TWILIGHT - Radio-réveil PUREREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWILIGHT PUREREFERENCE au format PDF.
| Type d'appareil | Radio réveil |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Secteur |
| Fonction réveil | Double alarme |
| Radio | FM/AM |
| Réglage de la luminosité | Oui |
| Fonction snooze | Oui |
| Type d'ondes | Numérique |
| Haut-parleur intégré | Oui |
| Type d'écran | Rétroéclairé |
| Alarme sonore | Radio ou buzzer |
| Dimensions | Compact |
| Poids | Léger |
| Fonction lumière | Lumière d'ambiance intégrée |
| Contrôle | Boutons tactiles et physiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWILIGHT PUREREFERENCE
Questions des utilisateurs sur TWILIGHT PUREREFERENCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWILIGHT - PUREREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWILIGHT de la marque PUREREFERENCE.
MODE D'EMPLOI TWILIGHT PUREREFERENCE
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Brugsvejledning
Instructions de sécurité importantes
- Veulilz e dire les presentes instructions - vous nevez dire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser le present produit.
- Veuiliez conserveur lespresentes instructions -vous nevezconser les instructionsde sécurité et d'utilisation en lieu sur pour toute reference ultérieure.
- Veuliez observer tous les avertissements - vous devez observer tous les avertissements figurant sur l'apparéel ou dans le mode d'emploi.
- Veiluizue suive toutes les instructions - vous doivent suive toutes les instructions d'utilisation.
- N'utilise pas cet apparéil à proximité d'un point de'eau.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
- Les orifices d'airation ne doivent pas etre obstrues. Installee l'appareil conformement aux instructions du fabricant.
- N'installez pas l'apparéel à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poèmes ou tout autre équipement qui produit de la chaleur.
N. Utilise que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. - Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute inutilisation prolongée.
-
N'utilisez pas d'adaptateur secteur à l'extérieur.
-
Faibles attention au niveau du volume lors de l'utilisation d'un casque d'écoute (totl valeur excessif risquant d'endetommager votre systeme auditif).
- Attention - Les compositants en verre peuvent se briser. Contactez PURE à l'adresse support.pure. com si vous produit est endommage.
- Étignez immédiatement l'appleil s'il présente des signes de dommage mécanique, de température excessive, de gonflement ou de fissure.
- Alain de réduire le risque de chic électricne, n'otez pas la couverture (ni la partie après) car il ne renferme pas de pieces devant faire l'objet d'un entretien. Les tâches de service après-venture doivent être exécutées par un personnel qualifié.
- Contacez ce service lorsqu'elappare et e地位 endormage (cordon d'alimentation ou prise, par exemple), qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé.

- Le symbole représentant un éclair en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équatallé et est destinée à alerter l'utilitaire de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans l'enveloppe du produit
et pouvant prévenir une amplitude suffisante pour entrainer un risque de chôc électrique. Le point d'éxclamation au centre d'un triangle équilaté àverit l'utilitaire de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l'apparel.
- Cét appellant est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.
- Isoste necessaire de surveiller les enfants aient fin d'évent quils ne jouant avec l'appareil.
- Attention: Composants internes chauda. N pas faire fonctionner sans le diffuseur en verre.
- Si le diffuseur a eté rétiè, évitez de regarder directement les témoins DEL
Marques déposées
Twilight, PURE, PURE sounds, le logo PURE, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Imagination Technologies Limited.
iPhone and iPad are des marques de commerce d'Apple Inc.
Apple is the first to sell its products in all its parts and dans d'autres pays. iPad est une marque de commerce d'Apple Inc.
Droits d'auteur
Droits d'auteur © 2010 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservées. Cette publication ne saurait être copiee, distribuée, transmise, transcrise, stockeée dans un systeme de restoration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partiel, et est destinée à la réalisation de l'origine, le casque, le casse, le mecanique, magnétique, manuel ou autre, ou divulquée a de trois parties, sans l'autorisation écrite de Imagination Technologies Limited.
Table des matieres
Pour se connecter 30
Pour commencer 31
Utilisation des commandes 32
A propos de la barre d'icônes 34
Écoute de la radio numérique 35
Écoute des stations radio FM 36
Écoute de berceuses 36
Écoute de PURE Sounds 37
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif auxiliaire 38
Utilisation de la lampe - Daylight 39
Utilisation de la lampe - Mood 40
Utilisation de la lampe - Moods - présélections 41
Programmation d'une alarme 42
Programmation de la minuterie de mise en veille 44
Options 45
Paramètres d'affichage 46
Paramètres supplémentaires 48
Réglage de la radio FM 49
Réglage de la radio numérique 50
Caracteristiques techniques 52

