KOSCX45600 - Four à vapeur KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KOSCX45600 KITCHENAID au format PDF.
| Type d'appareil | Four électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de fonctions | Non précisé |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, convection naturelle |
| Programmateur | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Nettoyage | Non précisé |
| Type de porte | Vitre pleine |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Sécurité | Refroidissement des parois |
| Installation | Encastrable |
FOIRE AUX QUESTIONS - KOSCX45600 KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KOSCX45600 KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KOSCX45600 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KOSCX45600 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KOSCX45600 KITCHENAID
Directives d'utilisation
KitchenAid
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES 4
Conseils pour la protection de l'environnement 8
Installation 8
Installation de I'appareil 8
Avant le branchement de l'appareil 9
Après le branchement de l'appareil 9
Avant la première utilisation 9
Accessoires 10
Positionnement de la sonde 11
12
Panneau de commande 12
Verrou 13
13
Raccourcis 14
Activé/Désactivé/Pause 15
Minuterie de cuisine 15
Modification des réglages 16
Fonctions spéciales 20
Sous vide réchauffer 26
Décongélation vapeur 28
Réchauffage 29
Vapeur 30
Mode assisté 32
Entretien et nettoyage 33
Données pour les essais de performance 35
35
Aperçu de la méthode « Chef touch » 36
Comment appliquer la methode « Chef touch » 37
Les sacs de cuisson 38
38
Informations sur le fonctionnement de l'appareil 39
La cuisson avec un four à vapeur 40
Comment utiliser le refroidisseur à courant d'air 41
Informations concernant la conservation des sacs dans le réfrigérateur/congélateur 41
Comment utiliser le four à vapeur pour réchauffer les alimentés 42
Tableau de cuisson 43
Conseils de préparation et de cuisson 46
Guide de dépannage 48
ServiceAprès-vente 48
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ
Leprésent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps.

Ceci est le symbole de danger concernant la sécurité. Il met en garde l'utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels. Tous les avertissements relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants:

DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera des blessures graves.

AVENTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évité, est susceptible d'occasionner des blessures graves.
Tous les messages relatifs à la sécurité précisent le danger potentiel, et indiquent comment réduire le risque de blessure, de dommage, et de décharge électrique resultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez observer scrupuleusement les consignes suivantes:
- Conservez ces directives à portée de main pour consultation future
- Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil.
- L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes.
- L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation électrique lors de l'installation.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un technicien qualifié, conformément aux directives du fabricant et de la règlementation de sécurité locale en vigueur. Ne procédez à aucune réparation niàaucun remplacement de pieces sur l'appareil autre que ceux
spécifiquement indiqués dans le guide d'utilisation.
- Le remplacement du cable d'alimentation doit être effectué par un électricien qualifié. Contactez un Service Àpres-vente autorisé.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Une fois l'appareil installé dans son meuble, le cable d'alimentation doit être suffisamment long pour le brancher à l'alimentation électrique principale.
- Pour que l'installation soit conforme à la règlementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis.
- N'utilisez pas de multiprises si le four est muni d'une fiche.
- N'utilise pas de rallonges ou de prises multiples.
- Ne branche pas l'appareil à une prise qui peut être actionnée par une commande à distance ou une minuterie.
- Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir acceder aux composantes électriques.
- Évitez de toucher l'appareil si vous âtes mouillé, et ne l'utilisez pas si vous âtes pieds nus.
- Cet apparéil est conçu uniquement comme apparéil menager destiné à la cuisson des aliments. Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer une piece).
Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures à des personnes ou des animaux, ou en cas de dommage matériel si les directives et consignes contenues dans ce guide ne sont pas respectées. - L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température élevé lors de l'utilisation.
- Évitez tout contact avec les éléments chauffants.
- Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans)
doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
-
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil seulement s'il sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritéaire et les dangers potentiels de l' apparéil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être executés par des enfants sans surveillance.
-
Ne touche pas les éléments chauffants de l'appareil ainsi que les surfaces internes pendant et après son utilisation. Netouche pas l'appareil avec des chiffons ou autres matériaux inflammables avant que toutes les composantes ne soient entièrement refroidies.
-
À la fin de la cuisson, prenez garde en ouvrant la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeurs s'évacuer progressivement de l'appareil avant d'y accéder. Lorsque la porte de l'appareil est fermée, l'air chaud sechappe par l'ouverture située au-dessus du panneau de commande. Évitez d'obstruer les ouvertures d'aération.
-
Munissez-vous de gants pour-retirer les plats et les accessoires du four. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
-
Ne placez jamais de produits inflammables à l'intérieur ou pres de l'appareil: ces produits risqueraient de s'enflammer si l'appareil était allumé par accident.
-
Évitez de chauffer ou de cuire au four des alimentés dans des recipients hermétiques.
-
La pression qui se développement à l'intérieur du écipient pourrait faire exploser le écipient et endommager l'appareil.
-
N'utilise pas de recipients faits de matériel synthétique.
- Les huiles et les matières grasses peuvent s'enflammer facilement si elles sont surchauffées. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits riches en huile ou en gras.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments.
- Si des liquides contenant de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner, rappelez-vous qu'à haute température, l'alcool s'évapore. Par conséquent, les vapeurs dégagées par l'alcool risquent de s'enflammer en entrant en contact avec l'élement chauffant électrique.
- Les huiles et les matières grasses peuvent s'enflammer facilement si elles sont surchauffées. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits riches en gras, de l'huile, ou de l'alcool (p. ex. rhum, cognac, vin).
- N'utilisez jamais un apparéil de nettoyage à la vapeur.
- Utilisez uniquement la sonde de température recommangée pour ce four.
- N'utilise pas de produits abrasifs ou des grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre du four, ils peuvent égratigner la surface et, à la longue, briser le verre.
- Pour éviter toute décharge électrique, assurez-vous que l'appareil est étant avant de remplacer l'ampoule.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
- Cet apparéil est fabriqué à partir de matérielaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit être effectuee conformément à la reglementation locale en matière d'élimination des déchets. Avant de mettre votre apparéil au rebut, coupe le cable d'alimentation pour que ce dernier ne puisse pas été branché à l'alimentation principale.
- Pour de plus amples informations sur le traitement, la récapération et le recyclage des apparêls electroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets menagers local, ou le magasin où vous avez acheté votre appareel.
Conseils pour la protection de l'environnement
Élimination des matériaux d'emballage
- Les matériaux d'emballage sont entierement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage (A)
- Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les règlementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
Conseils pour economiser l'énergie
- Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le demande.
Utilisez des moulés à pâtisserie fonçés, laqués ou émailrés, car ils absorbent moins la chaleur.
Installation
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme correctement.
En cas de problème, contactez le détaillant ou le service Àpres-vente le plus proche.
Pour éviter de l'endommager,steroler le four de sa base en mousse de polystyrene uniquement au moment del'installation.
Installation de l'appareil
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les directives disponibles dans le mode d'emploi.
Mise au rebut de l'appareil
- Cet apparéil est certifié conformé à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
- En vous assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée duprésent appareil.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas etre traite comme un déchet domestique, mais doit etre remis a un centre de collecte specialise pour le recyclage des appeareils electriques et electroniques.
Les enfants ne doivent pas effectuer l'installation de l'appareil. Gardez les enfants à l'écart pendant l'installation de l'appareil. Gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrene, etc.) hors de la portée des enfants pendant et après l'installation de l'appareil.
Avant le branchement de l'appareil
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de la résidence.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la cavity du four est vide.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Assurez-vous que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement interieur de la porten'est pas endommagé. Sortez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux humidifié.
N'utilisez pas cet apparéil si le cable d'alimentation est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été échéppé ou endommagé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation dans l'eau. Éloignez le cable des surfaces chaudes.
Après le branchement de l'appareil
Le four peut être utilisé uniquement si sa porte est correctement fermée.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures à des personnes ou des animaux, ou de dommages matériels qui découlaient du non-respect de cette obligation.
Avant la première utilisation
- OUVREZ LA PORTE, enlevez les accessoires, et assurez-vous que le four est vide. RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent), replisssez-le ensuite jusqu'àu repère « MAX »
FAITES GLISSER LE RÉSEROIR D'EAU dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenché fermement en position.
- EXECUTZ LA FONCTION D'ETALONNAGE et suivez les consignes affichées à l'écran.
REMARQUE
LA POMPE A EAU utilisée pour le remplissage et la vidange de la chaudière à vapeur est maintainant activée. Au début, elle semblera plus bruyante lors du pompage de l'air que pendant le remplissage de l'eau.
Si le cable d'alimentation est trop court ou endommagé, il doit être remplaced. Le cable d'alimentation ne doit être remplaced que par un technicien qualifié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité. Contactez un Service ÀpRES-vente autorisé.
Pour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis.
Le fabricant decline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces directives.
CECI EST NORMAL, et il n'y a aucune raison de s'inquieter.
APRÉS L'ÉTAIONNAGE, laissez le four se refroidir à la température ambiente, essuyez ensuite toutes traces d'humidité générées.
VIDEZ LE RÉSVOIR D'EAU et essuyez-le avant de l'utiliser de nouveau.
Accessoires
GÉNÉRALITÉS
DE NOMEBREUX accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de vous en procurer un, assurez-vous qu'il est adequat pour la cuisson à la vapeur et à l'air chaud en même temps.
PLACEZ LE RÉCIPIENT sur la grille. Elle peut supporter plus de poids que la plaque de cuisson ou le panier vapeur.
LAISSEZ UN ESPACE d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavity du four pour s'assurer qu'assez de vapeur entre dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p. ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des alimentés et permet une cuisson uniforme.
LA VAPEUR CIRCULE FACILÉMENT entre les gros morceaux d'aliments comme les pommes de terre. La cuisson est efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité. Espacez les alimentés de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
LA CUISSON DES PLATS PLUS DENSES comme les plats en casserole et les pâtisseries, ou les alimentés comme les petits.POIS ou les tiges d'asperge, qui ont moins ou pas d'espace entre eux, est plus longue parce que la vapeur circule plus difficilement.
ÉPONGE
L'EPONGE FOURNIE est utilisé pour essuyer la condensation résiduelle qui est pourrait être présente dans le four froid après chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important de laisser refroidir le four.
GRILLE
LA GRILLE permit à l'air chaud de circuler autour des
aliments. Placez les aliments directement sur la grille, ou utilisez la grille comme support pour les poèles, les moules à
gâteaux, et autres réciPIents de cuisson.
Lorsque vous placez les alimentes directement sur la grille, placez une plaque de cuisson & lechefrite en-dessous.
PLAQUE DE CUISSON & L'ECHEFRITE
PLACEZ UNE PLAQUE DE CUISSON & L'ECHEFRITE sous de la grille et le panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser comme plaque ou ustensile de cuisson.
LA PLAQUE DE CUISSON & L'CHEFRITE sert à récapérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pouraient salir l'intérieur du four. Évitez de placer les plats directement dans

