, <@>, <> ou <>
Obturator tactile pendant la prise de vue avec Visée par l'écran
Réglage des fonctions pendant la prise de vue avec Visée par l'écran
Réglage des fonctions pendant l'enregistrement video
- Opérations de lecture

- Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran LCD.

Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l'écran
- Sélection d'un onglet ou d'un élément de menu après avoir appuyé sur la touche Réglage d'une commande de l'échelle • Contrôle rapide Sélection de collimateurs AF
- Réglage des fonctions pendant la prise de vue avec Visée par l'écran Réglage des fonctions pendant l'enregistrement vidéo
- Opérations de lecture

Si [1: Signal sonore] est réglé sur [Tactile], le signal sonore ne sera pas émis pendant les opérations tactiles.

Sélectionnez [commande tactile]
- Dans l'onglet [3], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [commande tactile] - 1](/content/2019/10/29949/images/b3edb9f771aa772ac2ad3632cee90440d1401c78be78021792f9b81d0c910c53.jpg)
- Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <>\. [Standard] est le réglage normal. [Sensible] offre une réponse tactile plus réactive que [Standard]. Essayez avec les deux réglages et sélectionnez celui que vous préférez. Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désactivée].

Précautions à prendre lors des opérations sur l'écran tactile
- Étant donné que l'écran LCD n'est pas sensible à la pression, n'utilisez pas d'objets tranchants, comme votre ongle ou la pointe d'un stylo à bille, pour les opérations tactiles. Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l'écran LCD est humide ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l'écran tactile ne réponde pas ou qu'une opération erronée en découlle. Le cas échéant, mettez l'appareil photo hors tension et essuyez l'écran LCD avec un chiffon.
- Le fait d'apposer un autocollant ou un feuillet de protection (en vente dans le commerce) sur l'écran LCD pourrait augmenter le temps de réponse des opérations tactiles. Si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est réglé, la réponse tactile peut être plus lente.
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo.

Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifie qu'il n'y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.


- Dans l'onglet [1], sélectionnez [Formater la carte], puis appuyez sur <>.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <>. La carte est formatée. Lorsque le formatage est terminé, le menu réapparaît. Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche <> de manière à cocher [√] [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK].

La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d'images ou de données. - Une erreur liée à la carte s'affiche (p. 496).
- Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'enregistrement ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer la totalité des données présentes sur la carte.
- Le formatage de bas niveau, formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, dure un peu plus longtemps que le formatage normal.
- Vous pouvez arrêter le formatage de bas niveau en sélectionnant [Annuler]. Dans ce cas, un formatage normal sera effectué et vous pourrez utiliser la carte comme d'habitude.

- Une fois la carte formatée ou les données effacées, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lorsque vous jetez la carte, procédez à un formatage de bas niveau ou détruisez-la physiquement pour prévenir toute divulgation des données personnelles.
- Avant d'utiliser une nouvelle carte Eye-Fi, il est nécessaire d'inclure le logiciel de la carte sur votre ordinateur. Ensuite, formatez la carte avec l'appareil photo.

La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte. - Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
Vous pouvez empêcher l'émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations sur l'écran tactile.

1 Sélectionnez [signal sonore].
- Dans l'onglet [1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <>>.
Sélectionnez [désactivé].
- Sélectionnez [Désactivement], puis appuyez sur <>\. Le signal sonore ne retentira pas\. Si l'option [Tactile ] est sélectionnée, le signal sonore est désactivé uniquement pour les opérations tactiles\.
Afin d'économiser la batterie, l'appareil photo s'est automatiquement éteint lorsque la durée d'inactivité définie s'est écoulée. Le réglage par défaut est une minute, mais il est modifiable. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, définissez cette option sur [Désactiver]. Après extinction de l'appareil, vous pouvez le rallumer en appuyant sur le déclencheur ou sur une autre touche.

1 Sélectionnez [arrêt auto].
- Dans l'onglet [F2], sélectionnez [Arrêt auto], puis appuyez sur <>.
Définisse le début souhaité.
- Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < ⑤ E T>.

Même si [Désactiver] est réglé, l'écran LCD s'éteindra automatiquement au bout de 30 minutes pour économiser l'énergie. (L'appareil photo n'est pas mis hors tension.)
Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image sur l'écran LCD immédiatement après la prise de vue. Pour conserver l'image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l'image, sélectionnez [Arrêt].

1 Sélectionnez [durée de revue].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Durée de revue], puis appuyez sur.
Définissez le débit souhaité.
- Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <>.

Si [Maintien] est sélectionné, les images s'affichent jusqu'à ce que le décompte avant l'arrêt auto soit écoulé.
Vous peuvent désirir d'activer ou de désactiver l'écran de réglage des fonctions de prise de vue (p. 55) lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course.

1 Sélectionnez [LCD m/a au déc]
- Dans l'onglet [Y2], Sélectionnez [LCD M/A au début], puis appuyez sur <>.
Définisse le réglage désiré.
- Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < SET>.
[Reste allumé] : L'affichage demeure même si vous enforez le déclencheur à mi-course. Pour désactiver l'affichage, appuyez sur la touche. [Via déclen]: Lorsque vous enforez le déclencheur à mi-course, l'affichage disparaît. Lorsque vous relâchez le déclencheur, l'affichage réapparait.
Les réglages des fonctions de prise de vue de l'appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut.

1 Sélectionnez [réinitialiser tous réglages].
- Dans l'onglet [4], sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], puis appuyez sur <>>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [réinitialiser tous réglages]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f4d882123db284a408f822dd4cfed45ec66ed7e27314e424ab0a4e8b8d9a836f.jpg)
2 Sélectionnez [OK].
- Sélectionnez [OK], faites appuyer sur [SET]. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], l'appareil photo sera réinitialisé aux réglages par défaut suivants :
Réglages des fonctions de prise de vue
| Mode <SCN> | (Scène nuit main levée) |
| Mode <♂> | (Effet Miniature) |
| Opération autofocus | Autofocus One-Shot |
| Mode de sélection de la zone AF | Sélection auto:45 coll.AF |
| Mode de mesure | (Mesure évaluative) |
| Réglages de la sensibilité ISO |
| Réglage de la sensibilité ISO | Réglage automatique (Auto) |
| Plage pour photos | Minimum : 100 |
| Maximum : 16000 |
| Plage auto | Minimum : 100 |
| Maximum : 6400 |
| Vit. obtur. min. | Auto |
| Mode d'acquisition | (Vue par vue) |
| Correction d'exposition/AEB | Annulé |
| Correction d'exposition au flash | Annulé |
| Exposition multiple | Désactivé |
| Mode HDR | Désact. HDR |
| Minuteur d'intervalle | Désaktivé |
| Minuteur Bulb | Désaktivé |
| PdV anti-scintill | Désaktivé |
| Verrouillage du miroir | Désaktivé |
| Affichage du viseur |
| Niveau électronique | Masquer |
| Aff. quadrillage | Masquer |
| Détect. scintill. | Afficher |
| Fonctions personnalisées | Pas de modification |
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activé |
| Mesure au flash E-TTL II | Mesure flash évaluative |
| Vitesse synchro en mode Av | Auto |
Réglages d'enregistrement des images
| Qualité d'image | ▲L |
| Ratio d'aspect | 3:2 |
| Style d'image | Auto |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Standard |
| Correction des aberrations de l'objetif |
| Correction du vignetage | Activer/Données de correction dispo. |
| Correction de l'aberration chromatique | Activer/Données de correction dispo. |
| Correction de la distorsion | Déactiver/Données de correction dispo. |
| Balance des blancs | AùB Auto (Priorité ambiance) |
| Balance des blancs personnalisée | Annulé |
| Correction de la balance des blancs | Annulé |
| Bracketing de la balance des blancs | Annulé |
| Espace couleur | sRVB |
| Réduction du bruit pour les expositions longues | Déactivé |
| Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées | Standard |
| Priorité haute lumières | Déactivé |
| Numérotable des fichiers | En continu |
| Nettoyage auto | Activé |
| Effacement des poussières | Effacé |
Réglages de l'appareil photo
| Arrêt auto | 1 min. |
| Signal sonore | Activé |
| Déclencher obturator sans carte | Activé |
| Durée de revue | 2 sec. |
| Alerte de surexposition | Désactivé |
| Affichage du collimateur AF | Désactivé |
| Quadrillage de lecture | Désactivé |
| Affichage de l'histogramme | Luminosité |
| Commande HDMI | Désactivé |
| Saut image par | (10 images) |
| Rotation auto | Oui |
| Luminosité LCD | * |
| LCD M/A au déc | Reste allumé |
| Commande tactile | Standard |
| Date/Heure/Zone | Pas de modification |
| Langue | Pas de modification |
| Système vidéo | Pas de modification |
| Guide des fonctions | Activé |
| Options d'affichage de la touche INFO | Tous les éléments sélectionnés |
| Verrouillage multifonction | (Molette contrôle rapide) seulement |
| Mode de prise de vue personalisée | Pas de modification |
| Infos de copyright | Pas de modification |
| Transmission Eye-Fi | Désactivé |
| Configurer: MY MENU | Pas de modification |
| Affichage du menu | Affichage normal |
| Réglages de communication sans fil | |
| Wi-Fi/NFC | Désactivé |
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/ba5e058eb786d558d012cff094b8b1d99edc274b2922605e66e335334fe3c8b6.jpg)
Pour savoir comment effacer tous les réglages des Fonctions personalisées, voir page 410. Pour en savoir plus sur le réglage des fonctions sans fil, reportez-vous au mode d'emploi des fonctions sans fil.
Réglages de la prise de vue avec Visée par l'écran
| Prise de vue avec Visée par l'écran | Activé |
| Méthode AF | «+Suivi |
| Opération autofocus | ONE SHOT |
| Obturator tactile | Déactivé |
| Aff. quadrillage | Masquer |
| Simulation d'exposition | Activé |
| Prise de vue VÉ silencieuse | Mode 1 |
| Délai mesure | 8 sec. |
| Filtres créats | Déactivé |
Réglages de l'enregistrement vidéo
| Mode < ➔ | Rève |
| Réglages de la sensibilité ISO |
| Plage pourVIDEOS | Minimum: 100Maximum: 12800 |
| AF Servo vidéo | Activé |
| Méthode AF | '+' + Suivi |
| Qualité de l'enregistrement vidéo |
| MOV/MP4 | MP4 |
| Taille de l'enregistrementVIDEOS | NTSC :TFHD 2007 (Standard)PAL :TFHD 2507 (Standard) |
| Zoom numérique | Désactivé |
| Enregistrement du son | Auto |
| Filtre anti-vent | Auto |
| Attenuateur | Désactivé |
| Vitesse AF Servo vidéo |
| Activée quand | Continuèlement |
| Vitesse AF | 0 (Standard) |
| Sensibilité du suivi AF Servo VIDEOS | 0 |
| Délaï mesure | 8 sec. |
| Aff. quadrillage | Masquer |
| Fonction touche | ®AF/- |
| InstantanéVIDEOS | Désactivé |
| Vidéo Time-lapse | Désactivé |
| Prise de vue avec télécommande | Désactivé |
| Filtres créats | Désactivé |
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l'inclinaison de l'appareil photo ou cadrer la vue.

Sélectionnez [affichage du viseur].
- Dans l'onglet [Y2], Sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [affichage du viseur]. - 1](/content/2019/10/29949/images/931a2f802f9a087cf275999032109bf1cccc4d759db419d82ef1499dd8c3451e.jpg)
Sélectionnez [afficher]
Lorsque vous quittez le menu, le quadrillage apparait dans le viseur.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher] - 1](/content/2019/10/29949/images/6c83c7443995dcbe7c8993205820809116c0a89ae1830bf1f640c573fe895d9b.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher] - 2](/content/2019/10/29949/images/b9c6514abdfbb3afb252b4e9582533a726fd44bb67c7770b98fb6db1b49c0722.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher] - 3](/content/2019/10/29949/images/f8fe5191bb75909ca01513b030bf52763723af4be306726002219f2f85a52372.jpg)
Vous pouvez afficher un quadrillage sur l'écran LCD pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo (p. 270, 331).
Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l'écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l'inclinaison de l'appareil photo. Veuillez noter que vous ne pourrez vérifier que l'inclinaison horizontale et pas l'inclinaison vers l'avant/arrière.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher] - 4](/content/2019/10/29949/images/331b8827d38e662b51b68d428625c4aa7b1252e93f0d7c86f3f9b53f1fd651cd.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher] - 5](/content/2019/10/29949/images/e882670333b77abb061cd125838751a27053cbaa01b936f10f3dc9838212e604.jpg)
1 Appuyez sur la touche.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage de l'écran change. • Affichez le niveau électronique. Si le niveau électronique n'apparaît pas, réglez [♀ 3 : Options aff. touche [NfO] afin d'afficher le niveau électronique (p. 450).
Niveau horizontal

2 Vérifiez l'inclinaison de l'appareil photo.
L'inclinaison horizontale est affichée avec une précision d'un degré. L'échelle d'inclinaison est indiquée par incréments de. Lorsque la ligne rouge devient verte, cela indique que l'inclinaison est presque correcte.

- Même lorsque l'inclinaison est corrigée, il peut exister une marge d'erreur d'environ ±1°. La marge d'erreur du niveau électronique est proportionnelle à l'inclinaison de l'appareil photo.

Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et avant d'enregistrer une réserve (sauf avec L' + Suivi), vous pouvez également afficher le niveau électronique comme décrit ci-dessus (p. 259, 301).
Un niveau électronique simple utilisant une icône de l'appareil photo peut être affiché dans le viseur. Comme cet indicateur est affiché lors de la prise de vue, vous pouvez prendre la photo pendant que vous vérifiez l'inclinaison de l'appareil photo.

1 Sélectionnez [affichage du viseur].
- Dans l'onglet [♀2], Sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [affichage du viseur]. - 1](/content/2019/10/29949/images/de87ba2fd01861f03687e75031d4cf3b2adbc221972434ed0fe0627713d80ae0.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [affichage du viseur]. - 2](/content/2019/10/29949/images/f86c5fbfd9fbf0e61fa4d692ea5a8a73b2f6e34fc1dd2ab92bc91da251111419.jpg)
4 Enoncez le déclencheur à mi-course.
Le niveau électronique apparaît comme illustré.

Horizontal


Inclinaison de

Inclinaison de ou plus
- Ce niveau fonctionne également avec la prise de vue à la verticale.

Niveau électronique
Il est corrigé, il peut exister une marge d'erreur.
Affichage de la détection scintilllement
Si vous reglez cette fonction, < Flicker! > apparait dans le viseur lorsque l'appareil photo détecte un scintillagement provoqué par le clignotement de la source lumineuse. Par défaut, la détection scintillagement est réglée sur [Afficher].

1 Sélectionnez [affichage du viseur].
- Dans l'onglet [2], Sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [affichage du viseur]. - 1](/content/2019/10/29949/images/b019c5cccbe2a78381fa277140049f52322aa3b2c83611e64aa5b27b1868516b.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [affichage du viseur]. - 2](/content/2019/10/29949/images/a09d45f8bcbba46b4f08a76da27cdb4d10369a521843f34fbd26f60c8ac6c901.jpg)
3 Sélectionnez [afficher].
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [afficher]. - 1](/content/2019/10/29949/images/c0e178d563f998e0a3bf72771cc49d53f0508c4e0b35f2fd95caae20c64ccb26.jpg)
Si vous réglez [4: PdV anti-scintill] sur [Activer], vous pouvez photographier en réduisant l'inégalité d'exposition provoquée par le scintillage (p. 179).
Guide des fonctions et aide
Le guide des fonctions et la fonction d'aide fournissant de l'information sur les caractéristiques et le fonctionnement de l'appareil photo.
Guide des fonctions
Le guide des fonctions apparait lorsque vous changez de mode de prise de vue ou régalez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l'écran, l'enregistrement video ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option. Une description s'affiche également lorsque vous sélectionnez une fonction ou une option avec le contrôle rapide. Le guide des fonctions s'éteint lorsque vous tapotez sur la description ou effectuez le réglage.


Contrôle rapide (exemple)
Réglages de prise de vue
Prise de vue avec Visée par l'écran
Lecture

Sélectionnez [guide fonctions]
- Dans l'onglet [3], Sélectionnez [Guide fonctions], puis appuyez sur < SET>.
- Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur <(SET)>.
Aide
Lorsque [INFO Aide] s'affiche en bas de l'écran du menu, vous pouvez afficher la description des fonctions (Aide) en appuyant sur la touche. Si l'aide occupe plus d'un écran, une barre de défilement apparait sur le bord droit. Vous pouvez tourner la molette <> ou appuyer sur les touches <▲> <▼> pour faire défiler le contenu.







Prise de vue élémentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux.
Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier ; l'appareil photo règle tout automatiquement (p. 107, 460). En outre, pour éviter de rater une photo à la suite d'opérations erronées, les réglages des fonctions de prise de vue avancées ne peuvent pas être modifiés.



Avant une prise de vue en mode < scn> ou < >
Lorsque l'écran LCD est éteint, appuyez sur la touche <@> ou (p. 88, 101, 450) pour vérifier le mode actif avant la prise de vue.
* : Filtres créatifs
A+ prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto)
<A^+> est un mode entièrement automatique. L'appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l'appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 81).

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <^+>.
- Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant le bouton de déverrouillage central enfoncé.
Cadre de la zone AF
2 Placez le cadre de la zone AF sur le sujet.
Tous les collimateurs AF serviront pour la mise au point et l'appareil photo fera la mise au point sur l'objet le plus proche. - Placez le centre du cadre de la zone AF sur le sujet pour faciliter la mise au point.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enoncez le déclencheur à mi-course. La bague de mise au point de l'objet tourne pour faire la mise au point. Lorsque vous effectuez la mise au point, le collimateur AF participant à la mise au point s'affiche. Au même moment, le signal sonore retentit et l'indicateur de mise au point < > s'allume dans le viseur. Sous un faible éclairage, le ou les collimateurs AF s'allument brièvement en rouge. Au besoin, le flash intégré se relève automatiquement.


4 Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L'image capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur l'écran LCD. - Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré.

Le mode <^+> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à l'extérieur et au coucher du soleil. Si vous n'obtenez pas les teintes couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création et sélectionnez un style d'image autre que < >, puis reprenez la prise de vue (p. 154).

