C 857 BLANC - Lave-vaisselle LADEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 857 BLANC LADEN au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Sélecteur de programmes | Oui, rotatif |
| Programmes disponibles | Trempage à froid, Rapide 40°C, Quotidien 50°C, Normal 65°C, Intensif 70°C |
| Indicateurs | Sel, liquide de rinçage |
| Touche Départ | Oui, avec voyant lumineux |
| Touche Marche / Arrêt | Oui |
| Fonction Mise en marche différée | Oui, 3-6-9 heures |
| Fonction Demi-charge | Oui, pour casseroles et demi-charge |
| Consommation d'eau (litres) | 5 à 16 litres selon programme |
| Consommation d'énergie (kWh) | 0,10 à 1,05 selon programme |
| Durée des programmes (minutes) | 90 à 160 minutes |
| Charge recommandée | Vaisselle sale peu sale à très sale selon programme |
| Température de lavage | De 40°C à 70°C selon programme |
| Type de détergent | Compatible avec détergent en poudre ou liquide |
| Mode d'installation | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - C 857 BLANC LADEN
Questions des utilisateurs sur C 857 BLANC LADEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 857 BLANC - LADEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 857 BLANC de la marque LADEN.
MODE D'EMPLOI C 857 BLANC LADEN
C 857 Guide de consultation rapide

Sélecteur de programmes
Indicateurs
Sel

Réapprovisionnez en sel régulièrement
Ajoutez le sel juste avant de lancer un cycle de lavage, pour éviter tout risque de corrosion.
liquide de rinçage

Réapprovisionnez en liquide de rincege
Départ
Marché Arret
Touche départ
Le voyant s'allume pendant que le lave-vaiselle fonctionne. Il clignote en cas de défaut. Il s'éteint lorsque le programme est terminé.
Fonctions supplémentaires
Touche Marche / Arrêt
Touche de "mise en marche différée
Il est possible de préselectionner le démarrage du programme avec 3-6-9 heures d'avance. Appuyez ensuite sur la touche Départ. Le lavage commence après le temps préselectionné.

Touche "démicarge" ou cassetoles
La demi-charge peut être utilisée pour le panier supérieur et le panier inférieur. Sélectionnez le programme, puis appuyez sur la touche "Demi-charge". Le voyant s'allume, puis il s'éteindra à la fin du programme. Seuls les programmes indiqués avec un * peuvent être employés avec la fonction "Demi-charge".
| Tableau des programmes | Detergent 2) | Consommations 3) | |||||
| Programmes | Conseils pour le chargement | A | B | Litres | kWh | Minutes | |
| trempage | Trempage à froid | Vaiselle qui sera lavée plus tard. | - | - | 5,0 | 0,02 | 10 |
| rapide | Rapide | 40°C | Légèrement sale, sans résidus d'aliments secs. | X | - | 13,0 | 0,70 |
| 7/8 | Quotidien 1) * | 50°C | Normalement sale. | X | X | 16,0 | 1,05 |
| normal | Normal * | 65°C | Normalement sale ou très sale. | X | X | 16,0 | 1,65 |
| intensif | Intensif | 70°C | Programme conseilé pour une vaisselle très sale, spécial pour poèles et casseroles. | X | X | 17,0 | 1,90 |
1) Programme pour l'étiquette énergétique conforme à la norme EN 50242 ; 2) Consultez "Utilisation de l'appareil" ;
3) Données relatives aux programmes, établies conformément à la norme européenne EN 50242. Les valeurs peuvent varier en fonction, par exemple, de la charge, de la température - supérieure ou inférieure à 15°C - de l'eau ou de la tension d'alimentation, etc.
Information pour les Laboratoires d'essai : Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de réalisation des tests normalisés, ou de tests complémentaires, nous vous prions de vous adresser à l'adresse e-mail suivante: "nk_customer@whirlpool.com".
Comment utiliser l'appareil
Pour de plus amples explications, consultez les différents chapitres de la notice d'emploi.
Mise sous tension
Comment remplir le distributeur de détergent
Contrôlez le niveau du liquide de rinçage
Contrôlez le niveau du sel régénérant
Chargez les paniers
Fermez la porte, ouvrez le robinet d'eau
Sélectionnez le programme
Sélectionnez les fonctions supplémentaires
Appuyez sur la touche DEPART
Cycle de lavage
Eteignez l'appareil
Fermez le robinet d'eau, déchargez les paniers
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET.
Petit distributeur B :
Uniquement pour les programmes avec trempage.