Panier vapeur
UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des alimentés comme le poisson, les légumes, et les pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER VAPEUR pour les alimentés comme le riz et les céréales.

RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et est accessible aussitôt que la porte est ouverte.
TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON, à l'exception de la fonction Air pulsé, nécessites un réservoir d'eau plein.
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU jusqu'àu repère « MAX » avec de l'eau du robinet.

UTILISZE UNIQUEMENT de I'eau du robinet ou de I'eau en bouteille. N'utilise pas d'eau distilled ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRES CHAQUE UTILISATION. C'est une question d'hygiene. Cela permet également d'éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.
SOigneusement (c.-à-d. lentement pour ne rien renverser) retirez le écipient d'eau de son compartment. Maintenez-le à l'horizontal pour faire sourir l'eau résiduelle du siège du clapet.
SONDE
Utilisez uniquement la sonde de température recommandaee pour ce four.
LA SONDE EST CONC U pour mesurer la température interne (entre 30^ et 100^) des alimentes. Aussitot que la température est atteinte, l'appareil s'éteint et affiche «Température atteinte » sur I'écran.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un essuie-tout.
Positionnement de la sonde
- INSÉRÉZ LA SONDE THERMIQUE dans les alimentés alors que ceux-ci sont encore sur le comptoir de la cuisine.

ASSUREZ-VOUS d'insérer la sonde le plus possible dans les alimentés. La lecture de la température sera plus précise.

- ENFOURNEY les alimentés à cuire.

- RABATTEZ LE COUVERCLE DE LA SONDE ET branchez-la sur la prise du four en vous assurant que le cordon n'est pas coincide, meme après la fermetre de la porte. La prise et la fiche de la sonde ne sont pas alimentetes.

TEMPÉRATURE CUISSON
LA POINTE DE LA SONDE DE
TEMPERATURE est normalement insérée dans la partie la plus épaisse des alimentés, qui est la plus longue à cuire.
SI LES ALIMENTS CONTIENNENT des os, la pointe de la sonde ne doit pas les toucher.
Évitez aussi de placer la sonde dans le gras des alimentés car ces zones;cuisent plus vite et pourraient donner des erreurs de lecture.
Il convient de placer la sonde de façon à ce que sa pointe n'entre pas en contact avec les parois ou le fond du écipient de cuisson.
LA TEMPERATURE SELECTIONNÉE doit être supérieure à la température actuelle des alimentés.
IL N'EST PAS POSSIBLE d'utiliser la sonde pour la cuisson de bonbons, de confitures, ou de marmelade, ou de plats qui doivent mischiefer ou cuire pendant une longue période. Et ce, parce que la température maximum sélectionnable est 100^ .
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un l'essuie-tout.
LE FOURNE DOIT PAS ETRE UTILISÉ si la sonde de température est dans le four sans être branché. Si vous omettez de brancher la sonde avant de mettre le four en marche, vous risquez d'endommager la sonde.
UTILISZE UNIQUEMENT LA SONDE FOURNIE OU celle recommandée par le Service Avres-vente. Les autres marques presentses sur le marché risquent de ne pas produit les résultats attendus et pourraient endommager leur four.
POULET
LORSQUE LA SONDE est utilisé pour rôtir du poulet, insérez sa pointe dans la partie la plus charnue du poulet, c.-à-d. dans le haut de la cuisse. Elle ne doit pas entraîr en contact avec les os.

AGNEAU
LORS DE LA CUISSON D'UNE PIECE OU D'UN GIGOT D'AGNEAU, inserez la pointe de la sonde dans la partie la plus epaisse pour qu'elle ne touche

PORC
LORS DE LA CUISSON DE PORC, p.ex. une épale de porc, un jambon fumé, un gîte à la noix, etc., la sonde doit être insérée dans l'extrémité de l'articulation只不过 qu'à travers la couche de gras en surface. Évitez de placer la sonde dans les zones de gras du porc.
POISSON
LA SONDE POT ÉTRE UTILISÉPOUR LA CUISSON D'UN GROSPOISSON ENTIER commeun brochet ou unsaumon. Insérez la

pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse, pas trop pres de la colonne.
\section*{Caracteristiques de l'appareil}

Panneau de commande

Verrou

- APPUYEZ EN MÉME TEMPS SUR LES TOUCHES RETOUR ET OK JUSQU'À CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDS).

UTILISEZ CETTE FONCTION pour prévenir les enfants d'utiliser le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIF, aucunes des touches ne fonctionnent.
VEUILLEZ NOTE : Ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est Désactivé.

UNMESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparait.
LE VERROU EST DÉACTIVE de la même façon qu'il est activé.
Messages
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêté et vous inviter à intervenir ou vous conseiller l'utilisation d'un accessoire.
SI UNMESSAGE APPARAIT:
- Ouvrez la porte (le cas échéant).
- Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant).
- Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche « Démarrage »


Raccourcis

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que « Raccourcis » soit affchéé.
- UTILISZE LE BOUTON RÉGLAGE pour désir voir cette raccourci préféREDa fonction la plus souvent utilisée est préseLECTIONnée.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE / TOUCHE OK pour faire les ajustements nécessaires.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
POUR RENDRE L'UTILISATION ENCORE PLUS FACILE, le four établit automatiquement une liste de vos raccourcis préféRES.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ à utiliser votre four, cette liste compte 10 positions vides marquées « raccourci ». Au fur et à mesure que
you you servez de votre four, les fonctions que you utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans la liste de raccourcis.
LORSQUE VOUS ACCÉDEZ AU MENU RACCOURCI, la fonction que vous avez le plus souvent utilisée est présélectionnée et identifiée comme raccourci n°1.
REMARQUE: l'ordre des fonctions générées dans le menu des raccourcis change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.



Activé/Désactivé/Pause
L'APPEARIL EST ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ, OU PLACÉ EN PAUSE en utilisant la touche Activé/Désactivé.
LORSQUE L'APPAREIL EST ALLUMÉ, toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.

LORSQUE L'APPAREIL EST ETEINT, une seule touche est disponible. Seule la touche OK (voir Minuterie) fonctionne. L'horloge est affichée.
REMARQUE: Le fonctionnement du four peut différer de la description ci-dessus selon que la fonction ÉCO est Activé ou Désactivé (pour plus d'informations, voir ÉCO).
LES CONSEILS DONNÉS DANS CE MANUEL sont basés sur le principe que le four est Activé.
Minuterie de cuisine

1


00:00:00
HH) (MM) (SS)
Tournezvers + / - pourreglerle minuteur,vers pour demarrer

② ④


3
- ÉTEIGNÉZ LE FOUR en tournant le bouton Multifonction à zéro ou en appuyant sur la touche Activé/ Désactivé.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour spécifique la durée de cuisson.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
UTILISZE CETTE FONCTION si vous avez besoin d'une minuterie pour déterminer avec précision le temps pour diverses fonctions (temps de repos d'un roti et cuisson sur la table de cuisson).
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est eteint ou en mode veille.


UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsqu'la minuterie a terminé le compte à rebours.
APPUYER SUR LA TOUCHE ARRÉT avant la fin du compte à rebours désactive la minuterie.

Modification des réglages

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que « Réglages » soit affchéé.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour désir l'un des paramètres à régler.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ pour la première fois, vous devez régler la langue et l'horloge.
APRÉS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote et doit être régée de nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être régées en fonction de vos préférences personnelles.
Langue

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour désirir l'une des langues disponibles.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.

Réglagedel'horloge






- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE jusqu'à ce que « Heure » soit affchéé.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent).
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'HorloGE EST REGLEE ET FONCTIONNE.



Luminosite






- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE jusqu'à ce que « Luminosité » soit affchéé.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNEZ LE BOUTON RÉGLAGE pourCHOISIR le niveau de luminosité désiré.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.


Volume



- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour afficher « Volume »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour régler le volume à maximum, moyen, bas, ou désactivé.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.


Éco



- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour afficher « Mode Eco »
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la fonction ÉCO.
- APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.

