CONTOUR 100 DI - Radio-réveil PUREREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONTOUR 100 DI PUREREFERENCE au format PDF.
| Type d'appareil | Radio-réveil |
| Affichage | Écran numérique |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Réglage de l'heure | Manuel et automatique |
| Radio | FM |
| Nombre de stations mémorisables | Non précisé |
| Fonction réveil | Alarme sonore et radio |
| Type d'alarme | Sonnerie et radio |
| Volume réglable | Oui |
| Fonction snooze | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Matériau | Plastique |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CONTOUR 100 DI PUREREFERENCE
Questions des utilisateurs sur CONTOUR 100 DI PUREREFERENCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONTOUR 100 DI - PUREREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONTOUR 100 DI de la marque PUREREFERENCE.
MODE D'EMPLOI CONTOUR 100 DI PUREREFERENCE
Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité
Tenir l'appareil éloigné de toute source de chaleur. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil. Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil ou en enlever les vis.
Branchez l'adaptateur sur une prise de courant facilement accessible, à proximité de l'appareil et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur fourni.
Si l'appareil est branché au secteur, ne le mettez pas dans l'eau, et ne l'utilisez pas dans la douche ou la salle de bains.

Copyright 2011 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retransmise, stockée dans un système de récapération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelle forme et par quel moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Contour, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. iPad, iPod et iPhone sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Les étiquettes « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour connecter un iPod ou un iPhone (respectivement) et que son développement certifie qu'il répond aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les performances du dispositif sans fil. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 1 Octobre 2011
Préparation à l'emploi 2
Programmation 2 Connectique et commandes 4 Télécommande 4 Affichage 4
Compatibilité 5 Installation de votre appareil sur la station d'accueil 5 Sélection de la source pour iPod. 5 Contrôle de votre appareil 5 Sélection des informations affichées à l'écran 5
Écouter la radio 6
Sélection de la radio numérique ou FM. 6 Changement de station 6 Enregistrement et sélection de vos stations préférées 6 Sélection des informations affichées à l'écran 6
Utilisation de l'entrée auxiliaire 7
Connexion d'un appareil auxiliaire. 7 Sélection de l'entrée auxiliaire 7
Utilisation de la mise en veille 7
Programmation de la minuterie de mise en veille 7 Annulation de la minuterie de mise en veille 7
Utilisation des alarmes 8
Programmation d'une alarme 8 Arrêt d'une alarme déclenchée 9 Interruption d'une alarme qui retentit 9 Modifier la durée de l'arrêt momentané 9
Options et paramètres 10
Options de la radio numérique 10 Options générales 10
Aide 11
Services annexes et stations inactives 11 Conseils et astuces 11 Mises à jour logicielles 11
Programmation

Déployez l'antenne, au maximum de sa longueur.


Tirez sur la languette en plastique du compartiment à piles et retirez le film de protection des boutons de la télécommande.


Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de la radio.
Utilisez l'adaptateur de fiche adapté à votre pays, si nécessaire, et branchez sur une prise de courant.


Appuyez sur les boutons < et > de la télécommande pour afficher les langues disponibles (anglais/ français/ allemand/ italien) utilisées pour l'affichage des menus et des options, puis appuyez sur Select pour valider votre choix.
LANGUAGE

Attendez que votre Contour 100Di ait terminé la syntonisation automatique sur toutes les stations numériques qu'il reçoit (environ 1 minute).
Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station numérique est sélectionnée.




Connectique et commandes


Appuyez sur ce bouton pour afficher la durée d'arrêt momentanée actuelle. Utilisez les boutons
> et Select pour la modifier.
Appuyez sur ce bouton pour interrompre une alarme qui retentit.
Appuyez autant de fois que nécessaire pour programmer la mise en veille.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur ce bouton pour afficher le statut de l'alarme. Appuyez sur Select pour modifier le statut ou les paramètres de l'alarme.
Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu d'options afin de modifier les paramètres.
Avec source iPod, appuyez sur ce bouton pour parcourir le menu iPod. Maintenez le bouton enfoncé pour afficher le menu des options.
Lecteur/Mise en pause du morceau actuel.
Source
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner radio numérique, FM, iPod et Entrée auxiliaire

Ket Permettent de passer au début du morceau actuel ou au morceau précédent/suivant. Maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode retour/avance rapide. En mode FM, permet de rechercher la station suivante.
+Volume plus fort
Volume moins fort
Silence
Permet de parcourir et sélectionner des stations, pistes et options de menu.
Dans FM, les boutons permettent de monter et descendre la fréquence par tranche de 0,05 MHz. Maintenez ces boutons enfoncés pour rechercher et syntoniser la station suivante.
Répétition
Activer/désactiver pour répéter la piste en cours de lecture, répéter tout ou aucune piste
Lecture aléatoire des pistes.
Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître la liste de vos stations préférées.
Ensuite, maintenez enfoncé pour enregistrer la station actuelle.

