DM-37 - Chaîne Hi-Fi DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM-37 DENON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée USB, Bluetooth |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 215 x 300 x 270 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 2 x 15W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Denon |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier les avis clients et les garanties avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DM-37 DENON
Questions des utilisateurs sur DM-37 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM-37 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM-37 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DM-37 DENON
Manuel de l'Utilisateur
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants : EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
- Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
- Manipuler le cordon d'alimentation avec précision
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil. Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
- Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil.
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
Précautions d'installation 2
Caractéristiques principales 2
Disques 2
Disques utilisables avec ler CD-M37 2,3
Manipulation des disques 3
Chargement des disques 3
Précautions pour le chargement des disques 3
Précautions de manipulation 3
Précautions pour le stockage des disques 3
Nettoyage des disques 3
Insertion des piles 3,4
Portée de la télécommande 4
Nomenclature des pièces et des fonctions 4
Panneau avant 4
Affichage 5
Panneau arrière 5
Télécommande 6,7
Connexions
Preparatifs 8
Cables utilisés pour les connexions 8
Utilisation de l'antenne à boucle AM 8
Montage de l'antenne à boucle AM 8
Connexion des enceintes 9
Connexion des câbles de haut-parleurs 9
Pour connecter d'autres équipements 10
Dock de contrôle pour iPod 10
Connexion des composants d'enregistrement 10
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 10
Connexions à d'autres dispositifs 10
Prises d'antenne 10, 11
Port USB 11
Connexion du cordon d'alimentation 11
Après avoir terminé toutes les connexions 11
Configuration
Réglage de l'heure (Affichage 24 h) 12
Lecture
Préparations 13
Pour allumer le RCD-M37 13
Chargement des disques 13
Opérations possibles pendant la lecture 13
Réglage du Master Volume 13
Sélection de la source d'entrée 13
Réglage de la tonalité 13
Coupure audio temporaire (Mute) 13
Sélection de la luminosité de l'affichage 13
Écoute avec un casque audio 13
Lecture CD 14
Lecture de CD 14
Répétition de la lecture 14
Lecture aléatoire 14
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé
Lecture du programme 15
Changement de l'affichage 15
Lecture de fichiers MP3 et WMA 15
qui peuvent être produits 15
Lecture de fichiers MP3 ou WMA 16
Lecture TUNER 17
Réglage des stations radio 17
Pré-réglage automatique de stations FM (Pré-réglage Auto) 17
Préréglage manuel des stations FM/AM 17
Pour écouter des stations préréglées 18
Nommer les stations radio en cours d'écoute 18
RDS (Radio Data System) 18, 19
Recherche RDS 19
Recherche PTY 19
Recherche TP 19
Écouter la DAB (Pour l'UK uniquement) 20
Programmer la bande de fréquence DAB
(radiodiffusion numérique) 21
Syntonisation des stations DAB 21
Recherche Automatique des Stations 21
Changement de l'information de
Réception pour la station DAB en cours 21
Effectuer les réglages DAB 21
DAB Initialize 21
Lecture iPod 22
Preparatifs 22
Écoute audio 22, 23
Pour déconnecter l'iPod 23
Pour écouter un lecteur audio portable 23
Connexion à un lecteur portable 23
Utilisation du lecteur portable 23
Lecture USB 24
Formats de mémoire USB reproductibles 24
Fonctionnement de base 24, 25
Réglage de la minuterie
Minuterie de lecture 26
Réglage de la minuterie 26, 27
Minuterie Sommeil de lecture 27
Autres fonctions
Fonctions pratiques 28
Mode Allumage automatique 28
Fonction auto 28
Mémoire de la dernière fonction 28
Initialisation du microprocesseur 28
Utilisation d'un filtre d'optimisation 28
Mise en route
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant de vous servir de l'unité.
Après l'avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l'unité.
Télécommande (RC-1097). 1 (2) Piles R03/AAA 2 Cordon d'alimentation: pour prise continentale seulement (longueur du cordon: environ. 2 m)
Cordon d'alimentation: pour l'UK uniquement (longueur du cordon: environ 2 m)
④ Antenne à boucle AM. 1 ⑤ Antenne intérieure FM 1 ⑥ Antenne intérieure DAB (pour l'UK uniquement)............ 1 ⑦ Manuel de l'Utilisateur 1 ⑧ Liste des services après 1
③

(5)
Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.
- Même en mode Veille, certains circuits restent sous tension. Lorsque l'unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
Aérez suffisamment la pièce
Si l'appareil se trouve régulièrement dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.
- Condensation
En cas d'écart important entre la température interne de l'unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L'unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, laissez l'unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu'à ce qu'elle prenne la température de la pièce.
Précautions concernant les téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'unité peut provoquer des interférences/bruits. Dans ce cas, il suffit d'éloigner le téléphone de l'unité en fonctionnement.
Pour déplacer l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l'unité à d'autres systèmes.
- Il est possible que les illustrations qui accompagnent ces instructions ne correspondent pas exactement à votre modèle. Ces illustrations ne sont que des exemples à titre informatif.
Remarque:
Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'installez pas cette unité dans un espace non ventilé, tel qu'un meuble ou une bibliothèque.


Caractéristiques principales
- Valorisation de la qualité sonore de l'amplificateur haute qualité
Équipé de circuits amplificateurs haute qualité 30 W + 30 W (6Ω/ohms).
2. Système à commande de tonalités et commande SDB
Sépare le système de commande des basses et le réglage des tonalités aiguës afin de régler la tonalité à votre goût ainsi que le circuit Super Dynamic Bass (SDB) qui produit un son de basses puissant même lorsque le volume est faible.
Une position directe de la source est fournie pour éteindre la circuiterie des commandes SDB et de tonalité afin d'obtenir une réponse plate.
3. Lecteur CD à son numérique
Boîtier compact qui comporte une section CD en supplément à l'amplificateur et au tuner FM/AM, ce qui permet la lecture de disques CD-R/RW.
4. Lecture de fichiers MP3 et WMA
Supporte la lecture de disques et de périphériques de mémoire USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3 et WMA. Le nom du titre et le nom de l'artiste de la plage en cours de lecture peuvent être affichés sur l'écran de menu.
Les caractères qui peuvent être affichés "Sélection de l'affichage" (page 16).
5. Consommation électrique faible en veille
Conçu en tenant compte de l'environnement, avec une consommation électrique en position veille maintenue à environ 0,3 W.
CD audio
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels figure le logo ci-dessous.

Remarque
- Les disques aux formes spéciales (disques en forme de cœur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N'essayez pas de les insérer car vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- Certains disques et formats d'enregistrement peuvent ne pas être lisibles.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Qu'est-ce que la finalisation?


La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques

Ne touche pas la surface enregistrée/enregistrable d'un disque.
Chargement des disques
- Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
- Attendez que le tiroir du RCD-M37 soit totalement ouvert avant d'y placer un disque.
- Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).
Figure 1
Figure 2
- Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.