LORSQUE LA FONCTION ÉCO EST ACTIVÉ, l'intensité de l'affichage s'atténue automatiquement au bout d'un certain temps pour
économiser l'énergie. Elle est automatiquement rétablie lorsqu'une touche est enforcée ou que la porte est ouverte.
LORSQDE DEsACTIVE EST SELECTIONNE, l'affichage ne s'eteint pas et I'horloge reste affichee.


- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. Il est importante de ne pas ouvoir la porte tant que le processus n'est pas complètement terminé.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION, ASSUREZ-VOUS que le réservoir d'eau est rempli d'eau du robinet.

ETALONNAGE
LE POINT D'EBULLITION DE L'EAU varie selon la pression de l'air. Elle bout plus facilement à haute altitude qu'au niveau de la mer.
PENDANT L'ETALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux rapportes de pression de l'emplacement actuel. Cela peut cause plus de vapeur qu'à d'ordinaire - c'est normal.
APRÉS L'ÉTALENNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides.
Ré-ÉTALONNAGE
EN GÉNÉRAL, l'étaconnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé de façon permanente dans une habitation.
Toutefois, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du même genre), deménagez dans une autre ville, ou si l'altitude où l'appareil est installé change de chaque façon que ce soit, l'appareil devra etre etalonnede nouveau avant de I'utiliser.
En cours de cuisson


LORSQUE LA CUISSON A DEMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmente facilement par paliers de 1 minute en appuyant sur la touche Démarrer. Chaque pression de la touche augmente le temps.
EN TOURNANT LE BOUTON RÉGLAGE, vous pouvez faire défiler les paramètres et sélectionner celui que vous désirez modifier.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas.
APPUYEZ DE NOUVAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau réglage est automatiquement appliqué.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE RETOUR pour revenir au dernier paramètre modifié.

Fonctions spéciales

1



Fonctions spéciales

2


- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que « Fonctions spéciales » soit affchéé.
- TOURNEY L BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner une des fonctions spéciales. Suivez les directives figurant dans la section relative à la fonction (p. ex.; Fermentation de la pâte).
| FONCTIONS SPECIALES | |
| FONCTION | UTILISATION CONSEILLÉE |
| FERMENTATION DE LA PÂTE | UTILISÉE POUR FAIRE lever la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C |
| NETTOYAGE VAPEUR | UTILISÉE POUR NETTOVER le four. |
| DÉTARTRER | UTILISÉE POUR DÉTARTRER la chaudière. |
| VIDANGE | VIDANGE MANUELLE du chauffe-eau |
| STÉRILISATION | UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des pots |
| YAOURT | POUR PREPARER DES YAOURTS |
| CONSERVATION | POUR CONSERVER des alimentés comme les fruits et les légumes |
Fermentation de la pâte





①


2
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
LA FONCTION FERMENTATION est utilisé pour faire lever la pâte.
Beaucoup plus vite qu'a la température ambiente.
40°C TEMPERATURE

00:20 DUREE CUSSON
13:35 HEURE DE FIN
LEVAGE DE LA PATE
PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur la lèchefrite sur la 1ère ou la 2e grille. Couvrez avec un tissu de cuisson.
REDUIT LE TEMPS DE FERMENTATION du 1/3 par rapport à une recette traditionnelle.
LA RÉDUCTION DU TEMPS DE FERMENTATION est conseillée car la température ambiente du four est plus constante que la température de la pierce. Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément la fermentation. Sinon, la pâte risque de trop lever.
Nettoyage vapeur




Pour le nettoyage vapeur
(1)


(3)

2
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SELECTION.
- Suivez les consignes affichées à l'écran.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

LA FONCTION NETTOYAGE A LA VAPEUR est utilisee pour ramollir les particules incrustees et faciliter le nettoyage.
UTILISEZ-LA RÉGULIEREMENT pour éviter l'accumulation de dépôts de sel et autres alimentes acides qui pouraient abîmer les surfaces en acier. De la rouille pourrait se former s'il n'est pas bien nettoyé.
ESSUYEZ LE FOUR après le nettoyage.
Détartrage

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Le four se prépare maintainant pour le détartrage.)
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK après avoir place le réservoir d'eau et le détartrant. Suivez les consignes à l'écran. Laissez le processus suivre son cours sans l'interrompre.




L'APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTème qui indique àquel moment le détartrage est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message « Détartrage requis » s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous d'avoir suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommendons d'utiliser le détartrant « Wpro active'clean » pour machines à café / expresso et bouilloires.
LE DÉTARTRAGE PREND environ 12 heures, vous ne pouvez activer aucune autre fonction de cuisson pendant ce temps. Le message (« Veuillez enlever... ») indique la fin de l'opération.
APRÉS AVOIR VIDE le réservoir d'eau, aucun résidu ne devrait être present dans le système; l'appareil est correctement détartré et préts être utilisé.
REMARQUE: UNE FOIS LANCEE, le détartrage doit toujours être complété.
QUANTITE DE DÉTARTRANT
MELANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant « Wpro active'clean » pleine. Si vous ne disposez pas de détartrant « Wpro active'clean », vous pouvez utiliser du vinaigre blanc.


Vidange

1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
VOUS POUVEZ EFFECTUER LA VIDANGE MANUELLE de la chaudière afin de vous assurer qu'il n'y a pas d'eau stagnante pour une longue période de temps.
SI LA TEMPERATURE à l'intérieur de la chaudière est trop élevé, le four ne débutera pas la vidange tant que temperature ne sera pas inférieure à 60^ . Une fois la temperature suffisamment BASSE, la procédure commence automatiquement.




Stérisation

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
Pour la STÉRILISATION des biberons et autres récipients comme des pots pour les conserve.
Assurez-vous que les reçipients à stériserésistantàla chaleur jusqu'à unetempératurede 100^
INSÉRZ LA PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE OU LA GRILLE AU 1ER NIVEAU. Placez les réciPIents dessus, en laissant suffisamment d'espace entre eux pour que la vapeur puisse circuler tout autour.
Démontez toutes les pieces des recipients pour permettre à la vapeur d'atteindre tous les côtsés.
SECHEZ TOUTES LES PIECES AVEC SOIN avant de les remonter.
REMARQUE:
IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats; les réglages par défaut sont ajustés en conséquence. Il n'est pas possible de selectionner un temps inférieur.
LE TEMPS MAXIMUM est d'une heures et demie.
Yaourt

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour régler l'horloge.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

POUR PREPARER DES YAOURS. Si vous utilisez du lait non pasteurisé, vous doivent le chauffer jusqu'à 90^ et le laisser refroidir sous 49^ (ne le laissez pas refroidir sous 32^ . 43^ est optimale). Sinon le yaourt ne prendra pas.
AJOUTEZ ENVIRON 100 g de yaourt à température de la pierce avec culture vivante à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt devraient avoir la même teneur en matière grasse).
VERSEZ LE MÉLANGE dans des pots (6-7) de verre de portion individuelle. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou une pellicule plastique résistante à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés.
PLACEZ LES POTS sur la grille dans le four.
RÉGLES LE TEMPS pour 5 heures. (La température par défaut est régée à 40^ ).
LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis placez-le au réfrigérateur pendant plusieurs heures avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une certaine quantité (environ 100 g) comme levure si vous désirez faire d'autres yaourts dans un-delai de 5 à 7 jours.
REMARQUE: Il est important de s'assurer que tous les ustensiles et pots utilisés pour faire du yaourt sont propres afin d'éviter d'introduire des cultures bacteriennes parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction « STÉRILISATION » pour steriliser les recipiens, etc. avant de les utiliser.
Conservation

- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

Pour CONSERVER les fruits et les légumes.
INSÉRÉZ LA GRILLE AU 2E NIVEAU et la lèchefrite en dessous. Placez les pots préparés sur la grille. Si les pots sont trop haut, placez-les directement sur la lèchefrite sur la 1ère grille.
N'UTILISÉZ QUE DES FRUITS et des légumes de qualité. Les pots peuvent être nettoyés avec la fonction de stérisilisation. Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation, mais laissez les pots dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pièce
| CONSERVATION | |||
| ALIMENTS | QUANTITÉ | DURÉE | CONSEILS |
| LÉGUMES | Pot d'un litre | 40 – 120 min | PRÉCUIRE LES LÉGUMES et replisssez les pots comme pour les fruits. Nappez de saumure. |
| Pot d'un demi-litre | 25 – 105 min | ||
| FRUITS | Pot d'un litre | 30 – 50 min | LES FRUITS MûRS n'ont pas besoin d'être cuits. Les fruits durs doivent être précuits. |
| Pot d'un demi-litre | 15 – 35 min | REMIPLISSEZ LES POTS, mais laissez un espace d'environ 2 cm au haut. Versez le sirop sur les fruits. | |
Sous vide réchauffer

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION.
-
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE jusqu'à ce que « Sous vide réchauffer » s'affiche.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner une des fonctions sous vide.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner la catégorie d'aliment.
-
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
-
Suivez les consignes affichées à l'écran concernant le réservoir d'eau et les autres accessoires.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.




PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR UNE GRILLE pour que l'air puisse circuler librement autour.