Indicateur mécanique C.
Ouvrage sur le bandeau de commande (si présent).
Uniquement sur modèles avec adoucisseur.
Indicateur mécanique.
Ou indicateur électrique sur le bandeau de commande (si présent).

Consultez les instructions pour le chargement des paniers.
Le dernier programme sélectionné s'allume. Préselectionnez le programme souhaité (à l'aide de la touche correspondante ou du bouton). Le voyant correspondant s'allume.
Si nécessaire (si présent).
L'évoyant correspondant s'allume.
Le programme sélectionné est ainsi mémorisé (également si coupure de courant après validation).
Comment modifier le programme
→ Appuyez sur la touche DEPART pendant 2 sec jusqu'à ce que le voyant Départ s'éteigne ; → Sélectionnez un autre programme et appuyez de nouveau sur la touche DEPART.
- N'ouvre la porte qu'en cas de nécessité absolue (Attention au nuage de vapeur).
- Si vous éteignez l'appareil en cours de programme, lorsque vous le remettrez en marche, le programme redémarrera là où le cycle a été interrompu.
Seulement lorsque le voyant DEPART est éteint : appuyez sur la touche MARCHE / ARRET. Tous les voyants s'éteignent.
Attention au nuage de vapeur lorsque vous ouvrirez la porte !
Déchargez l'appareil en commençant par le panier inférieur.
Stabilisateur de verres orientable (a)
En fonction de la position, pour petits verres ou verres à pied.
Supports de la vaisselle (b) :
En fonction de la position, pour assiettes, tasses et verres à pied.
Chargez les ustensiles longs (fourchettes à roti, grands couteaux) en tournant leur partie pointue vers l'appareil.
Réglage inférieur :
Tirez les deux poignées du panier (C) vers l'extérieur et abaissez-le.
Réglage supérieur :
Tirez les deux poignées du panier vers le haut (C) jusqu'à ce que le panier s'emboîte (réglage d'usine).
Le panier doit être au même niveau des deux côtés.


Panier inférieur :
Assiettes (D).

Panier à couverts (e)
La grille (F) peut être placée sur le panier à couverts et sert de séparation.
Chargez les couverts avec lesquels vous pourriez vous blesser avec les pointes tournées vers le bas.