L'indicateur de mise au point < > clignote et la mise au point n'est pas effectuée.
Placez le cadre de la zone AF sur une zone fortement contrastée, puis enfonsez le déclencheur à mi-course (p. 50). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et recommencez.
- Une fois la mise au point effectuée, les collimateurs AF ne s'allument pas en rouge.
Les collimateurs AF s'allument en rouge uniquement lorsque la mise au point est obtenue dans de faibles conditions d'éclairage.
Plusieurs collimateurs AF s'illuminent simultanément.
La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs. Vous pouvez prendre la photo tant qu'un collimateur AF couvrant le sujet visé est allumé.
- Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L'indicateur de mise au point <●> ne s'allume pas.)
Ceci indique que l'appareil photo continue d'effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas.) Vous pouvez prendre des photos nettes d'un sujet en mouvement.
Veuillez noter que le verrouillage de la mise au point (p. 81) est inopérant dans ce cas.
Enfoncez le déclencheur à mi-course ne permet pas de faire la mise au point sur le sujet.
Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est positionné sur <MF> (mise au point manuelle), réglez-le sur <AF> (mise au point automatique).
Le flash a été émis en plein jour.
Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d'éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne pouvez pas que le flash se déclenche, utilisez le contrôle rapide pour régler [Émission flash intégré] sur [①] (p. 106) ou bien règlez le mode < [Flash annulé] et photographiez (p. 83).
Le flash intégré s'est déclenché et la photo obtenue est très claire.
Éloignez-vous davantage du sujet et prenez la photo. Lors des prises de vue avec flash, si le sujet est trop proche de l'appareil photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition).
Pour une scène faiblement éclairée, le flash intégré émet une série de flashes.
Si vous enforcez le déclencher à mi-course, le flash intégré peut émettre une série de flashes pour aider à la mise au point automatique. C'est ce qu'on appelle le faisceau d'assistance autofocus. Sa portée effective est d'environ 4 mètres / 13,1 pieds.
Le flash intégré émet un son lorsqu'il est émis en continu. Ceci est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
- Après utilisation du flash, le bas de la photo est apparu anormalement sombre.
L'objet sur le barillet d'objet a été capturée dans l'image, car le sujet était trop proche de l'appareil photo. Éloignez-vous davantage du sujet et prenez la photo. Si un pare-soleil est fixé à l'objet, retirez-le avant de prendre une photo au flash.
Recomposer l'image

En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrêté-plan équilibré et une bonne perspective.
En mode <^+>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enlevez complètement le déclencheur pour prendre la photo. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Le verrouillage de la mise au point est également possible dans les autres modes de la zone élémentaire (sauf <> <> ).
Photographier un sujet en mouvement

En mode A+, si le sujet rouge (la distance par rapport à l'appareil photo change) pendant ou après la mise au point, le mode autofocus AI Servo s'active pour effectuer une mise au point continue sur le sujet. (Un léger signal sonore continu retentit.) Tant que vous maintenez le cadre de la zone AF placé sur le sujet tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course, la mise au point sera continue. Enforcez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

Prise de vue avec visée par l'écran
Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'image sur l'écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran ». Voir page 255 pour plus de détails.

1 Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement video sur < >. 2 Affichez l'image de Visée par l'écran sur l'écran LCD.
Appuyez sur la touche < > L'imagé de Visée par l'écran apparait sur l'écran LCD.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.

Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond. La photo est prise et affichée sur l'écran LCD. Une fois l'affichage de la lecture terminé, l'appareil photo revient automatiquement en mode de prise de vue avec Visée par l'écran. - Appuyez sur la touche <_STOF^START>> pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.
Veuillez également faire pivoter l'écran LCD selon différents angles (p. 40).
Angle normal
Angle bas
Angle haut
Désactivation du flash
L'appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <> (Flash annulé).




Conseils de prise de vue
- Empêchez le flou de bouge si l'affichage numérique (vitesse d'obturation) clignote dans le viseur.
Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bouge, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur. Tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour réduire le flou de bouge même lorsque vous tenez l'appareil photo en main.
- Prenez des portraits sans flash.
Dans de faibles conditions d'éclairage, demandez au sujet de rester immobile jusqu'à ce que la photo soit prise. Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue peut entraîner le flou du sujet sur la photo.

Prise de vue en mode créatif auto
Dans le mode CA, vous pouvez régler les fonctions suivantes pour la prise de vue : (1) Prise de vue selon atmosphère, (2) Flou arrêté-plan, (3) Mode d'acquisition et (4) Émission flash intégré. Les règles par défaut sont identiques à ceux du mode A+.
- CA signifie « Créatif auto ».

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <>.

2 Appuyez sur la touche < > (\$10). L'écran de contrôle rapide apparait.

3 Réglez la fonction de votre choix.
- Appuyez sur les touches <><> ou <><> pour sélectionner une fonction. Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 75) apparaissent. Voir pages 85 à 87 pour la procédure de réglage et en savoir plus sur chaque fonction.
Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

Si vous sélectionnez (1) ou (2) lorsque l'appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez voir l'effet sur l'écran avant de commencer la prise de vue.
(1) Prise de vue selon atmosphère
Vous pouvez sélectionner et photographier avec l'atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Tournez la molette <> ou <> pour sélectionner l'atmosphère. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur <>. Voir page 108 pour plus de détails.
(2) Flou d'arrière-plan

- Si [OFF] est sélectionné, le degré de flou de l'arrière-plan change selon la luminosité.
- Si cette option est réglée sur un autre réglage que [OFF], vous pouvez ajuster le flou d'arrière-plan indépendamment de la luminosité.
- Si vous tournez la molette < > ou < > pour déplacer le curseur vers la droite, l'arrière-plan semblera plus net.
- Si vous tournez la molette < > ou < > pour déplacer le curseur vers la gauche, l'arrière-plan du sujet devendra flou. Veuillez noter que selon l'ouverture maximale de l'objectif (nombre-f le plus petit), certains réglages de curseur peuvent ne pas être sélectionnables, ce qui est indiqué par.
- Si vous utilisez la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez voir comment l'image est floue devant et derrière le plan de netteté. Lorsque vous tournez la molette < > ou < >, [Simulation du flou] s'affiche sur l'écran LCD.
- Pour rendre l'arrière-plan flou, voir « Prise de vue de portraits » à la page 95.
- Selon l'objectif et les conditions de prise de vue, l'arrière-plan peut ne pas sembler très flou.
- Cette fonction ne peut pas être régée si vous utilisez le flash. Si <4A> est sélectionné et si vous réglez le flou d'arrière-plan, <4B> est automatiquement régle.

Si [Simulation du flou] est activé pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, l'image affichée avec <50> (p. 258) clignotant peut désenter plus de parasites que l'image réellement enregistrée ou peut sembler ASF.
(3) Mode d'acquisition : Utilisez la molette < > ou < > pour sélectionner. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur < >.
Vue par vue:
Les photos sont prises une par une.
Prise de vue en continu à vitesse élevée :
Les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Vous pouvez prendre jusqu'à 7,0 images par seconde environ.
Prise de vue en continu à faible vitesse :
Les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Vous pouvez prendre jusqu'à 3,0 images par seconde environ.
S Vue par vue silencieuse:
Vous pouvez prendre des photos une par une tout en supprimant le bruit de l'appareil photo pendant la prise de vue par le viseur.
Prise de vue en continu silencieuse :
Vous pouvez prendre jusqu'à environ 3,0 prises par seconde en continu tout en supprimant le bruit de l'appareil photo pendant la prise de vue par le viseur.
Retardateur: 10 sec./Télécommande:
Retardateur: 2 sec./Télécommande
La photo est prise 2 ou 10 secondes après que vous enfoncerez le déclencheur. Vous pouvez également utiliser une télécommande.
(4) Émission flash intégré : Tournez la molette <> ou <> pour sélectionner le réglage désiré. Vous pouvez également sélectionner une option dans une liste en appuyant sur <>.
Flash intégré automatique: Le flash se déclenche
automatiquement si nécessaire.
< > Flash intégré activé : Le flash se déclenche toujours.
< 4> Flash intégré annulé : Le flash est désactivé.

Voir les remarques à la page 140 si vous utilisez le retardateur. Si vous utilisez < 4>, voir « Désactivation du flash » à la page 83.
SCN : mode scène spéciale
L'appareil photo désigne automatiquement les réglages appropriés lorsqu'you sélectionné un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur < SCN>

2 Appuyez sur la touche < > (310). L'écran de contrôle rapide apparait.

3 Sélectionnez un mode de prise de vue.
- Appuyez sur les touches <><> ou <><> pour sélectionner l'icone du mode de prise de vue souhaité. Tournez la molette < ^n_0^n > ou < ^n_0 pour sélectionner un mode de prise de vue.
- Vous pouvez également sélectionner l'icone du mode de prise de vue et appuyez sur <> afin d'afficher un éventail des modes de prise de vue pour en choisir un.

Modes de prise de vue disponibles dans le mode
| Mode de prise de vue | Page |
| ⅰ | Aliments | p. 89 |
| ⅱ | Enfants | p. 90 |
| ⅲ | Lueur de bougie | p. 91 |
| ⅳ | Portrait nuit | p. 92 |
| ⅴ | Scène nuit main levée | p. 93 |
| Mode de prise de vue | Page |
| Ctrl rétroéclairage HDR | p. 94 |
| Portrait | p. 95 |
| Paysage | p. 96 |
| Gros-plan | p. 97 |
| Sports | p. 98 |
41 Prise de vue d'aliments
Lors de la prise de vue d'aliments, utilisez < (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière Tungstène, etc.




Changez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez l'option sur [chaude]. Réglez-la sur [froide] si elle est trop rouge.
Évitez d'utiliser le flash.
Si vous utilisez le flash, la lumière peut se refléchir sur le plat ou l'aliment, ce qui provoquera l'apparition d'ombres peu naturelles. Par défaut, < ④> (Flash intégré désactivé) est sélectionné. Essayez d'éviter le flou de bouge lorsque vous photographiez sous un faible éclairage.

- Étant donné que ce mode vous permet de régler les teintes de couleur pour rendre les aliments plus éclatants, il peut être que les sujets humains soient photographiés avec des tons de chair inéquilibrés. La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur l'écran, l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire. Si vous utilisez le flash, le réglage [Teinte couleur] est ramené au réglage standard.
Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez le mode <Enfants>. Ce mode permet également de prendre le teint de la peau plus éclatant.




Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
Enlevez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique dans le cadre de la zone AF. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l'indicateur de mise au point <●> clignote.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est < H> (Haute vitesse en rafale*). Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu tout en maintenant la mise au point automatique, afin de capturer les changements subtils dans la pose et l'expression du visage du sujet.
- Prise de vue par le viseur : max. env. 7,0 images par seconde, Prise de vue avec Visée par l'écran : max. env. 5,0 images par seconde

- Pendant le recyclage du flash, « BUSY » s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD, et aucune photo ne peut être prise. Prenez la photo une fois que l'affichage a disparu. Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, « BUSY » s'affiche sur l'écran LCD et vous ne pouvez pas voir le sujet. Voir les précautions à la page 99.
Prise de portraits à la lueur d'une bougie
Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d'une bougie, utilisez < 1 (Lueur de bougie). Les teintes de couleur de la lueur de la bougie seront conservées sur la photo.




Conseils de prise de vue
Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central. Pointez le collimateur AF central dans le viseur sur le sujet, puis photographiez. - Empêchez le flou de bougé si l'affichage numérique (vitesse d'obturation) clignote dans le viseur.
Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bougé, l'affichage de la vitesse d'obturation clignote dans le viseur. Tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour réduire le flou occasionné par le flou de bougé même lorsque vous tenez l'appareil photo en main.
Changez la teinte couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge de la lueur de bougie, réglez l'option sur [chaude]. Réglez-la sur [froide] si elle est trop rouge.

La prise de vue avec Visée par l'écran ne peut pas être utilisée. Le flash intégré ne se déclenchera pas. Sous un faible éclairage, il se peut que le faisceau d'assistance autofocus soit émis (p. 119). Si vous utilisez un flash Speedlite externe, il se déclenchera.
Pour photographier des personnes de nuit et Brooker une scène nocturne d'aspect naturel à l'arrière-plan, utilisez le mode <> (Portrait nuit). L'utilisation d'un trépied est recommandée.




Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. Utilisez également un trépied pour éviter tout flou de bougé.
Vérifiez la luminosité du sujet.
Dans de faibles conditions d'éclairage, le flash intégré se déclenchera automatiquement pour obtenir une exposition correcte du sujet. Il est recommandé d'afficher l'image juste après la prise de vue pour en vérifier la luminosité. Si le sujet estASFRE, rapprochez-vous et repreneze la photo.
Photographiez également dans d'autres modes de prise de vue.
Les photos de nuit représentant un risque de flou de bougé, la prise de vue en mode <A^+> et <B^+> est également recommandée.

- Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du flash. Si vous utilisez le retardateur avec le flash, le voyant du retardateur s'allume brièvement après que la photo est prise. Voir les précautions à la page 99.
L'utilisation d'un trépied pour la prise de scènes de nuit donne plusieurs résultats. Toutefois, le mode < > (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l'appareil photo dans votre main. Dans ce mode, quatre photos sont prises en continu pour chaque image et l'image ayant un flou de bouge minimum est enregistrée.




Tenez fermement l'appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l'appareil photo. Dans ce mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l'une des quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.
Pour photographier des personnes, activez le flash.
Si vous souhaitez inclure des personnes dans la scène de nuit prise, appuyez sur la touche < 2> pour régler < 12> (Flash intégré activé). Pour prendre un joli portrait, la première photo utilisera le flash. Dites au sujet de ne pas bouger tant que les quatre photos ne sont pas prises.

- Par rapport aux autres modes de prise de vue, la plage photographique est plus petite. Voir les précautions à la page 99.
Lorsque vous photographiez une scène responsable à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode < (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos en continu sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrétées dues au contre-jour.




Tenez fermement l'appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l'appareil photo. Dans ce mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l'une des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.

- Par rapport aux autres modes de prise de vue, la plage photographique est plus petite. La prise de vue avec flash est impossible. Sous un faible éclairage, il se peut que le faisceau d'assistance autofocus soit émis (p. 119). Voir les précautions à la page 99.

HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Le mode < ↑> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l'arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.




Conseils de prise de vue
- Sélectionnez l'emplacement où la distance entre le sujet et l'arrière-plan est la plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l'arrière-plan est grande, plus l'arrière-plan aura l'air flou. Le sujet se détachera également mystérieusement sur un fond dépouillé et souvent.
Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
Rapprochez-vous au besoin.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Vérifiez que le collimateur AF couvrant le visage s'allume. Pour les gros-plans de visage, faites la mise au point sur les yeux.

Le réglage par défaut est < > (Basse vitesse en rafale). Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu (environ 3,0 images max. par sec.), afin de capturer les changements subtils dans la pose et l'expression du visage du sujet.
Utilisez le mode < (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses.




Conseils de prise de vue
- Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle. L'utilisation de la position grand-angle d'un objectif à zoom rendra les sujets proches et éloignés plus nets qu'avec la position téléobjectif. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
- Photographiez des scènes de nuit. Le mode < > convient également aux scènes de nuit, car il désactive le flash intégré. Utilisez un trépied lorsque vous prenez des photos de nuit pour éviter le flou de bouge.

Le flash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles conditions d'éclairage. Si vous utilisez un flash Speedlite externe, il se déclenchera.
Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode ♣ (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.




Utilisez un arrêté-plan simple.
Un arrêté-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des fleurs.
Vérifiez la distance focale minimale de l'objet. Certains objectifs comportent des indications telles que. La distance focale minimale de l'objet est mesurée entre le repère <-> (plan focal) en haut de l'appareil photo et le sujet. Si vous êtes trop près du sujet, l'indicateur de mise au point <-> clignotera. Si vous utilisez le flash intégré et que le bas de la photo semble anormalement foncé, éloignez-vous du sujet et réessayez.
Si vous possédez un objectif à zoom, l'utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
Utilisez le mode <> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en marche.




Utilisez un téléobjectif.
L'utilisation d'un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
Suivez le sujet avec le cadre de la zone AF.
Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique dans le cadre de la zone AF. Un léger signal sonore retentit tout au long de la mise au point automatique. Si vous ne parvenez pas à effectuer la mise au point, l'indicateur de mise au point <> clignote. Le réglage par défaut est < H> (Haute vitesse en rafale*). Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu tout en maintenant la mise au point automatique, afin de capturer les changements dans le sujet en mouvement.
- Prise de vue par le viseur : max. env. 7,0 images par seconde, Prise de vue avec visée par l'écran : max. env. 5,0 images par seconde

Le flash intégré ne se déclenche pas même en contre-jour ou dans de faibles conditions d'éclairage.
- Dans de faibles conditions d'éclairage, lorsqu'il y a un risque de flou de bouge, la vitesse d'obturation affichée dans le coin inférieur gauche du viseur clignote. Tenez l'appareil photo bien en main et prenez votre photo. Si vous utilisez un flash Speedlite externe, il se déclenchera.
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez régler la qualité d'image sur RAW ou JPEG. Si la qualité d'image est réglée sur M RAW ou S RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de RAW.

Précautions pour le mode enfants
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez régler la qualité d'image sur RAW ou JPEG. Si la qualité d'image est réglée sur M RAW ou S RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de RAW.
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, si le flash est déclenché pour la prise de vue en continu, la vitesse de prise de vue va diminuer. Cette vitesse sera la même pour les prises de vue suivantes, même si le flash n'est pas déclenché pour celles-ci.
Précautions relatives aux modes <> portrait nuit et <> scène nuit main levée
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s'avérer difficile. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et faites manuellement la mise au point. L'image de Visée par l'écran affichée n'est pas exactement identique à la photo réellement prise.
Précautions relatives aux modes scène nuit main levée et ctrl rétroéclairage HDR
- Vous ne pouvez pas sélectionner les qualités d'image RAW ou RAW+JPEG. Si la qualité d'image est régée sur RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de AL. Si la qualité d'image est régée sur RAW+JPEG, l'image est enregistrée avec la qualité JPEG définie. Si vous photographiez un sujet se déplaignant, le mouvement du sujet peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir floue. L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d'un flou de mouvement. L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées après la prise de vue. Pendant le traitement des images, « buSY » s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD et vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant que le traitement n'est pas terminé.
Précautions pour le mode portrait nuit
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, il peut s'avérer difficile de faire la mise au point lorsque le visage du sujet devient nombre. Le cas échéant, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et faites manuellement la mise au point.

Précautions pour le mode <> scène nuit main levée
Lors des prises de vue avec flash, si le sujet est trop proche de l'appareil photo, il se peut que la photo obtenue soit très claire (surexposition). Si vous utilisez le flash pour photographier une scène de nuit faiblement éclairée, il se peut que les photos ne s'alignent pas correctement. La photo peut être floue. - Si vous utilisez le flash alors qu'un sujet humain est proche de l'arrêté-plan, lequel est également éclairé par le flash, il se peut que les photos ne s'alignent pas correctement. La photo peut être floue. Des zones anormalement sombres et des couleurs inadéquates peuvent également apparaître. Couverture du flash externe :
- Lorsque vous utilisez un flash Speedlite avec le réglage de couverture du flash automatique, la position du zoom est fixée sur l'extrémité grand-angle, indépendamment de la position du zoom de l'objet.
- Si vous utilisez un flash Speedlite exigeant un réglage manuel de couverture du flash, réglez la tête de flash sur la position grand-angle (normale).
Précautions pour le mode < ctrl rétroéclairage HDR
- Veuillez noter que l'image peut ne pas être restituée avec une gradation fluide et peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important. La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les scènes en contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé. Lors de la prise de vue de sujets suffisamment clairs, par exemple pour des scènes normalement éclairées, il se peut que l'image semble peu naturelle en raison de l'effet HDR appliqué.
Dans le mode < > (Filtres créats), vous pouvez appliquer un des 10 effets filtré (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet Fisheye*, Effet Toy camera (caméra Jouet)*, Effet Miniature*, Effet Aquarelle*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue. Lorsque l'appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez voir l'effet sur l'écran avant de commencer la prise de vue. L'appareil photo ne sauvegarde que l'image à laquelle le filtre créé a été appliqué.
Pour les effets marqués d'un astérisque, vous pouvez également prendre une photo sans filtre créé, puis appliquer l'effet et enregistrer la nouvelle image ainsi obtenue (p. 399).

1 Positionnez la molette de sélection des modes sur < >
2 Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur <□>.
3 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche <_START^*> pour afficher l'image de Visée par l'écran.

Sélectionnez [Filtres créatifs] via l'écran de contrôle rapide.
- Appuyez sur la touche <> ( 10 ).
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner [ ] dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur <>.