Réchauffage
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR CUIRE LES-alimentsénumerérés dans le tableau ci-dessous.
| ALIMENTS | DUREE CUISSON | ACCESSIONS |
| SURGELÉS | 1 min – 4 heures | GRILLE au 3e niveau |
| RéFRIGERÉ | 1 min – 4 heures |
Cuisson
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les alimentés énumérés dans le tableau ci-dessous.
| ALIMENTS | DUREE CUISSON | ACCESSIONS |
| VIANDE - MORCEAU ENTIER | 1 h 20 min - 4 heures | GRILLE au 3e niveau |
| VIANDE COUPEE | 45 min - 4 heures | |
| VOLAILLE | 45 min - 4 heures | |
| POISSON | 40 min - 4 heures | |
| MOLLUSQUES | 30 min - 4 heures | |
| CRUSTACÉS/MOLLUSQUES | 28 min - 4 heures | |
| LÉGUMES | 35 min - 4 heures | |
| FRUITS | 25 min - 4 heures | |
| CRÈME SUCRÉE | 35 min - 4 heures | |
| CRÈME SALÉE | 30 min - 4 heures |

Décongélation vapeur

- TOURNEY LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que Décongélation vapeur soit affichée.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK POUR CONFIRMER. (Répétez les étapes 2 et 4 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
60°C TEMPERATURE

00:05 DUREE CUSSON
14:31 HEURE DE FIN
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le pain, et les fruits.
LORSQVE VOUS DECONGELEZ DES ALIMENTs, il est conseilé de ne pas les décongeler complètement et de laisser le processus se terminer avec un temps de repos.
UN TEMPS DE REPOS APRES LA DÉCONGÉLATION AMéliORE TOUJOURS le résultat en permettant une répartition uniforme de la température dans les alimentés.
PLACEZ LE PAIN dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
PLACEZ LES ALIMENTS COMME LA VIANDE ET LE POISSON, sans emballage, dans le panier vapeur au 3e niveau. Placez la lechefrite en dessous, sur la 1 ere grille, pour recueillir l'eau de la décongélation.
RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DECONGÉLATION, REPLACEZ-LES ET SEPAREZ LES MORCEAUX Déjà DECONGELES.
| ALIMENTS | POIDS | TEMPS DE DÉCONGÉLATION | TEMPS DE REPOS | TEMPERATURE | |
| VIANDE | HACHée | 500 g | 25 – 30 min | 30 – 35 min | 60 °C |
| ENTRANCHES | 20 – 25 min | ||||
| SAUCISSES | 450 g | 10 – 15 min | 10 – 15 min | ||
| VOLAILLE | ENTIER | 1000 g | 60 – 70 min | 40 – 50 min | |
| FILETS | 500 g | 25 – 30 min | 20 – 25 min | ||
| CUISSES | 30 – 35 min | 25 – 30 min | |||
| POISSON | ENTIER | 600 g | 30 – 40 min | 25 – 30 min | |
| FILETS | 300 g | 10 – 15 min | 10 – 15 min | ||
| BLOC | 400 g | 20 – 25 min | 20 – 25 min | ||
| LÉGUMES | BLOC | 300 g | 25 – 30 min | 20 – 25 min | |
| MORCEAUX | 400 g | 10 – 15 min | 5 – 10 min | ||
| PAIN | MICHE | 500 g | 15 – 20 min | 25 – 30 min | |
| TRANCHES | 250 g | 8 – 12 min | 5 – 10 min | ||
| PAINS ET BRIOCHES | 10 – 12 min | 5 – 10 min | |||
| GÂTEAU | 400 g | 8 – 10 min | 15 – 20 min | ||
| FRUITS | MÉLANGE | 400 g | 10 – 15 min | 5 – 10 min | |
| BAIES | 250 g | 5 – 8 min | 3 – 5 min | ||

- TOURNZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que « Réchauffage » soit affchéé.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 ou 2 portions d'aliments réfrigérées ou maintainues à température ambiente.
LORSQVE VOUS AVEZ DES RESTES au réfrigérateur ou que vous préparez un plat à réchauffer, placez les alimentés les plus écais et les plus denses vers l'extérieur du plateau et les alimentés les moins écais et moins denses au milieu.
UN TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES AMÉLIÈRE toujours le résultat.
Couvrez tous jours les ALIMENTS lorsque vous utilise cette fonction.
| ALIMENTS RéFRIGÉRÉS | PORTIONS | TEMPS DE CHAUFFAGE | TEMPERATURE | CONSEILS |
| ASSIETTE À DîNER | 1-2 | 18 – 25 min | 100 °C | PLACEZ LES ALIMENTS MUNIS d'un couvercle ou couverts d'une pellicule plastique résistant à la chaleur dans le panier vapeur sur la 3e grille. PLACEZ LA LÉCHEFRITE sous la grille pour ramasser l'eau. |
| SOUPE | 20 – 25 MIN | |||
| LÉGUMES | 20 – 25 min | |||
| RIZ & PÂTE | 15 – 20 min | |||
| POMMES DET TERRE EN MORCEAUX | 20 – 25 min | |||
| VIANDE EN TRANCHES | 15 – 20 min | |||
| VIANDE EN SAUCE | 25 – 30 min | |||
| FILETS DE POISSON | 10 – 15 min |
Vapeur


- TOURNEY LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que « Vapeur » soit affchéé.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour Sélectionner une des fonctions.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- Decide si vous allez cuire les alimentes avec ou sans la sonde, et suivez les consignes ci-dessous.
SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉ :
OuVREZ LA PORTE et inserez les alimentes.
- TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
- TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
SI UNE SONDE EST UTILISEE :
Ouvrez la PORTE, inserez les alimentents (avec la sonde correctement placée) et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
5. TOURNEY LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer.
7. TOURNZ LE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 - 10 au besoin).
9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.



UTILISEZ CETTE FONCTION POUR les aliments comme les légumes, le poisson, l'extraction du jus des fruits et le blanchiment des aliments.
Assurez-vous que la température du four est sous 100^ avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laisseze le four refroidir.
| ALIMENTS | TEMP °C | DURÉE | ACCESSIONS | CONSEILS | |
| BETTERAVES ROUGES | petit | 100 °C | 50 – 60 min | PANIER VAPEUR sur la 3e grille | |
| CHOU ROUGE | En tranches | 30 – 35 min | L'échefte sur la 1ère grille | ||
| CHOU BLANC | 25 – 30 min | ||||
| HARICOTS BLANCS | Trempés | 75 – 90 min | L'échefte sur la 3e grille | AJOUTEZ LE DOUBLE DU volume en eau | |
| TERRINE DE POISSON | 75 – 80 °C | 60 – 90 min | PANIER VAPEUR sur la 3e grille | COUVREZ AVEC UN COUVERCLE ou une pellicule plastique résistance à la chaleur | |
| 72 °C | |||||
| CEUFS COCOTTE | 90 °C | 20 – 25 min | L'échefte sur la 3e grille | ||
| GNOCCHIS | 90 – 100 °C | 10 – 15 min | PANIER VAPEUR sur la 3e grille L'échefte sur la 1ère grille | ||
| TOUTOurs SORTIRES les alimentés de leur emballage avant de les placer dans le four à moins d'indication contraire. | LES TEMPS DE CUISSON sont basés sur un four à température ambiente. | ||||
Modeassisté

- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE jusqu'à ce que « Mode assisté » soit affchéé.
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner la catégorie d'aliments.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SÉLECTION pour confirmer.
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner l'aliment.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SÉLECTION pour confirmer.
- TOURNEZ LE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner la cuisson avec « Sonde » ou « Pas de sonde »





SI LA SONDE N'EST PAS UTILISÉ :
OuVREZ LA PORTE et inserez les alimentes
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SELECTION pour confirmer.
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7-10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.
SI UNE SONDE EST UTILISÉE :
OuVREZ LA PORTE, insérez les alimentés (avec la sonde correctement placée) et branchez la fiche de la sonde dans la prise de la paroi du four.
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK/SÉLECTION POUR CONFIRMER.
- TOURNZLE BOUTON RÉGLAGE pour modifier le paramètre.
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7-10 au besoin).
- APPUYEZ SUR LA TOUCHE DEMARRER.

PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR UNE GRILLE pour que l'air puisse circuler librement autour.
PLACEZ LA LÉCHEFRITE sous la grille ou le panier vapeur pour récapucérer l'eau, les graisses, et les jus de cuisson.



Entretien nettoyage
GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE LIMITE A SON
NETTOYAGE.

NE PAS MAINTENIR LE FOUR enonne condition en entrainer la deterieioration de la surface : la de vie de l'appareil pourrait en etre affecte voqueer des situations dangereuses.

EN AUCUN CAS VOUS DEVEZ UTILISER DES TAMPONS Å
RECURER EN METAL, DES NETTOYANTS ABRASIFS, des tampons en laine d'acier, des chiffons rugieux, etc., ils peuvent abirmer le panneau de commande et les surfaces interieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou un essuie-tout avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur un essuietout.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
A INTERVALLES RÉGULIERS, sur tout en cas de déversements, enlevez les grilles et les supports et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublie).
RETIREZ, VIDEZ, ET SECHEZ le réservoir d'eau après chaque utilisation.
LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartment de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauces acides ( comme le ketchup, la moutarde) ou les aliments salés ( comme les rôtis salés) contiennent du chlorure et des acides. Ces alimentés abîment les surfaces en acier. C'est une bonne idée de nettoyer la cavité refroidie du four après chaque utilisation.
EXÉCUTEZ RÉGULIERÉMENT LA FONCTION NETTOYAGE À LA VAPEUR pour facilitier le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DouX, de l'eau, et un chiffon doux pour nettoyer les surfaces interieures, l'avant et l'arrière de la porte, et l'ouverture de la portée.