Compatibilité
Votre Contour 100Di est compatible avec la plupart des modèles d'iPod, iPhone et iPad. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le tableau de compatibilité situé sur notre site Web www.pure.com/products/ipod-compatibility.
Installation de votre appareil sur la station d'accueil
- Poussez l'extrémité droite de la face avant comme indiqué pour libérer la station d'accueil.
- Connectez avec précaution votre appareil au connecteur.
Votre Contour 110Di commencera à se recharger dès qu'il sera placé sur la station d'accueil et continuera à le faire, qu'il soit activé ou en mode veille.
Remarque La prise pour casque d'écoute est désactivée lorsqu'un iPhone/iPod/iPad est installé sur la station d'accueil.


Sélection de la source pour iPod
Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner IPOD. Sur les appareils disposant d'applications, vous pouvez également diffuser du contenu audio depuis d'autres applications, comme l'application radio internet PURE Lounge, si vous mettez la lecture de l'iPod en pause.
Contrôle de votre(appel
Une fois la source pour iPod sélectionnée, votre appareil commencera à lire la première piste que vous avez écoutée. Utilisez la télécommande ou les commandes de votre appareil Apple pour naviguer entre les menus et contrôler la lecture.
Pour accéder aux options du menu de votre Contour 100Di lorsqu'un iPod/iPhone est connecté, maintenez le bouton Menu de la télécommande enfoncé.
Sélection des informations affichées à l'écran
Maintenez le bouton Menu enfoncé, appuyez sur Select pour sélectionner l'option DISPLAY.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
TITLE/ARTIST Titre de la piste et nom de l'artiste
TIME Horloge en plein écran
Sélection de la radio numérique ou FM
Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner DIGITAL (Numérique) ou FM. L'icône correspondante s'affiche
Numérique
Pour parcourir les stations disponibles, appuyez sur < et > et pour syntoniser sur une station, appuyez sur Select.
Appuyez sur < ou > (ou maintenez la touche < ou > enfoncée) pour rechercher la prochaine station avec un signal puissant.
Appuyez sur < ou > pour modifier la fréquence tous les 0,05 MHz.
Enregistrement et sélection de vos stations préférées
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations (FM ou numériques) dans une liste pour un accès plus rapide.
Enregistrement
- Syntonisez sur la station que vous souhaitez enregistrer parmi vos stations préférées.
- Appuyez sur le bouton de la télécommande pour afficher la liste des stations préférées.
- Appuyez sur le bouton < ou > de la télécommande pour décider d'enregistrer ou non la station parmi vos préférées (si vous sélectionnez l'une de vos stations préférées, celle-ci sera remplacée).
- Maintenez enfoncé le bouton ou Select de la télécommande jusqu'à ce que « SAVED » (ENREGISTRE) apparaissent à l'écran.
Sélection
Appuyez sur le bouton de l'unité ou de la télécommande pour afficher la liste des stations préférées. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l'unité pour parcourir la liste ou appuyez sur le bouton < ou > de la télécommande.
Si vous utilisez l'unité, attendez que la station change ou appuyez sur le bouton Select de la télécommande pour passer immédiatement à une autre station.
Sélection des informations affichées à l'écran
Appuyez sur le bouton Menu, sur < et > pour parcourir les stations et sur Select pour choisir l'option DISPLAY.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
STATION Fréquence ou nom de la station
TEXT Texte défilant diffusé par la station
TIME Horloge en plein écran mise à jour par la station
Connexion d'un appareil auxiliaire
Connectez la prise de sortie audio ou casque de votre appareil auxiliaire à la prise d'entrée auxiliaire de votre Contour 100Di à l'aide d'un câble adapté.