5 Sélectionnez un mode de prise de vue.
- Appuyez sur les touches <> <> ou <> <> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <> et sélectionnez [OK]. L'image s'affiche avec les effets du filtre appliqué. Pour l'effet Miniature, appuyez sur les touches <> <> pour déplacer le cadre blanc où vous souhaitez voir l'image nette.
Modes de prise de vue disponibles dans le mode
| Mode de prise de vue | Page |
| 1 | N&B granuleux | p. 103 |
| 2 | Flou artistique | p. 103 |
| 3 | Effet très grand angle | p. 104 |
| 4 | Effet apparéil photo jouet | p. 104 |
| 5 | Effet Miniature | p. 104 |
| Mode de prise de vue | Page |
| Effet Aquarelle | p. 104 |
| HDR | Art standard HDR | p. 104 |
| HDR | Art éclatant HDR | p. 105 |
| HDR | Art huile HDR | p. 105 |
| HDR | Art relief HDR | p. 105 |

6 Ajustez l'effet.
- Appuyez sur la touche <@> et sélectionnez l'icône sous [Filtres créatifs] (sauf pour HDR, HDR, HDR et HDR).
- Appuyez sur les touches <><> pour ajuster l'effet du filtre, puis appuyez sur
7 Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Pour photographier avec le viseur, appuyez sur la touche < _START> afin de quitter la prise de vue avec Visée par l'écran. Ensuite, enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <> après l'été 1 et réglez l'option [Filtres créats].

- Vous ne pouvez pas sélectionner les qualités d'image RAW ou RAW+JPEG. Si la qualité d'image est réglée sur RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de AL. Si la qualité d'image est réglée sur RAW+JPEG, l'image est enregistrée avec la qualité JPEG définie. En mode <>, <>, <>, <> ou <>, il n'est pas possible d'activer la prise de vue en continu.
- Les données d'effacement des poussières (p. 405) ne seront pas ajoutées aux images prises avec l'effet très grand angle appliqué. est réglé à < 4> (flash annulé) par défaut. Essayez d'éviter le flou de bougé lorsque vous photographiez sous un faible éclairage.

Pendant la prise de vue avec visée par l'écran
Avec N&B granuleux, l'effet granuleux affiché sur l'écran LCD semblera différent de l'effet granuleux enregistré sur l'image. - Avec les effets flou artistique et miniature, l'effet flou affiché sur l'écran LCD peut sembler différent de l'effet flou enregistré sur l'image. L'histogramme ne s'affiche pas. La vue agrandie n'est pas possible. - Dans les modes de la zone de création, vous pouvez activer certains filtres créatifs via l'écran de contrôle rapide (p. 266).
N&B granuleux
Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l'effet noir et blanc en ajustant le contraste.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
Effet très grand angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présente une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet filtré, la zone recadrée le long du pourtour de l'image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet filtré élargit la partie centrale de l'image, la résolution au centre peut diminuer selon le nombre de pixels enregistrés. Vérifiez l'image sur l'écran pendant le réglage de ce filtré. Le collimateur AF sera fixé au centre.
Effet appareil photo jouet
Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur faisant penser qu'elle a été prise avec un appareil photo-jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
Effet miniature
Crée un effet de diorama.
Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 5, si vous appuyez sur la touche <④> (ou tapotez [dans le coin inférieur droit de l'écran]), vous pouvez permuter entre les orientations verticale et horizontale du cadre blanc. La mise au point se fait au centre du cadre blanc. Pendant la prise de vue par le viseur, pointez le collimateur AF central sur le sujet, puis photographiez.
La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l'effet filtré. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
Les hautes lumières et les ombres écrétées sont réduites. Le contraste est inférieur et la gradation adoucie pour que l'image ressemble à une peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ousons).

Avec HDR HDR HDR HDR, les hauteurs lumières et les ombres écrétées sont réduites, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons même avec les scènes fortement contrastées. Trois images à différentes expositions sont capturées en continu pour chaque prise, puis fusionnées ensemble dans une même image. Voir les précautions à la page 105.
HDR art éclatant HDR
Les couleurs sont plus saturées qu'avec [Art standard HDR] et le faible contraste et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique.
HDR art huile HDR
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet et l'image ressemble à une peinture à l'huile.
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l'image semble mate. L'image semble délavée et ancienne. Le contour du sujet aura des bords plus marqués, c'est-à-dire plus clairs ou plus sombres selon le cas.

Précautions pour les modes art standard HDR, art éclatant HDR, art huile HDR et art relief HDR
- Par rapport aux autres modes de prise de vue, la plage photographique est plus petite. L'image de Visée par l'écran affichée avec le filtre appliqué n'est pas exactement identique à l'image réelle. Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir nombre. L'alignment de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bouge. Si vous tenez l'appareil photo en main, essayez d'empêcher le flou de bouge.
- La gradation des couleurs du ciel ou de murs blancs peut ne pas être reproduite fidèlement. Une exposition ou des couleurs irrégulières ou du bruit peuvent apparaître. La prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED peut provoquer la reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées. L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées après la prise de vue. Pendant le traitement des images, « buSY » s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD et vous ne pouvez prendre une autre photo tant que le traitement n'est pas terminé. La prise de vue avec flash est impossible. Sous un faible éclairage, il se peut que le faisceau d'assistance autofocus soit émis (p. 119).
Dans les modes de la zone élémentaire avec l'écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour afficher l'écran de contrôle rapide. Les tableaux sur la page suivante indiquent les fonctions réglables avec l'écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
Exemple : Mode portrait

Appuyez sur la touche < 2> (310).
L'écran de contrôle rapide apparait.

Réglez la fonction de votre choix.
Appuyez sur les touches < > < > ou < > < > pour sélectionner une fonction. Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 75) apparaissent. - Tournez la molette < B^3> ou < B> pour modifier le réglage. - Vous pouvez également effectuer votre sélection dans une liste en sélectionnant une fonction et en appuyant sur <>.
Fonctions régulibles dans les modes de la zone élémentaire
- : Réglage par défaut ^1 ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □: Non sélectionnable
| Function | A+ | B+ | C+ | SCN |
| 甲 | 乙 | 丙 | 丁 | 戊 |
| Mode d'acquisition (p. 138) | □ : Vue par vue | ● | ● | ● | ● | ○ | ● | ● | ● |
| □H : Prise de vue en continu à vitesse élevée | ○ | ○ | ○ | ○ | ● | ○ | ○ | ○ |
| □ : Prise de vue en continu à faible vitesse | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| □S : PdV unique silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| □S : PdV rafale silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur (p. 140) | ◇◇ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| ◇◇2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Émission flash intégré | △A : Flash automatique | ● | | ● | | ● | | ● | |
| △: Flash crééé (Le flash se déclenché toujours) | ○ | | ○ | ○ | ○ | | | ○ |
| △: Flash annulé | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ● | | ● |
| Prise de vue selon l'atmosphère (p. 108) | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue selon luminière/scène (p. 112) | | | | | ○ | | | |
| Flou d'arrête-plan (p. 86) | | | ○ | | | | | |
| Teinte couleur (p. 89, 91) | | | | ○ | | ○ | | |
| Function | SCN | © |
| # | # | # | # | # | # | *3 | *4 |
| Mode d'acquisition (p. 138) | ☐ : Vue par vue | # | ○ | # | # | ○ | # | # | # |
| ☐H : Prise de vue en continu à vitesse élevée | ○ | ○ | ○ | ○ | # | | | ○ |
| ☐ : Prise de vue en continu à faible vitesse | ○ | # | ○ | ○ | ○ | | | ○ |
| ☐S : PdV unique silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| ☐S : PdV rafale silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | ○ |
| Retardateur (p. 140) | i♂ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| i♀ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Émission flash intégré | 4A : Flash automatique | | # | | # | | ○ | # | |
| 5 : Flash activé (Le flash se déclenché toujours) | | ○ | | ○ | | ○ | ○ | |
| 6 : Flash annulé | # | ○ | # | ○ | # | # | ○ | # |
| Prise de vue selon l'atmosphère (p. 108) | | ○ | ○ | ○ | ○ | | | |
| Prise de vue selon luminière/scène (p. 112) | | ○ | ○ | ○ | ○ | | | |
| Réglage des effets (p. 101) | | | | | | | ○ | |
1: Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur, toutes les fonctions sont ramenées à leurs valeurs par défaut (à l'exception du retardateur). 2: Régable uniquement avec la prise de vue par le viseur. *3:
Prise de vue selon l'atmosphère
Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu'un mode autre que <A^+> <B^+> <SCN: B^+> et <C^+> est activé, vous pouvez sélectionner l'atmosphère pour la prise de vue.
| Atmosphère | CA | SCN | Effet d'atmosphère |
| ♀/♂ | ♂/♀/♂/♀/♂/♂/♂ |
| ♀SD Réglage standard | ○ | ○ | ○ | Aucun réglage |
| ♀V Éclant | ○ | | ○ | Faible / Standard / Fort |
| ♀S Doux | ○ | | ○ | Faible / Standard / Fort |
| ♀W Chaud | ○ | | ○ | Faible / Standard / Fort |
| ♀I Intense | ○ | | ○ | Faible / Standard / Fort |
| ♀C Net | ○ | | ○ | Faible / Standard / Fort |
| ♀B Plus clair | ○ | ○ | ○ | Faible / Moyen / Élevé |
| ♀D Plus souvent | ○ | ○ | ○ | Faible / Moyen / Élevé |
| ♀M Monochrome | ○ | ○ | ○ | Bleu / N&B / Sépia |
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur <> ou <>.
Pour <SCN>, la prise de vue doit être réglée sur un mode autre que < < >. 2 Positionnez le sélectable de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur <□>. 3 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < > pour afficher l'image de Visée par l'écran (sauf < > ).
Avec le contrôle rapide, sélectionnez l'atmosphère de votre choix.
- Appuyez sur la touche < > ( 10 ).
- [FSD Réglage standard]. [PdV selon atmosphère] apparait sur l'écran.



- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner l'atmosphère désirée. L'écran LCD permet de voir à quoi ressemblera l'image avec l'atmosphère sélectionnée.
Régalez l'effet d'atmosphère.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner la barre d'effets de sorte que [Effet] apparaissée en bas de l'écran.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner l'effet désiré.
6 Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Pour photographier avec le viseur, appuyez sur la touche <> afin de quitter la prise de vue avec Visée par l'écran. Ensuite, enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur <OFF>, le réglage est ramené à [FSD Réglage standard].

L'image de Visée par l'écran affichée avec le réglage d'atmosphère appliqué n'est pas exactement identique à l'image réelle. L'utilisation du flash peut réduire l'effet d'atmosphère. - Dans des extérieurs baignés de lumière, il se peut que l'image de Visée par l'écran que vous voyez sur l'écran LCD n'ait pas la même luminosité ou atmosphère que l'image réelle. Réglez [F2: Luminosité LCD] sur 4, et regardez l'image de Visée par l'écran de sorte que l'écran LCD ne soit pas affecté par la lumière extérieure.

Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <> après l'étape 1 et réglez [PdV selon atmosphère] et [Effet].
Sd réglage standard
Caractéristiques standard de l'image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l'image en mode <♀> convenennent aux portraits, tandis que celles du mode <♂> convenennent aux paysages. Chaque atmosphère est une modification des caractéristiques de l'image du mode de prise de vue correspondant.
Le sujet paraîtra vivant et net. La photo sera plus impressionnante qu'en mode [STD Réglage standard].
Le sujet parfaîtra plus doux et plus délicat. Idéal pour les portraits, animaux, fleurs, etc.
Le sujet paraîtra plus doux avec des couleurs plus chaudes. Idéal pour les portraits, animaux et autres types de sujet auxquels vous souhaitez donner un aspect chaleureux.
Intense
Alors que la luminosité globale est légèrement affaiblie, le sujet est accentué pour une sensation plus intense. Fait se détacher davantage les êtres humains ou les sujets vivants.
La luminosité globale est légèrement affaiblie avec une dominante des couleurs plus froide. Un sujet à l'ombre paraîtra plus calme et impressionnant.
L'image paraît plus claire.
FD plus sombre
L'image paraîtra plus sombre.
TM Monochrome
L'image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner bleu, noir et blanc ou sépia comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, < > apparait dans le viseur.
Prise de vue selon l'éclairage ou la scène
Dans les modes de la zone élémentaire, vous pouvez photographier avec les réglages correspondant à l'éclairage ou au type de scène. En principe, [510] Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondant à l'éclairage ou à la scène, l'image vous semble plus fidèle.
Pour la prise de vue avec Visée par l'écran, si vous reglez à la fois [PdV selon lumière/scène] et [PdV selon atmosphère] (p. 108), il est recommandé de régler en premier [PdV selon lumière/scène]. Cela vous permettra de voir plus facilement l'effet obtenu sur l'écran LCD.
| Éclairage ou scene | SCN |
| # | # | # | # | # |
| Réglage par défaut | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Lumière du jour | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ombragé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Nuageux | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Lumière Tungstène | ○ | ○ | | ○ | ○ |
| Lumière fluo | ○ | ○ | | ○ | ○ |
| Coucher de soleil | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur < SCN>
- Sélectionnez l'un des réglages suivants : <>, <>, <>, ou <>.
2 Positionnez le selectable de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur <□>.
3 Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < > pour afficher l'image de Visée par l'écran.


4 Avec le contrôle rapide, sélectionnez l'éclairage ou le type de scène.
- Appuyez sur la touche < > (30).
- Appuyez sur les touches <> <> pour sélectionner [510] Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparait sur l'écran.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner l'éclairage ou le type de scène. L'image obtenue avec l'éclairage ou le type de scène sélectionné s'affichera.
5 Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Pour photographier avec le viseur, appuyez sur la touche <> afin de quitter la prise de vue avec Visée par l'écran. Ensuite, enoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d'alimentation sur < OFF>, le réglage est ramené à [STD Réglage par défaut].

Si vous utilisez le flash, [Réglage par défaut] est automatiquement sélectionné. (Les informations de prise de vue indiquent toutefois l'éclairage ou le type de scene prédéfini.) Pour régler cette option en conjunction avec [PdV selon atmophère], sélectionnez l'éclairage ou le type de scène correspondant le moyen à l'atmosphère que vous avez définie. Pour [Coucher de soleil] par exemple, les couleurs chaudes étant plus marquantes, l'atmosphère définie risque de ne pas donner l'effet escompté.

Si vous ne souhaitez pas afficher l'image de Visée par l'écran pendant le réglage des fonctions, appuyez sur la touche <> après l'étape 1 et réglez [PdV selon lumière/scène].
STD Réglement par défaut
Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets.
Lumière du jour
Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturelle et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
Ombragé
Pour les sujets à l'ombre. Convient aux teints pâles, qui peuvent paraître trop bleuâtres et aux fleurs de couleur pâle.
Nuageux
Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement, paraître ternes par temps nuageux. Se révèle également utile pour les fleurs de couleur pâle.
Lumière tungstène
Pour les sujets éclairés par une lumière au Tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée par un éclairage au Tungstène.
Lumière fluo
Pour les sujets sous un éclairage fluorescent. Convient à tous types d'éclairage fluorescent.
Coucher de soleil
Approprié pour saisir les impressionnantes couleurs d'un coucher de soleil.
Réglage des modes autofocus et d'acquisition

Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes.
Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l'autofocus et le mode d'acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.

signifie « autofocus ». signifie « mise au point manuelle ».
AF : sélection de la fonctionnement de l'autofocus
Vous peuvent sélectionner les caractéristiques de fonctionnement de l'autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l'autofocus optimal est automatiquement défini pour le mode de prise de vue correspondant.

1 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <AF>. 2 Réglez la molette de sélection sur un mode de la zone de création. 3 Appuyez sur la touche < AF> (6).

Sélectionnez le fonctionnement de l'autofocus.
Tout en regardant sur le panneau
LCD, tournez la molette <
ou <
ONE SHOT : Autofocus One-Shot
AI FOCUS : Autofocus AI Focus
AI SERVO : Autofocus AI Servo



Dans les modes de la zone de création, vous pouvez aussi appuyer sur la touche <AF-ON> pour faire la mise au point automatique.
Autofocus one-shot pour les sujets immobiles

Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncerez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF ayant permis la mise au point s'affiche et l'indicateur de mise au point < > s'allume également dans le viseur. Avec la mesure évaluative, le réglage d'exposition est défini au moment où la mise au point est effectuée.
- Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée. Vous pouvez ensuite recomposer la photo si vous le souhaitez.

Si la mise au point ne peut pas être effectuée, l'indicateur de mise au point < > clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous enfoncé à fond le déclencheur. Recomposez l'image ou consultez la section « Si l'autofocus ne fonctionne pas » (p.136) et essayez à nouveau d'effectuer la mise au point. Si [1: Signal sonore] est réglé sur [Désacté], son n'est émis après que la mise au point est effectuée. - Après avoir effectué la mise au point en mode autofocus One-Shot, vous pouvez verrouiller la mise au point sur un sujet et recomposer la scène. C'est ce qu'on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Ce qui est pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point sur un sujet à la périphérie non couvert par le cadre de la zone AF. Si vous utilisez un objectif pourvu de la fonction de mise au point manuelle électronique, une fois la mise au point effectuée, vous pouvez faire manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point de l'objectif tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Autofocus al servo pour les sujets en mouvement
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet.
L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. Lorsque le mode de sélection de la zone AF (p. 120) est réglé sur l'autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs, le suivi de la mise au point continue tant que le cadre de la zone AF couvre le sujet.

En mode autofocus AI Servo, aucun signal sonore n'est émis après que la mise au point est effectuée. En outre, l'indicateur de mise au point <> ne s'allume pas dans le viseur.
Autofocus ai-focus pour changer automatiquement d'opération autofocus
AF AI-Focus fait automatiquement basculer le fonctionnement de l'autofocus One-Shot vers autofocus Al Servo si un sujet immobile se met à bouger.
- Une fois la mise au point effectuée sur le sujet avec la fonction autofocus One-Shot, si le sujet se met à bouger, l'appareil photo détecte le mouvement et bascule automatiquement le fonctionnement de l'autofocus vers autofocus Al Servo et démarre le suivi du sujet en mouvement.

Après que la mise au point est effectuée avec autofocus Al Focus avec le fonctionnement Servo actif, un léger signal sonore continu retentit. Toutefois, l'indicateur de mise au point < > ne s'allume pas dans le viseur. Veuillez noter que dans ce cas, la mise au point n'est pas verrouillée.
Collimateurs AF s'allumant en rouge
Par défaut, les collimateurs AF s'allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d'éclairage. Dans les modes de la zone de création, vous pouvez définir si les collimateurs AF s'allumeront en rouge une fois la mise au point effectuée (p. 424).
Faisceau d'assistance autofocus avec le flash intégré
Dans des conditions de faible éclairage, lorsque vous enforesez le déclencheur à mi-course, le flash intégré peut émettre une brève rafale d'éclairs. Cela éclaire le sujet pour faciliter la mise au point automatique.

Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis par le flash intégré dans les modes ou, ou lorsque [Émission flash intégré] est désactivé dans les modes,, ou : Le faisceau d'assistance autofocus n'est pas émis avec le fonctionnement de l'autofocus Al Servo. Le flash intégré émet un son lorsqu'il est émis en continu. Ceci est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.

La portée effective du faisceau d'assistance autofocus émis par le flash intégré est d'environ 4 mètres/13,1 pieds. - Dans les modes de la zone de création, si vous faites fonctionner le flash intégré avec la touche < 4>, le faisceau d'assistance autofocus est déclenché si nécessaire. Veuillez noter que selon le réglage de [C. Fn II-6: Faisceau d'assistance AF], le faisceau d'assistance autofocus pourrait ne pas être émis (p. 419).
Sélection de la zone AF et du collimateur AF
L'appareil photo comporte 45 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet.