Introduisez uniquement des articles pouvant être lavés au lave-vaisselle. N'introduisez pas des articles qui ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle : objets en bois, en aluminium, en plastique, en étain, vaisselle décorée (non émaillée), couverts en argent.
Ce qu'il convient de faire en cas de...
En cas de problème de fonctionnement ou de mauvais résultat de lavage, vérifie les points suivants avant de vous adresser au Service Après-Vente * consultez également le chapitre correspondant dans les notices d'emploi).
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionnépas | L'eau n'arrive pas. | Ouvrez le robinet. |
| L'appareil charge une quantité d'eauinsuffisante. | Nettoyez le filtré d'arrivée d'eau installé sur le robinet. | |
| Le courant est coupé. | Contrôlez que le tuyau d'alimentation n'est pas piée. | |
| Branchez la fiche dans la prise de courant. | ||
| Appuyez sur la touche D'EPART. | ||
| Fermez la porte. | ||
| Contrôlez le fusible de votre installation. | ||
| Démarriage du programme préselectionné. | Eventuallément, placer le sélectionner de programmesur "0". | |
| La vaisselle n'est passeché | La quantité de produit de rinceage estinsuffisante. | Augmentez le dosage*. |
| Il reste de l'eau dans les parties creuses. | Chargez la vaisselle de manière à ce qu'elle soit inclinée. | |
| La vaisselle n'est pas tout à fait propre | Le jet d'eau n'atteint pas toutes les surfaces de la vaisselle. | Chargez la vaisselle de façon à ce que les différentespièces ne se touchent pas.Retournez les pieces de vaisselle dont les surfaces sont concaves. |
| La quantité de détergent estinsuffisante. | Effectuez le dosage du détergent en vous conformantaux instructions du fabricant. | |
| Le programme selectionné ne convient pas. | Selectionnez un programme de lavage plus intensif. | |
| Les bras d'aspersion sont bloqués. | Les bras d'aspersion doivent tourner librement. | |
| Les giclleurs des bras d'aspersion sontbloqués. | Retireez les impuretés qui empêchent l'eau d'affluer*. | |
| Le détergent ne convient pas/est périmé. | Utilisez un détergent de marque, de bonne qualite. | |
| Des résidus sous forme de grains de sable ou degranulés sont Presents. | Les filtres sont encrossés. | Contrôlez régulierement l'état de proprete desfiltres/lavez-les au besoin*. |
| Les filtres ne sont pas installés correctement. | Introduisez le filtré correctement et serrez-le*. | |
| Les éléments enplastique sontdécolorés | Jus de tomate/carotte,... | En fonction du matériel, utilisez un détergent ayantun pouvoir blanchissant plus puissant. |
| Il y a des dépôts sur lavaisselle | ||
| pouvant facilement ètrelimines | Des taches sont presentses sur lavaisselle/les verres. | Augmentez le dosage du liquide de rinceage*. |
| Des taches/rayures sont presentes surles verres. | Diminuez le dosage du liquide de rinceage*. | |
| La vaisselle/les verres sont recouvertsd'une couche de sel. | Fermez correctement le couverde du réserve à sel*. | |
| ne pouvant pas facilementètrelimines | L'eau n'est pas suffisamment douce cardes traces de calcaire sont visibles. | Modifiez le réglage du sélectionr du durété de l'eau,au besoin, réapprovisionné en sel*. |
| Les verres sont opaques/ils ne brillent pas | Ils ne peuvent pas être lavés aulave-vaisselle. | Utilisez des verres pouvant être lavés au lave-vaisselle. |
| Des taches de rouille sontpresentes sur les couverts | Ces couverts ne sont pas en acierin oxydable. | Utilisez des couverts appropriés. |