Sélection de l'entrée auxiliaire
Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner AUX.
Utilisation de la mise en veille
La minuterie de mise en veille met votre radio-réveil en mode veille à l'expiration d'un délai de plusieurs minutes.
Programmation de la minuterie de mise en veille
- Appuyez sur le bouton Sleep de la télécommande autant de fois que nécessaire pour augmenter le retard de mise en veille (de 15 à 90 minutes).
- Appuyez sur Select ou attendez le lancement de la minuterie de mise en veille. L'icône ④ située sur l'écran indique que la minuterie de mise en veille est réglée.
Conseil : Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Sleep à tout moment afin d'afficher le temps restant.
Annulation de la minuterie de mise en veille
Appuyez sur le bouton Sleep et régalez le délai de mise en veille sur OFF.
Utilisation des alarmes
Votre Contour 100Di dispose de deux alarmes que vous pouvez programmer de sorte qu'il joue un bruitage, qu'il se synchronise sur une station de radio ou lise une piste depuis votre iPod/iPhone.
Programmation d'une alarme
Appuyez sur le bouton Alarm de la télécommande afin d'afficher le statut de l'alarme 1 ; appuyez une nouvelle fois pour afficher le statut de l'alarme 2.
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner et ajuster l'une des alarmes et appuyez sur < ou > et Select pour modifier les paramètres suivants :
Alarme activée/désactivée
Appuyez sur < ou > pour Sélectionner « ON » (l'alarme retentit) ou « OFF » (l'alarme ne retentit pas) et appuyez sur Select.
Définissez l'heure de l'alarme. Appuyez sur < ou > pour régler les heures, puis appuyez sur Select. Répétez l'opération pour régler les minutes, puis appuyez sur Select.
Jours
Définissez les jours où l'alarme retentira. Appuyez sur < ou > pour faire votre choix : DAILY (chaque jour), ONCE (aucune répétition), WEEKENDS ou WEEKDAYS (du lundi au vendredi), puis appuyez sur Select.
Type
Appuyez sur < ou > pour faire votre choix entre : DIGITAL, FM, IPOD ou TONE (sonnerie).
Station
Si vous avez défini le mode alarme sur DIGITAL ou FM, appuyez sur < ou > pour faire votre choix entre : LAST USED (dernière station syntonisée) ou sélectionnez une station préférée si vous en avez enregistrées.
Volume
Appuyez sur < ou > pour modifier le volume de l'alarme, puis appuyez sur Select.
Une fois que vous avez réglé l'ensemble des paramètres de l'alarme, le message « SAVED » apparait.