Selon l'objet fixé à l'appareil photo, le nombre de collimateurs AF utilisables, la configuration des collimateurs, la forme du cadre de la zone AF, etc. seront différents. Pour en savoir plus, voir « Objectifs et collimateurs AF utilisables » à la page 128.
Mode de sélection de la zone AF
Vous pouvez sélectionner un mode de sélection de la zone AF parmi les quatre proposés. Voir la page suivante pour la procédure de sélection.




Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle)
Sélectionnez un collimateur AF pour effectuer la mise au point.
: Zone AF (sélection manuelle de zone)
La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point.
Zone large AF (sélection manuelle de zone)
La zone AF est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centre et droite).
: Autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs
Le cadre de la zone AF (zone AF complétée) est utilisé pour la mise au point.

1 Appuyez sur la touche < 3 > ou < 4> (66).
- Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <□> ou <□>.

- Chaque fois que vous appuyez sur la touche <123>, le mode de sélection de la zone AF change. Le mode de sélection de la zone AF actuellement réglé est indiqué en haut du viseur.


Avec l'option [C. Fn II-8: Sel. mode sélection zone AF], vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables (p.420). Si vous reglez [C. C. Fn Il-9: Méthode sélection zone AF] sur [1: Molette principale], vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF en appuyant sur la touche <> ou <>, puis en tournant la molette <> (p. 420).
Sélection manuelle du collimateur AF
Vous devez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF.

1 Appuyez sur la touche < > ou < > (6)
Les collimateurs AF apparaitront sur le viseur. - Dans le mode Zone AF ou Zone large AF, la zone sélectionnée est affichée.

Sélectionnez un collimateur AF.
La sélection du collimateur AF se déplace dans le sens dans lequel vous inclinez < < _^ _^ >. Si vous appuyez sur < < (SET)>, le collimateur AF central (ou la zone au centre) est sélectionné.

- Vous pouvez aussi sélectionner un collimateur AF en décalant horizontalement avec la molette < 12 ou verticalement avec la molette < 12.
- Dans le mode Zone AF, si vous tournez la molette < > ou < >, la zone change en boucle.

Si vous maintenez enfoncée la touche < > et tournez la molette < >, vous pouvez sélectionner un collimateur AF en avantage verticalement. Lorsque [C. Fn II-11: Coll. AF init, AF Al Servo] est réglé sur 1: Coll. AF init. besoin, vous pouvez utiliser cette méthode pour sélectionner manuellement la position initiale de l'autofocus Al Servo. Lorsque you appuyez sur la touche < < > ou < < >, le panneau LCD affiche les éléments suivants : Zone AF, Zone large AF et Selection auto:45 coll. AF:[ ] AF 1 coll. AF : SEL [] (Centre)/SEL AF (Decentre)
Indications sur l'affichage des collimateurs AF
Si vous appuyez sur la touche <+> ou <->, les collimateurs AF de type en croix s'allument pour une mise au point automatique de grande précision. Les collimateurs AF clignotants sont sensibles aux lignes horizontales ou verticales. Voir pages 127 à 131 pour plus de détails.
Mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle)
Sélectionnez un collimateur AF < > pour la mise au point.
Zone AF (sélection manuelle de zone)
La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point. Tous les collimateurs AF dans la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique du collimateur de mise au point. Cette méthode est supérieure à la méthode 1 collimateur AF pour le suivi du sujet, ce qui est efficace pour les sujets en mouvement.
Toutefois, étant donné que la mise au point est plus susceptible de se faire sur le sujet le plus proche, il est plus difficile d'obtenir une mise au point sur un sujet spécifique.
La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s'affiche sous la forme < >.

Zone large AF (sélection manuelle de zone)
La zone AF est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centre et droite). Comme la zone de mise au point est plus grande qu'avec la méthode Zone AF et que tous les collimateurs de la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique du collimateur AF, cette méthode est supérieure à la méthode 1 collimateur AF pour le suivi du sujet, ce qui est efficace pour les sujets en mouvement.
Toutefois, étant donné que la mise au point est plus susceptible de se faire sur le sujet le plus proche, il est plus difficile d'obtenir une mise au point sur un sujet spécifique.
La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s'affiche sous la forme < >.

Autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs
Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans les modes de la zone élémentaire (sauf et <>)
La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s'affiche sous la forme < >.

En mode autofocus One-Shot, si vous enfoncerez le déclencheur à mi-course, le ou les collimateurs AF < > ayant effectué la mise au point s'affichent. Si plusieurs collimateurs AF s'affichent, cela signifie qu'ils ont tous effectué la mise au point. Ce mode a tendance à effectuer la mise au point sur le sujet le plus proche.

Avec autofocus AI Servo, vous pouvez régler la position de début de l'autofocus AI Servo avec [C. C. Fn II-11: Coll. AF init, C) AF AI Servo] (p. 422). Tant que le cadre de la zone AF peut suivre le sujet pendant la prise de vue, la mise au point se poursuit.

Lorsque le mode autofocus AI Servo est réglé avec autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs, Zone large AF ou Zone AF, le collimateur AF actif < > changera constamment pour suivre le sujet. Toutefois, dans certaines conditions de prise de vue (lorsque le sujet est petit, par exemple), il peut ne pas être en mesure de suivre le sujet. - Si vous utilisez un collimateur AF périphérique ou un objectif grand-angle, il peut s'avérer difficile d'effectuer la mise au point avec le faisceau d'assistance autofocus d'un flash Speedlite externe dédié EOS. Le cas échéant, utilisez un collimateur AF plus proche du centre. Lorsque le ou les collimateurs AF s'allument, il se peut qu'une partie ou l'intégralité du viseur s'allume en rouge. Il s'agit d'une caractéristique de l'affichage des collimateurs AF. - À basse température, l'affichage du collimateur AF peut être difficile à voir. Il s'agit d'une caractéristique de l'affichage des collimateurs AF. Par ailleurs, la réponse du suivi peut devenir plus lente.

Avec l'option [C. Fn II-10 : Collim. AF lié orientation], vous pouvez régler séparément le mode de sélection de la zone AF + le collimateur AF ou uniquement le collimateur AF pour les orientations verticales et horizontales (p. 421).
Autofocus avec suivi couleur
Par défaut, la mise au point sera effectuée par suivi des couleurs. Lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Zone AF, Zone large AF ou Selection auto:45 coll. AF, la mise au point s'effectue comme suit :
En mode AF One-Shot
La mise au point sur les sujets humains immobiles est plus facile.
En mode AF Ai Servo
La mise au point sur les sujets humains dans la zone AF est plus facile. Si aucun teint de peau n'est détecté, le sujet le plus proche est mis au point. Une fois la mise au point effectuée, les collimateurs AF sont automatiquement sélectionnées de sorte que l'appareil photo continue de faire la mise au point sur l'emplacement choisi en premier.
- En mode [C. Fnll-12 Sél. auto coll.: Suivi couleur], vous pouvez désir d'activer la sélection automatique des collimateurs selon le suivi des couleurs. Si [1: Déactiver] est sélectionné, la mise au point s'effectue d'après les informations AF uniquement (p. 422).
CAPEUR AF
Le capteur AF de l'appareil photo comporte 45 collimateurs AF.
L'illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Si vous utilisez un objectif dont l'ouverture maximum est de f/2,8 ou plus, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.

Selon l'objet fixé à l'appareil photo, le nombre de collimateurs AF utilisables, la configuration des collimateurs, la forme du cadre de la zone AF, etc. seront différents. Pour en savoir plus, voir « Objectifs et collimateurs AF utilisables » à la page 128.
Mise au point en croix : f/5,6 verticale + f/5,6 horizontale
(également compatible avec certains objectifs f/8)

Mise au point en croix double :
f/2,8 diagonale droite + f/2,8 diagonale gauche
f/5,6 verticale + f/5,6 horizontale
(également compatible avec les objectifs f/8)
| × | Le capteur de mise au point est unconçu pour obtenir une mise au point de plus grande précision avec des objectifs dont l'ouverture maximum est de f/2,8 ou plus. Une configuration diagonale en croix facilitée la mise au point sur les sujets susceptibles d'être difficiles àmettre au point. La mise au point s'effectue sur le collimateur AF central. |
| = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = | Le capteur de mise au point est unconçu pour des objectifs dont l'ouverture maximum est de f/5,6 (et certains f/8) ou plus. Étant donné qu'il offre une configuration horizontale, il peut détector les lignes verticales. Il couvre l'ensemble des 45 collmateurs AF. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Le capteur de mise au point est unconçu pour des objectifs dont l'ouverture maximum est de f/5,6 (et certains f/8) ou plus. Étant donné qu'il offre une configuration verticale, il peut détector les lignes horizontales. Il couvre l'ensemble des 45 collmateurs AF. |
Objectifs et collimateurs AF utilisables

- Bien que l'appareil photo compte 45 collimateurs AF, le nombre de collimateurs AF utilisables et les configurations de mise au point différent selon l'objectif. Les objectifs sont ainsi classés en huit groupes de A à H.
Lorsque vous utilisez un objectif des groupes E à H, un nombre inférieur de collimateurs AF est utilisable. - Découvrez à quel groupe appartiennent chaque objectif aux pages 132-135. Vérifiez à quel groupe l'objectif que vous utilisez appartient. Le nombre de points AF disponibles varie en fonction des réglages du ratio d'aspect (p. 146).

- Lorsque vous appuyez sur la touche <+> ou <+>, les collimateurs AF indiqués par la marque clignotent. (Les collimateurs AF ■/■ restent allumés.) Voir page 123 à propos de l'éclairage et du clignotement des collimateurs AF.
Pour des informations à jour sur la désignation des groupes d'objectifs, consultez le site Web de Canon. - Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
Groupe a
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables.

: Collimateur AF de type en croix double. Le suivi du sujet est meilleur et la précision de mise au point supérieure par rapport aux autres collimateurs AF. : Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
Groupe b
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue. □: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
La mise au point automatique avec 45 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue. □: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales.
Groupe e
La mise au point automatique avec seulement 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l'ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est fluide et une mise au point de grande précision est obtenue. : Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. : Collimateurs AF désactivés (non affichés).
Groupe f
La mise au point automatique avec seulement 35 collimateurs est possible. (Pas possible avec l'ensemble des 45 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue. □: Collimateurs AF sensibles aux lignes verticales (collimateurs AF alignés horizontalement en haut et en bas) ou aux lignes horizontales (collimateurs AF alignés verticalement à gauche et à droite). : Collimateurs AF désactivés (non affichés).
Groupe g
La mise au point automatique avec seulement 27 collimateurs est possible. (Pas possible avec l'ensemble des 45 collimateurs AF.) De larges zones AF (sélection manuelle de la zone) ne peuvent être sélectionnées en mode sélection de zone AF. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue. □: Collimateurs AF sensibles aux lignes horizontales. : Collimateurs AF désactivés (non affichés).
Groupe h
La mise au point s'effectue uniquement sur le collimateur AF central.

: Collimateur AF en croix. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue. : Collimateurs AF désactivés (non affichés).

Si l'ouverture maximale s'effectue à une vitesse inférieure au nombre f/5,6 (supérieure à f/5,6, mais inférieure à f/8), il se peut que la mise au point ne soit pas obtenue par autofocus lors de la prise de sujets faiblement contrastés ou mal éclairés. Si l'ouverture maximale s'effectue à une vitesse inférieure au nombre f/8 (supérieure à f/8), l'autofocus n'est pas possible pendant la prise de vue par le viseur.
Désignations des groupes d'objectifs (en date de la version EOS 80D (w))
| EF-S24mm f/2.8 STM | A |
| EF-S60mm f/2.8 Macro USM | B |
| EF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM | D |
| EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM | B |
| EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM | B |
| EF-S17-55mm f/2.8 IS USM | A |
| EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM | B |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 | C |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 USM | C |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II | C |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II USM | C |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 III | B |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS | C |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II | B |
| EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM | B |
| EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS | B |
| EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM | B |
| EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM | B |
| EF-S18-200mm f/3.5-5.6 IS | B |
| EF-S55-250mm f/4-5.6 IS | B |
| EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II | B |
| EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM | B |
| EF14mm f/2.8L USM | A |
| EF14mm f/2.8L II USM | A |
| EF15mm f/2.8 Fisheye | A |
| EF20mm f/2.8 USM | A |
| EF24mm f/1.4L USM | A |
| EF24mm f/1.4L II USM | A |
| EF24mm f/2.8 | A |
| EF24mm f/2.8 IS USM | A |
| EF28mm f/1.8 USM | A |
| EF28mm f/2.8 | A |
| EF28mm f/2.8 IS USM | A |
| EF35mm f/1.4L USM | A |
| EF35mm f/1.4L II USM | A |
| EF35mm f/2 | A |
| EF35mm f/2 IS USM | A |
| EF40mm f/2.8 STM | A |
| EF50mm f/1.0L USM | A |
| EF50mm f/1.2L USM | A |
| EF50mm f/1.4 USM | A |
| EF50mm f/1.8 | A |
| EF50mm f/1.8 II | A |
| EF50mm f/1.8 STM | A |
| EF50mm f/2.5 Compact Macro | B |
| EF50mm f/2.5 Compact Macro + convertisseur de facie grandeur nature | B |
| EF85mm f/1.2L USM | A |
| EF85mm f/1.2L II USM | A |
| EF85mm f/1.8 USM | A |
| EF100mm f/2 USM | A |
| EF100mm f/2.8 Macro | B |
| EF100mm f/2.8 Macro USM | E |
| EF100mm f/2.8L Macro IS USM | B |
| EF135mm f/2L USM | A |
| EF135mm f/2L USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | A |
| EF135mm f/2L USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B |
| EF135mm f/2.8 (Floou artistique) | A |
| EF180mm f/3.5L Macro USM | B |
| EF180mm f/3.5L Macro USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | F |
| EF200mm f/1.8L USM | A |
| EF200mm f/1.8L USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | A* |
| EF200mm f/1.8L USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B* |
| EF200mm f/2L IS USM | A |
| EF200mm f/2L IS USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | A |
| EF200mm f/2L IS USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B |
| EF200mm f/2.8L USM | A |
| EF200mm f/2.8L USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF200mm f/2.8L USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B |
| EF200mm f/2.8L II USM | A |
| EF200mm f/2.8L II USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF200mm f/2.8L II USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B |
| EF300mm f/2.8L USM | A |
| EF300mm f/2.8L USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B* |
| EF300mm f/2.8L USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B* |
| EF300mm f/2.8L IS USM | A |
| EF300mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF300mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B |
| EF300mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF300mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B |
| EF300mm f/4L USM | B |
| EF300mm f/4L USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF300mm f/4L USM + Multipicateur EF2x I/II/III | H (f/8) |
| EF300mm f/4L IS USM | B |
| EF300mm f/4L IS USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF300mm f/4L IS USM + Multipicateur EF2x I/II/III | H (f/8) |
| EF400mm f/2.8L USM | A |
| EF400mm f/2.8L USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B* |
| EF400mm f/2.8L USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B* |
| EF400mm f/2.8L II USM | A |
| EF400mm f/2.8L II USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B* |
| EF400mm f/2.8L II USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B* |
| EF400mm f/2.8L IS USM | A |
| EF400mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF400mm f/2.8L IS USM + Multipicateur EF2x I/II/III | B |
| EF400mm f/2.8L IS II USM | A |
| EF400mm f/2.8L IS II USM
+ Multiplicateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/2.8L IS II USM
+ Multiplicitateur EF2x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF2x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4 DO IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/4.5L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/5.6L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF400mm f/5.6L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4L IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4L IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4L IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4L IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4.5L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF500mm f/4.5L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF600mm f/4L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF600mm f/4L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF600mm f/4L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF600mm f/4L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/III |
| EF800mm f/5.6L IS USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | H (f/8) |
| EF1200mm f/5.6L USM | E |
| EF1200mm f/5.6L USM
+ Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | H (f/8)* |
| EF8-15mm f/4L Fisheye USM | B |
| EF11-24mm f/4L USM | C |
| EF16-35mm f/2.8L USM | A |
| EF16-35mm f/2.8L II USM | A |
| EF16-35mm f/4L IS USM | B |
| EF17-35mm f/2.8L USM | A |
| EF17-40mm f/4L USM | B |
| EF20-35mm f/2.8L | A |
| EF20-35mm f/3.5-4.5 USM | C |
| EF22-55mm f/4-5.6 USM | F |
| EF24-70mm f/2.8L USM | A |
| EF24-70mm f/2.8L II USM | A |
| EF24-70mm f/4L IS USM | B |
| EF24-85mm f/3.5-4.5 USM | D |
| EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM | B |
| EF24-105mm f/4L IS USM | B |
| EF28-70mm f/2.8L USM | A |
| EF28-70mm f/3.5-4.5 | E |
| EF28-70mm f/3.5-4.5 II | E |
| EF28-80mm f/2.8-4L USM | B |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 | E |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 USM | E |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 II | E |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 III USM | E |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 IV USM | E |
| EF28-80mm f/3.5-5.6 V USM | E |
| EF28-90mm f/4-5.6 | B |
| EF28-90mm f/4-5.6 USM | B |
| EF28-90mm f/4-5.6 II | B |
| EF28-90mm f/4-5.6 II USM | B |
| EF28-90mm f/4-5.6 III | B |
| EF28-105mm f/3.5-4.5 USM | B |
| EF28-105mm f/3.5-4.5 II USM | B |
| EF28-105mm f/4-5.6 | F |
| EF28-105mm f/4-5.6 USM | F |
| EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM | B |
| EF28-200mm f/3.5-5.6 | B |
| EF28-200mm f/3.5-5.6 USM | B |
| EF28-300mm f/3.5-5.6L IS USM | B |
| EF35-70mm f/3.5-4.5 | E |
| EF35-70mm f/3.5-4.5A | E |
| EF35-80mm f/4-5.6 | F |
| EF35-80mm f/4-5.6 PZ | E |
| EF35-80mm f/4-5.6 USM | F |
| EF35-80mm f/4-5.6 II | E |
| EF35-80mm f/4-5.6 III | F |
| EF35-105mm f/3.5-4.5 | B |
| EF35-105mm f/4.5-5.6 | H |
| EF35-105mm f/4.5-5.6 USM | H |
| EF35-135mm f/3.5-4.5 | B |
| EF35-135mm f/4-5.6 USM | C |
| EF35-350mm f/3.5-5.6L USM | D |
| EF38-76mm f/4.5-5.6 | E |
| EF50-200mm f/3.5-4.5 | B |
| EF50-200mm f/3.5-4.5L | B |
| EF55-200mm f/4.5-5.6 USM | D |
| EF55-200mm f/4.5-5.6 II USM | D |
| EF70-200mm f/2.8L USM | A |
| EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III | B** |
| EF70-200mm f/2.8L USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B** |
| EF70-200mm f/2.8L IS USM | A |
| EF70-200mm f/2.8L IS USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF70-200mm f/2.8L IS USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | B |
| EF70-200mm f/2.8L IS USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF70-200mm f/4L USM | B |
| EF70-200mm f/4L USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF70-200mm f/4L USM + Multiplicitateur EF2x I/II/III | H (f/8) |
| EF70-200mm f/4L IS USM | B |
| EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplexer EF1.4x I/II/III | B |
| EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplexer EF2x I/II/III | H (f/8) |
| EF70-210mm f/3.5-4.5 USM | B |
| EF70-210mm f/4 | B |
| EF70-300mm f/4-5.6 IS USM | B |
| EF70-300mm f/4-5.6L IS USM | B |
| EF70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 USM | C |
| EF75-300mm f/4-5.6 II | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 II USM | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 III | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 III USM | B |
| EF75-300mm f/4-5.6 IS USM | B |
| EF80-200mm f/2.8L | A |
| EF80-200mm f/4.5-5.6 | D |
| EF80-200mm f/4.5-5.6 USM | E |
| EF80-200mm f/4.5-5.6 II | E |
| EF90-300mm f/4.5-5.6 | D |
| EF90-300mm f/4.5-5.6 USM | D |
| EF100-200mm f/4.5A | B |
| EF100-300mm f/4.5-5.6 USM | C |
| EF100-300mm f/5.6 | B |
| EF100-300mm f/5.6L | B |
| EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM | B |
| EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | H (f/8) |
| EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM | B |
| EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicitateur EF1.4x I/II | H (f/8) |
| EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicitateur EF1.4x III | G (f/8) |
| EF200-400mm f/4L IS USM + Multiplicitateur 1.4x | B |
| EF200-400mm f/4L IS USM + Multiplicitateur 1.4x : avec multipl. intégré 1.4x | B |
| EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicitateur 1.4x + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | B |
| EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicitateur 1.4x : avec multipl. intégré 1.4x + Multiplicitateur EF1.4x I/II/III | H (f/8) |
| EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicitateur 1.4x + Multiplicitateur EF2x I/II | H (f/8) |
| EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicitateur 1.4x + Multiplicitateur EF2x III | G (f/8) |
| TS-E17mm f/4L | B |
| TS-E24mm f/3.5L | B |
| TS-E24mm f/3.5L II | B |
| TS-E45mm f/2.8 | A |
| TS-E90mm f/2.8 | A |

Si le multiplicitateur EF2x (I/II/III) est monté sur l'objectif EF180mm f/3.5L Macro USM, l'autofocus n'est pas possible. - Lorsque vous utilisez une combinaison de lentille et de multiplicitateur EF1.4x III/EF2x III suivie d'un astérisque (*) ou une combinaison de lentille et de multiplicitateur suivie de deux astérisques (**), il est possible que l'autofocus ne parvienne pas à exécuter une mise au point précise. Le cas échéant, consultez le mode d'emploi de l'objectif ou du multiplicitateur utilisé.

