalement à l'extinction du projeteur | |
| Input signal status | SignalsInterrupted SignalsInputted * | Le signal a été interrompu Le signal a été à nouveau entré |
| Inside Temperature status (A à C) External Temperature status | Abnormal | Le projecteur s'est éteint lorsque la température s'est élevé anormalement |
| Lamp status | ON * Failure Replace | Lorsque la lampe est allumée Lorsque la lampe n'a pas pu s'allumer Le temps de Replacement de la lampe est atteint |
| Lamp time | (durée de la lampe) | Le temps de Replacement de la lampe régé par l'utilisa-teur est atteint |
| Filter time | (durée du filtré) | Le temps du filtré régé par l'utilisa-teur est atteint |
| (Erreur de lecture automa-tique) | Error | Une erreur s'est produit pendant l'affichage automatique des images |
La valeur d'ajretissement comportant la marque ** dans le tableau ci-dessus indique I'evénement lorsque I'alarme a ete supprimee, le type d'alarme est OFF.
Lordre et la largeur de la colonne de la fenetre de journal d'evénements sont sauvegardés dans le registre de l'ordinateur.
Il est possible de memoriser 1000 événements au maximum. Lorsque le nombre d' événements dépasse 1000, l'événement le plus ancien est supprimé, et l'événement le plus recent est ajouté. Le journal des événements peut être sauvégardi dans le filchier de gestion.
A propos du traitement des événements
Lorsque le PJ Network Manager reçoit un événement, il exécute le traitement des événements suivants qui sont sélectionnés dans le réglage par défaut du système.
Sound warning alarm
Send e-mail
Display warning dialogue
Sound warning alarm
Lorsque le PJ Network Manager recooit un événement, l'ordinateur émet un son d'alarme. Le son d'alarme dépend du réglage dessons de votre ordinateur.
Le son d'alarme n'est pas émis lorsque vous ordinateur ne possède pas de haut-parleurs, ou que le volume sonore est coupé.
Send e-mail
Le message de l'exemple suivant est envoyé à l'adresse e-mail que vous avez configurée comme adresse de courrier de destination.
Pour plus de détails concernant les informations relatives aux événements, types, colonnes d'ajtestement et valeurs d'avertissement, reportez-vous à la section "Visionnement du journal des événements" (p.23).
Pour la configuration du traitement des événements, reportez-vous à la section "Configuration du réglage par défaut" (p.17).
Remarques concernant l'utilisation de Windows XP Service Pack 2 (SP2) / Windows Vista
Le parefeu Windows est activé par défaut dans Windows XP SP2 et Windows Vista. En raison de l'activation de ce parefeu Windows, la fonction d'envoi de-mail n'est pas utilisable. Lorsque vous utilise cette fonction de messagerie, vous doivent annuler le blocage de l'application PJ Network Manager. Pour plus de détails concernant le parefeu Windows, reportez-vous à l'aide de Windows sur votre ordinateur.
Display warning dialogue
La fènètre de dialogue suivante apparait sur l'écran si un événement se produit.

Affichage de l'histoire des commandes
1 Cliquez sur le bouton de la barre d'outils. La fenetre Command history apparait, et l'historique des commandes s'affiche dans la fenetre, comme presenté ci-dessous.
2 Pour exporter l'histoire des commandes sous forme de fichier de texte (fichier CSV), cliquez sur le bouton Export.
3 Pour supprimer l'histoire des commandes, Sélectionnez l'élement correspondant à la Executed date/time que vous voulez supprimer, puis cliquez sur le bouton Delete. Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur Yes pour exécuter la suppression.

