FM5567 - Appareil de massage AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM5567 AEG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Marque MAROUE, modèle FM5567 |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie avancée, performance optimisée |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires de la même gamme |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Multi-fonction, utilisation facile, design ergonomique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'aide d'un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM5567 AEG
Questions des utilisateurs sur FM5567 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM5567 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM5567 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI FM5567 AEG
D Fussmassagerat Bedienungsanleitung/Garantie 02 NL Voet Massage Apparaat Gebruiksaanwijzing 06 F Masseur pour pieds Mode d'emploi 09 E Masaje de pies Instrucciones de servicio 12 P Aparelho de massagem de pés Manual de instruções 15 Massagiatore per piedi Istruzioni per l'uso 18 GB Foot Massager Instruction Manual 21 PL Masazer do stóp Instrukcja obsługi/Gwarancja 24 H Labmasszirozó Használatiutasítás 28 UA Максажedor ніг Інструкція по використанню/Гарантія 31 RUS Массажёр для ног Инструкция по эксплуатации/Гарантия 34
D NL FEPI GB PL H UA RUS
FM 5567

Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les tâches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, arrêtez toujours l'appareil. Débranchez la fiche de la prise.
- Il y a lieu d'inspecter l'appareil et le bloc d'alimentation régulièrement en vue d'éventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est détecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

Avertissement!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

Avertissement :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

Attention :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil.

Attirez votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d'expérience et de connaissance, tant qu'elles sont supervisées ou qu'elles ont reçues des instructions sur l'utilisation de l'appareil en sécurité et qu'elles comprennent les dangers inhérents.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants, à moins qu'ils ne soient supervisés.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
- La surface de cet appareil devient très chaude. Les personnes peu sensibles à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec précaution.
- Si de l'eau s'échappe de l'appareil, ne l'utilisez plus.
- Ne remplissez l'appareil qu'avec de l'eau. N'utilisez jamais d'huile pour le bain, de gel ou autres substances.
- Il est fortement déconseilé de s'endormir pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 20 minutes par application.
- Asseyez-vous avant de placer vos pieds à l'intérieur de l'appareil. Ne vous mettez en aucun cas debout tant que vos pieds se trouvent dans l'appareil.
Conseils de santé
- Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez un médecin avant la première utilisation. Cela vaut également pour les personnes ayant un stimulateur cardiaque, du diabète ou autres maladies, les femmes enceintes, les personnes souffrant de douleurs musculaires ou articulaires chroniques. Des douleurs persistantes peuvent être le symptôme d'une maladie grave.
- Un massage doit avoir un effet agréable et décontractant. Si vous ressentez après un massage des douleurs ou malaises, consultez un médecin avant l'utilisation suivante.
- N'utilise jamais le masseur sur des plaies, des parties du corps dont la circulation du sang est mauvaise, des gonflements, des brûlures, des inflammations ou des gerçures et des abcès.
Massage à sec
Cet appareil peut être utilisé pour un court instant pour un massage des pieds sans eau.

Avertissement :
Pendant le massage à sec, utiliser l'appareil dans la position 1 "massage" uniquement.
Massage mouillé
Pour un massage mouillé/agréable, remplissez l'appareil d'eau tiède.
Bain de pieds
- Placer l'appareil sur le sol dans une position permettant à l'utilisateur d'être assis confortablement en face.
- Ne pas brancher la prise avant que l'appareil ne soit rempli. Remplir l'appareil d'eau froide ou chaude. Ne pas le remplir plus que la marque de maximum (voir sur la paroi intérieure le (MAX)).
- Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant en bon état.
- Asseyez-vous puis placez vos pieds dans l'appareil.
- Sélectionnez le mode de fonctionnement. À cet effet, tournez le bouton gradué pour obtenir les réglages suivants :
0 Éteint 1 Massage 2 Chauffage + Bouillonnement 3 Chauffage + Bouillonnement + Massage
Pour profiter d'un massage encore plus en profondeur, déplacez vos pieds de l'avant vers l'arrière sur les doigts masseurs pour la plante des pieds. Pour une réflexologie particulière des pieds, utilisez le rouleau de massage. Fixez le rouleau de massage au milieu de l'appareil.
La chaleur fournie par l'appareil n'est pas prévue pour chauffer de l'eau. Elle doit uniquement empêcher que l'eau refroidisse trop vite.
Aprèsutilisation
- Arrêtez l'appareil après utilisation en le mettant sur 0 puis débranchez le câble d'alimentation.
- Inclinez l'appareil vers l'avant pour vider l'eau par le fente avant.
Attention:
Ne pas verser d'eau sur le bouton de commande.
Avertissement:
- Retirez toujours la fiche électrique avant de nettoyer!
- Attendre que l'appareil ait entièrement refroidi!
- Eneldom cas plonger l'appareil dans de l'eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Attention:
- Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
- La protection anti-éclaboussures peut être relevée pour faciliter le nettoyage de l'appareil. Replacer la protection après nettoyage. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide. S'il y a de grosses traces de tartre, utiliser un détergent moyen.
- Sécher l'appareil avec un chiffon sec.
Caractéristiques techniques
Modèle : FM 5567
Alimentation: 230 V~, 50 Hz
Consommation : 90W
Classe de protection.
Poids net : 1,70 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Signification du symbole "élimination
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet et où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d'élimination des appareils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia seconde la dichiarazione di garanzia - 24 mezes de garantia acuardo with the declaration of garantia - 24 mezes de garantia, de accordo con la déclaration de garantia - 24 mandes garanti (1) henchhold ti garantibetengensene - 24 messiag wargancji na podstawie oswiadzcnia gwarczyjngo - zraku 24 meseic podle prohlaiseni o zraku - 24 mesecno jarnstvo s kulušu d Jamstvenom delcarcjionj - 24 limi garanti conform declareti de garantie - 24 meeza rapanca b CsbotteCTBne c rapanauonHnatak enaparaq - 24-mesačná zrăka podka yvlahsizna o zraku - 24-mesecna garancjita, skladno z garancjsko izjavó - 24 honap garancia a garanciaféletekeben leitcr seztrant - rapanha' na 24 mičru BIVnoDIOH III no pRo rapanthio - GapanTHI 24 Mecsca cormaHOZIHNHbIM RAPVAMINAM _ ^ JGJQJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJGJLJ
Kaufdatum, Handlstertemp, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealstertemp, handtendenking - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquisto, timbré del rendivite, ferrù -ança deixa comura, sello del distribuidor, fornida - data de propria, carismo do distribuidor, assinurata - kígsadosip, forhandstermentum, signature - data zakupu, piercesc' speedadewy, podips - data zakukenup, razão produçé, podips - data kupovine, Šig trovica, podips - data de azhizácte, stampla de azhizácte, podips - data zakuynová, hovaxa - fio Póvoaana, podips - föme 'dakunu, pečiace à chodnik/).[poduci, poduci - data datum napku, Šig trovica, podips - văsilaris datuma, kereskedé belygèzóle, alāirás - para pnykshänen, nevna kpoúpáns, nizmáš - Data pnykôpěhen; Thlamn pnykúbaɪs, Podnóms' - Uchýj užářu [Uchýj užářu]

www. etrvd