- "00 Tr 00:00" est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu.
- "00Tr 00:00" est affiché lorsque le disque a été inséré à l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
Remarque
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l'unité n'est pas allumée. Cette manoeuvre pourrait endommager l'unité.
Précautions pour le chargement des disques
- Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
- N'utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- N'utilise pas de disques dont la bande en cellophane ou l'étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.
Précautions de manipulation
- Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
- Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
- Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
- N'agrandissez pas le trou central.
- N'écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d'une température basse (de l'extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
- N'oubliez pas de retirer un disque de l'unité après l'avoir utilisé.
- Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
- Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
- Exposition directe au soleil
- Environnement poussiéreux ou humide
- À proximité d'une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
- Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
N'essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
Remarque
N'utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
Insertion des piles
① Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche et retirez-le.
② Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche et retirez-le.


Remettez le couvercle en place.
Remarque
- Remplacez les piles par des nouvelles lorsque l'unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l'unité.
- Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l'unité.
- Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “ ⊕ ” et “ ⊖ ” dans leur compartiment.
- Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
- Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.
- Utilisez uniquement des piles d'un type identique.
- Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables.
- Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou mise au feu.
- Si le liquide d'une pile fuit, essuyez soigneusement l'intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves.
- Retirez les piles de la télécommande lorsqu'elle restera inutilisée pendant une période prolongée.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l'unité.

Remarque
En cas d'exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l'unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant

1 Interrupteur d'alimentation (ON/STANDBY) (13) 2 Témoin d'alimentation (13) 3 Port USB (USB) (11) 4 Affichage 5 Prise de portable (PORTABLE IN) (23) 6 Jack du casque (PHONES) (13) 7 Touche SOURCE (13) 8 Touches Retour rapide/Avance rapide (I ▲ ▲ /-, +/▶▶ I) ………………………………………… (14, 17)
9 Bouton de contrôle du VOLUME (VOLUME) (13) 10 Touche MENU/SET (12, 26) 1 Touche SDB/TONE (13) 12 Touche Gamme/Stop (BAND/) (14, 17) 13 Touche Lecteur/Pause (▶/II) (14) 14 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (△) ………………………………………… (13) 15 Capteur de télécommande (4) 16 Tiroir de disque (3)
Affichage

Affichage des informations
Les informations sont affichées ici et varient avec le mode sélectionné.
2▶: (l'indicateur de lecture) s'allume lorsqu'un disque est en lecture. II: (l'indicateur de pause) s'allume lorsqu'un disque est en pause. SDB, Témoin de tonalité (13) 4 Témoin du mode Réception (17) Témoin du TOTAL
S'allume lorsque le nombre total de titres et le temps total du CD sont affichés.
6 Témoin du mode Lecture (14) Témoin de la minuterie (26) 8 : Ce témoin clignote pendant la réception des signaux de la télécommande.
Panneau arrêté

1 Connecteur audio monaural (MONO OUT) (9) 2 Bornes d'enceintes (9) 3 Prise CA (AC IN) (11) 4 Bornes d'antenne DAB (pour l'UK uniquement) (11) 5 Bornes d'antennes FM/AM (10) 6 Prises DOCK CONTROL (10) 7 Connecteurs audio analogiques AUX1/AUX2 (10)
Touches utilisables pour toutes les fonctions (CD, TUNER, ipod et USB)

1 Touche DIMMER (13) 2 Touches de contrôle du Master volume (VOLUME) (13) 3 Touche SDB/TONE (13) 4 Touche MENU/SET (13) 5 Touche ON/STANDBY (13) 6 Touche SLEEP (27) 7 Touche MUTE (13) 3 Touche CLOCK (12)
Touches utilisables lorsque la fonction est réglée sur "CD
Les touches listées dans "Touches utilisables pour toutes les fonctions" peuvent être utilisées.

1 Touches Chiffre (14) Touche PROG/DIRECT (15) 3 Touche RANDOM (14) 4 Touche SOURCE (14) 5 Touche CD /II (14) Touche FOLDER MODE (16) 7 Touche TIME/DISPLAY (16) 8 Touche CLEAR/DEL (15) 9 Touche REPEAT (14) 10 Touches retour rapide/avance rapide (,) (14) 1 Touches retour rapide/avance rapide (I ▲, ▷▶I) ………………………………………… (14) 12 Touche Stop (■) (14) 13 Touches curseurs ( ) (16)
Touches utilisables lorsque la fonction est réglée sur "TUNER
Les touches listées dans "Touches utilisables pour toutes les fonctions" peuvent être utilisées.

1 Touches Chiffre (18) 2 Touche SOURCE (17) 3 Touche TUNER (17) 4 Touche DAB/RDS (19) 5 Touche TIME/DISPLAY (21) 6 Touche CLEAR/DEL (18) 7 Boutons de synchronisation (tuning) +, - (TU+, TU-) (17) Boutons de chaînes présélectionnées +, - (CH+, CH-) (17) 9 Touche Stop (17) 10 Touche ENTER/MEMO (17) 1 Touches curseurs ( ) (17)
Touches utilisables lorsqu'une fonction est réglée sur "iPod", "USB
Les touches listées dans "Touches utilisables pour toutes les fonctions" peuvent être utilisées.

1 Touches Chiffre (24) 2 Touche RANDOM (25) 3 Touche SOURCE (24) 4 Touche MENU/SET (22) Θ Touche FOLDER MODE (22) 6 Touche TIME/DISPLAY (23) 7 Touche REPEAT (25) 3 Touches retour rapide/avance rapide (,) (22) 9 Touches retour rapide/avance rapide (I ▲, ▷▶I) ………………………………………… (22) 10 Touche USB ▷/■ (24) 1 Touche Stop (■) (25) 12 Touche iPod ▶/■ (22) 13 Touche ENTER/MEMO (22) 14 Touches curseurs ( ) (22) 15 Touche REMOTE/BROWSE (22)
Connexions
Ces instructions d'utilisation décrivent les connexions de tous les formats de signaux compatibles audio. Veuillez sélectionner les types de connexion correspondant à l'équipement externe que vous souhaitez utiliser.
Certains types de connexion nécessitant un autre réglage du RCD-M37.
Pour plus d'informations, consultez les instructions correspondant à chaque type de connexion ci-dessous.
Remarque
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.
- Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l'utilisateur des autres équipements.
- Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des grondements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l'équipement à connecter.
Connexions analogiques (stereo)
(Blanc)



(Rouge)


Câble avec prise à broche stéréo
Câble avec prise à broche
Connexion des enceintes

Cables d'enceinte
Signal audio:

Sortie


Entree





Entrée
Sortie
Notice d'utilisation fixe au mur
Fixez directement au mur sans monter.

Clou, brochette, etc.
Utiliser sans fixation
Suivez la procédure ci-dessous pour le montage.

Montage de l'antenne à boute AM
Pliez en direction de la flèche.

Insérez dans l'orifice.