Si vous utilisez un objectif TS-E, la mise au point manuelle sera nécessaire. La désignation des groupes d'objectifs pour les objectifs TS-E s'applique uniquement lorsque vous n'utilisez pas la fonction de décentrement ou de bascule.
Si l'autofocus ne fonctionne pas
L'autofocus pourrait ne pas effectuer la mise au point (l'indicateur de mise au point < > clignote dans le viseur) avec les sujets suivants:
Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point
Sujets très insuffisamment contrastés (Exemple : ciels bleus, surfaces planes de couleur unie, etc.) Sujets très insuffisamment éclairés Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voitures à la carrosserie très réfléchissante, etc.) - Sujets proches et éloignés cadrés près d'un collimateur AF (Exemple : animaux en cage, etc.) Sujets comme des points de lumière cadrés près d’un collimateur AF (Exemple : scènes de nuit, etc.) Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres d’immeuble, claviers d’ordinateur, etc.)
Dans ce cas, faites la mise au point en procédant de l'une des manières suivantes :
(1) En mode autofocus One-Shot, effectuez la mise au point sur un objet situé à la même distance que le sujet et verrouillez la mise au point, puis recomposez la photo (p. 81). (2) Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et faites la mise au point manuellement (p. 137).

- Selon le sujet, il suffit de recadrer légèrement la vue et de déclencher à nouveau pour le fonctionnement de l'autofocus pour effectuer la mise au point.
- Les conditions rendant difficile la mise au point par autofocus pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo sont énumérées à la page 284.
MF: mise au point manuelle
Bague de mise au point
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur.
s'affiche sur l'écran LCD.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point de l'objet jusqu'à ce que le sujet soit net dans le viseur.

Si vous enlevez le déclencheur à mi-course pendant la mise au point manuelle, le collimateur AF ayant effectué la mise au point et l'indicateur de mise au point < > s'allument dans le viseur. - Avec l'autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs, lorsque le collimateur AF central obtient la mise au point, l'indicateur de mise au point < > s'allume.
Vous avez le choix entre des modes d'acquisition vue par vue et en continu.

1 Appuyez sur la touche (36). 2 Sélectionnez le mode d'acquisition.
- Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette < > ou < >.

Lorsque vous enfoncerez à fond le déclencheur, une seule photo est prise.
H: Prise de vue en continu (environ 7,0 images max. par sec.) les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond.
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou si [AF Servo] est activé, la vitesse maximale est d'environ 5,0 images par seconde.
Prise de vue en continu à faible vitesse (environ 3,0 images max. par sec.) les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond.
Vous pouvez prendre des photos une par une
Retardateur 10 sec./télécommande

: La vitesse de prise de vue en continu maximale d'environ 7,0 images par seconde est obtenue dans les conditions suivantes : Vitesse d'obturation de 1/500e de seconde ou plus rapide, ouverture maximale (dépend de l'objectif), Prise de vue anti-scintillement réglée sur Désactiver, avec une batterie LP-E6N complètement chargée et à température ambiante (23^ / 73^). La vitesse de la prise de vue en continu peut revenir plus lente selon la vitesse d'obturation, l'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l'objectif, l'utilisation du flash, la température, le type de batterie, le niveau de charge de la batterie, etc. Avec le mode autofocus réglé sur AF One-Shot et l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) désactivé lors de l'utilisation des objectifs suivants : EF300mm f/4L IS USM, EF28-135mm f/3.5-5.6 IS USM, EF75-300mm f/4-5.6 IS USM, EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM. Si < > ou < > est réglé, le laps de temps entre le moment où vous enfoncerez complètement le déclencheur et le moment où la photo est prise sera légèrement plus long que d'habitude. Avec la prise de vue avec Visée par l'écran, < > et < > ne peuvent pas être réglés. La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente si le niveau de charge de la batterie est faible ou si vous photographiez dans de faibles conditions d'éclairage. - En opération autofocus Al Servo, la vitesse de prise de vue en continu peut ralentir légèrement selon le sujet et l'objectif utilisés. Si vous utilisez la batterie grip BG-E14 (vendue séparément) avec des piles AA/R6, la vitesse de prise de vue en continu maximale pourrait être réduite. Si vous réglez [4: PdV anti-scintill] sur [Activer] (p. 179) et photographiez sous une source lumineuse scintillante, la vitesse de la prise de vue en continu peut légèrement diminuer, l'intervalle de prise de vue peut devenir irrégulier ou l'inertie au déclenchement peut devenir plus longue. Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera momentanément désactivée (p. 145).
Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur.

Sélectionnez le retardateur.
- Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette < _ 0 ^ > ou < _ 0 ^ pour sélectionner la durée du retardateur. : Prise de vue dans environ 10 s. _2 : Prise de vue dans environ 2 s.


Prenez la photo.
- Regardez dans le viseur, effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfonsez le déclencheur à fond. Le voyant du retardateur, le signal sonore et l'affichage du compte à rebours (exprimé en secondes) sur le panneau LCD vous renseignent sur le fonctionnement du retardateur. 2 secondes avant que la photo ne soit prise, le voyant du retardateur s'allume et le signal sonore s'accélère.

Si vous n'avez pas l'intention de regarder dans le viseur lorsque vous enforesez le déclencheur, fixez le volet d'oculaire (p. 220). Si un rayon de lumière parasite pénètre le viseur lorsque la photo est prise, l'exposition peut être modifiée.

- Le retardateur 2 secondes < 12 _2> vous permet de photographier sans toucher l'appareil monté sur trépied. Cela évite le flou dû à la vibration lors de la prise de vue de natures mortes ou pendant les expositions longues.
- Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image (p. 346) pour vérifier la mise au point et l'exposition. Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 81) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez. Pour annuler le retardateur après son déclenchement, touchez l'écran LCD ou appuyez sur la touche.
Réglages des images
Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d'enregistrement des images, sensibilité ISO, style d'image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, correction des aberrations de l'objectif, prise de vue anti-scintillamment et d'autres fonctions.
- Dans les modes de la zone élémentaire, seules les fonctions suivantes peuvent être régler de la manière décrite dans ce chapitre : qualité d'enregistrement des images, création et sélection d'un dossier et numérotation des fichiers d'images. L'icône en haut à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (P/Tv/Av/M/B).
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d'image. Vous disposez de huit réglages de qualité d'enregistrement des images JPEG: L, L, M, M, S1, S2, S3. Vous disposez de trois réglages de qualité d'image RAW: RAW, RAW (p. 144).

1 Sélectionnez [qualité image].
Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Qualité image], puis appuyez sur <>>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [qualité image]. - 1](/content/2019/10/29949/images/286c5e5bd16f82338ad8ad0311c5c3aa6180c0fa8011ee2533cea35dd4719a7c.jpg)
Réglez la qualité d'enregistrement des images.
Pour sélectionner le réglage RAW, tournez la molette < ^. Pour sélectionner le réglage JPEG, appuyez sur les touches < < > < >. Dans le coin supérieur droit, les chiffres ****M (megapixels) ****x**** indiquent le nombre de pixels enregistrés et [***] représente le nombre de vues possibles (affichées jusqu'à 999). - Appuyez sur < (SET)> pour le définir.
Exemples de réglage de qualité d'enregistrement des images
4L uniqueness RAW+4L
RAW uniqueness SRAW+M



La taille d'image [^ X^ ] et le nombre de prises de vues possibles [***] pour le ratio d'aspect [3:2] seront toujours affichés sur l'écran de réglage de la qualité d'enregistrement des images indépendamment du réglage [4: Ratio d'aspect] (p. 146).

Si [-] est réglé à la fois pour RAW et JPEG, L sera réglé.
Guide des réglages de qualité d'enregistrement des images (indicatif)
| Qualité d'image | Pixels enregistrés | Format d'impression | Taille de fichier (Mo) | Nombre de prises de vue possibles | Rafale maximum |
| JPEG | 4 L | 24 M | A2 | 7,6 | 940 | 77 (110) |
| 4 L | 3,9 | 1800 | 120 (120) |
| 4 M | 11M | A3 | 4,1 | 1730 | 140 (140) |
| 4 M | 2,0 | 3430 | 140 (140) |
| 4 S1 | 5,9M | A4 | 2,6 | 2700 | 140 (140) |
| 4 S1 | 1,3 | 5260 | 150 (150) |
| S2*1 | 2,5M | 9x13 cm | 1,3 | 5260 | 150 (150) |
| S3*2 | 0,3M | - | 0,3 | 20180 | 150 (150) |
| RAW | RAW | 24M | A2 | 28,9 | 240 | 20 (25) |
| M RAW | 14M | A3 | 22,8 | 300 | 21 (26) |
| S RAW | 6,0M | A4 | 15,9 | 440 | 27 (28) |
| RAW + JPEG | RAW | 24M | A2 | 28,9+7,6 | 190 | 20 (22) |
| 4 L | 24M | A2 |
| M RAW | 14M | A3 | 22,8+7,6 | 220 | 20 (22) |
| 4 L | 24M | A2 |
| S RAW | 6,0M | A4 | 15,9+7,6 | 300 | 22 (22) |
| 4 L | 24M | A2 |
1 : S2 convient à la lecture des images sur un cadre-photo numérique. 2 : S3 convient à l'envoi d'images par courriel ou à leur utilisation sur un site Web.
S2 et S3 correspondent à la qualité (Fine). La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d'une prise de vue en continu sont basés sur les normes d'essai de Canon (ratio d'aspect de 3:2, 100 ISO et style d'image standard) avec une carte de 8 Go. Ces chiffres variant en fonction du sujet, de la marque de la carte, du ratio d'aspect, de la sensibilité ISO, du style d'image, des fonctions personnalisées et d'autres réglages. La rafale maximum s'applique à la prise de vue en continu à vitesse élevée < _H>. Les chiffres entre parenthèses s'appliquent à une carte de 16 Go de classe UHS-I d'après les normes d'essai de Canon.

Même si vous utilisez une carte de classe UHS-I, le témoin de rafale maximum reste inchangé. La rafale maximum indiquée entre parenthèses dans le tableau sera appliquée.

- Si vous sélectionnez à la fois les options RAW et JPEG, la même image est enregistrée simultanément sur la carte, sous le format RAW et JPEG selon les qualités d'enregistrement d'image définies. Les deux images seront enregistrées sous le même numéro de fichier (extension de fichier. JPG pour l'image JPEG et extension de fichier. CR2 pour l'image RAW).
Les icônes de qualité d'enregistrement des images sont les suivantes : RAW (RAW), M RAW (Moyenne RAW), S RAW (Petite RAW), JPEG, (Fine), (Normale), L (Grande), M (Moyenne), S (Petite).
Images RAW
Une image RAW correspond aux données brutes émises par le capteur d'image et converties en données numériques. Elles sont enregistrées sur la carte telles quelles et vous pouvez sélectionner la qualité comme suit : RAW, M RAW ou S RAW.
Une image RAW peut être traitée avec [▶1: Traitement des images RAW] (p. 390) et sauvegardée en tant qu'image JPEG. (Les images M RAW et S RAW ne peuvent pas être traitées avec l'appareil photo.)
Étant donné que l'image RAW en elle-même n'est pas modifiée, vous pouvez traiter l'image de manière à créer plusieurs images JPEG avec différentes conditions de traitement.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 512) pour Traiter les images RAW. Vous pouvez procéder à différents réglages des images selon la manière dont elles seront utilisées et générer des fichiers JPEG, TIFF ou d'autres types d'images en fonction des effets de ces réglages.

Logiciel de traitement des images RAW
Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser le logiciel Digital Photo Professional (DPP, logiciel EOS). - Les versions antérieures de DPP 4. x ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP 4. x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour (p.512).(La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3. x ou antérieures de DPP ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec cet appareil photo. - Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne puissent pas afficher les images RAW prises avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
Rafale maximum pour la prise de vue en continu


La rafale maximum approximative s'affiche en bas à droite dans le viseur et sur l'écran de réglage des fonctions de prise de vue.
Si la rafale maximum pour la prise de vue en continu est de 99 ou plus, « 99 » s'affichera.

La rafale maximum s'affiche même lorsqu'il n'y a pas de carte insérée dans l'appareil photo. Veillez à insérer une carte dans l'appareil photo avant de prendre des photos.

Si la rafale maximum affichée est « 99 », cela indique que vous pouvez prendre 99 photos ou plus en continu. Si la rafale maximum chute à 98 ou moins et si la mémoire tampon interne est saturée, « buSY » apparait dans le viseur et sur le panneau LCD. La prise de vue est alors provisoirement désactivée. Si vous arrêtez la prise de vue en continu, la rafale maximum augmente. Une fois toutes les images capturées enregistrées sur la carte, vous pouvez reprendre la prise de vue en continu et photographier jusqu'à la rafale maximum indiquée dans le tableau de la page 143.
Vous pouvez modifier le ratio d'aspect de l'image. [3:2] est réglé par défaut. Lorsque [4:3], [16:9] ou [1:1] est réglé, des lignes du cadre indiquant la zone de prise de vue apparaissent dans le viseur. Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, l'image apparaît avec son pourtour masqué en noir sur l'écran LCD.

1 Sélectionnez le ratio d'aspect.
- Dans l'onglet [4], sélectionnez [Ratio d'aspect], puis appuyez sur <SET>.

Réglez le ratio d'aspect.
- Sélectionnez un ratio d'aspect, puis appuyez sur < E T>.
Images JPEG
Les images seront sauvegardées avec le ratio d'aspect défini.
Images RAW
Les images seront toujours sauvegardées avec le ratio d'aspect [3:2]. Les informations du ratio d'aspect sélectionné sont ajoutées au fichier de l'image RAW. Lorsque vous traitez l'image RAW avec Digital Photo Professional (logiciel EOS), ceci vous permet de générer une image ayant le même ratio d'aspect que celui réglé pour la prise de vue. Dans le cas des ratios d'aspect [4:3], [16:9] et [1:1], les lignes indiquant le ratio d'aspect apparaîtront pendant la lecture de l'image, mais elles ne seront pas réellement dessinées sur l'image capturée.

Le réglage [4:3 Ratio d'aspect] est inopérant avec les expositions multiples.
Le tableau ci-dessous indique le ratio d'aspect et le nombre de pixels enregistrés pour chaque qualité d'enregistrement des images.
| Qualité d'image | Ratio d'aspect et nombre de pixels (environ) |
| 3:2 | 4:3 | 16:9 | 1:1 |
| L | 6000x4000(24,0 mègapixels) | 5328x4000*(21,3 mègapixels) | 6000x3368*(20,2 mègapixels) | 4000x4000(16,0 mègapixels) |
| M | 3984x2656(10,6 mègapixels) | 3552x2664(9,5 mègapixels) | 3984x2240*(8,9 mègapixels) | 2656x2656(7,1 mègapixels) |
| S1 | 2976x1984(5,9 mègapixels) | 2656x1992(5,3 mègapixels) | 2976x1680*(5,0 mègapixels) | 1984x1984(3,9 mègapixels) |
| S2 | 1920x1280(2,5 mègapixels) | 1696x1280*(2,2 mègapixels) | 1920x1080(2,1 mègapixels) | 1280x1280(1,6 mègapixels) |
| S3 | 720x480(0,35 mègapixel) | 640x480(0,31 mègapixel) | 720x408*(0,29 mègapixel) | 480x480(0,23 mègapixel) |

- Les éléments suivis d'un astérisque ne correspondent pas exactement au ratio d'aspect indiqué. La zone de prise de vue affichée pour un ratio d'aspect suivi d'un astérisque peut différer légèrement de la zone réelle. Vérifiez les images capturées sur l'écran LCD lors de la prise de vue.
- Si vous utilisez un autre appareil pour imprimer directement des images prises avec cet appareil dans un ratio d'aspect de 1:1, il peut que les images ne s'impriment pas correctement.
ISO : réglage de la sensibilité ISO pour la prise de photos
Régliez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambianté. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 150). En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l'enregistrement vidéo, voir les pages 296 et 299.


Réglez la sensibilité ISO.
Tout en regardant sur le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette < > ou < >. La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 ISO et 16000 ISO par paliers d'un tiers de valeur. « A » indique ISO auto. La sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 150). Lorsque l'écran de gauche s'affiche, vous pouvez appuyer sur la touche pour sélectionner la méthode AUTO.

Guide de sensibilité ISO
| Sensibilité ISO | Situation de prise de vue (Sans flash) | Portée du flash |
| 100 ISO - 400 ISO | Exterieur ensoleillé | La portée efficace du flash augmente proportionnellement à la sensibilité ISO. |
| 400 ISO - 1600 ISO | Ciel couvert ou soit |
| 1600 ISO - 16000 ISO, H | Intérieur nombre ou nuit |
- Une sensibilité ISO élevée produit des images au grain plus prononcé.

- Étant donné que H (équivalent à 25600 ISO) est un réglage de la sensibilité ISO élargie, du bruit (points de luminosité, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible comparativement au réglage standard. Si [3: Priorité haute lumières] est réglé sur [Activée], les réglages 100/125/160 ISO et H (équivalent à 25600 ISO) ne peuvent pas être sélectionnés (p. 174). La prise de vue à une température élevée peut produire des images semblant plus granuleuses. Les longues expositions peuvent également entraîner des couleurs irrégulières dans l'image. Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient pas enregistrées correctement. Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet proche, il peut en résulter une surexposition.