NE LAISSEZ PAS LA GRAISSE OU les particules
alimentaires s'accumuler autour de la porte et du joint de la porte. Si le joint n'est pas bien nettoyé, la porte ne fermera pas correctement pendant le fonctionnement de l'appareil et le devant ou les pièces adjacentes pourrait être endommagées.
RÉSISTANT AU LAVE-VAISSELLE
GRILLE

PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE

PANIER VAPEUR

SUPPORTS DE GRILLE


Entretien et nettoyage
DÉMONTAGE DES SUPPORTS DE GRILLE
TIREZ / FAITES GLISSER
LES GLISSIÈRES vÉS
l'avant pour les
décrocher. Nettoyez
les supports de
grille et les parois de
la cavité.

REINSALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavite.

PAS CONC U POUR LE LAVE-VAISSELLE
CONDUITE D'EAU
POUR FACILITER LE NETTOYAGE, retirez la conduite d'eau du réseau. Veuillez noter que le tuyau n'est pas lavable au lave-vaisselle.

RESERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable au lave-vaisselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux.

JOINTS ET ANNEAUX
CESPIECESserventàfixer l'ampoule et ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

SONDE
LA SONDE n'est pas lavable au lave-vaisselle.
La sonde doit être nettoyée dans une solution d'eau et de détergent doux.
NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez simplement un linge propre et humide ou un l'essuie-tout.
N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN METAL. VOUS risqueriez d'égratigner la surface.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
- L'appareil est eteint.
- Le cable d'alimentation de l'appareil est débranché.
- Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou sont débranchés.
- Placez un chiffon au bas de la cavité pour protégger l'ampoule et le couvercle en verre.
1. TOURNEZ LE COUVERCLE EN VERRE dans le sens antihoraire pour le dévisser.

- ENLEVEZ les joints et l'anneau métallique, et nettoyez le couvercle en verre.
- REMPLACEZ la vieille ampoule par une ampoule halogène de 10 W, 12 V, G4, résistance à la chaleur (four).
- REPLACEZ L'ANNEAU et les joints sur le couvercle en verre.
- REPLACEZ L'ASSEMBLAGE en vissant dans le sens horaire.
Données pour les essais de performance
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative aux essais comparatifs sur les performances de chauffage effectuels sur différents jours. Nous recommendons ce qui suit pour ce four :
| Test | Durée approx | Température | Four chaud | Accessoires |
| 8.4.1 | 30 – 35 MIN | 150 °C | NON | PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE |
| 8.4.2 | 18 – 20 MIN | 170 °C | OUI | PLAQUE DE CUISSON & LÉCHEFRITE |
| 8.5.1 | 33 – 35 MIN | 160 °C | NON | GRILLE |
| 8.5.2 | 65 – 70 MIN | 160 - 170 °C | OUI | GRILLE |
Aperçu de la méthode «Chef touch »
LA METHODE
« Chef touch » est un système de cuisson d'aliments dans un emballage sous vide.
La réalisation d'un tel emballage nécessite l'utilisation de sacs particuliers, fabriqués avec un plastique résistant à certainstraitements thermiques.
Une fois cuits, les alimentes peuvent etre consommés immédiatement ou refroidis rapidement avant d'être réfrigerés ou congelés.
Les alimentés sont servis sans l'emballage utilisé pour la cuisson. En outre, s'ils doivent être réfrigerés ou congelez, il est par la suite possible de les rechauffer jusqu'à la température souhaïée pour consommation.
Les alimentés cuisine en utilisant la méthode Chef Touch ont des qualités organoleptiques et nutritionnelles supérieures aux alimentés cuisine de façon traditionnelle.
Grçá à cette méthode, la perte des éléments nutritifs, des jus et des arômes volatils est fortement réduite.
L'emballage sous vide permet de cuire les alimentés sans lesmettre en contact direct avec l'air ou la vapeur environnante,ce qui reduit ou élimine complètement:
L'évaporation des substances aromatiques volatiles;
- La perte d'humidité pendant la cuisson, à l'origine de la perte d'éléments nutritifs
- La formation de composantes oxydéses
Chefouch peut etre utilise avec une variete d'aliments; il est particulierement efficace pour rehauser une variete de viandes, de poissons, et aussi des plats de legumes.
MICRO-ORGANISMES ET ALIMENTS
De façon générale, les alimentés contiennent différents types de micro-organismes.
Certains de ces micro-organismes sont considérés comme « utiles »; ils contribuent à la préparation des alimentés et ne serontantaucun danger à la consommation ou pour la conservation.
Par exemple, la charcuterie, les fromages, et le vin doivent leurs propriétés à l'action des bacteriées qui améliorent et transforment la « structure » lors des phases de « vieillissement »
Dans la nature, il existe d'autres espèces de micro-organismes appelés « pathogènes » qui sont dangereux pour la santé humaine.
Ces micro-organismes peuvent également se couver dans les alimentés que nous consommons et peuvent entraire en contact avec les alimentés environnants, par contamination via les etres humains ou les matieres premières.
L'emballage sous vide, élément-clé de la méthode Cheftouch, réduit la quantité d'oxygène en contact avec la nourriture, bloquant ainsi la croissance de différentes formes microbiennes; en même temps, il cree un environnement idéal pour la croissance de micro-organismes appelés « anaérobies», capable de survivre et se reproduce dans un environnement sans oxygène.
Certaines espèces peuvent également être pathogènes et, par conséquent, dangereuses pour la santé humaine. Le Clostridium Botulinum, l'un des pathogènes anaerobies les plus connus, peut vivre sans oxygène et produit une toxine très toxique si les alimentés ne sont pas conservés ajustement (durée de conservation et températures différentes de celles suggérées).
L'emballage sous vide n'élimine pas complètement les micro-organismes et ne peut donc pas être utilisé comme méthode de conservation à température ambiente.
Pour cuisiner avec Chef touch, il est nécessaire de suivre certaines normes d'hygiene et observer les directives décrites dans le manuel d'utilisation sur les points suivants:
Utilisez des matieres premières et des ingredients frais;
Utilisez l'« apparéil sous vide KitchenAid » et les sacs de cuisson indiqués;
- Se conformez aux temps de cuisson minimum indiqués pour le « four à vapeur KitchenAid » et les tableaux de cuisson;
- Consommez immédiatement les alimentés ou réduisezrapidément la température en utilisant le « Refroidisseur à courant d'air de KitchenAid »
- Respectez la durée et les températures de conservation indiquées dans les consignes d'utilisation.
Comment appliquer la méthode «Chef touch »
Les schémas ci-dessous résument les trois modes de fonctionnement Chef touch :
- chambre sous vide KitchenAid,
- refroidisseur à courant d'air KitchenAid,
- four à vapeur KitchenAid.
« Cheftouch » peut être utiliséopsis façons, selon les habitudes de consommation
A) Consommation immediate
Conseiliez pour toutes les préparations de nourriture avec « Chéf touch», et est une des mêtres façons d'utiliser cette méthode de cuisson. Elle implique la préparation du sac, la cuisson et la consommation, sans conservation des alimentés. Ideale lorsqu'on utilise la méthode « Chéf Touch » pour préparer un déjeuner ou un dîner qui sera consommé la journée même.

B) Conservation de courte durée(48 heures au plus)
Suggéré pour les alimentés devant être consommés après refroidissement, ou pour réchauffer des plats préparés le jour précédent. Le refroidisseur à courant d'air permet de réduire rapidement la température des alimentés.
Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide à la température de réfrigération, et la conservation dans le réfrigerateur (+4 °C) pour un maximum de 48 heures.

C) Conservation prolongée
Suggéré pour ceux qui aient préparer les alimentés à l'avance et les réchauffer et les consommer plus tard.
Cette méthode peut être utilisé avec tous les types d'aliments sugérés pour « Chéf touch ». Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide à la température de réfrigération, et la conservation dans le conGPLateur (-18 °C).

Matières premières et ingrédents
Pour Broker un produit d'excellente qualité, suivez toujours les consignes ci-bas :
- Choisissez uniquement des produits de haute qualité
- Toujours besoin des produits frais (qui n'ont pas ete congelés ou surgelés), la qualite du plat cuisine pourait en souffrir considérablement
PREPARATION DES ALIMENTS:
Pendant la préparation des plats, respectez toujours les règles élémentaires d'hygiène alimentaire :
- Toujours you laver les mains avant de manipuler la nourriture, et lavez-les de nouveau lors de la préparation.
Assurez-vous que les surfaces de préparation, les ustensiles et les recipients ont ete soigneusement nettoyés et stérisés. - Gardez les insectes et les animaux loin de la nourriture et de la cuisine.
- Lavez toutjour tous les legumes avant de les cuire.
- Nous vous conseillons de tousjours utiliser des surfaces propres, et/ou des ustensiles pour la préparation d'aliments différents, et de les nettoyer et stérisier après chaque utilisation (p. ex. Ne pas utiliser la même planche à découvert pour couper la viande et les légumes).
- Nous vous conseillons de travaillerrapidement avec la nourriture et de ne pas la garder à la température ambiente trop longtemps lors de la préparation.
Les sacs de cuisson
Pour utiliser « Chéf touch», vous devez utiliser les sacs KitchenAid de couleur rouge.


Avant de commencer à replir le sac, il est recommandé d'écrire à l'encre indélébile la date de préparation et le type d'aliment, aux emplacements du sac prévus à cet effet.