| Identification despannes de l'appareil | Le voyant D'EPART clignote. | Assurez-vous que les filtres ne sont pas encrossés etque l'alimentation de l'eau n'est pas coupée (le cas échéant, nettoyez les filtres *). Lancsez à nouveau leprogramme. Appuyez 2 secondes environ sur latouche DEPART jusqu'à ce que levoyant DEPARTs'éteigne. Selectionnez à nouveau le programme etappuyez sur la touche D'EPART. |
| Indicateur F., (si présente). | Appelez votre ServiceAprés-vente. |
Comment utiliser l'appareil
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE/BRANCHEMENTS
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENÉRALES
COMMENT REMPLIR LE RÉSERVOIR À SEL
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'utiliser le lave-vaisselle/branchements
- Élimination de l'emballage et contrôles :
Après avoir déballé l'appareil, vérifie qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de doute, adressez-vous au Service Après-vente ou à votre Revendeur.
- Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger. Le lave-vaisse est testé en usine pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Après ce test, il est possible qu'il reste quelques taches d'eau qui disparaîtront après la première utilisation.
- Branchements électriques et raccordements hydrauliques :
Les branchements aux réseaux hydraulique et électrique doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du constructeur et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité (voir également les instructions de montage en annexe).
Le lave-vaisse ne doit être utilisé qu'à des fins domestiques.
Ne mettez pas le lave-vaiselle en marche s'il a été endommagé pendant le transport. Adressez-vous au Service Après-vente ou à votre Revendeur.
- Alimentation et vidange d'eau :
Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. Pression d'alimentation de l'eau : 0,3-10 bar. Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus. - Si les tuyaux ne sont pas suffisamment longs, adressez-vous au Service Après-vente ou à votre Revendeur. - Le tuyau d'alimentation doit être vissé à fond sur le robinet d'eau pour assurer l'étanchéité du raccordement. La température de l'eau d'alimentation dépend du modèle. Tuyau d'alimentation avec l'indication 25°C Max. : la température maximale est de 25°C. Pour tous les autres modèles : la température maximale est de 60°C.
Lors de l'installation, assurez-vous que l'eau de vidange peut s'écouler librement (si nécessaire, retirez le pare-jet de l'évier). - Accrochez le tuyau de vidange au siphon à l'aide d'un collier pour éviter qu'il ne glisse. Pour les appareils équipés du système Waterstop uniquement : si vous respectez scrupuleusement les instructions pour le raccordement, le système Waterstop est à même de prévenir toute fuite d'eau qui risquerait d'endommager votre habitation.
- Branchement électrique :
- Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'énergie électrique.
- La tension d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte, côté droit.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi.
- N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
- Avant toute opération d'entretien, débranchez l'appareil.
- Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, utilisez un câble du même type que vous trouverez auprès d'un centre agréé de service après-vente. Le câble devra être remplacé par un technicien spécialisé.
Instructions pour les appareils dotés d'un afficheur LCD :
L'accès à la fiche de raccordement au réseau doit toujours être garanti après que l'appareil a été installé.
Pour l'Autriche : si l'appareil est relié en série à un disjoncteur différentiel, assurez-vous que ce dernier est sensible au courant alternatif.
1. Emballage :