Vous pouvez élargir la sensibilité ISO régliable jusqu'à l'équivalent de 25600 ISO (H) avec l'option [Plage pour photos] sous [12: Réglages de sensibilité ISO] (p. 151).
ISO auto

Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), le réglage de la sensibilité ISO réel s'affichera lorsque vous enfoncerez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
| Mode de prise de vue | Réglage de la sensibilité ISO |
| Sans flash | Avec flash |
| A+CA | 100 ISO - 6400 ISO | 400 ISO*1*2(Sauf en modes A+, CA, <SCN: 多图>,<: 直观>.) |
| SCN | # | 100 ISO - 12800 ISO |
| # | 100 ISO - 1600 ISO |
| P, Tv, Av, M | 100 ISO - 16000 ISO*1 |
| Avec pose longue | 400 ISO*1 |
1: La plage réelle de la sensibilité ISO dépend des réglages [Minimum] et [Maximum] définis dans [Plage auto] (p. 152). 2 : (1) Si le flash d'appoint provoque une surexposition, la sensibilité ISO peut diminuer, jusqu'à un minimum de 100 ISO. (2) En modes et MENU Réglage de la plage de sensibilité ISO régable manuellement Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 16000 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et H (équivalent à 25600 ISO). Sélectionnez [Réglages de sensibilité ISO]. Dans l'onglet [O2], sélectionnez [Réglages de sensibilité ISO], puis appuyez sur < >. Sélectionnez [Plage pour photos]. Réglez la limite minimum. Sélectionnez la case de la limite minimum, puis appuyez sur < >. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <>. Réglez la limite maximum. Sélectionnez la case de la limite maximum, puis appuyez sur < >. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <>. 5 Sélectionnez [OK]. MENU Réglement de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour la fonction ISO auto entre 100 ISO et 16000 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 12800 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 16000 ISO par palier d'une valeur. Réglages de sensibilité ISO Sensibilité ISO 100 Plage pour photos 100-16000 Plage auto 100-6400 Vit. obtur, min. Auto 1 Sélectionnez [Plage auto]. Plage auto Minimum Maximum 100 6400 OK Annuler INFO Aide Réglez la limite minimum. Sélectionnez la case de la limite minimum, puis appuyez sur < SET>. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <>. Plage auto Minimum Maximum 100 6400 OK Annuler INFO Aide 3 Réglez la limite maximum. Sélectionnez la case de la limite maximum, puis appuyez sur < ()>. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <>. 4 Sélectionnez [OK]. Les réglages [Minimum] et [Maximum] s'appliqueront également aux sensibilités ISO minimum et maximum du décalage de sécurité de la sensibilité ISO (p. 415). MENU Réglage de la vitesse d'obturation minimum pour ISO auto Vous pouvez régler la vitesse d'obturation minimum de sorte que la vitesse d'obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente lorsque la fonction ISO auto est activée. Ceci se révèle pratique en modes <P> et <Av> lorsque vous utilisez un objectif grand-angle pour photographier un sujet en mouvement ou lorsque vous utilisez un téléobjectif. Cela permet de réduire le flou de bouge et le flou des sujets. Réglages de sensibilité ISO Sensibilité ISO 100 Plage pour photos 100-16000 Plage auto 100-6400 Vit. obtur. min. Auto Sélectionnez [Vit. obtur. min]. Réglée automatiquement Vit. obtur. min. Auto(Standard) Auto Manuelle Plus lente Plus rapide Réglez la vitesse d'obturation minimum souhaitée. Sélectionnez [Auto] ou [Manuelle]. Si vous sélectionnez [Auto], tournez la molette < > pour régler la vitesse souhaitée plus lente ou plus rapide, par rapport à la vitesse normale, puis appuyez sur < Si you selectionnez [Manuelle], tournez la molette < > pour sélectionner la vitesse d'obturation, puis appuyez sur < SET> Réglée manuellement Vit. obtur. min. Manuelle(1/125) Auto Manuelle 1/8000 1/4000 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/125 1/60 1/30 1/15 1/8 1/4 0.5 1° Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la limite maximum de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que [Vit. obtur. min.] sera réglée pour broker une exposition standard. - Cette fonction ne sera pas appliquée à la prise de vue avec
Mode mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo règle automatiquement l'exposition convenant à la scène.

Mesure selective
Effective lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet à cause du contrejour, etc. La mesure selective couvre environ 6,0% du viseur au centre.

Mesure spot
Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet ou de la scène. La mesure spot couvre environ 3,8% du viseur au centre.

Mesure moyenne à prépondération centrale. Cette mesure est calculée selon une moyenne pour l'ensemble de la scène avec le centre du viseur plus pondéré.

Avec (mesure évaluative), le réglage d'exposition est verrouillé lorsque vous enforez le déclencheur à mi-course et la mise au point est effectuée. Dans les modes (Mesure sélective), (Mesure spot) et (Mesure moyenne à prépondération centrale), l'exposition est réglée au moment où la photo est prise. (Si vous enforez le déclencheur à mi-course, l'exposition n'est pas verrouillée.)
Réglage de la correction d'exposition
La correction d'exposition peut donc restorer l'exposition standard définie par l'appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition).
La correction d'exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <P>, <Tv> et <Av>. Bien que vous puissiez régler la correction d'exposition jusqu'à ± 5 valeurs* par paliers de 1/3 de valeur, l'indicateur de correction d'exposition sur le panneau LCD et dans le viseur ne peut afficher le réglage que jusqu'à ± 3 valeurs. Pour régler la correction d'exposition au-delà de ± 3 valeurs, utilisez le contrôle rapide (p. 56) ou suivez les instructions pour [O2: Corr. expo/AEB] sur la page suivante. Si le mode <M> et ISO auto sont tous deux actifs, voir page 197 pour régler la correction d'exposition.
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez régler la correction d'exposition jusqu'à ±3 valeurs.
Surexposition pour une image plus claire

Sous-exposition pour une image plus nombre

1 Vérifiez l'exposition.
Enlevez le déclencheur à mi-course (4) et vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition.
Réglez la valeur de correction d'exposition.
- Tout en regardant dans le viseur ou sur le panneau LCD, tournez la molette < >. Si vous ne parvenez pas à régler la valeur, positionnez le bouton < LOCK> en bas, puis tournez la molette < O>. Si vous activez la correction d'exposition, < 2> s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD.
Prenez la photo.
Pour annuler la correction d'exposition, ramenez sa valeur à 1.

Si [2: Auto Lighting Optimizer/2: Correction auto de luminosité] (p. 169) est placé sur un autre réglage que [Désactivée], il est possible que l'image paraisse trop claire même si une correction de sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.

La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné le commutateur d'alimentation sur. - À prouvavo régler la valeur de correction d'exposition, vous pouvez empêcher la modification par inadventure de la valeur de correction d'exposition en plaçant le bouton vers le haut. Si la valeur de correction d'exposition dépasse ± 3 valeurs, l'extrémité de l'indicateur de niveau d'exposition indique < ou <>.
Bracketing d'exposition auto (AEB)
En modifiant automatiquement la vitesse d'obturation ou l'ouverture, l'appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente à l'intérieur de la plage régée (jusqu'à ±3 valeurs par paliers de 1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ».
- AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (bracketing d'exposition automatique).

Sélectionnez [corr. expo/aeb]
- Dans l'onglet [O2], Sélectionnez [Corr. expo/AEB], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [corr. expo/aeb] - 1](/content/2019/10/29949/images/8001589edf0a41df1204faaf2b22de6212b604f891e661bd02bbfc349f5d78c6.jpg)
Réglez la plage de bracketing d'exposition auto (AEB).
- Tournez la molette < > pour régler la plage de bracketing d'exposition auto (AEB). Appuyez sur les touches < > < > pour définir la valeur de correction d'exposition. Appuyez sur < > pour le définir. Lorsque vous quittez le menu, la plage de bracketing d'exposition auto (AEB) s'affiche sur le panneau LCD.

Prenez la photo.
- Les trois photos sont prises selon le mode d'acquisition réglé et dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement. Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour désactiver l'affichage de la plage de bracketing d'exposition auto (AEB).

- Pendant le bracketing d'exposition auto, < > dans le viseur et la plage de bracketing d'exposition auto (AEB) clignoteront. Si le mode d'acquisition est réglé sur <> ou <>, appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise. Lorsque <>, <> ou <> est réglé et que vous maintenez enfoncé à fond le déclencheur, les trois photos sont prises en continu, puis l'appareil photo s'arrête automatiquement. Lorsque <> ou <>, <> est réglé, les trois photos seront prises en continu après un début de 10 ou 2 secondes.
- Vous pouvez régler le bracketing d'exposition auto en association avec la correction d'exposition. Si la plage de bracketing d'exposition auto (AEB) dépasse ±3 valeurs, l'extrémité de l'indicateur de niveau d'exposition indiquera <upharpoonleft> ou <>. Le bracketing d'exposition auto ne peut pas être utiliser avec le flash, les poses longues ou lorsque [Réduct. bruit multivues] ou [Mode HDR] est réglé, ou encore lorsqu'un filtre créatif est sélectionné.
- Le bracketing d'exposition auto s'annule automatiquement lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur ou lorsque le flash est prêt.
Mémorisation d'exposition
Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d'exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d'exposition. Appuyez sur la touche < × > pour mémoriser l'exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle est efficace pour capter des sujets à contre-jour, etc.
1 Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enforcez le déclencheur à mi-course. Le réglage d'exposition s'affiche.

L'icone < > s'allume dans le viseur pour indiquer que le réglage d'exposition est mémorisé (mémorisation d'exposition). - Chaque fois que vous appuyez sur la touche < ※>, le réglage d'exposition actuel est mémorisé.

3 Recomposez l'image et prenez la photo.
Si vous souhaitez effectuer d'autres prises de vue en conservant la mémorisation d'exposition, maintenez la touche < > enfoncée et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo.
Effets de la mémorisation d'exposition
| Mode mesure (p. 198) | Sélection du collmateur AF (p. 120-122) |
| Sélection automatique | Sélection manuelle |
| * | La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collmateur AF qui a réalisé la mise au point. | La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collmateur AF sélectionné. |
| * | La mémorisation d'exposition s'effectue sur le collmateur AF central. | |
- Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est positionné sur, la mémorisation d'exposition s'effectue sur le collimateur AF central.

La mémorisation d'exposition n'est pas possible avec les poses longues.
B: Pose-longue
Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. C'est ce que l'on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.


Réglez l'ouverture souhaitée.
- Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette < > ou < >.
Temps d'exposition écoulé
Prenez la photo.
L'exposition continuera tant que vous maintiendrez le déclencheur complètement enfoncé. Le temps d'exposition écoulé s'affiche sur le panneau LCD.

- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
- Les expositions longues produisent plus de bruit que d'habitude. Si ISO auto est activé, la sensibilité ISO sera de 400 ISO (p. 150). Pour une pose longue, si vous utilisez à la fois le retardateur et le verrouillage du miroir au lieu du minuteur Bulb, maintenez complètement enfoncé le déclencheur (retard du retardateur + durée de la pose longue). Si vous relâchez le déclencheur pendant le compte à rebours du retardateur, vous entendrez un bruit semblable au déclenchement, mais aucune photo ne sera prise. Si vous utilisez le minuteur Bulb dans les mêmes conditions de prise de vue, il n'est pas nécessaire de maintenir complètement enfoncé le déclencheur.

Avec [3: Reduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues (p. 172). Pour les poses longues, il est recommandé d'utiliser un trépied et le minuteur Bulb. L'utilisation du verrouillage du miroir (p. 219) avec les poses longues est également possible. - Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande RS-60E3 (vendue séparation, p. 221). - Les photos en pose longue peuvent également être prises avec une télécommande RC-6 (vendue séparation, p. 221). Lorsque vous appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande, la pose longue démarre immédiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la pose longue.
TIMER minutier bulb
Vous pouvez prédéfinir la durée d'exposition de la pose longue. Avec le minuteur Bulb, il n'est pas nécessaire de maintenir enforcé le déclencheur pendant la pose longue. Ceci réduit le flou d'à la vibration.
Le minuteur Bulb peut être réglé uniquement dans le mode de prise de vue < B> (Bulb). Il ne peut pas être réglé (ou ne fonctionnera pas) dans un autre mode de prise de vue.

Sélectionnez [minuteur bulb]
- Dans l'onglet [4], Sélectionnez [Minuteur Bulb], puis appuyez sur <>>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [minuteur bulb] - 1](/content/2019/10/29949/images/2558f468446582d1a861e90ae1fc49df9002b419d0a3890a813d1043a891fd81.jpg)
Sélectionnez [activer].
- Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur la touche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 1](/content/2019/10/29949/images/2354ec4c5cbd5e2fb3d3e14a1765ae2c359d6f8c010d74752d4a47ddd660e8f8.jpg)
3 Régalez la durée d'exposition souhaitée.
- Sélectionnez l'heure, les minutes ou les secondes.
- Appuyez sur <> pour afficher < Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <. (Revient à < > -)

4 Sélectionnez [OK].
La durée définie s'affiche sur l'écran du menu. Lorsque vous quittez le menu, s'affiche sur le panneau LCD.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/12b32f3c3575f444eddf46305f090eebc44ec20329040f1302bfb384e32fd52e.jpg)
5 Prenez la photo.
Enoncez complètement le déclencheur, et la pose longue commencera et continuera jusqu'à ce que la durée définie soit écoulée. Pour annuler le réglage du minuteur, sélectionnez [Désactiv.] à l'étape 2.

Si vous enforez complètement le déclencheur et le relâchez ensuite pendant que le minuteur Bulb est en fonction, la pose longue s'arrêtera. Si vous effectuez l'une des actions suivantes, le minuteur Bulb sera annulé (retourne à [Désactiv.]) : placer le commutateur d'alimentation sur <OFF>, passer à l'enregistrement video ou régler le mode de prise de vue sur un autre mode que <B>.
HDR : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevé)
Les hautes lumières et les ombres écrétées sont réduites, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons même avec les scènes fortement contrastées. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
Avec la prise de vue HDR, trois images à différentes expositions (exposition standard, sous-exposition et surexposition) sont continuellement capturées pour chaque prise, puis fusionnées ensemble automatiquement. L'image HDR est enregistrée en tant qu'image JPEG.
- HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).

Sélectionnez [mode HDR]
- Dans l'onglet [3], Sélectionnez [Mode HDR], puis appuyez sur <SET>. L'écran du mode HDR apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [mode HDR] - 1](/content/2019/10/29949/images/0b43fd607be07bb7d311957c495057d3f7212f2e49248616b68684046813e736.jpg)
Réglez [ajuster plage dyn]
- Sélectionnez le réglage de gamme dynamique désiré, puis appuyez sur <> Si vous sélectionnez [Auto], la gamme dynamique est automatiquement régée selon la plage tonale de l'ensemble de l'image La gamme dynamique augmente proportionnellement au numéro Pour quitter la prise de vue HDR, sélectionnez [Désact HDR]
![CANON EOS 80D - Réglez [ajuster plage dyn] - 1](/content/2019/10/29949/images/8505dcc1da16620921b354e13bf449127e9b60e1c8a55ce722bd4cc0bb57d728.jpg)
Réglez [effet].
- Sélectionnez l'effet désiré, puis appuyez sur < )>
Naturel
Pour des images conservant une plage tonale ample ou les détails dans les haute lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les haute lumières et les ombres écrétées sont réduites.
Bien que les hautes lumières et les ombres écrétées soient davantage réduites qu'avec [Naturel], le contraste est inférieur et la gradation adoucie pour que l'image ressemble à une peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
Art éclatant
Les couleurs sont plus saturées qu'avec [Art standard] et le faible contraste et la gradation adoucie créent un effet artistique graphique.
Art de l'huile
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet et l'image ressemble à une peinture à l'huile.
Art relief
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l'image semble mate. L'image semble délavée et ancienne. Le contour du sujet aura des bords plus marqués, c'est-à-dire plus clairs ou plus sombres selon le cas.
| Art standard | Art éclatant | Art huile | Art relief |
| Saturation | Standard | Élevée | Plus élevé | Faible |
| Contour gras | Standard | Faible | Important | Plus important |
| Luminosité | Standard | Standard | Standard | Sombre |
| Teinte | Adoucie | Adoucie | Adoucie | Plus adoucie |

Chaque effet est appliqué en se basant sur les caractéristiques du style d'image actuellement défini (p. 154).

Réglez [HDR continu]
- Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <>.
Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée.
Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR est maintenue jusqu'à ce que le réglage de l'étape 3 soit réglé sur [Désact. HDR].
![CANON EOS 80D - Réglez [HDR continu] - 1](/content/2019/10/29949/images/90728101319cb7f06af872034f19b358837f8b20809524deee8d1da210829573.jpg)
5 Réglez [alignement auto img]
Pour la prise de vue à main levée, sélectionnez [Activer]. Si vous utilisez un trépied, sélectionnez [Désactiver], puis appuyez sur < >
6 Prenez la photo.
La prise de vue HDR est possible avec la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec visée par l'écran. Lorsque vous enfoncerez complètement le déclencheur, trois images consécutives sont capturées, et l'image HDR est enregistrée sur la carte.

- Vous ne pouvez pas sélectionner les qualités d'image RAW ou RAW+JPEG. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode HDR si la qualité d'image RAW ou RAW+JPEG est sélectionnée.
- Il est impossible d'activer le mode HDR si le bracketing d'exposition auto, le bracketing de la balance des blancs ou la réduction du bruit multivues sont réglés ou pendant les poses longues ou l'enregistrement vidéo. La prise de vue HDR n'est pas possible avec Extension de sensibilité ISO (H). La prise de vue HDR est possible dans la plage comprise entre 100 ISO et 16000 ISO. Le flash ne se déclenchera pas en prise de vue HDR.
- Pendant la prise de vue HDR, les réglages de [Correction distorsion], [2: Auto Lighting Optimizer/2: Correction auto de luminosité] et [3: Priorité haute lumières] passeront automatiquement sur [Désactiver].
- Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images rémanentes.
- Avec la prise de vue HDR, trois images sont capturées avec des vitesses d'obturation différentes réglées automatiquement. Par conséquent, même dans les modes de prise de vue < Tv> et < M>, la vitesse d'obturation est décalée en fonction de la vitesse d'obturation réglée. Pour éviter le flou de mouvement, il est possible de régler une sensibilité ISO élevée.
- Vous pouvez afficher <> dans le viseur lorsque le mode HDR est activé (p. 425).
Pendant la prise de vue avec visée par l'écran
La vue agrandie n'est pas possible. L'image de visée par l'écran affichée avec l'effet appliqué n'est pas exactement identique à l'image réelle.

- Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Activer], les informations d'affichage sur le collimateur AF (p. 352) et les données d'effacement des poussières (p. 405) ne seront pas annexées à l'image. Si vous faites une prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé sur [Activer], la périphérie de l'image sera légèrement coupée et la résolution légèrement diminuée. Par ailleurs, si les images ne peuvent pas être alignées correctement en raison d'un flou de mouvement ou autre, l'alignement automatique de l'image peut rester sans effet. Veuillez noter que si vous photographiez avec des réglages d'exposition trop clairs (ou trop foncés), l'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement.
- Si vous effectuez la prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé sur [Désactiver], les trois images peuvent ne pas être correctement alignées et l'effet HDR peut être minime. L'utilisation d'un trépied est recommandée. L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons uniformes. La gradation des couleurs du ciel ou de murs blancs peut ne pas être reproduite fidèlement. Une exposition ou des couleurs irrégulières ou du bruit peuvent apparaître. La prise de vue HDR sous un éclairage fluorescent ou LED peut provoquer la reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
- Avec la prise de vue HDR, l'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées après la prise de vue. Pendant le traitement des images, « buSY » s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD et vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant que le traitement n'est pas terminé.
- Si vous changez de mode de prise de vue ou basculez sur l'enregistrement video après avoir réglé la prise de vue HDR, les réglages de prise de vue HDR peuvent être effacés (le réglage [Ajuster plage dyn] peut basculer sur [Désact. HDR]).
Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l'écran (p. 255), vous pouvez voir en temps réel la manière dont les expositions simples sont fusionnées.