Préparation des sacs
UTILISATION DES SACS SOUS VIDE KITCHENAID
- Ouvrez le tiroir complètement (il doit s'enclencher).
- Allumez l'appareil en utilisant l'interrupteur bleu situé à l'avant droit.
- Sélectionnez la grosseur du sac KitchenAid la plus appropriée pour la quantité de nourriture (15 x 25 ou 20 x 20).
- Ouvrez le couvercle et assurez-vous que la chambre sous vide est sèche. Lorsque vous placez la nourriture dans le sac, assurez-vous de ne pas salir ou mouiller la région après l'ouverture, l'étanchéité pourrait être inadéquate.
- Placez la grille de support dans le compartment de l'appareil, comme illustré, avec le sac au centre de la grille (voir la figure); au besoin, placez la grille dans un angle faible pour réduire les risques de débordement pendant le cycle de cuisson sous vide. Pour les plus grandes quantités de nourriture, il pourrait être nécessaire d'enlever la grille pour augmenter l'espace disponible à l'intérieur de la chambre sous vide.
- Alignez la ligne pointillée sur le sac avec la pince scellant. Assurez-vous de placer les bords sur la barre sans faire de pris.
- Fermez le couvercle et maintainez-le fermé tout en scélectionnant le cycle désiré. Maintenez le couvercle enforcé pendant un moment. Il reste ainsi abaisse contre le joint pendant toute la durée du cycle.
Un joint parfait est essentiel pour le maintain des conditions sous vide dans le sac. Ceci peut être confirmé par un joint clairément visible et l'absence de traces de brûlure.
Assurez-vous que le joint se trouve à la hauteur des pointillés du sac KitchenAid, ou qu'il est parallèle à cette ligne.
Assurez-vous en outre que le joint est effectué parfaitement : les bords du sac ne doivent pas s'ouvrir une fois le sac scellé. Si ce n'est pas le cas, transvidez les alimentents dans un nouveau sac et recommencze l'opération de mise sous vide.
IMPORTANT Pour une bonne gestion des sacs et leur contenu, inscrivez la date d'emballage et le contenu dans l'espace prévu à cet effet au-dessus du joint.




IMPORTANT Si le problème persiste avec avoir repété la procédure d'emballage sous vide, contactez le Service Àpreès-vente.
Informations sur le fonctionnement de l'appareil
POUR L'ALLUMER (tirez te tiroir dans la position de travail)
Tirez toujours complètement le tiroir pour permettre l'ouverture maximum du couvercle en verre.
Allumez l'appareil en utilisant l'interrupteur bleu « ALLUMEZ » à l'avant droit.
Les voyants du panneau de commande s'allument et un signal sonore indique que l'appareil est allumé. L'appareil exécute un cycle de réglage qui dure environ 2 secondes; n'appuyez sur aucune touche avant la fin de la configuration.
CYCLE SOUS VIDE POUR LES SACS
Au début de chaque cycle, un court signal sonore fait entendre.
Le cycle s'exécute automatiquement dans l'ordre suivant :

- La phase d'extraction de l'air est indiquée par le clignotement de la touche de fonction. Cette phase dure environ 2 minutes et 30 secondes.
- La phase de scellage à chaud est indiquée par la touche de fonction qui reste allumée; cette phase dure 9 secondes. Elle est suivie par une phase de refroidissement de 5 secondes.
- Pendant la phase d'évacuation suivante, l'état initial de tous les voyants est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant cette période, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le sac scellé.
- À la fin du cycle, un court signal sonore se fait entendre, indiquant que l'appareil est prét à exécuter un autre cycle.
- La durée totale du cycle est de 3 minutes (jusqu'à la réouverture du couvercle en verre de l'appareil)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu prématurément en appuyant sur la touche (m). Le cas échéant, l'appareil ne compte pas la phase de scellage. Attendez environ 20 secondes et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle.
CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR RÉCIPIENTS KITCHENAID
Au début de chaque cycle, un court signal sonore se fait entendre.
Le cycle s'exécute automatiquement dans l'ordre suivant:
- La phase sous vide est indiquée par le clignotement duvoyant de la touche de fonction. Cette phase dure 45 secondes environ.
- Pendant la phase d'évacuation suivante, l'état initial de tous les voyants est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant cette période, aucune fonction ne peut être sélectionnée.
- Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le écipient sous vide.
- À la fin du cycle, un court signal sonore se fait entendre, indiquant que l'appareil est prét à exécuter un autre cycle. La chambre est décompressée, ce qui permet l'extraction du écipient.
- La durée totale du cycle est de 1 minute (jusqu'à la réouverture du couvercle en verre)
IMPORTANT Le cycle peut être interrompu prématurément en appuyant sur la touche (STOP). La chambre est décompressée et le couvercle en verre peut être soulevé. Attendez environ 20 secondes et le signal sonore avant de commercer un autre cycle.
Pour obtenir la meilleure qualité organoleptique des alimentes et empêcher le débordement de liquides, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'emballage qui n'ont pas été hermétiquement scellés pour la cuisson sous vide.
Pour éviter la croissance de micro-organismes dangereux, les alimentés sous vide doivent être cuit rapidement (utilisation A) ou être réfrigerés rapidement et conservés (utilisations B et C).
Ne conservez pas d'aliments emballés sous vide à température ambiente.
La cuisson avec un four à vapeur
Pour cuire en utilisant « Chéf touch », suive les consignes illustrées.
- Ouvrez la porte et placez la grille au 2e niveau
- Placez les sacs comme illustré (1, 2, 3, 4)
Fermez la porte - Sélectionnez le menu sous vide
- Réglez le programme de cuisson (voir illustrations de l'affichage)
- Sélectionnez la catégorie de référence
- Réglez le temps de cuisson en fonction des indications figurant dans les tableaux disponibles
- Démarrez la cuisson
- À la fin de la cuisson (indiquée par un signal sonore), sortez les aliments du four
Un signal sonore sera entendu si la porte est ouverte avant la fin du temps de cuisson minimum régle, et le message suivant s'affiche: « Cuisson pas terminée, fermez immédiatement la porte»
Ce message s'affiche chaque fois que le cycle de cisson minimum n'est pas complété.
Nous vous suggérons de ne pas consommer les alimentés qui n'ont pas été cuits pendant le temps de cuisson minimum, car il est possible que toutes les bacteriées n'aient pas été correctement éliminées.
Nous vous conseillons de toujours vérifier le degré de cuisson des alimentés avant de les mangeur.
Un signal sonore indique à la fin de la cuisson
L'écran affiche le message « Cuisson terminée, consommer ou refroidirrapidement et conserver »
La page affichée à l'écran peut être éteinte en appuyant sur la touche « OK »
Une fois cuit, les alimentés doivent être mangés ou refroidie rapidement.
À la fin de la cuisson, soyez prudent en sortant les sacs du four, ils peuvent être très chauds. Nous vous conseillons de toujours utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour enlever le sac





RUPTURE DE SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit:
Sortez le sac du four
- Le sac peut être chaud et du liquide peut s'écouler
- Retirez les alimentés du sac
Si le cycle de cuisson a eté complété, les alimentés peuvent être consommés, mais leur qualité organoleptique n'est pas garantie.
Si le cycle de cuisson n'a pas ete completo mais que le temps minimum a ete atteint, nous vous suggerons de sortir les alimentes du sac et de completer la cuisson facon traditionnelle (voir ci-haut).
INTERRUPTION DE COURANT
Si l'horloge clignote durant la cuisson sous vide,ILA signifie qu'il y a eu une panne de courant durant le processus.
Si une panne de courant se produit, nous vous recommendons de sortir la nourriture du sac et de terminer la cuisson de façon traditionnelle
Comment utiliser le refroidisseur à courant d'air
Rappelez-vous de n'utiliser que des produits KitchenAid.
Nous vous suggérons de secher la surface des aliments à l'aide d'un essuie-tout ou d'un linge de cuisine avant de les placer dans le refroidisseur.
Ceci permet de limiter la formation de condensation pendant le cycle de refroidissement et d'éviter la formation de glace sur les parois, ce qui afferceait les performances du refroidisseur.
Pour refroidir rapidement des sacs, suivez les consignes suivantes:
Ouvrez la porte et placez la grille au milieu
Placez les sacs comme illustrés (1,2,3,4)
Sélectionnez parmi les cycles suivants:
Refroidissement rapide, procédure de réglage de la durée
Congélation rapide, procédure de réglage de la durée
Sélectionnez une durée de 2 heures pour le cycle de refroidissement rapide et de 4 heures pour le cycle de congélation rapide
Assurez-vous que la porte de l'appareil est bien fermée; appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT pour démarrer le cycle choisi.
À la fin du cycle, un signal sonore fait entendre et les symboles clignotent sur l'écran.
Sortez les alimentés cuits de la chambre et préparez-les pour la conservation
Refermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche de MARCHE/ARRÉT. Le panneau de commande s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes et la porte se ferme automatiquement. Si le sac est chaud ou tiède à la fin du cycle de refroidissement, il est probable que le cycle a été mal réglé. Dans ce cas, suivez ces consignes:
Meme s'ils sont cuits, jetez les alimentes sans les manger car les caractéristiques microbiologiques des alimentes à l'intérieur du sac pourraient être dangereuses. Si la faute ne peut pas etre associée a une erreur de réglage du cycle, contactez le Service Avres-vente.
INTERRUPTION DE COURANT
Lors d'une panne de courant, aucun message n'est affiché sur l'écran de l'appareil. Si vous avez des raisons de croire qu'il y a eu une panne de courant, nous vous conseillons de jeter la nourriture.
Informations concernant la conservation des sacs dans le réfrigérateur/congélateur





Soyez toujours prudent lors de la conservation des sacs contenant les aliments pour ne pas endommager leur surface.
Les sacs doivent être conservés au réfrigerateur à une température de 4^ et au congealaur à -18^ . Nous vous conseillons de consulter les consignes d'utilisation de l'appareil pour identifier les importantes zones de conservation stockage et adopter toutes les mesures nécessaires.