Connexion des câbles de haut-parleurs
Vérifiez les canaux gauche (L) et droite (R) ainsi que les prises + (rouge) et - (noire) situées sur l'appareil et les haut-parleurs à utiliser, puis interconnectez les câbles aux polarités correspondantes.
1 Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du câble d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.

3 Insérez le fil du câble d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.

4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.

Remarque
- Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 6 à 16 Ω/ohms. Le circuit de protection doit être activé si sont utilisés des haut-parleurs avec une impédance différente de celle spécifiée.
- Connectez les câbles des haut-parleurs de manière à ce qu’ils ne dépassent pas des prises. Le circuit de protection peut s’activer si les fils de cuivre touchent le panneau arrière ou les vis ou encore si les côtes + et - se touchent.
- Ne touchez jamais les prises des haut-parleurs lorsque l'alimentation est activée. Ceci risque de provoquer un choc électrique.
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
- Lorsque les fils de cuivre des câbles des haut-parleurs touchent le panneau arrêté ou les vis, ou lorsque les côtés + et - des câbles des haut-parleurs se touchent Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
- Lorsque la température interne augmente à cause d'une utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d'alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des haut-parleurs et des câbles d'entrée. Si la température de l'appareil est extrêmement élevée, attendez qu'il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l'appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d'alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu'il n'y a pas de problème de ventilation autour de l'appareil ou des connexions, l'appareil peut être endommagé. Eteignez l'alimentation, puis contactez un service DENON et demandez une prise.
Dock de contrôle pour ipod
Utiliser un DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-1R ou ASD-3N/3W, vendu séparément) pour connecter l'appareil à un iPod.


- Lors de l'utilisation d'un dock de contrôle pour iPod, le dock de contrôle pour iPod doit être régulé. Pour obtenir des détails, reportez-vous aux instructions d'utilisation du dock de contrôle pour iPod.
- Pour utiliser un iPod, voir "iPod® Lecture" (page 22).

Am/fm
La sensibilité de réception AM et FM dépend de l'endroit où l'antenne est réglée et la direction dans laquelle elle est orientée. Réglez-la de sorte à obtenir la meilleure réception possible.

- Connecter l'antenne à boucle AM
| 1 Poussez le levier. |
| 2 Insérez le conducteur. |
| 3 Remettez le levier en place. |
Remarque
- Vérifiez que les connecteurs de l'antenne à boucle AM ne touchent aucune partie métallique du panneau.
- Ne branchez jamais deux antennes FM simultanément.
Installation de l'antenne intérieure DAB
Réception de stations DAB (page 20).


Remarque
- Il est impossible de connecter et d'utiliser un ordinateur connecté avec un câble USB au port USB du RCD-M37.
- Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir "Formats de mémoire USB possibles à" (page 24).


Remarque
- N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l'entrée a. c.
Après avoir terminé toutes les connexions
Pour allumer le RCD-M37 (page 13)
Configuration

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touches et trouvant sur l'appareil et la télécommande TOUCHES Touche setrouvant uniquement sur l'appareil TOUCHES Touche setrouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]


Réglage de l'heure (affichage 24 h)
Réglage de l'heure à 10:15 am
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre l'alimentation. 2 Appuyez sur [CLOCK]. L'heure est affichée. 3 Appuyez sur MENU/SET pendant 1 seconde pour régler le mode manuel de réglage de l'heure. L'affichage des "heures" clignote.

4 Utilisez <, ▶ ou [<<D>>] pour régler les “heures”. TIME Adj 10:00 5 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. L'affichage des "minutes" clignote. TIME Adj 10:00 6 Utilisez <, ou [<<D>>] pour régler les "minutes". TIME Adj 10:15 7 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. L'heure actuelle est réglée et l'affichage normal réapparaît.
Vérification de l'heure actuelle lorsque l'alimentation est activée.
Appuyez sur [CLOCK].
Puis appuyez encore une fois ou si une autre opération est exécutée, l'affichage normal réapparaît.
Vérification de l'heure actuelle lorsque l'alimentation est régée sur veille.
Appuyez sur MENU/SET ou [CLOCK].
Appuyez encore une fois pour retourner à l'écran de veille.

- L'affichage de l'heure lorsque l'alimentation est régée sur veille consomme de l'électricité. Pour réduire la consommation électrique, éteignez l'écran d'affichage de l'heure.
- Lorsque la fonction iPod est sélectionnée, vous ne pourrez pas régler l'horloge.
Appuyez sur on/standby.
- L'alimentation est activée. Appuyez encore une fois pour permettre l'alimentation en veille. Témoin d'alimentation : Veille - Rouge, Sous tension - Vert. Lorsque la minuterie est activée - Orange.
Remarque
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Veillez à arrêter la lecture avant d'éteindre l'alimentation.
Éteignez complètement l'alimentation
Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Remarquez que le réglage de l'heure s'efface lorsque le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise. Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d'alimentation est resté déconnecté de la prise secteur pendant une longue période.
Lorsque le rcd-m37 est arrêté, appuyez sur <△> pour ouvrir le tiroir.
※ "Chargement de disques" (page 3).
Pour fermer le tiroir
Appuyez de nouveau sur △
Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsque </>, [CD /] ou SOURCE est enforcée.
Remarque
Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du RCD-M37. Vous l'endommageriez.
Vous pouvez tourner soit ou appuyez sur [volume ▲▼]
Le niveau du volume est affiché.
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la SOURCE d'entrée.

※ "AUX1/Dock" s'affiche lorsque dock de contrôle pour iPod est connecté à "AUX1". ※ “PORTABLE IN” s'affiche uniquement lorsque connecté.
1 Sélectionnez l'élement à régler avec sdb/tone.

Lorsque SDB est activé, « SDB » s'affiche.
Lorsque BASS ou TREBLE est réglé sur une valeur de moins de 0 dB
"TONE" s'affiche.
2 Affichez le mode que vous souhaitez régler, puis utilisez et [<> ] pour allumer ou éteindre et régler la tonalité.
Si aucune opération n'est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l'affichage normal réapparaît.
Modes sélectionnables
SDB : Allume et éteint la fonction Super Dynamic Bass.
BASS : Réglage des bass.
[Plage de réglage] -10dB ~ +10dB
TREBLE : Réglage des aigus.
[Plage de réglage] -10dB ~ +10dB
S. DIRECT : Allume et éteint les basses ainsi que les aigus SDB.
Réglages au moment de l'achat:
- SDB………OFF
- TREBLE………0 dB BASS 0 dB S. DIRECT OFF
Appuyez sur [MUTE].
"MUTE ON" s'affiche.
![DENON DM-37 - Appuyez sur [MUTE]. - 1](/content/2024/12/300795/images/8a2358089178d90e4277e63c091d7d287b092f6949770634bdae5a366c0cead3.jpg)
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode coupure audio temporaire est aussi annulé lorsque la commande est tournée ou [VOLUME ▲▼] est enforcée.)
Appuyez sur [DIMMER]
![DENON DM-37 - Appuyez sur [DIMMER] - 1](/content/2024/12/300795/images/11b69d0028690cbcfc960e687543223e6c6f581918b15e9e8b852eec3b27d7e9.jpg)
La luminosité de l'affichage change à chaque fois que est enfoncée.
Branchez le casque audio (vendu séparément) au jack.
Les enceintes sont automatiquement désactivées.
Remarque
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio. 12