1 Sélectionnez [expo multiple].
- Dans l'onglet [3], Sélectionnez [Expo multiple], puis appuyez sur <>>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [expo multiple]. - 1](/content/2019/10/29949/images/bb91fe199057c24216c3dd3cf9fc6bba71e5916ef2265ffe00eff99e227b01d4.jpg)
Réglez [exposition. multiple].
- Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <(SET)>. Pour quitter la prise de vue avec exposition multiple, sélectionnez [Désactivée].
![CANON EOS 80D - Réglez [exposition. multiple]. - 1](/content/2019/10/29949/images/da665bb3c61f1661634e869b452d11306d2f97e9c9f24ff5ad2cececbffe4867.jpg)
3 Réglez [ctrl expo multi]
- Sélectionnez la méthode de contrôle de l'exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur < SE >.
Sans gain
L'exposition de chaque image individuelle est ajoutée de manière cumulative. D'après le [Nb d'expositions], réglez une correction d'exposition négative. Reportez-vous au guide élémentaire ci-dessous pour régler la valeur de correction d'exposition.
Guide de réglage de la correction d'exposition pour les expositions multiples
Deux expositions : -1 palier, trois expositions : -1,5 palier, quatre expositions : -2 paliers

Le bruit, les couleurs irrégulières, l'effet de bande, etc., de l'image affichée durant la prise de vue avec l'option [Sans gain] peuvent être différents de l'image à exposition multiple finale enregistrée.
Avec gain
D'après le [Nb d'expositions], une correction d'exposition négative est automatiquement régée à mesure que vous photographiez plusieurs expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même scène, l'exposition de l'arrière-plan du sujet est automatiquement contrôlée pour obtenir une exposition standard.

4 Régler le [nb d'expositions].
- Réglez le nombre d'expositions, puis appuyez sur <>
- Vous pouvez le régler entre 2 et 9 expositions.
![CANON EOS 80D - Régler le [nb d'expositions]. - 1](/content/2019/10/29949/images/54b55714abf08d0ea8d8971031d7a080df20d1d6614acaf3e201d41a2da87715.jpg)
5 Réglez [expo multi cont.]
- Sélectionnez [1 photo] ou [En continu], puis appuyez sur < T>. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue jusqu'à ce que le réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désactivée].
![CANON EOS 80D - Réglez [expo multi cont.] - 1](/content/2019/10/29949/images/ab4e995c739d3c7d7d5d64252dc25e80f54dbfc5af0d6e4e855098c7bd742cb3.jpg)
6 Prenez la première exposition.
L'image capturée s'affiche. L'icône <clignote>. - Vous pouvez vérifier le nombre d'expositions restantes entre les crochets [ ] dans le viseur ou sur l'écran. - Appuyez sur la touche < > > pour voir l'image capturée (p. 217).
7 Photographiez les expositions suivantes.
L'image à exposition multiplexe fusionnée sera affichée. - Avec la prise de vue avec Visée par l'écran, les images à exposition multiple fusionnées s'affichent. En appuyant sur la touche >, vous pouvez afficher uniquement l'image de Visée par l'écran. La prise de vue avec exposition multiple cesse lorsque le nombre défini d'expositions a été atteint. Avec la prise de vue en continu, si vous maintenez enfoncé le déclencheur, la prise de vue continue jusqu'à ce que le nombre défini d'expositions soit atteint.

- Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement.
- Seule l'image à exposition multiple fusionnée sera sauvegardée. Les images prises aux étapes 6 et 7 pour être fusionnées dans l'image à exposition multiple ne sont pas sauvegardées.
- La qualité d'enregistrement des images, la sensibilité ISO, le style d'image, la réduction du bruit en ISO élevé et l'espace couleur, etc. régles pour la première exposition simple sont également régles pour les expositions suivantes.
- Il n'est pas possible de définir un ratio d'aspect pour une prise de vue à exposition multiple. Les images sont prises avec le ratio d'aspect 3:2.
- Si le bracketing de la balance des blancs, la réduction du bruit multivues, le mode HDR ou un filtré créé est activé, il est impossible d'activer la prise de vue avec exposition multiple.
- Pendant la prise de vue avec exposition multiple, les réglages de [♂1: Correct. aberration objectif], [♂2: Auto Lighting Optimizer/♂2: Correction auto de luminosité] et [♂3: Priorité hautes lumières] passeront automatiquement sur [Désactivé] ou [Désactivée]. Si [3: Style d'image] est réglé sur [Auto], [Standard] est appliqué pour la prise de vue.
- Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le bruit, les couleurs irrégulières et l'effet de bande sont visibles. D'autre part, étant donné que le bruit augmente à une sensibilité ISO élevée, il est recommandé de photographier à une sensibilité ISO faible. Si [Sans gain] est activé, le traitement de l'image après les expositions multiples prend du temps. (Le voyant d'accès s'allume plus longtemps.)
- Si vous utilisez la prise de vue avec Visée par l'écran avec l'option [Sans gain] activée, la fonction de Visée par l'écran s'arrête automatiquement après les prises de vue de l'exposition multiple.
- À l'étape 7, la luminosité et le bruit de l'image à exposition multiple affichée pendant la prise de vue avec Visée par l'écran sont différents de l'image à exposition multiple finale enregistrée.
- La prise de vue avec exposition multiple s'annule automatiquement si le commutateur d'alimentation est placé sur OFF ou si vous passez à l'enregistrement vidéo.
- Si vous permutez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création, ou pendant la prise de vue, la prise de vue avec exposition multiple cesse.
- Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple ne sera pas possible. Si, pendant la prise de vue, vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple cessera.

Vous pouvez appuyer sur la touche < 2 pour voir les expositions multiples prises jusqu'ici ou supprimer la dernière exposition simple (p. 217).
Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte
Vous pouvez sélectionner une image RAW enregistrée sur la carte comme première exposition simple. Les données d'image de l'image RAW sélectionnée restent intactes.
Vous ne pouvez sélectionner que des images RAW. Vous ne pouvez pas sélectionner les images M RAW ou JPEG.

1 Sélectionnez [sélect. img pr expo multiple]
Les images sur la carte s'affichent.
Sélectionnez la première image.
- Tournez la molette < SET> pour sélectionner l'image à utiliser comme première exposition simple, puis appuyez sur < SET>.
- Sélectionnez [OK]. Le numéro de fichier de l'image sélectionnée s'affiche en bas de l'écran.
3 Prenez la photo.
Lorsque vous sélectionnez la première image, le nombre d'expositions restantes définis avec [Nb d'expositions] diminue d'un chiffre. Par exemple, si le [Nb d'expositions] est 3, vous pouvez photographier deux expositions.

- Les images prises avec [3: Priorité haute lumières] régler sur [Activer] et les images dont la fonction [4: Ratio d'aspect] est réglée sur une option autre que [3:2] (p. 146) ne peuvent pas être sélectionnées comme première exposition simple. L'option [Désactiver] ou [Désactivée] sera appliquée pour [1: Correct. aberration objectif] et [2: Auto Lighting Optimizer/2: Correction auto de luminosité] quels que soient les réglages de l'image RAW sélectionnée comme première exposition simple.
- La sensibilité ISO, le style d'image, la réduction du bruit en ISO élevée, l'espace couleur, etc., règles pour la première image RAW sont également appliqués pour les images suivantes.
- Si [3: Style d'image] est réglé sur [Auto] pour l'image RAW sélectionnée comme première image RAW, l'option [Standard] sera appliquée pour la prise de vue.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une image prise avec un autre appareil photo.

- Vous pouvez également sélectionner une image RAW à exposition multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Deselec. img], l'image sélectionnée est annulée.
Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue

Avant d'avoir fini de photographier le nombre défini d'expositions, vous pouvez appuyer sur la touche < 2> pour voir le niveau d'exposition actuel, l'alignement et l'effet général de l'image à exposition multiple fusionnée jusqu'ici. Si vous appuyez sur la touche < 3>, les opérations possibles pendant la prise de vue avec exposition multiple s'affichent.
| Opération | Description |
| Annuler dernière image | Efface la première image que vous avez prise (photographier une autre image). Le nombre d'expositions restantes augmente d'un chiffre. |
| Sauvegarder et quitter | Les images prises jusqu'à partir seront fusionnées et sauvégardées dans une image à exposition multiple. |
| Quitter sans sauvégarder | La prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée et les images ne sont pas sauvégardées. |
| Revenir à l'écran précédent | L'écran avant d'avoir appuyé sur la touche < > réapparaît. |

Pendant la prise de vue avec exposition multiple, vous ne pouvez dire que les images à exposition multiple.
- Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d'enregistrement des images ?
Tous les réglages de qualité d'enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si M RAW ou S RAW est réglé, l'image à exposition multiple fusionnée sera une image RAW.
| Réglage de qualité d'enregistrement des images | Image à exposition multiple fusionnée |
| JPEG | JPEG |
| RAW | RAW |
| M RAW/S RAW | RAW |
| RAW+JPEG | RAW+JPEG |
| M RAW/S RAW+JPEG | RAW+JPEG |
Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte?
Avec [Sélect. img pr expo multiple], vous pouvez sélectionner la première exposition simple parmi les images enregistrées sur la carte (p. 216). Veuillez noter que vous ne pouvez pas fusionner plusieurs images déjà enregistrées sur la carte.
- Les expositions multiples sont-elles possibles avec la prise de vue avec Visée par l'écran?
Vous pouvez photographier plusieurs expositions avec la prise de vue avec Visée par l'écran (p. 255).
- L'arrêt auto est-il appliqué pendant la prise de vue avec exposition multiple ?
Tant que [♀2: Arrêt auto] est réglé sur une autre option que [Désactiver], le déclenchement d'arrêt auto entre en vigueur après environ 30 minutes d'inactivité. Si l'arrêt auto est appliqué, la prise de vue avec exposition multiple cesse et les réglages de l'exposition multiple sont annulés.
Avant que la prise de vue avec exposition multiple démarre, l'arrêt auto est appliqué conformément au réglage sur l'appareil photo, et les réglages de l'exposition multiple sont annulés.
Les vibrations de l'appareil photo provoquées par l'action réflexe du miroir lorsque l'image est prise sont appelées « choc du miroir ». Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé avant et pendant l'exposition afin de réduire le flou provoqué par les vibrations de l'appareil photo. Pratique lorsque vous photographiez en gros-plan (macrophotographie), utilisez un super-téléobjectif et photographiez à une vitesse d'obturation lente.


1 Réglez [verrouillage du miroir] sur [activé].
- Dans l'onglet [4], sélectionnez [Verrouillage du miroir], puis appuyez sur <SET>.
- Sélectionnez [Activé], puis appuyez sur <SET>.
2 Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfonsez le déclencheur à fond.
Le miroir se relève.
Enoncez à nouveau le déclencheur à fond.
La photo est prise et le miroir se rabaisse.

Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une piste de ski par beau temps, prenez la photo dès que le verrouillage du miroir est stabilisé. Si vous utilisez ensemble le retardateur et la pose longue avec le verrouillage du miroir, maintenez le déclencheur enfoncé à fond (durée du retardateur + durée de la pose longue). Si vous relâchez le déclencheur pendant le compte à rebours du retardateur, vous entendrez un bruit semblable au déclenchement, mais aucune photo ne sera prise. - Pendant le verrouillage du miroir, les réglages des fonctions de prise de vue et les opérations du menu, etc. sont déactivés.

Même si la prise de vue en continu est sélectionnée comme mode d'acquisition, une seule photo peut être prise. - Vous pouvez également utiliser le retardateur avec le verrouillage du miroir. Si environ 30 secondes s'écoulent après le verrouillage du miroir, il se rabaisse automatiquement. Si vous enfoncerez à nouveau le déclencheur à fond, le miroir se verrouillera une nouvelle fois. Pour les prises de vue avec verrouillage du miroir, il est recommandé d'utiliser un trépied et une télécommande RS-60E3 (vendus séparément, p. 221). - Vous pouvez également utiliser la télécommande (vendue séparément, p. 221) avec le verrouillage du miroir. Il est recommandé de régler la télécommande avec un retard de 2 secondes.
Utilisation du volet oculaire
Lorsque vous ne regardez pas dans le viseur, par exemple si vous utilisez le retardateur, la pose longue ou la télécommande, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut donc rendre la photo plus sombre.
Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d'oculaire (p. 33) fixé sur la courroie de l'appareil photo.
Il n'est pas nécessaire de fixer le volet d'oculaire pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo.

1 Retirez le câble électrique.
Poussez la partie inférieure de l'oeilleton pour le retirer.

Fixez le volet d'oculaire.
- Faites glisser le volet d'oculaire vers le bas dans la rainure pour le fixer.
- Une fois la prise de vue terminée, enlevez le volet d'oculaire et fixez l'oeilleton.
Vous pouvez raccorder la télécommande RS-60E3 (vendue séparément) à l'appareil photo et l'utiliser pour prendre des photos (p. 468). Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande.

1 Ouvrez le cache-connecteurs. 2 Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
Prise de vue avec télécommande

Grâce à la Télécommande RC-6 (vendue séparément), vous pouvez prendre des photos jusqu'à environ 5 mètres / 16,4 pieds de distance de l'appareil. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande RC-1 ou RC-5 (vendus séparément).
1 Effectuez la mise au point sur le sujet. 2 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur MF
- Vous pouvez également prendre des photos avec < AF>.

3. Appuyez sur la touche (6).

Sélectionnez le retardateur.
Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette < > pour sélectionner < > ou < >

5 Appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur l'appareil photo et appuyez sur le bouton de transmission. Le voyant du retardateur s'allume et la photo est prise.

- Un éclairage fluorescent ou LED peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo en déclenchant par erreur l'obturateur. Essayez de tenir l'appareil photo à l'écart de telles sources lumineuses. Si vous dirigez la télécommande d'un téléviseur vers l'appareil photo pour le commander, cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo en déclenchant par erreur l'obturateur.
- Si la lumière du flash est émise par un flash sur un autre appareil photo aux alentours de cet appareil, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo en déclenchant par erreur l'obturator. N'expose pas le capteur de la télécommande à la lumière du flash émise par un flash sur un autre appareil photo.

La prise de vue avec télécommande est également possible avec un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une fonction de déclenchement à distance.
TIMER déclenchement de prises à intervalle
Le minuteur d'intervalle vous permet de régler l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos. L'appareil prendra une série de photos individuelles à l'intervalle défini jusqu'à ce que le nombre de photos prédéterminé soit pris.

Sélectionnez [minuteur interval]
Sous l'onglet [4] (onglet [2] dans les modes de la zone de création), Sélectionnez [Minuteur interval], puis appuyez sur < 5E>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [minuteur interval] - 1](/content/2019/10/29949/images/5663f28cf80d102f8b7b7d60cfdd3d220d5e77991357c791fe680136c8c0dec5.jpg)
Sélectionnez [activer].
- Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur la touche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 1](/content/2019/10/29949/images/054ba4edb3295dcddf3d6c2682a4d50578cf04b28b6a2ea3aff9041da6affdec.jpg)
Réglez l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
- Sélectionnez le nombre à régler (heures : minutes : secondes/nombre de photos).
- Appuyez sur <5ET> pour afficher <. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >. (Revient à < >)
Réglable de [00:00:01] à [99:59:59].
Nombre de prises
Réglable de [01] à [99]. Si vous regléz [00], l'appareil photo continue la prise de vue jusqu'à ce que vous arrêtiez le minuteur d'intervalles.


4 Sélectionnez [OK].
Les réglages du minuteur d'intervalles s'affichent sur l'écran du menu. Lorsque vous quittez le menu, s'affiche sur le panneau LCD.
5 Prenez la photo.
Après la première prise de vue, les photos successives seront prises selon les réglages du minuteur d'intervalles. - Pendant le déclenchement de prises à intervalle, clignotera. - Une fois le nombre prédéterminé de photos prises, le déclenchement de prises à intervalle s'arrête et sera automatiquement annulé.

L'utilisation d'un trépied est recommandée. Il est recommandé de faire des prises de vue de test. - À la première du déclenchement de prises à intervalle, vous pouvez toujours enfoncer complètement le déclencheur pour prendre une photo comme à l'habitude. Toutefois, à partir de 5 secondes avant le déclenchement de prises à intervalle suivant, les réglages des fonctions de prise de vue, les opérations de menu, la lecture des images et d'autres opérations seront suspendus, et l'appareil photo reviendra à l'état prêt pour la prise de vue. Si une photo est prise ou une image est traitée au prochain déclenchement de prises à intervalle, celui-ci sera sauté. L'appareil photo prendra donc moins de photos que le nombre défini pour le déclenchement de prises à intervalle. L'arrêt auto fonctionne avec le minuteur d'intervalles. L'appareil se mettra automatiquement sous tension une minute environ avant la prochaine prise. - Le déclenchement de prises à intervalle peut être associé au bracketing d'exposition auto, au bracketing de la balance des blancs, aux expositions multiples et au mode HDR. - Vous pouvez arrêter le déclenchement de prises à intervalle en sélectionnant [Désactiv.] ou en plaçant le commutateur d'alimentation sur.

- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
- Si le sélecteur de mode de mise au point de l'objet est positionné sur, l'appareil photo ne se déclenche pas tant que la mise au point n'est pas obtenue. Il est recommandé de sélectionner et de faire manuellement la mise au point. La prise de vue avec Visée par l'écran, l'enregistrement vidéo ou les poses longues ne peuvent pas être exécutés avec le minuteur d'intervalles.
- Si la durée de l'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser le coupleur secteur DR-E6 et l'adaptateur secteur AC-E6N (vendus séparément). Si une vitesse d'obturation plus longue que l'intervalle de prise de vue est réglée, par exemple pour une exposition longue, l'appareil photo ne pourra pas photographier à l'intervalle défini. L'appareil photo prendra donc moins de photos que le nombre défini pour le déclenchement de prises à intervalle. Par ailleurs, le nombre de prises peut diminuer lorsque la vitesse d'obturation et l'intervalle de prise de vue sont presque identiques.
- Si la durée d'enregistrement d'image de la carte est plus longue que l'intervalle de prise de vue défini, en raison des performances de la carte ou des réglages de prise de vue, etc., l'appareil photo risque de ne pas se déclencher à l'intervalle de prise de vue défini. Si vous utilisez le flash avec le déclenchement de prises à intervalle, réglez un intervalle plus long que le temps de recharge du flash. Si l'intervalle est trop court, le flash risque de ne pas être émis.
- Si l'intervalle de prise de vue est trop court, l'appareil photo risque de ne pas prendre de photos ou de capturer une image sans faire la mise au point automatique. Le déclenchement de prises à intervalle sera annulé et ramené sur [Désactiv.] si vous effectuez l'une des actions suivantes : positionner le commutateur d'alimentation sur, afficher l'écran de Visée par l'écran ou d'enregistrement vidéo, régler le mode de prise de vue sur ou ou encore utiliser EOS Utility (logiciel EOS, p. 512).
- Après le début du déclenchement de prises à intervalle, il n'est pas possible d'utiliser la prise de vue par télécommande (p. 221) ou la prise de vue à déclenchement à distance avec un flash Speedlite externe dédié EOS. Si vous dégagez votre œil de l'oculaire du viseur pendant le déclenchement de prises à intervalle, fixez le volet d'oculaire (p. 220). Si un rayon de lumière parasite pénètre le viseur lorsque la photo est prise, l'exposition peut être modifiée.