Pour se connecter
PowerPort

5.5V DC


Aux In



Face arrrière de Twilight
PowerPort
Accessoires d'alimentation USB PURE Choice ou dispositifs USB* (teils que les chargeurs pour téléphones mobiles).
5.5V DC input
Entrée pour adaptateur secteur
Mini USB
Pour les mises à jour logicielles uniquement.
Aux-in (3,5 mm)
Connectez des apparéls auxiliaires, tels qu'un lecteur MP3, à Twilight.
Prise casque
Prise mini-jack pour casque d'écoute.
Pour commencer
Placez l'antenne en position verticale correcte pour une bonne réception.
Insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l'entrée de 5,5 V CC située sur la face arrière de l'appareil. Branchez le transformateur sur le secteur et mettez-le sous tension. Le logo Twilight s'affiche brièvement. Ne touche pas Twilight pendant cette période, ce qui risquerait d'affector les fonctions tactiles.
Sélectionnez la langue d'affichage (anglais, français, allemand ou italien) en appuyant sur les boutons + et - pour sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur Select pour valider votre可以选择. Twilight effectue alors un réglage automatique et sélectionne une station de radio numérique (cf. page 35).
Appuyez sur Source pour sélectionner une source audio à partir des options suivantes :
Digital radio
FM radio
PURE Sounds
Lullabies
Auxiliary input
L'écran des sources audio
Radio numérique Cf. page 35
Entrée auxiliaire Cf. page 38

Utilisation des commandes
Vol + / -
Réglez le volume sonore:
Alarmes 1-4
Définissez des alarmes individuelles.
(Cf. pages 42-43)
Sleep
Réglez la minuterie de mise en veille.
(Cf. page 44)
Source
Appuyez pour ouvrir l'écran des sources audio. Répétez l'opération pour parcourir les sources.


À propos de la barre d'icones
Source
DR Radio numérique terrestre
FM Radio FM
AUX Entrée auxiliaire
Lul Berceuses
PS PURE Sounds
Icônes
Volume sonore
État de l'alarme (cf. page 43)
La minuterie de mise en veille est reglee
07:36 Horloge
Signal stereo
Puisance du signal


Écoute de la radio numérique
Appuyez sur Source et sélectionnez Digital radio sur l'écran des sources audio. Pour changer de station, utilisez les boutons +/- pour parcourir la liste de stations et appuyez sur Select pour sélectionner la station mise en surbrillance.
Pour de plus amples informations concernant le réglage de la radio numérique (Options), cf. page 50.
Pour mémoriser en préselection une station
Syntonisez sur la fréquence que vous souhaitez mémoriser en préselection et appuyez sur Presets. Utilisez les boutons de navigation pourmettre en surbrillance et selectionner un numéro de préselection entre 1 et 30. Appuyez sur Store pour enregister la préselection. (Vouspouvrez remplacer les préselections existantes.)
Pour écouter une préselection
Appuyez sur Presets, puis utilisez les boutons +/- et Select pour selectionner une priselection.



Écoute des stations radio FM
Appuyez sur Source et sélectionnez FM radio sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons + et - pour rechercher la station FM suivant ou précédente. Vous pouvez également enregistrer et écouter des préseLECTIONs de la même façon que pour les préselections de radio numérique (cf. page 35).
Pour de plus amples informations sur les paramètres FM (Options), cf. page 49.
Écoute de berceuses
Appuyez sur Source et sélectionnez Lullabies sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons +/- et Select pour parcourir et écouter les berceuses intégrées de Twilight. Les berceuses sont lues de façon répétitive jusqu'à ce qu'une au berceuse ou source audio soit sélectionnée.
Écoute de PURE Sounds
Appuyez sur Source et Select afin de sélectionnez PURE Sounds sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons +/- et Select pour parcourir et écouter une sélection de tonalités PURE Sounds (qu'il s'agisse des craquements d'un feu ou des vagues de l'océan).


Connexion d'un iPod ou d'un dispositif auxiliaire
Vou pousse utiliser Twilight pour écouter de la musique sur un iPod ou tout autre lecteur de musique portable. Vous aurez besoin d'un cable auxiliaire (non fourni).
Connexion d'un dispositif auxiliaire
Branchez l'une des deux extrémités du cable auxiliaire à la sortie « Headphone » ou « Line out » de l'iPod ou de tout autre lecteur de musique portable. Branchez l'autre extrémité du cable à l'entrée « Aux-in » située sur la face arrêté de Twilight.
Lecture d'un dispositif auxiliaire
Appuyez sur Source et Sélectionnez Auxiliary input sur l'écran des sources audio. Appuyez sur Play sur le dispositif auxiliaire, puis réglez le volume au niveau souhaité à la fois sur votre radio et sur le dispositif.