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]


Appuyez sur </> ou [CD / ]
Le témoin “ ” s'allume et la lecture débute.
![DENON DM-37 - Appuyez sur </> ou [CD / ] - 1](/content/2024/12/300795/images/ef07640de16d26e21a65b20b4377cf817f4e506ee629959e7cc420736afa515e.jpg)
- Si la fonction est régée autrement que sur "CD", appuyez sur [CD▶/III] pour changer la fonction sur "CD" et démarrer la lecture (page 28 "Fonction auto").
- La fonction peut aussi être changée sur "CD" grâce à SOURCE.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur bandeau [■]
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur </> ou [CD /].
Le menu de "I" est affiché
※ Pour reprendre la lecture, appuyez sur <▶■> ou [CD▶/■].
Avance et retard rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [▲▲, ▷▶] pendant la lecture.
Pour aller au début des plages (saut)
Appuyez sur , pendant la lecture.
※ Le RCD-M37 saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrêté, la lecture reprend au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture.
Télécommande uniquement
Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pour désirer une plage.
[Example]: Plage 4 : [4]
[Example]: Plage 12: [+10], [2]
[Example]: Plage 20: [+10], [+10], [0]
Appuyez sur [REPEAT]
La lecture en mode Répétition débute.
![DENON DM-37 - Appuyez sur [REPEAT] - 1](/content/2024/12/300795/images/9286e9dfd66afff628d20f0e117b7cf4432fac21d41afb5b20b8def5e2c0bb2a.jpg)
Éléments sélectionnables

Répartition d'une seule plage
Seul 1 titre est lu de manière répétée.

(L Répartition de toutes les plages)
Toutes les pistes sont lues de manière répétée.
Répétition annulée (le témoin s'éteint)
La lecture normale reprend.
Lecture aléatoire
1 En mode Arrêt image, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin "RANDOM" (Aléatoire) s'allume.
2 Appuyez sur </> ou [CD / ]. Le RCD-M37 lit les plages en ordre aléatoire.
Remarque
La lecture de manière aléatoire ne peut être régée ou annulée pendant la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “RANDOM” (Aléatoire) s’éteint.
Remarque
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, les pistes seront rejouées dans un ordre différent à la fin de la première lecture.
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé
Vous pouvez programmer jusqu'à 25 plages.
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROG/DIRECT]. Le témoin “PGM” s'allume.
2 Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pour choisir les plages.
※[Exemple] Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre:
Appuyez sur [PROG/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
Appuyez sur [CD I].
La lecture démarre dans l'ordre programmé.
Pour vérifier l'ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur ▷ ou ▷.
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR/DEL].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, utilisez les touches et I ▲ pour sélectionner le titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR/DEL].
Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [PROG/DIRECT].
Le témoin "PGM" (Aléatoire) s'éteint.

Lorsque [REPEAT] est enforcée, les pistes sont reproduites de manière répétée dans l'ordre programme.
Appuyez sur [time/display].
![DENON DM-37 - Appuyez sur [time/display]. - 1](/content/2024/12/300795/images/31786fbe6bae51f7873f5e552376788f0954cbd1326b548d2fe84db9cd3dbf08.jpg)
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers téléchargés depuis ces sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et écoutés avec le RCD-M37.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
À propos des formats MP3 et WMA qui peuvent être reproduits
Les disques CD-R et CD-RW créées dans le format spécifique ci-dessous peuvent être reproduits.
Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
- Pendant la gravure à un format différent, il n'est pas possible de dire le disque correctement.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 512
Nombre maximal de dossiers : 255
Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Donnée tag
ID3-Tag (Ver.1x)
META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 32, 44.1, 48 kHz | 32 ~ 320 kbps | .MP3 |
| WMA | 32, 44.1, 48 kHz | 64 ~ 160 kbps | .WMA |

- Veillez à donner l'extension ".MP3" ou ".WMA". aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits.
- Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande Touche se trouvant uniquement sur l'appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE]


Lecture de fichiers MP3 ou WMA
1 Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir du RCD-M37 (page 3).
2 Appuyez sur [FOLDER MODE] et sélectionnez "Mode Dossier" ou "Mode Disque".
À propos de l'affichage : lorsque "Mode Dossier" est sélectionné... "FLD" s'affiche. Lorsque "Mode Disque" est sélectionné... "FLD" ne s'affiche pas.
Mode dossier :
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits.
Mode disque :
Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont reproduits.
3 Utiliser [ ] pour sélectionner le dossier à reproduire. 4 Utilisez, ou [ ] pour sélectionner le fichier à reproductive. 5 Appuyez sur <▶/II> ou [CD▶/II].
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
- Dossier Utiliser [ ] pour sélectionner le dossier à reproduire. Fichier Utilisez 1≤ 4, > 1 pour sélectionner le fichier, ou utilisez [NUMBER] (0 9, + 10) afin de sélectionner le numéro de fichier.
※ Les numéros de fichier sont régés automatiquement lorsque le disque est chargé.

Les fichiers protégés par la législation sur les droits d'auteur ne peuvent pas être lus.
(Le menu de "Not Support" est affiché.)
Selon le logiciel utilisé pour la gravure et en fonction d'autres conditions, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
Changement d'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME/DISPLAY].
Affichage du nom du fichier Affichage titre/artiste Affichage titre/album
Les caractères peuvent être affichés comme suit :
Pour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT]
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
※ Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le "Mode Dossier" et le "Mode Disque".
Lorsque "Mode Dossier" est sélectionné:
1 FLD Répétition d'une répétition de tous les titres dans le dossier Répétition annulée FLD
Lorsque "Mode Disque" est sélectionné:
1 Répétition d'une Régénération de toutes les plages (le témoin s'éteint)
Éléments sélectionnables
Lorsque "Mode Dossier" est sélectionné:
C > 1 FLD : Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
FLD : Tous les fichiers du dossier sélectionné sont produits de manière répétée.
FLD : Le mode dossier lecture reprend.
Lorsque "Mode Disque" est sélectionné:
Répétition de la lecture
Configurer une lecture aléatoire
Lecture aléatoire (page 14)

La lecture programmée n'est pas possible avec les disques MP3/WMA.
Réglage des stations radio
Connectez à l'avance l'antenne (page 10).
1 Appuyez sur [TUNER] ou pour sélectionner la fréquence de réception.

Lorsque FM AUTO est sélectionné, "AUTO" s'affiche.
Lorsque FM MONO est sélectionné, “MONO” ne
s'affiche pas.
Lorsque AM est sélectionné. Le mode de
réception ne
s'affiche pas.
2 Utilisez < / -, +/ > ou [TU -, TU +] pour désirer la fréquence de réception.
Lorsqu'une station est reçue, le témoin "TUNED" (syntonisé) s'allume.