Les matériaux d'emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage.
2. Comment économiser l'énergie et l'eau :
- Ne rincez pas la vaisselle à l'eau courante.
- Utilisez toujours le lave-vaiselle à pleine charge ou, si vous n'avez rempli qu'un panier, sélectionnez le programme de lavage demi-charge/Multizone (si disponible).
- Si vous disposez de sources d’énergie alternatives telles que le chauffage à panneaux solaires, les pompes à chaleur ou une installation de chauffage central, raccordez le lave-vaiselle à l’arrivée d’eau chaude (maximum 60°C). Vérifiez que le tuyau d’alimentation d’eau est approprié. Voir chapitre "Branchements".
3. Mise au rebut :
Le lave-vaisseau est fabriqué à partir de matériaux aux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Avant la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble électrique.
Pour éviter tout danger (par ex. étouffement) aux enfants, cassez la serrure de la porte de sorte qu'elle ne se ferme plus.
4. Sécurité des enfants :
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisse.
- Conservez le détergent, le liquide de rinçage et le sel dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
5. Avertissements concernant la sécurité :
- La porte ouverte ne peut porter que le panier à vaisselle (charge de vaisselle). N'utilise pas la porte comme base d'appui, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus : le lave-vaisselle pourrait basculer !
- Ne versez aucun produit solvant dans la cuve : il y a danger d'explosion !
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et fermez le robinet d'eau.
- En cas de panne, éteignez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'eau.
- À la fin du programme, éteignez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'eau.
- Les réparations et les modifications techniques sont réservées exclusivement à des techniciens qualifiés.
L'eau du lave-vaisse n'est pas potable. - Ne conservez pas de liquides inflammables à proximité du lave-vaisse. - Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'extérieur.
6. Résistance au gel
Si l'appareil est installé dans une pièce qui craint le gel, videz-le complètement.
Fermez le robinet d'eau, détachez les tuyaux d'alimentation et de vidange, et faites s'écouler l'eau.
7. Pour les appareils possédant un système de waterstop uniquement :
Le tuyau d'alimentation d'eau et le boîtier en plastique renferment des composants électriques. Évitez de couper le tuyau et de plonger le boîtier dans l'eau. Éteignez immédiatement l'appareil si vous voyagez que le tuyau est endommagé.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux directives suivantes :
Capacité : 12 couverts
Comment remplir le réservoir à SEL
Si la classe de durée de l'eau est égale à 1-2 (moyenne), remplissez le réservoir de sel régénérant avant d'utiliser le lave-vaiselle pour la première fois (pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone, vous pouvez vous adresser à la société de distribution d'eau potable ou vérifier sur votre dernière quittance).
Si la classe de dureté de l'eau ne correspond pas à la position 3 du sélecteur (position à la livraison) ou si la dureté de l'eau change :
Régler le degré de dureté :
Procédez au réglage en fonction du tableau suivant :
- Allumez l'appareil (voir le Guide de consultation rapide).
- Sélectionnez le programme 2.
- Appuyez (au moins 5 secondes) sur la touche "Départ" jusqu'à ce que le "voyant Départ" clignote.
- Le "voyant Départ" clignote en fonction du degré de durée de l'eau programme (tableau, nombre de clignotements).
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche "Départ", la valeur augmente. Après avoir atteint le chiffre 7, le cycle recommence sur le chiffre 1.
- Éteignez l'appareil (voir le Guide de consultation rapide).
Après cette opération, la valeur choisie sera mémorisée.
| Classe de durée et | Degrés allemands | Degrés français | mmol/l | Degrés Clarke ou dégrés angeçais *eH | Réglage Nombre de clignotements (1x-7x) |
| * dH | * H | ||||
| 1 douce | 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 0,9 | 0 - 6,3 | 1x |
| 1 - 2 moyenne | 6 - 10 | 10 - 18 | 1,0 - 1,8 | 7 - 12,6 | 2x |
| 2 moyenne | 11 - 15 | 19 - 27 | 1,9 - 2,7 | 13,3 - 18,9 | 3x |
| 3 semi-dure | 16 - 21 | 28 - 37 | 2,8 - 3,7 | 19,6 - 25,9 | 4x |
| 4 dure | 22 - 28 | 38 - 50 | 3,8 - 5,0 | 26,6 - 35 | 5x |
| 4 très dure | 29 - 35 | 51 - 63 | 5,1 - 6,3 | 35,7 - 44,1 | 6x |
| 4 extrém. dure | 36 - 60 | 64 - 107 | 6,4 - 10,7 | 44,8 - 74,9 | 7x |
Comment remplir le réservoir à sel
Attention : utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisse !
Ne remplissez pas le réservoir à sel avec des substances non appropriées (par exemple du détergent) pour ne pas risquer d'endommager l'adoucisseur.
- Dégagez le panier inférieur.
- Dévissez le couvercle en le tournant vers la gauche.
- La première fois seulement : remplissez le réservoir d'eau à ras bord.
- Remplissez le réservoir de sel à ras bord (avec l’entonnoir spécial) (la première fois 1,5 kg min. et 2 kg max.) et mélangez avec le manche d’une cuillère.
- Révissez le couvercle en le tournant vers la droite.
- Introduisez le panier inférieur.
- Lorsque vous reapprovisionnez en Sel régénérant, lancez immédiatement un programme de lavage afin d'éliminer les restes de sel et éviter la corrosion (le programme de rinçage préliminaire n'est pas suffisant).
Indicateur du niveau de sel
Votre lave-vaisselle peut être équipée d'un indicateur électrique ou d'un indicateur optique de niveau du sel (en fonction du modèle).
Indicateur électrique
Le voyant sur le bandeau de commande s'allume lorsqu'il est nécessaire de remplir le réservoir à sel.
Indicateur optique
Quand le réservoir à sel est plein, le flotteur apparait à travers le regard du couvercle.
Le flotteu descend et disparaît lorsque le réserve à sel doit être rempli.
Si la classe de durée de l'eau est égale à 1 (douce), n'utilise pas de sel.


Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rincage facilite le séchage de la vaisselle en permettant à l'eau de s'écouler sans y laisser aucune trace. Remplissez le distributeur avant la première utilisation. Utilisez exclusivement du liquide de rincage pour lave-vaisse.
- Appuyez sur la touche A pour ouvrir le couvercle (voir dessin).
- Versez le liquide de rincage dans l'ouverture jusqu'au ras de la ligne en pointilles "max" (100 ml env.).
Si vous renversez du liquide de rincage, nettoyez-le immédiatement! Vous éviterez la formation excessive de mousse qui pourrait compromettre le résultat du lavage.
- Fermez le couvercle.
Par la suite, contrôlez régulièrement le niveau du liquide de rincege.


Comment régler la quantité de liquide de rinçage
Position à la livraison : position 4.
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat du lavage ou du séchage, vous pouvez modifier le réglage de la dose de liquide de rinçage.
- Appuyez sur la touche A pour ouvrir le couvercle (voir dessin).
- Présence de taches : réglez la quantité de liquide de rinçage sur un chiffre plus bas (1-3) à l'aide d'une pièce de monnaie ou autre. La vaisselle n'est pas séchée : réglez la quantité sur un chiffre plus élevé (5-6).
- Fermez le couvercle.
Indicateur optique :
clair ajoutez du liquide de rinçage
foncé liquide de rincage en quantité suffisante.
Il est inutile de remplir le réservoir à ras bord!

Indicateur électrique (si présent) :
Le voyant sur le bandeau de commande s'allume lorsqu'il faut ajouter du liquide de rinçage.
Comment remplir le distributeur de détergent
Utilisez exclusivement un détergent pour lave-vaiselle.
Remplissez le distributeur juste avant de lancer un programme de lavage (voir également Guide de consultation rapide).
- Appuyez sur la touche C pour ouvrir le couvercle.
- Comment remplir le distributeur de détergent.
Pour les programmes avec prélavage :
- Désinfectant en poudre et/ou liquide : versez 2/3 de la quantité de lessive conseillée par le fabricant dans le compartiment (A) ; versez 1/3 dans le compartiment (B). Pastilles : placez une pastille dans le compartiment (A) et/ou suivez les conseils indiqués sur l'emballage du désinfectant.
Pour les programmes sans prélavage:
- Désinfectant en poudre et/ou liquide, pastilles : versez toute la quantité de lessive conseillée par le fabricant dans le compartiment (A).
- : Pour les détergents en poudre et liquides, la quantité de lessive peut être réduite de 1/3.
- Fermez le couvercle.
Utilisez des détergents liquides ou en poudre de marque disponibles dans le commerce, et/ou en pastilles (n'utilisez jamais de détergent pour le lavage à la main).
Afin de respecter l'environnement, nous vous recommandons de vous conformer aux instructions du fabricant. Évitez d'utiliser une quantité de détergent supérieure à la quantité indiquée. Suivez les conseils du fabricant en matière de sécurité. Tenez ces produits hors de portée des enfants.
Si vous utilisez des détergents en pastilles, respectez les instructions fournies par le fabricant.
Si vous utilisez des détengrents mixtes ne nécessitant pas l'ajout de produit de rincage ou de sel régénérant, conformez-vous aux instructions suivantes :
- les produits contenant du liquide de rinceage agissant de manière optimale avec certains programmes uniquement.
- les produits ne nécessitant pas l'ajout de sel régénérant ne peuvent être utilisés qu'en présence de valeurs spécifiques de durée de l'eau.
Lisez attentivement les caractéristiques de ces produits. En cas de doute, adressez-vous au fabricant du produit.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de réclamation suite à l'utilisation de ces produits.

Nettoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Nettoyage de l'habillage :
pour nettoyer l'habillage, utilisez un chiffon humide et un détergent neutre.
Nettoyez le bandeau de commande exclusivement avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez aucune substance abrasive.
Nettoyage de l'intérieur du lave-vaiselle :
Nettoyez régulièrement le joint et l'intérieur de la porte avec un chiffon humide pour enlever tout résidu éventuel d'aliment.
Bras d'aspersion supérieur :
- Dévissez l'écrou (A en tournant vers la gauche) et dégagez le bras d'aspersion (B) en le tirant vers le bas.
- Rincez les gicleurs.
- Pour remonter le bras d'aspersion, centrez-le et serrez l'écrou (en le tournant vers la droite), en veillant à ne pas le plier. Si vous entendez un déclic, cela signifie que l'écrou est correctement serré.
Le bras d'aspersion doit tourner librement.

Bras d'aspersion inférieur :
- Dévissez l'écrou (C) en tournant vers la gauche et dégagez le bras d'aspersion (D) en le tirant vers le haut.
- Rincez les gicleurs.
- Pour remonter le bras d'aspersion, centrez-le et serrez l'écrou (en le tournant vers la droite), en veillant à ne pas le plier. Si vous entendez un déclic, cela signifie que l'écrou est correctement serré.
Le bras d'aspersion doit tourner librement.

Nettoyage des filtres
- Tournez le microfiltre vers la gauche (sens de la flèche "0") et dégagez-le (E).
- Installez le groupe filtré central à grandes mailles/microfiltré sur un support plat et pressez la poignée du microfiltré (F). Dégagez le filtré à grandes mailles en le tirant vers l'avant (G).
- Dégagez le filtre fin (H).
- Nettoyez tous les filtres à l'eau courante en veillant à ne pas plier le filtre fin. Vérifiez qu'il ne reste aucune impureté à l'intérieur du lave-vaisselle!
- Remontage: introduisez le filtre à grandes mailles dans le microfiltre et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Installez le filtre fin. Le filtre doit être installé sous les deux languettes. Introduisez le groupe filtre central à grandes mailles/microfiltre et serrez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (indiqué par la flèche "1"), jusqu'à ce que les lignes en pointillées présentes sur le microfiltre et le filtre fin coïncident entre elles.
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important que les filtres soient installés correctement!



| Montageanweisung Standmodell Siehe auch Gebrauchsanweisung! | Arbeitsfolge 1-11 |
| Assembly Instructions Free standing model See instructions for use! | Procedure 1-11 |
| Instructions de montage Pour le modele à installation libre Se réferer à la notice d'emploi! | Ordre des opérations 1-11 |
| Montage-Voorschriften Voor vrijstaande modellen Zie gebruiksaanwijzing! | Werkwijze 1-11 |
| Instrucciones de montaje Para el modele de instalación libre Consultar el folleto de instrucciones! | Operaciones a realizar 1-11 |
| Instruções de montagem Modelos normais Consulte o manual de instruções! | Sequencia das operações 1-11 |
| Istruzioni per il montaggio Per il modulo a libera installmente Riferirsi al libretto istruzioni! | Procedimento 1-11 |
| Öðnyvia συναρουύς Στανερό μοντέλo Κοιτάξτε χαι τις οδηγίες χρήσεως! | Puvμός λειουργίας 1-11 |
| Monteringsanvisningar Fristående modell Se även bra克斯anvisingen! | Operationsordnung 1-11 |
| Monteringsanvisning Frittående modell Se ögså bra克斯anvisingen! | Operasjonsrekkefolge 1-11 |
| Monteringsvejledning Fristående modell Se ögså brugervejledningen! | Arbeijdsrækkefolge 1-11 |
| Asennusohjeet Vapaasti seisova malli Katso myös käytöohjeet! | Toimintoen suorittamisjärestys 1-11 |



p=0,3 - 10 bar (0,03 - 1,0 MPa)