Utilisation de la lampe - Daylight
Twilight est doté de six tímoins DEL puissants capables de creator un arc-en-ciel de couleurs scélectionnables au choix. Daylight est une tonalité préseLECTIONnée de couleur blanche accessible directement en appuyant sur le menu Daylight.
Luminosite de Daylight
Appuyez sur Daylight pour allumer la lampe en utilisant les derniers paramètres de lumière de jour utilisés. Vous pouvez régler la luminosité de trois façon :
Maintenez votre main sur la zone tactile de la lampe ; cela augmentera la luminosité de la lampe si elle était précédemment éteinte ou la diminuera si elle était allumée. Ou Utilisez les boutons +/- et Select, Ou Utilisez les boutons tactiles contextuels (+, - et OK).


Utilisation de la lampe - Mood
Mood
Appuyez sur Mood pour sélectionner un thème de couleur prédéfini ou créez votre propre thème à l'aide du sélectionneur de couleur.
Thèmes disponibles :
Rainbow L'ensemble du cycle de couleurs lentement
Fire Oranges et rouges chaleurux
Ocean Turquoise et aigue-marine qui vous aident à vous détendre
Party Cycle rapide de couleurs vives ( comme en discothèque)
Wheat Field Jaunes et verts
Lors de la sélection d'un thème, il se peut que vous désiriez l'accompagner d'une tonalité PURE sound. Par exemple, Fire (Mood) avec Crackling Fire(PURE sound)
Vou pouve régler la luminosité d'une humeur à l'aide des boutons tactiles contextuels (Brighter, Dimmer et OK)

Utilisation de la lampe - Moods - préselections
Le menu Moods you permit d'enregistrer trois préseLECTIONs de couleur associées à vos couleurs favorites. Par exemple, vous pouvez selectionner un éclairage nocturne à l'aide du sélectionneur de couleur et l'enregistrer en tant que préselection.
- Utilisez les boutons +/- pour identifier une préselection de couleur (1-3) et appuyez sur Select pour ouvrir le selectionneur de couleur.
- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (utilisez les boutons +/- pour régler la couleur).
- Appuyez sur Dimmer ou Brighter pour régler la luminosité et appuyez sur OK ou Select pour enregistrer votre préselection. Pour repreneure une préselection de couleur, Sélectionnez-la dans le menu Mood.

Alarm 1 On
07:00
DR
Last tuned
Daily (Mon-Sun) Edit
Programmation d'une alarme
Appuyez sur le bouton d'alarme (1-4) sur lequel vous souhaitez définir une alarme. Vous verrez s'afficher un résumé des paramètres actuels pour cette alarme.
Appuyez sur pour parcourir les paramètres d'alarme. Appuyez sur Save à n'importe quel moment pour enregistrer les paramètres d'alarme et quitter
- Appuyez sur Edit pour modifier les paramètres de l'alarme. (ou sur OK pour fermer la configuration d'alarme)
- Réglez l'alarme sur On, Off ou Skip once (l'alarme est configurée, mais ne retentira pas la prochaine fois qu'elle est programmée. Par exemple, si vous ne devez pas vous éveiller à la même heures le même jour).
- Réglez les heures et minutes de déclenchement de l'alarme à l'aide des boutons +/- et Select
- Sélectionnez le nombre de fois que l'alarme retentira : Once, Daily, Weekdays, Weekends, Every Saturday ou Every Sunday
- Sélectionnez Digital radio, PURE Sounds, FM radio ou Tone pour votre alarme : Digital radio (Radio numérique) Sélectionnez une station ou Last tuned.