- Si la fonction est réglée autrement que sur "TUNER", appuyez sur [TUNER] pour changer la fonction sur "TUNER" et démarrez la lecture (page 28 "Fonction auto").
- La fonction peut aussi être changée sur "TUNER" grâce à SOURCE.
Pour le réglage automatique (syntonisation automatique)
Appuyez sur et maintenez-la enfoncée <1<1/-, +/▶▶> ou [TU -, TU +] pour rechercher et régler automatiquement les stations radio.
Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être syntonisées.
Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur I|AI|-, + /I|I|I> ou [TU-, TU+]
Pour le réglage manuel (syntonisation manuelle)
La fréquence de réception change chaque fois que vous appuyez sur ⟨ I ▲ I ▲ -, + / ▻ ▻ ▻ ▻ ⟩ ou [TU -, TU + ].

La proximité d'un téléviseur pendant la réception d'une station AM peut provoquer un grésillement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l'unité du téléviseur.
À propos de l'affichage de l'état de réception des stations radio FM
L'indicateur "ST" s'allume lors de la réception des stations stéreo.

Si le signal est faible et qu'une réception stéreo stable n'est pas possible, sélectionnez "FM MONO" pour recevoir en monaural.
A propos du changement du mode de syntonisation et du mode préréglage
Utilisez <↓↓/-, +/▶▶> pour exécuter la syntonisation et les opérations de préréglage des canaux. Changez le mode à utiliser avant de commencer l'opération.
Pour aller au mode préréglage
Appuyez sur + / tout en appuyant sur
L'indicateur "PRESET" clignote pendant 5 secondes.
Pour changer vers le mode de symphonisation
Appuyez sur < TOUT > tout en appuyant sur < BAND / TUNING >
L'indicateur "TUNING" clignote pendant 5 secondes.
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto)
Vous pouvez préréglage jusqu'à 40 stations.
Le prépréréglage automatique n'est pas possible avec les stations radio AM.
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "FM AUTO" ou "FM MONO". 2 Appuyez et maintenez MENU/SET. "AUTO PRESET" s'affiche. 2 Appuyez sur MENU/SET à nouveau. "Search" clignote et le préréglage automatique démarre.

Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement prérégler. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les synchroniser manuellement.
Pour annuler le préréglage automatique
Appuyez sur <BAND> ou [■].
Le témoin "Search" s'éteint.
Préréglage manuel des stations FM/AM
Vous pouvez préregler jusqu'à 40 stations (total AM et FM).
1 Écoute de la station. 2 Appuyez sur [ENTER/MEMO]. Le plus petit nombre préréglé non-enregistré clignote. 3 Utilisez < / -, +/ >, [CH -, CH +] ou [△ ▷] pour sélectionner le chiffre, puis appuyez sur [ENTER/ MEMO].
Le nombre de préselection, la bande et la fréquence sont affichés.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande Touche se trouvant uniquement sur l'appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE]


Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur <-, +> [CH-, CH+] ou [NUMBER] (0 ~ 9, +10).
Utilisez 1 1 / -, + / après avoir activé le mode PréRéglage (page 17).
Nommer les stations radio en cours d'écoute
Le nom d'une station peut contenir jusqu'à 8 caractères.
1 Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) la chaîne présélectionnée.
2 Appuyez trois fois sur MENU/SET. "STATION NAME" s'affiche.
※ Fonctionne dans 5 secondes.
Appuyez sur [<>]. Le mode de saisie du nom est activé.
4 Utilisez [ ] pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur [D] à régler.
Caractères autorisés.
Appuyez sur [<>] pour déplacer le curseur. Utilisez ces touches pour corriger des caractères.
Appuyez sur ENTER/MEMO. La chaîne de préselection est nommée.
Pour modifier le nom de la station radio
Rappelez le nom préféré à modifier, puis appuyez trois fois sur MENU/SET. Effectuez l'étape 3, 4 ou 5 à “Nommer les stations radio en cours de syntonisation”. Appuyez sur [CLEAR/DEL] pour effacer les caractères.
RDS (radio data system)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires.
Cette unité permet de recevoir trois types d'informations RDS :
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes et leur affichage sont les suivants :
| NEWS | Actualités | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Questions d'actualité | FINANCE | Finances |
| CHILDREN | Programmes pour enfants | ||
| INFO | Informations | ||
| SPORT | Sports | SOCIAL | Questions sociales |
| EDUCATE | Education | ||
| DRAMA | Spectacles | RELIGION | Religion |
| CULTURE | Culture | PHONE IN | Tribune téléphonique |
| SCIENCE | Sciences | Voyages | |
| VARIED | Divers | TRAVEL | Loisirs |
| POP M | Musique pop | LEISURE | Jazz |
| ROCK M | Musique rock | JAZZ | Musique country |
| EASY M | Musique légère | COUNTRY | |
| LIGHT M | Musique classique légère | NATION M | Musique nationale |
| CLASSICS | Musique classique | OLDIES | Musiques du passé |
| OTHER M | Other Music | FOLK M | Musique folk Documentaire |
| DOCUMENT |
Infos traffic (TP)
IT identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier.
Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le traffic routier dans la région où vous vous trouvez.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l'affichage.

- Lorsque le mode RT est activé alors qu'une station radio RDS ne proposant pas de service RT est sélectionnée, "NOTEXT" s'affiche sur l'écran, puis le mode passe automatiquement en mode PS.
- De la même façon, le mode passe automatiquement en mode PS lorsque le service RT est terminé. Dans ce cas, le mode revient automatiquement du mode PS au mode RT lorsqu'une émission RT reprend.
- Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d'émissions RDS.
Remarque
Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant "RDS Search" ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d'émission RDS.
Réglage d'horloge (CT)
Cette fonction vous permet de régler l'heure de l'horloge de RCD-M37.
Pendant la réception CT, appuyez sur MENU/SET pendant plus d'1 seconde. "AUTO Adj mm : ss" s'affiche. Appuyez sur MENU/SET pour régler. "RDS mm : ss" s'affiche.
※ Le temps de l'horloge initiale de l'appareil interne est mis à jour par rapport à l'heure actuelle affichée “CT”.

N'utilisez pas les touches pendant que l'heure est mise à jour. Si les touches sont utilisées, la réception CT n'est pas possible, et la mise à jour de l'heure non plus.
□ Affichage des données du titre pendant la réception
Appuyez sur [TIME/DISPLAY] pendant la réception RDS pour afficher les informations de la plage en cours.
Recherche RDS
Cette fonction vous permet de synchroniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.
Appuyez sur ou [TUNER] pour sélectionner "FM". Appuyez sur [DAB/RDS] pour sélectionner “RDS Search”.