Command history
Executed date/time ....Date et heures d'execution de la commande
Target name....Nom de l'équipement du réseau
IP address...........Adresse IP de I'equipement du réseau
Command.........Type de commande
Detailed data....Contenu de la commande
Result. Résultats de la commande
Les éléments figurant dans la liste sont fixes.
©Voupouvez changer la largeur de la colonne en faisant glisser le bord droit de la colonne. Voupouvez changer l'ordre de la colonne en faisant glisser/deposer la colonne. Il est impossible de supprimer la colonne.
Il est possible de memoriser 1000 événements au maximum. Lorsque le nombre d'evénements dépasse 1000, l'événement le plus ancien est supprimé, et l'événement le plus recent est ajouté.
PJ NETWORK MANAGER
MODE D'EMPLOI
Mémorisation du fichier de gestion
Lorsque vous surveillez l'équipement du réseau avec le PJ Network Manager, vous pouvez sauvegarder les informations de cibles enregistrées, la configuration du système et les informations des journaux dévenements dans le fichier de gestion avec un nom de fichier libre. Ceci est fort utile si vous gêrez plusieurs équipements dans le réseau.
Cliquez sur le bouton de la barre d'outils, et sauvegardez-le avec un nom de fichier libre. L'extension est ".pnm".
Le fichier de gestion contient les informations suivantes.
| Éléments | Description |
| Header | Section du fichier de gestion, version du fichier |
| System default setting | Valeur par défaut de la configuration du système |
| - Monitoring interval | |
| - Event reception process | |
| - Temperature unit | |
| - E-mail information | |
| Target information | Informations relatives à la cible enregistrée |
| - Target information (Target name, IP address, Community, Introduction date) | |
| - Target MIB information | |
| - Warning value set up | |
| Event log information | Informations relatives au journal des événements (ALERT, TRAP, SYSERR) |
Le volume maximum d'un fisier de gestion est d'environ 1 Mo. (Le nombre de cibles enregistrées est de 200, le nombre d'evénements est de 1000.)
Informations mémorisées sur le registre
Les informations de réglage d'application suivantes sont sauvégardées dans le registre de votre ordinateur. Par conséquent, l'état de réglage est mémorisé, même après que vous ayez quitté l'application.
Status window information....... Position d'affichage et taille de la fenetre de liste d'etat
Status list information.. Affiche la colonne d'etat, la largeur de la colonne et l'ordre de la colonne
Event log list information.... Largeur de la colonne et ordre de la liste des journaux d'evénements
Font set up..... Valeur de reglage de la police (type, taille et style)
Enregistrement immédiat des informations de cible du fichier définit
Le PJ Network Manager possède une fonction permettant d'importer immédiatement les informations de cible du fichier défini. Préparez le fichier défini (format de données CSV) dans lequel les informations de cible sont écrites avec le format indiqué ci-dessous.
1 Sélectionnez Target batch registration dans le menu System. La fenêtre d'enregistrement parlots de cibles apparait alors.
2 Cliquez sur le bouton Reference et selectionnez un filchier défini pour importer les informations de cible. Les informations de cible importées seront inclues dans la liste de la fenêtre d'enregistrement parlots de cibles.

- Si le fjichier défini importé comporte une erreur, les informations relatives à l'erreur seront indiquées dans la colonne Result. Essayez à nouveau d'effectuer l'importation après avoir corrigé le fjichier défini.
3 Cliquez sur le bouton OK pour executer l'enregistrement.
Format du fichier défini
Le fichier défini est un fichier de données CSV créé par l'application de feuille de calcul, et est défini comme suit:
Colonne Description (example)
Target name....Nom de I'equipement cible (Proj_01, Proj_03, PDP_01, etc.)
Community......Nom de la communauté SNMP. La valeur par défaut de nos produits de réseau est "public".
Exemple de fichier défini
Le tableau ci-dessous donne un exemple de fichier défini fourni avec les informations de cible. Sauvegardez ce fichier comme fichier CSV.
| Nom de la cible | Adresse IP | Communauté |
| Proj_01 | 192.168.0.1 | public |
| Proj_02 | 192.168.0.2 | public |
| Proj_03 | 192.168.0.3 | public |
| Proj_04 | 192.168.0.6 | public |
| Proj_05 | 192.168.0.7 | public |
| PDP_01 | 192.168.0.8 | public |
| FPD_10 | 192.168.0.9 | public |
Connexion à l'équipement cible
Après que vous ayez cliqué deux fois sur le nom de cible dans la liste d'etat, l'ordinateur lance le navigateur Web et affiche la fenêtre de connexion de l'équipement cible.
Vou puez contrôler et installer le projecteur à distance en utilisant le navigateur Web. Pour plus de détails concernant les informations d'instructions, reportez-vous au manuel séparé du mode d'emploi du réseau.


Example de page de connexion.
PM-KF5AC-F
MODE D'EMPLOI PJ NETWORK MANAGER
POURWINDOWS