Les sacs peuvent être conservés à température de réfrigération pendant 48 heures maximum, après qui leur contenu doit être mis au rebut s'il n'est pas consommé.
Les alimentes refroidis ne peuvent pas etre congelés par la suite.
INTERRUPTION DE COURANT
Si une panne de courant se produit durant la conservation d'un produit « Chéf touch», le produit doit être jeté.
Comment utiliser le four à vapeur pour réchauffer les aliments
Pour réchauffer, suivre les directives décrites dans « Comment cuir avec un four à vapeur »
Un signal sonore indique à la fin de la cuisson
À la fin de la cuisson, soyez prudent lorsque vous enlevez les sacs du four, ils peuvent être très chauds. Nous vous conseillons de toujours utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour enlever le sac.
RUPTURE DE SAC
Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit :
Sortez le sac du four
Le sac peut etre chaud et du liquide peut s'ecouler
- Sortez les aliments du sac
Si le cycle de cuisson a été complétee, les alimentes peuvent être consommés, mais leur qualite organoleptique n'est pas garantie. Au besoin, terminez la cuisson de façon traditionnelle.
INTERRUPTION DE COURANT
Si I'horloge clignote lorsque vous rechauffez les alimentes,ILA signifie qu'il y a eu interruption de courant.
Si une panne de courant se produit, nous vous recommendons de sortir la nourriture du sac et de terminer la cuisson de façon traditionnelle.
OUVERTURE DU SAC APRES LA CUISSON OU LE CHAUFFAGE
Surveillance la température extérieure du sac, elle pourrait être élevée. Nous vous conseillons de toutes utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour manipuler le sac.
Il est conseilé de sortir le sac du four en le saississant par les rabats supérieurs.
Posez le sac sur une surface plane.
Il est également possible de poser le sac dans un écipient creux afin de le maintainir à la verticale, avec le rabat à couper orienté vers le haut.
Coupez juste sous la ligne pointillée qui marque le joint du sac.
Enlevez le surplus de liquide et versez le contenu du sac dans un écipient ou un plateau de service.
Il est conseilé de ne pas garder les alimentés à température ambiente pendant une période prolongée, cela risquerait d'affector ses qualités organoleptiques.
Une fois extrait du sac, les alimentes ne peuvent pas etre emballé de nouveau sous vide.
Tableau decuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau ne sont pas valables pour les aliments. Nous vous conseillons de toujours cuir les alimentés frais à partir de la température du réfrigerateur.
Le contenu des sacs sous vide doit être cuit et réchauffé uniquement avec les cycles spéciaux « Sous vide réchauffer», comme indiquédans le tableau ci-dessous, en s'assurant de sélectionner le cycle de cuisson approprié.
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLE DE CUISSON | DUREECUISSON(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du réfrigerateur)(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du congélateur)(min) |
| Poisson | Émissole / espadon | Poisson(flelets ou darnes) | 45-55 | 10-20 | 20-30 |
| Sole / turbot (filets) | Poisson(flelets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 25-35 | |
| Saumon (darme) | Poisson(flelets ou darnes) | 40-45 | 25-35 | 35-45 | |
| Dorade / pageot | Poisson(flelets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / achigan / grondin (entier) | Poisson(flelets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Dorade royale / achigan / grondin (filet) | Poisson(flelets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 20-30 | |
| Mérou / sérioile / saint-pierre/ rouget (filets ou steaks) | Poisson(flelets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Baudroie | Poisson(flelets ou darnes) | 40-45 | 10-20 | 50-60 | |
| Scorpène / morue (steaks ou filets) | Poisson(flelets ou darnes) | 45-50 | 10-20 | 50-60 | |
| Palourdes | Seiche (entière ou en morceaux) | Palourdes | 55-60 | 5-15 | 15-25 |
| Calmar (entier ou en morceaux) | Palourdes | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Encornet nordique (entier ou en morceaux) | Palourdes | 60-70 | 5-15 | 15-25 | |
| Pieuvre blanche (entière ou en morceaux) | Palourdes | 70-80 | 10-20 | 20-30 | |
| Pieuvre (entier ou en morceaux) | Palourdes | 100-120 | 10-20 | 20-30 | |
| Crustacés/mollusques | Crevette (décortiquées) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 |
| Crevette tigrée (décortiquée) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Queues de crevettes (décortiquées) | Crustacés/mollusques | 28-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes salées | Fondues au fromage | Crèmes salées | 40-50 | 10-20 | 15-25 |
| Base de « crème » | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 | |
| Base de « tomates fraîches » | Crèmes salées | 35-40 | 10-20 | 15-25 | |
| Agneau | Ragoût | Vande (biftecks ou cubes) | 45-50 | 45-50 | 40-50 |
| Longe | Vande (morceau entier) | 80-85 | 80-85 | 30-40 |
Tableau de cuisson
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLE DE CUISSON | DUREE CUISSON(min) | TEMPS POURRÉCHAUFFER(du réfrigérateur) (min) | TEMPS POURRÉCHAUFFER(du congélateur) (min) |
| Porc | Jarret (entier ou désséré) | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Tranches de bacon | Vande (biftecks ou cubes) | 70-80 | 10-20 | 15-20 | |
| Bacon (entier) | Vande (morceau entier) | 100-120 | 60-70 | 85-90 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 80-90 | |
| Cuisse (entière ou déssisée) | Vande (morceau entier) | 90-100 | 45-55 | 85-90 | |
| Épaule (entière) | Vande (morceau entier) | 95-105 | 50-60 | 100-110 | |
| Longe déssisée (entière) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 80-90 | |
| Boeuf | Osso buco | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 25-35 |
| Ragoût de boeuf | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 80-90 | |
| Rôti de boeuf (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 35-45 | 75-85 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 50-60 | 85-95 | |
| Carre de viande (entier) | Vande (morceau entier) | 80-90 | 45-55 | 75-85 | |
| Veau | Jarret (désséré) | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 25-35 | 40-50 |
| Osso buco | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 15-25 | 25-35 | |
| Tranches de longe déssisée | Vande (biftecks ou cubes) | 45-50 | 15-25 | 25-35 | |
| Longe déssisée (entière) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 55-65 | 85-95 | |
| Ragoût de veau | Vande (biftecks ou cubes) | 220-240 | 20-30 | 40-50 | |
| Filet (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 45-55 | 75-85 | |
| Carre de viande (entier) | Vande (morceau entier) | 80-85 | 70-80 | 85-95 | |
| Poulet | Cuisse (entière) | Volaille | 55-65 | 15-25 | 40-50 |
| Poitrine (entière ou moitié) | Volaille | 50-60 | 15-25 | 70-80 | |
| Dinde | Cuisse (entière ou déssisée) | Volaille | 80-90 | 30-40 | 75-85 |
| Poitrine (morceau) | Volaille | 60-70 | 40-50 | 75-85 |
Tableau de cuisson
| CATÉGORIE | COUPE/PORTION/DESCRIPTION | CYCLE DE CUISSON | DUREECUISSON(min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du réfrigérateur) (min) | TEMPS POURRéCHAUFFER(du congélateur) (min) |
| Légumes | Chou-fleur (fleurettes ou tranches) / brocoli(entier) | Légumes | 35-45 | 20-30 | 40-50 |
| Courgette (entière) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 40-50 | |
| Pommes de terre (en morceaux) | Légumes | 40-50 | 20-30 | 40-50 | |
| Poivron (moitié ou en morceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 35-45 | |
| Oignon (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 20-30 | |
| Carotte (entière) | Légumes | 35-38 | 7-20 | 20-30 | |
| Poireau (en morceaux) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 20-30 | |
| Chicorée | Légumes | 35-38 | 10-20 | 15-25 | |
| Betterave (entière ou en morceaux) | Légumes | 35-38 | 15-25 | 20-30 | |
| Artichaut (moitié, sans épines) | Légumes | 35-40 | 7-20 | 15-25 | |
| Fenouil (entier ou en quartiers) | Légumes | 35-40 | 15-25 | 40-50 | |
| Asperges (entière) | Légumes | 35-38 | 5-15 | 15-25 | |
| Champignons | Champignons / bolets (entiers ou enmorceaux) | Légumes | 35-40 | 10-20 | 25-35 |
| Charterelles de couleur miel (entiers) | Légumes | 35-38 | 10-20 | 25-35 | |
| Fruits | Pommes/poires (entières) | Fruits | 30-35 | 15-25 | 30-40 |
| Pommes/poires (en morceaux) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Mûres/framboises (entières, fraîches) | Fruits | 25-28 | 10-20 | 20-30 | |
| Ananas (tranches) | Fruits | 30-35 | 10-20 | 20-30 | |
| Prunes (entières) | Fruits | 25-30 | 10-20 | 20-30 | |
| Crèmes sucrées | Base au chocolat | Crèmes sucrées | 35-45 | 5-15 | 10-20 |
| Base au chocolat-mascarpone | Crèmes sucrées | 35-45 | 5-15 | 10-20 | |
| Base crème-chocolat | Crèmes sucrées | 35-40 | 5-15 | 10-20 |
Conseils de préparation et de cuisson
PREPARATION ET CUISSON DES VIANDES
VIANDE (MORCEAU ENTIER):
Il est conseilé de peser la coupe de viande avant la cuisson.
- La viande peut être cuite dans le sac sans autres ingrédients, ou après assaissionnement traditionnel.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le morceau de viande peut être doré à la poële de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