Les icônes 1 et 2 affichées à l'écran indiquent que l'alarme est réglée.
Arrêt d'une alarme déclenchée
Pour interrompre une alarme par bruiteur, appuyez sur le bouton Alarm, Select ou Standby.
Pour interrompre une alarme déclenchée sur la radio, appuyez sur n'importe quel bouton, excepté le bouton de volume.
Remarque Une alarme qui s'est déclenchée s'arrête au bout d'une heure, à moins que vous ne l'interrompiez avant.
Interruption d'une alarme qui retentit
Pour interrompre une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton Snooze de la télécommande.
L'alarme s'arrête pendant 10 minutes (la durée d'arrêt momentané par défaut), puis elle retentira de nouveau.
L'icône z sur l'écran indique que l'alarme est interrompue.
Modifier la durée de l'arrêt momentané
La durée de l'arrêt momentané pour les alarmes est de 10 minutes. Pour modifier la durée d'arrêt momentané :
Appuyez sur le bouton Snooze de la télécommande et sur < ou > pour choisir une durée d'arrêt momentané, appuyez ensuite sur Select pour valider.
Options et paramètres
Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux menus des options, puis sur < ou > pour faire défiler les options et les modifier et enfin sur Select pour valider. Les valeurs actuelles des paramètres sont signalées par un astérisque (※).
Autotune
Cette fonction permet d'explorer toutes les fréquences numériques à la recherche des stations et de compléter automatiquement la liste des stations reçues avec celles nouvelles trouvées. Elle permet également de supprimer les stations inactives. Pour désactiver la fonction Autotune, appuyez sur Menu.
Horloge
L'horloge est automatiquement réglée si vous disposez d'un signal numérique ou FM suffisant et sera automatiquement mise à jour pour les changements d'heure GMT/BST au R-U. Vous pouvez modifier les paramètres suivants :
Set Time Si nécessaire, vous pouvez régler manuellement l'heure et la date.
12/24HR avec le choix d'afficher l'horloge au format 12 ou 24 heures.
SNOOZE Définissez votre durée d'arrêt momentanée souhaitée pour les alarmes
Rétroéclairage
DUREE
Choisissez la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste activé :
TIMED Le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une touche et pour une durée de 7 secondes.
OFF Le rétroéclairage ne s'allume pas.
Le rétroéclairage est toujours allumé lorsque la radio est en fonctionnement.
LEVEL
Choisissez la luminosité du rétroéclairage :
AUTO Permet de la modifier automatiquement en fonction du niveau de lumière de la pièce (par défaut).
Définissez une luminosité entre 1 (luminosité faible) et 5 (luminosité forte)
Audio
Permet de régler les graves et les aigus
BASS Réglez les graves entre -3 (niveau minimum), 0 (neutre) et 3 (niveau maximum).
TREBLE Réglez les aigus entre -3 (niveau minimum), 0 (neutre) et 3 (niveau maximum).
Vous avez le choix entre l'anglais, le français, l'allemand ou l'italien.
Réinitialiser
La réinitialisation permet d'effacer toutes les listes des préférences, les listes des stations mémorisées et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut.
Sélectionnez YES pour confirmer la réinitialisation ou NO pour l'annuler.
Services numériques annexes
Des services annexes sont disponibles sur certaines stations, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Des services annexes apparaîtront à côté de la station prioritaire dans la liste.
L'écran affiche « NO SIG
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 10) pour rechercher les stations. Essayez de changer la radio ou l'antenne de position.
Réception des nouvelles stations numériques qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la fonction de syntonisation automatique (voir page 10) pour rechercher les nouvelles stations et en ajouter à la liste des stations déjà disponibles.
Mises à jour logicielles
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles à l'avenir pour votre Contour 100Di. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse valide de courriel, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register). Une liste des mises à jour logicielles disponibles se trouve également à l'adresse http://support.pure.com.*
Pour permettre à niveau
- Depuis les sources radio numérique, FM ou AUX, maintenez le bouton Menu enfoncé sur la télécommande pendant trois secondes pour accéder au menu de maintenance.
- Sélectionnez « UPGRADE » et suivez les instructions fournies avec la mise à jour*.
| Radio | Numérique et FM. Les produits destinés au marché Britannique captent les stations DAB et FM ; les produits non destinés au marché Britannique cappent les stations DAB/DAB+/DMB/FM, selon les régions. |
| iPod/iPhone/iPad | Prend en charge la plupart des modèles d'iPod, iPhone et iPad*. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le tableau de compatibilité situé sur notre site Web www.pure.com/products/ipod-compatibility. |
| Enceintes | 2 haut-parleurs 3" à gamme étendue. |
| Sortie audio | 2 x 10 W RMS. Event de basses arrières. |
| Connectique d'entrée | Prise adaptateur secteur 12 V CC. Connecteur iPod/iPhone. Entrée auxiliaire format mini-jack pour apparèils auxiliaires. Prise USB (type mini-B), pour les mises à jour logicielles. |
| Connectique de sortie | Prise jack 3,5 mm stéreo pour casque d'écoute. |
| Écran LCD | Écran LCD personnelisable avec atténuation automatique de la luminosité, texte grande taille et icônes. |
| Télécommande | Télécommande infrarouge. Pile bouton CR2025 incluse. |
| Alimentation secteur | Adaptateur secteur externe 100-240 V, 50/60 Hz, 12 V CC, 2,4 A. |
| Dimensions | 308 mm (largeur) x 174 mm (hauteur) x 145 mm (profondeur). |
| Antenne | Antenne téléscopique. |
| Homologations | Certifié CE. Conforme aux directives CEM et bassé tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). Conformité ETSI EN 300 401. |
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Imagination Technologies Ltd. garantit à l'utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériel et de main-d'œuvre, dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l'usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectuée sur l'article sans notre autorisation. Visiter le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec ce produit, veillez contacter votre fournisseur ou le centre d'assistance PURE, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel. Si vous souhaitez retourner votre article, veillez le renvoyer dans son emballage d'origine et ne pas oublier de retourner également tous les éléments/accessoires du produit. Nous réservons le droit de refuser tout article retourné qui serait incomplet ou mal emballé.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notification à toute personne ou organisation désignée des révisions ou modifications.
Notice Facile