3 Appuyez sur [ ]. La recherche RDS commence automatiquement.
※ Si aucune station RDS n'est trouvée, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche PTY
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section "Type de programme (PTY)".
1 Appuyez sur ou [TUNER] pour sélectionner "FM". 2 Appuyez sur [DAB/RDS] pour sélectionner “PTY Search”. 3 Appuyez sur [ ] pour changer de type de programme.
4 Appuyez sur [◁▷]. La recherche PTY commence automatiquement.
※ Si aucun programme du type spécifique n'est trouvé, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche TP
Cette fonction vous permet de tracer des stations RDS qui émettent des émissions d'information sur le traffic routier (TP).
1 Appuyez sur [BAND/Π] ou [TUNER] pour sélectionner "FM".
2 Appuyez sur [DAB/RDS] pour sélectionner “TP Search”.
3 Appuyez sur [DAB/RDS] La recherche TP commence automatiquement.
※ “NO PROGRAM” s'affiche lorsqu'il n'y a pas de station d'informations traffic.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touches et trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHE
Touches et trouvant uniquement sur l'appareil TOUCHES
Touches et trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE]


À propos de la norme DAB (radiodiffusion audio numérique)
- Etant donné que le système DAB transmet en numérique, le système DAB délivre un son limpide et une réception stable, même dans des objets en mouvement. Le système DAB représente une nouvelle génération de transmission radio, capable de fournir des services informatiques ainsi que des services multimédia complémentaires.
- DAB transmet plusieurs services en un seul ensemble connu en tant que composant de service.
- Chaque composant comprend des programmes intégrés : infos, musique, sports et autres.
- Chaque ensemble et composant de service dispose de son propre label, ce qui permet à l'utilisateur de reconnaître chaque station et ses émissions par son label.
- Le composant de service principal est transmis en tant que service principal, les autres en tant que services secondaires.
- Des informations plus riches sont également fournies, grâce notamment à l'utilisation de labels dynamiques ; titres de chansons, nom du compositeur, etc.
Diagramme du service DAB
Signal DAB

Programmer la bande de fréquence DAB (radiodiffusion numérique)
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille. 2 Appuyez sur MENU/SET pendant environ une seconde. "DAB SCAN AREA" s'affiche pendant 2 secondes. 3 Appuyez sur , ou [] pour actionner la préselection automatique. ALL BAND III UK ONLY
ALL BAND III: 5A à 13F
UK ONLY: 11B à 12D
4 Appuyez sur MENU/SET. Le mode veille est réglé.
Syntonisation des stations DAB
1. Appuyez sur ou [TUNER] pour sélectionner "DAB". La recherche DAB commence automatiquement. 2. Appuyez sur ▲, ▷ ou [TU +, TU -] pour sélectionner la station radio désirée.
Les stations radio sont affichées dans l'ordre du balayage.

Les stations radio DAB peuvent être enregistrées dans la mémoire prérégée et lues de la même façon que les stations FM/AM.
- "PréRéglage automatique de stations FM (PréRéglage Auto)"
- PréRéglage manuel des stations FM/AM
- Pour écouter des stations préenregistrées
Recherche automatique des stations
Connecter l'antenne au préalable.
1 Sélectionnez la bande “DAB” puis appuyez sur MENU/SET pendant environ une seconde. 2 Appuyez sur I<, I> ou [ ] pour sélectionner "AUTO SCAN".
3 Appuyez sur MENU/SET.
Changement de l'information de réception pour la station DAB en cours
1 Exécutez les étapes 1 à 2 de la section "Syntonisation des stations DAB" pour écouter une station DAB.
2 Appuyez sur [time/display]
L'affichage change à chaque pression sur la touche, comme indiqué ci-dessous.
① Segment du label de donnée :
Les données du texte incluent dans l'émission défilent.
② Nom de la station :
③ Type de programme :
La catégorie de la station symphonisée est affichée.
Nom de l'ensemble :
Le nom de l'ensemble est affiché.
⑤ Fréquence :
La fréquence s'affiche.
Qualité du signal:
La sensibilité du signal de réception est affichée (0 à 100).
Si la sensibilité est de 80 ou plus, le programme peut être reçu correctement.
⑦ Données audio :
Le mode de la station syntonisée et son débit binaire sont affichés.
Date et heure :
La date et l'heure actuelles s'affichent.
Lorsque MENU/SET est enfoncée, le temps de l'horloge initiale de l'appareil interne est mis à jour par rapport à l'heure actuelle affichée.
Effectuer les réglages DAB
1 Appuyez sur [DAB/RDS]. ※ L'affichage change à chaque pression sur la touche, comme indiqué ci-dessous. 2 Appuyez sur I I, ou [D] pour sélectionner le menu. 3 Appuyez sur [ENTER/MEMO].
Éléments sélectionnables
La sensibilité de réception de la fréquence syntonisée est affichée.
L'émission peut être reçue sans interférences lorsque le curseur est placé à droite de l'affichage Sensibilité.
La liste de service est créée avec la fonction de balayage automatique.
MULTIPLEX

ALPHANUMERIC
(Dans l'ordre de la fréquence)
(Dans l'ordre alphabétique)
DRC (Dynamic Range Control)

Version DAB
La version du module DAB s'affiche.
Quand la procédure "DAB Initialize" est exécutée, tous les prêglages de mémoire pour les stations et les DAB sont rétablis.
1 Sélectionner la bande “DAB” puis appuyez sur MENU/SET pendant environ une seconde. 2 Appuyez sur , “DAB INITIALIZE”. 3 Appuyez sur MENU/SET.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur l'appareil TOUCHE Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHE]


Lecture ipod®
Avec le RCD-M37, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l'iPod depuis l'unité principale ou depuis la télécommande.

iPod est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
L'iPod peut uniquement être utilisé pour copier ou lire des contenus sans droits d'auteur ou des contenus dont la copie ou la lecture est autorisée par la loi pour un usage personnel. Veuillez respecter la législation des droits d'auteur en vigueur.
Préparatifs
1 Réglez l'iPod sur le DENON Dock de contrôle pour iPod. (Voir le mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod.) 2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner “AUX1/ Dock”. 3 Appuyez sur [REMOTE/BROWSE] pour sélectionner le mode d'affichage. Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
| [Modes sélectionnables] | Mode Navigation | Mode Télécommande | |
| Affichage de localisation | Affichage de l'appareil | Affichage de l'iPod | |
| Fichiers exécutables | Fichier audio | ○ | ○ |
| Fichier video | × | ○ | |
| Touches d'activation | Télécommande (RCD-M37) | ○ | ○ |
| iPod | × | ○ | |
Écoute audio
1 Utilisez [ ] pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou sur [> ] pour sélectionner le fichier de musique à écouter. 2 Appuyez sur [iPod /II]. La lecture débute.