PURE Sounds Sélectionnez un son de réveil
FM Ouvre la derniere station FM écoutee.
Tone Fait résonner une tonalité.
- Définissez le volume de l'alarme (alarmes radio et PURE Sounds uniquement).
- Définissez le Lamp time. Le Lamp time est la durée nécessaire à la lampe pour atteindre son niveau de luminosité optimal, avant que l'alarme retentisse (aucun éclairage jusqu'à 1 h). Par exemple, régler le temps de lampe sur 30 minutes signifie que la lampe sera activée et devendra progressivement plus lumineuse pendant 30 minutes, avant que l'alarme ne se déclenché.
- Appuyez sur Save; l'icone de la barre d'icones indique une alarme paramétrée. La ou les heures de déclenchement de l'alarme s'affichent également en mode de veille. Une alarme soulignée signifie qu'elle est configurée pour être ignorée une fois
Arrêt momentané ou complet d'une alarme qui retentit
Vouss pouvez interrompre une alarme en appuyant sur le haut de la lampe ou sur Snooze. Par défaut, l'alarme se déclenché à nouveau après un-delai de 9 minutes. Une alarme interrompue est indiquée comme étant mise en voir par un 'Z' animé. (Cf. page 45). Pour annuler une alarme qui retentit ou interrompue, appuyez sur Standby.

Fade lamp
Sleep timer (hh:mm)
00:15
Clear
Save
Lamp
Programmation de la minuterie de mise en veille
Définissez une minuterie de mise en veille fait passer votre Twilight en mode de veille après une certaine durée. Vous pouze également désirer de diminuer la luminosité de la lampe afin de vous assoupir.
-
Appuyez sur Sleep et repêzez l'opération (ou utilisez les boutons +/-) pour sélectionner la durée de la période avant que Twilight ne s'éteigne. Vous avez le besoin entre 15, 30, 45 minutes, 1 heures ou 1 heures 30 minutes.
-
Appuyez sur Lamp pour commuter entre Fade lamp ou Keep lamp : Fade lamp La luminosité de la lampe diminue jusqu'à s'éteindre pendant la minuterie de mise en veille Keep Lamp on La lampe reste allumée (idéal pour un éclairage de nuit).
-
Appuyez sur Save (ou sur Select) pour valider votrechioix ; l'icône s'affiche dans la barre d'icônes

Options
Appuyez sur Options pour ouvrir le menu d'options à tout moment. Dans le menu Options, vous pouvez modifier les paramétres généraux ou des paramétres de source spécifique qui n'affectoront que la source en actuelle (par exemple, le mode de syntonisation pour la radio FM.
Paramètres de temps
Snoopze Time
Définissez la durée avant l'interruption d'une alarme (5 minutes à 1 heures).
Set Clock
Twilight met à jour l'heure et la date automatiquement lorsqu'il recoit un signal de radio numérique ou FM. Si aucune heures n'est disponible, vous pouvez utiliser cette option pour définir l'heure et la date actuelles.
Set 12/24hr clock
Sélectionnez le type d'affichage de l'heure actuelle

Paramètres d'affichage
Informations
Différents écrons d'information sont accessibles pour la radio numérique et FM :
Radio numérique
| Texte défilant | Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des titres de chanson, des nouvelles, etc. |
| Programme | Indicateur de station multiplex, type de programme, début binaire et stéréo/mono. |
| Réception | Le canal et la fréquence actuels, la qualité du signal et l'intensité du signal. |
| Time and date | Affiche la date via une horloge plein écran (comme en mode de veille). |
Radio FM
| Texte défilant | Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des titres de chanson, des nouvelles, etc. |
| Réception | Affiche la fréquence et l'intensité du signal actuels. |
| Date et heures | Affiche la date via une horloge plein écran (comme en mode de veille). |
Selectionnez Active operation pour ajuster les paramétres applicables lorsque Twilight est allumé, ou Standby operation pour ajuster les paramétres applicables lorsqu'il est en veille.
Brightness
Par défaut, la luminosité de l'écran est définie sur 'Automatic', ce qui signifie que le niveau de luminosité varie en fonction des conditions d'éclairage de la piece autour de votre radio. Si vous désirez modifier ce paramètre, appuyez sur Manual et utilisez les boutons +/- pour ajuster la luminosité de 1 (basse) à 10 (elevée). Appuyez sur Select pour valider votre choix, ou sur OK. Vous pouvez revenir au mode automatique en appuyant sur Automatic.
Screen duration
Il s'agit de la durée pendant laquelle I'écran reste allumé après avoir appuyé sur un bouton ou un bouton tactile contextual. Sélectionnez l'options Always on(valeur par défaut) ou Off after 7 seconds.