- Certaines coupes deviande, comme le « Rôti de boeuf », peuvent être mangées froides. Coupe la viande lorsqu'elle est froide à l'aide d'une machine à découverter et garnissez-la à votre goût (huile et poivre, ou sauces).
- Certaines coupes de viande, comme la longe d'agneau/de vase, peuvent également être cuites avec l'os. Pendant la préparation, assurez-vous de ne pas percer le sac avec l'os.
RAGOUTS:
Pour deilleurs résultats,utilisez tous des coupes de vande appropriees pour une cuisson a Iétuvée.
Utilisez des morceaux de viande d'au moins 3cm chacun.
Recette de base:
La recette qui suit est fournie à titre d'information et est une recette de base pour tout type de ragout:
250g deviande
30 g de carottes (tranchées)
50g depommes de terre (endés)
80 g detomates
Seletherbesàvolonté
VIANDE (BIFTECKS):
- Les biftecks (longe, osso buco) peuvent être préparés et cuits en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (en ajoutant entre 80 et 100 g de tomates). Si vous utilise des viandes maigres, nous vous conseillons d'ajouter un liquide de cuisson dans le sac.
L'épaissur des biffecks est importante pour les résultats finals de la cuisson. Si vous cuisine des viandes grasses comme le bacon, les tranches peuvent avoir jusqu'à 2 cm d'épaissur.
JARRETS:
- Il est conseilé de cuir les jarrets sans os pour éviter de percer le sac.
- Si vous cuisinez un gros jarret (veau), il sera probablement nécessaire de répartir la vande dans plusieurs sacs après l'avoir déssose et découvert.
VOLAIILLE:
- Les poitrines de poulet peuvent être cuites entières, en morceaux ou en tranches. Quelle que soit la coupe
choisisie, vous pouvez utiliser la cuisson à sec ou humide. Vous pouvez également farcir la poitrine en faisant une incision dans laquelle vous pouvez insérer la farce可以选择 (jambon, fromage et un légume en feuilles).
- Les cuisses peuvent être cuites avec ou sans os. Assurez-vous que les extrémités des os ne sont pas tranchantes pour éviter de percer le sac.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le morceau de viande peut être doré ou grillé à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
PREPARATION ET CUISSON DU POISSON
FILETS OUDARNES:
- Il est préférible de cuire les filets ou les darnes de poisson en utilisant une méthode de cuisson sèche ou avec peu d'assaisonnement.
- Lors de la cuisson de filets sous vide, pour deGXRAI RÉSULTATS CHOISISSEZ DES Coupes DE bonnes CONSISTENCES (300/400 g ou plus).
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le poisson peut être doré ou grillé à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
POISSON (ENTIER) :
- Nettoyez (écailliez et videz) soigneusement le poisson entier avant de le cuire.
- Coupez la tête et la queue du poisson sile sac n'est pas assez grand pour le contenir en entier.
- Cuisez le poisson en utilisant une méthode de cuisson sèche ou en ajoutant du liquide de cuisson (p. ex., de l'huile, de la crème, de la sauce) à votre goût.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, le poisson peut être doré ou grillé à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
PALOURDES:
- Nettoyez avec précaution les palourdes entiers en retardant la jupe, les intestins et le cartilage avant de les cuire.
- Il est conseilé de couper en morceaux les gros palourdes, tels que les pievres. Ils peuvent être préparés en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (tomates, assaisonnement, sauces), selon vos goûts.
- Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, les palourdes peuvent être dorés ou grillés à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
- Certaines formes segmentées, comme les « morceaux depiovre ou les anneaux d'encornet», peuvent être mangés à la température de réfrigération, accompaniesées de pommes de terre, d'une salade, ou d'autres légumes, selon vos goûts.
CRUSTACES/MOLLUSQUES:
- Nettoyez avec précaution les fruits de mer entiers
Conseils de préparation et de cuisson
(retirez les intestins) avant de les cuire.
- Il est préférible de cuire les fruits de mer sans les coquilles pour éviter de percer le sac.
- Les Crustaces/mollusques peuvent être préparés et cuits en utilisant une méthode de cuisson sèche ou humide (70 - 90 g d'eau par sac).
Pour deilleurs résultats de lors de la cuisson, choisissez des crevettes de 8 à 13 cm de long. - Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retire, les fruits de mer peuvent être dorés ou grillés à la poèle de façon traditionnelle pendant quelques minutes.
PREPARATION ET CUISSON DES SAUCES D'ACCOMPAGNEMENT :
CRÉMES SALES:
Recette de base:
- Les crèmes salées sont servies comme accompagnement pour les plats principaux ou comme plats à manger à la cuillère.
La recette qui suit est fournie à titre d'information et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées:
Fondues aufromage:
70g de fromage pecorino
70 g de fromage gorgonzola
70 g de fromage taleggio
70g de crème
En plus des fromages mentionnés ci-haut, vous pouvez utiliser, par exemple, du fromage bleu ou du fromage affiné, selon vos goûts.
«Base de crème» avec légumes:
100g de crème
70 g de fromage
50-100g de legumes en dés (courgettes) ou de chicore en juillette
«Base de crème» avec poisson:
70g de crème
110g de saumon fume
«Base de TOMATE fraîche» avec légumes
170g de tomates fraîches
15g d'oignon
60g d'aubergine
70 g de courgettes
40g de poivrons
15gdhuile
«Base de TOMATE fraîche » avec poisson
300g de tomates fraîches
80 g de thon dans l'huile
20g d'oignon
30g d'huile
PREPARATION ET CUISSON DES LÉGUMES ET DES CHAMPIGNONS :
LEGUMES OU CHAMPIGNONS ENTIERS:
- Il est conseilé de cuir certains légumes entiers: courgettes, carottes, betteraves, asperges. Pour lesassageurs résultats lors de la cuisson, désisissez des carottes et des courgettes avec un diamètre d'au moins 3 cm.
LEGUMES OU CHAMPIGNONS EN MORCEAUX:
- Il est possible de cuir tout type de légumes en morceaux. Coupez les morceaux de légumes par rapport à la grosseur des légumes ou des championons, et selon leur disposition dans le sac.
- 50 - 100 g d'eau peuvent être ajustés dans le sac si vous le désirez. À la fin de la cuisson, le contenu du sac peut être mélangié et servi comme « crème de légumes » (potage).
PREPARATION ET CUISSON DES FRUITS :
Fruit (ENTIEReten MORCEAUX):
- Il est possible de cuire tout type de fruits en morceaux. Coupez les morceaux de fruits par rapport à la grosseur des fruits, et selon leur disposition dans le sac.
- Certains types de fruits peuvent également être cuits entiers (pommes, poires).
- À la fin de la cuisson, le contenu du sac peut être mélangié et servi comme une « purée de fruit »
PREPARATION ET CUISSON DES CRÉMES SUCRÉES:
CRÉMES SUCRÉES:
- Les crèmes sucrées peuvent être utilisées pour garnir desdesserts ou peuvent être servies en tant que desserts.
Recettedebase:
La recette qui suit est fournie à titre d'information et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées:
Base de chocolat/creme et chocolat:
150 g de chocolat en morceaux (200 g si vous n'utilisez pas de crème)
90g de crème
Base au chocolat et mascarapone:
100 g de chocolat en morceaux
250 g de mascarpone
À la fin de la cuisson, « pétrissez » le sac pour mélanger les ingrédents
Des biscuits en miettes, des noiséttes (entières ou écrasées) et des fruits peuvent être ajoutés à la fin du cycle de cuisson.
Guide de dépannage
L'appareil ne fonctionne pas
La portecst correctement fermée.
- Verifiez les fusibles et assurez-vous d'avoir du courant électrique.
Assurez-vous que la ventilation du four est suffisante.
- Attendez 10 minutes et essayez à nouveau demettre en marche le four.
- Ouvrez et reférer que la porte avant d'essayer à nouveau.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Attendez 10 minutes avant de rebrancher le four et de lemettre en marche.
Le programmeur électronique ne fonctionne pas
Si la dette « F » est affichée, suivie d'un numéro, contactez le Service ÀpRES-vente le plus après.
Dans ce cas, indiquez le numero suivant la lecture « F »
ServiceAprés-vente
Avant de contacter le Service Avec-Vente
- Voyez si vous pouvez corriger le problème vous-même en utilisant le « Guide de dépannage »
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persististe.
Si le problème persiste après avoir accompli les vérifications mentionnées ci-haut, contactez le service après-vente le plus après.
Toujours fournir:
- une brève description de la panne;
- le type de produit et le modele exact;
- le numéro de série (le número qui suit le mot « Service » sur la plaque signalétique), situé sur le bord droit de la cavité de l'appareil (visible lorsque la porte du four est ouverte).
SERVICE
0000 000 0000

Le nombre de série est également indiqué dans le livre de garantie.
-ète adresse complète;
- nombre de téléphone.
REMARQUE: Si des réparations sont nécessaires, veuillez contacter un Service après-vente autorisé (vous aurez ainsi la garantie que des pieces d'origines sont utilisées et que la réparation est effectuee correctement).

Notice Facile