- Si la fonction est réglée autrement que sur "AUX1/Dock", appuyez sur [iPod /II] pour changer la fonction sur "AUX1/Dock" et démarrer la lecture (page 28 "Fonction auto").
- La fonction peut aussi être changée sur "AUX1/Dock" grâce à SOURCE.
Relations entre la télécommande et les boutons d'un iPod
| Touches de la télécommande | Touches iPod | Fonctionnement avec le RCD-M37 |
| iPod▶/II | ▶II | Lecture d'une plage.※ Lecture/Pause en mode Départé. |
| I<, >I | I<, >I | Reprise la plage depuis le début/Passez à la plage suivante. |
| <, > | Retour rapide de la plage/Avance rapide de la plage. | |
| <, >, △, ▽ | Click Wheel | Sélectionnez un élément. |
| ENTER/MEMO | Select | Saisie de la sélection ou lecture de plage. |
| REMOTE/BROWSE | - | Bascule entre le mode Navigation et le mode Départé. |
| REPEAT | - | Active la fonction Répétition. |
| RANDOM | - | Active la fonction Aléatoire. |
| MENU/SET | MENU | Affiche le menu ou revient au menu précédent. |
Remarque
- DENON ne peut pas être tenu responsable d'aucune perte de données iPod.
- Selon le type d'iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Pour changer l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME/DISPLAY].
L'affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée.

Pour déconnecter l'ipod
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille. 2 Retirez l'iPod du Dock de contrôle pour iPod.
Pour écouter un lecteur audio portable
Vous pouvez connecter votre lecteur audio portable au jack AUX IN du RCD-M37 pour écouter les plages qu'il contient.
Connexion à un lecteur portable
Connectez l'RCD-M37 et le lecteur audio portable avec un câble audio ministériel vendu séparément.
Utilisation du lecteur portable
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner "PORTABLE IN".
2 Lancez l'écoute sur le lecteur audio portable. Vous entendez l'audio du lecteur portable.
Consultez également les instructions d'utilisation du lecteur audio portable.
Remarque
Lors de l'utilisation du jack du casque du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié.

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande TOUCHES Touche se trouvant uniquement sur l'appareil Touche se trouvant uniquement sur la télécommande [TOUCHES]


Formats de mémoire USB reproductibles
Les fichiers conservés sur des périphériques de mémoire USB créés dans les formats ci-dessous peuvent être reproduits.
Systèmes de fichiers compatibles USB
"FAT16" ou "FAT32"
※ Si le périphérique USB est divisé en plusieurs partitions, seul le volume supérieur peut être sélectionné.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 255 Nombre maximal de dossiers : 255
Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
Donnée tag
ID3-Tag (Ver.1x)
META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
| Fichiers MP3/WMA lisibles | |||
| Format de fichier | Fréquence d'échantillonnage | Débit binaire | Extension |
| MP3 | 32, 44.1, 48 kHz | 32 ~ 320 kbps | .mp3 |
| WMA | 32, 44.1, 48 kHz | 64 ~ 192 kbps | .wma |

Seuls les fichiers musicaux dont les droits d'auteur ne sont pas protégés peuvent être reproduits sur cet appareil.
Les contenus téléchargés à partir de sites payants sont protégés par des droits d'auteur. En outre, les fichiers encodés au format WMA rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être protégés par des droits d'auteur, selon la configuration de l'ordinateur.
Sélectionnez le port USB à utiliser.
La lecture se lance automatiquement.
Lorsqu'un appareil USB est connecté, la lecture se lance automatiquement lorsque vous effectuez l'opération ci-dessous.
- Sélectionnez la fonction "USB" en utilisant la touche SOURCE.
- Appuyez sur [USB ▷/II].

- Si la fonction est régée autrement que sur "USB", appuyez sur [USB ▷/II] pour changer la fonction sur "USB" et démarrer la lecture (page 28 "Fonction auto").
- La fonction peut aussi être changée sur "USB" grâce à SOURCE.
Pour changer "Mode Dossier" ou "Mode
Mémoires pendant la lecture
Appuyez sur [FOLDER MODE].
Lorsque "Mode Dossier" est sélectionné "FLD" s'affiche.
Lorsque "Mode Mémoires" est sélectionné…… "FLD" ne s'affiche pas.
Mode Dossier :
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits.
Mode Memoire:
Après la lecture du dossier et des fichiers sélectionnés, tous les fichiers de tous les dossiers sont reproduits.
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
Dossier
Utiliser [ ] pour sélectionner le dossier à reproduire.
Fichier
Utilisez 1 1, pour sélectionner le fichier, ou utilisez [NUMBER] (0 9, +10) afin de sélectionner le numéro de fichier.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur <BAND> ou [■].
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur ou [USB /III].
Le menu de "I" est affiché.
※ Pour reprendre la lecture, appuyez sur </> ou [USB / I].
Avance et retard rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [▲, ▷] pendant la lecture.
Appuyez sur [REPEAT].
Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Changement de l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME/DISPLAY].

Les caractères peuvent être affichés comme suit :
Remarque
- DENON ne peut pas être tenu responsable de quelque perte de données que ce soit sur des mémoires USB connectées au RCDM37.
- Les mémoires USB ne peuvent pas fonctionner sur un concentrateur USB.
- DENON ne garantit pas que tous les appareils USB seront pris en charge ou alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable alimenté par une connexion USB mais qui peut aussi être alimenté par un adaptateur CA, nous conseillons d'utiliser cet adaptateur.
Réglage de la minuterie

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touches et trouvantsur l'appareil et la télécommande TOUCHES Touche setrouvant uniquely sur l'appareil TOUCHES Touche setrouvant uniquely sur la télécommande [TOUCHES]


Minuterie de lecture
Vous pouvez régler la lecture quotidienne, ponctuelle et auto-off.
-Minuterie des ordres de priorité
Lorsque le réglage des heures pour différentes minuteries se chevauchent, l'ordre de priorité est comme suit :
- Sleep timer
- Once timer
- Everyday timer
Réglage de la minuterie
- Minuterie de lecture quotidienne
La lecture démarre (l'alimentation s'allume) et s'arrête (l'alimentation s'éteint) aux heures régles quotidiennement.
- Minuterie de lecture ponctuelle
La lecture démarre (l'alimentation s'allume) et s'arrête (l'alimentation s'éteint) une fois aux heures régles uniquement.
Appuyez sur MENU/SET. Le menu de "TIMER" est affiché.
※ Fonctionne dans 5 secondes.
2 Utilisez I<, ▶I ou [<▶] pour régler la minuterie du mode de lecture.
ONCE ↔ EVERYDAY

- "1": Once timer, "E": Everyday timer 3 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. La minuterie du mode de lecture est réglée. 4 Utilisez , ou [ ] pour sélectionner la fonction à reproduire.

5 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. La fonction à reproduire est réglée.
※ Si la fonction est régée sur tout excepté le tuner, l'affichage du réglage montré à l'étape 7 s'affiche.
[Uniquement la fonction "TUNER" est sélectionnée] 6-① Utilisez <, ▶ ou [〈 ▷] pour régler le numéro préréglé. - ② Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO].
La station radio du numéro préréglé sélectionné est réglée.
7 Utilisez la touche , ou [ ] pour régler les "heures" de démarrage de la minuterie.

Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. Les "heures" de démarrage de la minuterie sont réglées. Utilisez ↓, > ou [< >] pour régler les "minutes" de démarrage de la minuterie.

10 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. Les "minutes" de démarrage de la minuterie sont régées. 11UtilisezI<, ou[<D] pour regler les "heures" de d'arrêt de la minuterie.

12 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. Les "heures" de d'arrêt de la minuterie sont régées. 13Utilisez I ▲, ▷▶I ou [◁▷] "minutes" pour régler les "heures" de d'arrêt de la minuterie.

14Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. Les "minutes" de d'arrêt de la minuterie sont réglées
15Utilisez 1<, 1 ou [< 1] pour activer la minuterie de lecture.
1_off/E_on
16 Appuyez sur MENU/SET ou [ENTER/MEMO]. Le réglage de la minuterie est fait.
17Réglez le volume au moment du démarrage de la minuterie grâce à VOLUME.
18 Set the power to standby. Le mode veille de la minuterie de lecture est réglé.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur MENU/SET.
À l'étape 15 sous "Réglage de la minuterie", utilisez la touche 44, 45 ou [ ] afin d'allumer/éteindre l'indicateur de la minuterie et éteignez " ".
Vérification du réglage de la minuterie
Appuyez sur MENU/SET.
"TIMER" s'affiche.
② Appuyez sur I , ou [ ]
"EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche.
③ Appuyez sur MENU/SET.
L'affichage change à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Changement du réglage de la minuterie
Répétez la procédure sous "Réglage de la minuterie" (page 26).
Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie
Appuyez sur <BAND> ou [■].
Retournez à l'étape 2 sous "Réglage de la minuterie" (page 26). Répétez la procédure.
Effacement du réglage de la minuterie
Appuyez sur MENU/SET.
"TIMER" s'affiche.
② Appuyez sur ou [].
"EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche.
Pendant que "EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche, appuyez sur
<BAND> ou [■] pendant ou moins 2 secondes.
S'il y a une baisse d'alimentation
Le réglage de l'heure et les réglages de la minuterie sont effacés.
Réinitialisez l'heure actuelle, et réinitialisez la minuterie.
Remarque
Lorsque le DENON Dock de contrôle pour iPod ASD-3N ou ASD-3W est en mode de lecture auto-off avec arrêt programme (minuteur), laissez le ASD-3N ou le ASD-3W allumé.

Lorsque l'appareil est en fonction iPod, il n'est pas possible de régler le minuteur. Pour régler le minuteur, CHOISSEZ d'abord une autre fonction.
Minuterie sommeil de lecture
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l'alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes).
La minuterie Sommeil peut être réglée jusqu'à 90 minutes, par étapes de 10 minutes.
1 Sélectionnez et lisez la fonction désirée.
2 Appuyez sur [SLEEP] et sélectionnez le réglage de l'heure.

Le témoin "SLEEP" clignote.
Appuyez sur [SLEEP] pendant que l'indicateur "SLEEP" clignote. L'heure régée s'affiche.
Avec 5 secondes, le réglage revient à ce qu'il était auparavant avant le réglage de la minuterie sommeil, et l'indicateur "SLEEP" brille.
Pour annuler la minuterie sommeil
Vous pouvez soit appuyer sur la [SLEEP] à l'étape 2 dans "Minuterie Sommeil de lecture" jusqu'à ce que "OFF" s'affiche, soit appuyer sur ON/STANDBY.
Pour changer les réglages lorsque la lecture auto-off est enclenchée
Appuyez sur [SLEEP]
Vérification du temps restant jusqu'à ce que la minuterie sommeil démarre
Appuyez sur [SLEEP]
Retournez à l'étape 2 sous "Minuterie Sommeil de lecture".

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touches et trouvantsur l'appareil et la télécommande TOUCHES Touche setrouvant uniquely sur l'appareil TOUCHES Touche setrouvant uniquely sur la télécommande [TOUCHES]


Mode d'allumage automatique
Lorsque l'alimentation est en veille, l'alimentation est activée lorsque n'importe quelle touche au-dessous de ON/STANDBY est activée, et l'opération correspondante est exécutée.
• Le plateau du disque s'ouvre. - ▷/II des différentes fonctions - La lecture à partir de cette source démarre. [TUNER] La lecture du tuner démarre.
Remarque
La fonction de mise sous tension automatique ne peut pas être utilisée avec les iPods.
Fonction auto
Lorsque l'une des touches ci-dessous est enfoncée, la fonction change pour la fonction correspondante et la lecture de cette source démarre.
- [CD ▷/II] La fonction change “CD” et le CD démarre la lecture.
- [USB▶/III] La fonction change "USB" et le USB démarre la lecture.
- [iPod ▷/III] Les fonctions changent pour “AUX1/ Dock” et l'iPod démarre la lecture.
- [TUNER] Les fonctions changent pour "TUNER" et la dernière fréquence régée est lue.
Mémoire dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu'ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Dès que le RCD-M37 est remis sous-tension, les valeurs antérieures au dernier mode Veille sont rétablies pour tous les paramètres.
Initialisation du microprocesseur
Appliquez cette procédure lorsque l'affichage est anormal ou lorsque le RCD-M37 ne fonctionne pas normalement. Après initialisation du microprocesseur, les valeurs par défaut de tous les paramètres du RCD-M37 ont été rétablies.
1 Déconnectez le cordon d'alimentation.
2 Connectez le cordon d'alimentation à une prise de courant en appuyant sur <I< /-> et
- Amplificateur
Sortie nominale:
30 W + 30 W (6 Ω/ohms, 1 kHz T. H. D 10 %)
Section tuner
Gamme de fréquence de réception:
FM: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz
Sensibilité de réception:
DAB: BAND3 170 MHz ~ 240 MHz
AM: 20 μV
Séparation stéréo FM:
35 dB (1 kHz)
Section CD
Réponse en fréquence reproductible: 2Hz 20kHz
Plage et scintillement :
Inférieurs aux limites mesurables (± 0,001%)
Fréquence d'échantillonnage :
44,1 kHz

Section horloge/minuterie
Méthode d'horloge:
Oscillateur à quartz (Environ 1 ~ 2 minutes par mois)
Minuterie:
Quotidienne/Minuterie une-fois : Un système pour chacune
Minuterie Sommeil : 90 minutes, maximum
Général
Source d'alimentation:
CA 230 V, 50 Hz
Consommation électrique:
65W
Dimensions extérieures maximales:
Approx. 0,3 W (veille)
Poids:
210 (L) x 115 (H) x 308,5 (P) mm
4,3 kg

Télécommande (RC-1097)
Méthode de Télécommande:
Méthode de télécommande
Source d'alimentation:
R03/AAA Type (deux piles)
Dimensions externes maximales:
49 (L) x 220 (H) x 24 (P) mm
Poids:
Dans un but d'amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être modifiées sans préavis.