Additional settings
Upgrade
Language
Avertissement : n'eteignez pas votre radio alors qu'elle est en cours de mise à niveau.
Paramètres supplémentaires
Upgrade
Il est tout à fait possible qu'à l'avenir, des mises à jour logicielles soient mises à disposition afin d'enrichir la radio de nouvelles fonctions et fonctionnalités.
Pourmettreàniveau
- Consultez l'adresse http://support.pure.com pour savoir si une mise a jour est disponible pour Twilight.
- Si des mises à jour apparaisent sur le site Web, teléchargez la mise à jour la plus récente sur votre ordinateur.
- Appuyez sur Options, Sélectionnez Additional settings > Upgrade > USB.
- Connectez votre radio au port USB de votre PC via un cable USB (non fourni). Executeur le logiciel de mise à niveau sur votre ordinateur et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Language
Options de langue d'affchage : anglais, français, allemand et italien.
FM settings
FM tuning
FM stereo
Réglage de la radio FM
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio FM. Appuyez sur Options, puis Sélectionnéz FM settings.
FM tuning
Vous pouvez passer du mode Seek tune au mode Manual tune, et vice-versa.
Seek tune Appuyer sur ^+ ou - symponise automatiquement la recherche de radio suivante avec un signal puissant.
Manual tune Appuyez sur les touches + ou - pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
FM stereo
Vouaves lechioix entre les modes de reception de stations FM Mon ou Stereo (valeur par default).
Le mode Mono peut permettre d'améliorer la clarté sonore d'écoute d'une station associée à un signal plus faible.

Digital radio settings
Autotune
Station order
Trim station list
Réglage de la radio numérique
Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio numérique. Appuyez sur Options, puis Sélectionnez Digital radio settings.
Autotune
Recherche de nouvelle stations de radio numériques. Vous avec la possibilité d'arrêtier la syntonisation automatique avant qu'elle ne soit terminée en appuyant sur Cancel. Dès lors que la syntonisation automatique est terminée, votre radio se syntonise sur la dernière station écoutee.
Station order
You pouvez modifier l'ordre d'affichage des stations RNT :
Alphanumeric Ordre alphanumérique (0-9, puis A-Z).
Active station Les stations actives (diffusées à cet instant) sont reprises dans le haut de la liste des stations.
Multiplex Les stations sont regroupées par multiplex (bouquet de stations nationales ou locales diffusées par le même opérateur).
Trim station list
Permet de supprimer rapidement les stations inactives (marquées d'un symbole ?) de la liste des stations.
Modifiez les paramètres de niveau DRC. Le niveau DRC permet d'accroître l'audibilité dessons faibles dans un programme DRC, lorsquelbruit ambiant est important ou le volume n'est pas régle assez fort.
Off (valeur par défaut) Toute information de niveau DRC transmise par la station est ignoreré.
Half Le niveau DRC est réduit de 50% par rapport à celui du signal transmis.
Full Le niveau DRC est appliqué à l'identique de celui du signal transmis.
Vérifiez auprès des diffuseurs de programmes si une station diffuse les informations DRC

Caracteristiques techniques
Radio : Numérique et FM
Fréquences : La stéreo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s. FM 87.5 - 108 MHz.
Haut-parleurs : 2 x haut-parleurs 2.5" à gamme étendue.
Puissance de sortie : 5 W RMS.
Connectique d'entrée : Prise pour adaptateur secteur 5,5 V CC. Entrée ligne format mini-jack pour apparéils auxiliaires. Prise USB (type mini-AB), pour les mises à niveau de l'appareil.
Connectique de sortie : Port d'alimentation USB (500 mA) pour casque d'ecoute de 3,5 mm (16-32 Ohm).
Présélections : 30 présélections numériques et FM, toutes stations confondues.
Affichage : Écran graphique FSTN LCD de 128 x 64 pixels.
Lampe : 6 tímoins DEL puissants stimulant l'éclairage de jour et des humeurs du moment.
Alimentation électric : 100-240 V, 50/60 Hz. Adaptateur secteur externe délivrant un courant de 5.5 V CC, 4.3 A.
Homologations : Conforme aux directives CEM etasse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). Conformite ETSI EN 300 401.
Dimensions : 360 mm (largeur) x 180 mm (hauteur) x 120 mm (profondeur).
Poids: 1,65kg
Garantie: Garantie complète de deux ans.
Twilight fait partie de la gamme de produits PURE EcoPlus™. Tous les produits EcoPlus sont concus et fabriqués de façon à minimier leur impact sur l'environnement.
- La documentation est imprimée sur du papier 80% recyclé, en utilisant de l'encré à base de soja.
Le conditionnement qui protègeve la produit est du carton recyclé à au moins 70 %, dont les parties imprimées sont recouvertes d'un vermis à base d'eau et dont les dimensions ont été étudiées pour une efficacité maximale lors du transport.
www.pure.com/ecoplus

EcoPlus

Notice Facile