Photographie au flash
Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré et des flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comment configurer les réglages de flash dans l'écran de menu de l'appareil photo et comment utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.

Il est impossible d'utiliser le flash avec l'enregistrement vidéo. Il ne se déclenchera pas. - Le bracketing d'exposition auto ne peut pas être utilisé avec le flash.
Utilisation du flash intégré

Dans les modes de la zone de création, il suffit d'appuyer sur la touche < 12> pour faire sourire le flash intégré et prendre des photos au flash.
Avant la prise de vue, vérifie que [3] est affiché sur le viseur. Après la prise de vue, rabaissez manuellement le flash intégré.
jusqu'à ce qu'il se verrouille bien en place.
Dans les modes de la zone élémentaire, selon le mode de prise de vue, vous pouvez activer le flash intégré via l'écran de contrôle rapide (p. 107).
Le tableau ci-dessous montre les paramètres de vitesse d'obturation et d'ouverture qui seront utilisés avec le flash.
| Mode de prise de vue | Vitesse d'obturation | Ouverture |
| P | Réglée automatique (1/250 sec. - 1/60 sec.) | Réglée automatique |
| Tv | Réglée manuelle (1/250 sec. - 30 sec.) | Réglée automatique |
| Av | Réglée automatique (1/250 sec. - 30 sec.) | Réglée manuelle |
| M | Réglée manuelle (1/250 sec. - 30 sec.) | Réglée manuelle |
| B | L'exposition continue tant que vous maintainez le déclencheur enforcé ou que le minuteur Bulb fonctionne. | Réglée manuelle |

Photographie au flash en mode < Av>
Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est régée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l'ouverture définie manuellement. La vitesse d'obturation se réglera automatiquement entre 1/250 et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scène.
Dans de faibles conditions d'éclairage, le sujet principal est exposé avec la mesure du flash auto et l'arrière-plan est exposé avec une vitesse d'obturation lente régée automatiquement. Le sujet et l'arrière-plan apparaissent correctement exposés avec une certaine ambiance (synchronisation automatique du flash à vitesse lente). Si vous tenez l'appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher le flou de bouge. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Pour empêcher une vitesse d'obturation lente, sous [1: Contrôle du flash], réglez [Vitesse synchro en mode Av] sur [1/250-1/60sec. auto] ou [1/250sec. (fixe)] (p. 236).
Portée efficace du flash intégré (Approx. en mètres/pieds)
| Sensibilité ISO
(p. 148) | EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM |
| Grand-angle | Téléobjectif |
| f/3.5 | f/5.6 |
| 100 ISO | 1 - 3,4 / 3,3 - 11,2 | 1 - 2,1 / 3,3 - 6,9 |
| 400 ISO | 1 - 6,9 / 3,3 - 22,6 | 1 - 4,3 / 3,3 - 14,1 |
| 1600 ISO | 1,7 - 13,7 / 5,6 - 44,9 | 1,1 - 8,6 / 3,6 - 28,2 |
| 6400 ISO | 3,4 - 27,4 / 11,2 - 89,9 | 2,1 - 17,1 / 6,9 - 56,1 |
- Lorsqu'une sensibilité ISO élevée est définie et que la distance focale est longue, il se peut que l'exposition appropriée ne soit pas obtenue selon les conditions du sujet, etc.

Retirez le pare-soleil lors des prises de vue avec le flash intégré. Si un pare-soleil est fixé à l'objectif ou si le sujet est trop proche, le flash intégré sera obstrué et le bas de l'image capturée pourrait être sombre. - Ne prenez pas de photo au flash lorsque le flash intégré est rabattu avec le doigt ou lorsqu'il n'est pas entièrement relevé pour quelque raison que ce soit.

Si vous utilisez un super-téléobjectif ou un objectif à grande ouverture et que le bas de l'image est sombre, nous recommendons d'utiliser un flash Speedlite externe (vendu séparation, p. 233).
L'utilisation de la lampe d'atténuation des yeux rouges avant de prendre une photo au flash peut réduire le phénomène des yeux rouges.

1 Sélectionnez [yeux rouges].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Yeux rouges], puis appuyez sur <>>.
Sélectionnez [activé].
Pour les prises de vue avec flash, lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, la lampe d'atténuation des yeux rouges s'allume.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activé]. - 1](/content/2019/10/29949/images/938451564acf83734296744e924359650fbc111184ab276a72a3ce920f1a3c2e.jpg)
La fonction d'atténuation des yeux rouges est plus efficace si le sujet regarde la lampe d'atténuation des yeux rouges, si la pièce est bien éclairée ou si vous êtes proche du sujet. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, l'affichage en bas du viseur rétrécit et disparait. Pour des résultats optimaux, prenez la photo une fois que l'affichage a disparu. L'efficacité de la fonction d'atténuation des yeux rouges varie avec chaque sujet.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activé]. - 2](/content/2019/10/29949/images/ccb78f0468ebd2b0fdb9591d9cc2d821022c8772794488dd8e5026b80b323875.jpg)
Correction d'exposition au flash
Réglez la correction d'exposition au flash si l'exposition au flash du sujet n'est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d'exposition au flash jusqu'à ±3 valeurs, par paliers de 1/3 de valeur.

1 Appuyez sur la touche < 2> (30)
L'écran de contrôle rapide apparait.

Sélectionnez [52]
- Appuyez sur les touches <><> ou <><> pour sélectionner [52], puis appuyez sur <> L'écran de réglage de la correction d'exposition au flash apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [52] - 1](/content/2019/10/29949/images/91ae04378f25e220b6d584d9230228068b804f4328299c215bd3cda2f884956e.jpg)
Réglez la valeur de correction d'exposition au flash.
Pour rendre l'exposition plus claire, tournez la molette < > ou < > vers la droite (pour une surexposition). Pour rendre l'exposition plus sombre, tournez la molette < > ou < > vers la gauche (pour une sous-exposition). Lorsque vous enfonsez le déclencheur à mi-course, l'icône <2> apparait dans le viseur. Après avoir pris la photo, suivez les étapes 1 à 3 et réglez la correction d'exposition au flash à la valeur 0.

- Si [2: Auto Lighting Optimizer/2: Correction auto de luminosité] (p. 169) est placé sur un autre réglage que [Désactivée], il est possible que l'image paraisse toujours claire même si une correction de sous-exposition au flash est réglée.
- Si la correction d'exposition au flash est réglée avec un flash Speedlite externe (vendu séparément, p. 233), vous ne pouvez pas régler la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo. Si elle est réglée à la fois sur l'appareil photo et le flash Speedlite externe, les réglages du Speedlite ont priorité sur ceux de l'appareil photo.

La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné le commutateur d'alimentation sur. - Vous pouvez également régler la correction d'exposition au flash avec l'option [Réglages flash intégré], sous [Ctrl: Contrôle du flash] (p. 235). - Vous pouvez aussi régler la correction d'exposition du flash Speedlite externe sur l'appareil photo, de la même façon qu'avec le flash intégré.
Mémorisation d'exposition au flash
La mémorisation de l'exposition au flash vous permet d'obtenir et de maintenir une exposition au flash appropriée pour une partie spécifique de l'image.


50 563n2n1n1n2n13 150 400


50 400
1 Appuyez sur la touche < >
Le flash intégré se relève. Enoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez dans le viseur que l'icône < 12> est allumée.
3 Appuyez sur la touche < > (516)
- Dirigez le centre du viseur sur le sujet pour lequel vous pouvez mémoriser l'exposition au flash, puis appuyez sur la touche < ※>. Le flash émet un pré-flash et la puissance nécessaire du flash est calculée et conservée en mémoire. Dans le viseur, « FEL » s'affiche un instant et < 4^* > s'allume.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche < ※>, un pré-flash est déclenché, puis la puissance nécessaire du flash est calculée et conservée en mémoire.

4 Prenez la photo.
- Cadrez la vue et enfonsez le déclencheur à fond. Le flash est émis et la photo est prise.

Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du flash, l'icône <4> clignote. Rapprochez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4. La mémoire d'exposition au flash n'est pas possible pendant la prise de vue avec Visée par l'écran.
Flashes speedlite de la série EX dédiés EOS
Les flashs Speedlite de la série EX (vendus séparément) facilitent grandement la photographie au flash.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
Voir pages 235 à 243 pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash avec le menu de l'appareil.
Flashes Speedlite à fixation sur griffe porte-accessoires
Flashes Macro Lite
Correction d'exposition au flash
Utilisez le contrôle rapide (p. 56) ou l'option [Réglage fonction flash externe] sous [1: Contrôle du flash] (p. 240). Avec le contrôle rapide, vous pouvez régler la correction d'exposition au flash de la même façon qu'avec le flash intégré. Voir la page 230.
Mémorisation d'exposition au flash
Vous sous-pesez régler cette option de la même façon qu'avec le flash intégré. Voir les étapes 2 à 4 à la page 232.

Si vous rencontrez des difficultés pour faire la mise au point avec l'autofocus, le flash Speedlite externe dédié EOS émettra automatiquement le faisceau d'assistance autofocus si nécessaire.
Flashes speedlite canon autres que ceux de la série EX
- Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL, réglez sur le mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <M> (exposition manuelle) ou <Av> (priorité à l'ouverture) et réglez l'ouverture avant la prise de vue.
- Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode flash manuel, prenez la photo dans ce mode.
Vitesse de synchronisation
L'appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses de 1/250e de seconde et plus lentes. Avec de grands flashes de studio, pensez à tester la synchronisation du flash avant de photographier à une vitesse de synchronisation régée entre environ 1/60e de seconde et 1/30e de seconde. La durée de ces flashes est plus longue que celle de flashes compacts et dépend du modèle.
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec visée par l'écran
Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l'écran, réglez [6: Pdv VÉ silen.] sur [Désacté] (p. 272). Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].

Si l'appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié d'une autre marque, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-flash de l'appareil. Il pourrait ne pas se déclencher.
Avec le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l'écran de menu de l'appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe. Si vous utilisez un flash Speedlite externe, fixez-le sur l'appareil photo et allumez-le avant de régler les fonctions du flash.
Pour en savoir plus sur les fonctions de flash du Speedlite externe, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant.

Sélectionnez [contrôle du flash].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Contrôle du flash], puis appuyez sur <> . L'écran Contrôle du flash apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [contrôle du flash]. - 1](/content/2019/10/29949/images/1151918a137f7cdca64764eb230c50f0a8d735a9bdc547e63c7b28a215f41088.jpg)
Sélectionnez l'objet désiré.
- Sélectionnez les options de menu à régler, puis appuyez sur <_ET>.
Émission éclair

Pour activer la photographie avec flash, sélectionnez [Activée]. Pour que seul le faisceau d'assistance autofocus soit émis, sélectionnez [Désactivée].
Mesure e-ttl II

Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [Évaluative]. Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l'ensemble de la scène mesurée. Selon la scène, la correction d'exposition au flash peut être nécessaire. Ce réglage est destiné aux utilisateurs avancés.
Vitesse synchro en mode av

Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <Av> d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture.
La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/250e de seconde et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scene. La synchronisation à grande vitesse est également disponible.
1/250 A:1/250-1/60 sec. auto
Empêche le réglage d'une vitesse de synchronisation lente dans des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bouge. Néanmoins, même si l'exposition du sujet avec le flash est correcte, l'arrière-plan peut paraître flou.
1/250:1/250 Sec. (fixe)
La vitesse de synchronisation du flash est fixée à 1/250e de seconde. Ceci évite plus efficacement le flou de sujet et le flou de bouge qu'avec [1/250-1/60sec. auto]. Cependant, sous un faible éclairage, l'arrière-plan du sujet paraît plus sombre qu'avec [1/250-1/60sec. auto].

Si [1/250-1/60sec. auto] ou [1/250sec. (fixe)] est sélectionné, la synchronisation à grande vitesse n'est pas possible en mode <Av> avec le flash Speedlite externe.
Affichage direct de l'écran de réglage des fonctions du flash

Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec le réglage des fonctions du flash, vous pouvez appuyer sur la touche < 12> pour afficher directement l'écran [Réglages flash intégré] ou [Réglage fonct. flash externe] sans afficher d'abord l'écran de menu.
Avec le flash intégré
| Réglages flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er ridence |
| Corr. exp. | 3..2..1..0..1..2..3 |
| Fonc. sans fil | Déactivée |
Appuyez deux fois sur la touche < 4>
- Appuyez sur la touche pour afficher l'écran [Réglages flash intégré].
- Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher l'écran [Réglages flash intégré]. Si [Émission éclair] est réglé sur [Désactivée], l'écran [O1: Contrôle du flash] apparait (p. 235).
Avec le flash speedlite externe
| Réglage fonct: flash externe |
| ETTL | WIRELESS
OFF | Zoom AUTO |
| ±2±0 | FEB±0 |
Appuyez sur la touche < 14>.
- Avec le flash Speedlite externe allumé, appuyez sur la touche < 4> pour afficher l'écran [Réglage fonct. flash externe].

Lorsque vous appuyez sur la touche <4> pour afficher l'écran de réglage des fonctions du flash, vous ne pouvez pas régler [Émission éclair], [Mesure E-TTL II], [Vitesse synchro en mode Av] ou [Réglages C. Fn flash externe]. Réglez ces fonctions avec [1: Contrôle du flash] à la place.
Mode flash

En règle générale, placez cette option sur [E-TTL II]. Cette fonction permet la prise de vue avec exposition automatique avec le flash intégré.
Pour régler manuellement le niveau de puissance du flash, sélectionnez [Flash manuel].
Sélectionnez [Puiss. flash] et régalez le niveau de puissance du flash entre 1/1 et 1/128 (par paliers d'1/3 de valeur) avant la prise de vue.
Mode de synchronisation

En règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l'exposition.
Si [2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l'obturator se ferme. Associée à une vitesse d'obturation lente, cette fonction vous permet de créer une trainée de lumière, comme celle des phares de voiture la nuit avec une appearance naturelle. Lorsque la synchronisation sur le deuxième rideau est activée avec le mode [E-TTL II], le flash est déclenché deux fois de suite : une fois lorsque vous enforce le déclencheur à fond et une autre fois juste avant la fin de l'exposition.

Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d'obturation sur 1/25e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation est 1/30e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si la synchronisation sur le [2e rideau] est activée.
Correction d'exposition au flash

Vous pouvez effectuer les mêmes réglages qu'à l'objet 3, « Correction d'exposition au flash », page 230.
Fonctions sans fil

Avec la prise de vue avec flash sans fil (par transmission optique), vous pouvez utiliser les réglages du flash intégré pour contrôler un flash Speedlite externe sans fil.
Pour en savoir plus, voir « Photographie au flash », à la page 244.
Réglages des fonctions du flash externe
L'affichage de l'écran et les options de réglage dépendent du modèle de flash Speedlite externe, du mode flash sélectionné, des réglages des fonctions personalisées du flash Speedlite, etc.
Pour connaître les fonctions compatibles avec votre flash Speedlite (vendu séparément), consultez son mode d'emploi.

Mode flash
Vous pouvez sélectionner le mode flash convenant à vos besoins.

[E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
[Flash manuel] vous permet de régler vous-même le [Niveau de puissance flash] du flash Speedlite.
Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec les fonctions.
- Fonctions sans fil / contrôle de ratio du flash

La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d’un flash Speedlite compatible avec la prise de vue avec flash sans fil.
Avec un flash macro (MR-14EX II, etc.) compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez régler le ratio de flash entre les tubes flash ou les têtes de flash A et B, ou encore utiliser le flash sans fil avec les flashes supplémentaires asservis.
Reportez-vous au mode d'emploi du flash macro pour en savoir plus sur le contrôle de ratio du flash.
- Zoom avec flash (couverture du flash)

Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la couverture du flash. En règle générale, réglez cette option sur [AUTO] pour que l'appareil photo règle automatiquement la couverture du flash en fonction de la focale de l'objectif.
Mode de synchronisation

En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l'exposition.
Si [Synchronisation sur 2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l'obturateur se ferme. En association à une vitesse d'obturation lente, cette fonction vous permet de créer une traînée de lumière, comme celle des phares de voiture la nuit avec une apparence naturelle. Lorsque la synchronisation sur le deuxième rideau est activée avec le mode [E-TTL II], le flash est déclenché deux fois de suite : une fois lorsque vous enfoncerez le déclencheur à fond et une autre fois juste avant la fin de l'exposition.
Si [Synchronisation haute vitesse] est réglé, le flash peut être utilisé avec toutes les vitesses d'obturation. Ceci se révèle pratique si vous souhaitez photographier avec un arrière-plan flou (ouverture plus grande) dans des endroits comme en extérieur en plein jour.
Correction d'exposition au flash

Voupez effectuer les mêmes réglages qu'à l'étape 3, « Correction d'exposition au flash », page 230. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi du flash Speedlite.
-Bracketing d'exposition au flash

Trois photos sont prises lorsque la puissance du flash est changée automatiquement.
Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec le bracketing d'exposition au flash.

Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, régalez la vitesse d'obturation sur 1/25e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation est 1/30e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglée.

- Avec un flash Speedlite de la série EX non compatible avec les réglages de fonction du flash, vous ne pouvez régler que les options suivantes : [Émission éclair], [Mesure E-TTL II] et [Correction exposition au flash] sous [Réglage fonct. flash externe]. ([Mode de synchronisation] peut également être régé avec certains flashes Speedlite de la série EX.)
- Si la correction d'exposition au flash est régl lée à la fois sur l'appareil photo et le flash Speedlite externe, les réglages du Speedlite ont priorité sur ceux de l'appareil photo.
Réglages des fonctions personnalisées du flash speedlite externe
Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant.

Réglez la fonction de votre choix.
- Sélectionnez le nombre, puis appuyez sur <>.
- Sélectionnez le réglage, puis appuyez sur < 5E7>.

Avec un flash Speedlite de la série EX, si la fonction personnalisée [Mode mesure flash] est réglée sur [TTL] (flash automatique), le flash Speedlite se déclenche toujours à pleine puissance.



Sélectionnez les réglages à réinitialiser.
- Sélectionnez [Réinit. rég. flash intégré], [Réinit. rég. flash externe] ou [Réinit. C. Fn flash externe], puis appuyez sur <(SET)>. Lorsque vous sélectionnez [OK], les réglages respectifs du flash ou tous les réglages de fonction personnalisés sont réinitialisés.


Les fonctions personnelles du flash Speedlite (P. Fn) ne peuvent pas être réglées ou annulées à l'écran [Contrôle du flash] de l'appareil photo. Réglez-les avec le flash Speedlite.
Photographie avec flash sans fil
Le flash intégré de l'appareil photo peut fonctionner en tant que flash maître pour les flashes Speedlite externes de la série EX de Canon ayant une fonction de flash asservi sans fil. Il peut activer sans fil le déclenchement du ou des flashes Speedlite via une transmission optique. Il est recommandé de lire les instructions et précautions sur la photographie avec flash sans fil (transmission optique) dans le mode d'emploi du flash Speedlite.
Réglages et position du flash asservi
Consultez le mode d'emploi de votre flash Speedlite (flash asservi) et réglez-le comme suit. Les réglages autres que ceux présentés ci-dessous pour la commande du flash asservi peuvent tous être effectués sur l'appareil photo. Vous pouvez utiliser et commander ensemble différents types de flash asservi Speedlite.
(1) Réglez le flash Speedlite externe comme flash asservi. (2) Réglez le canal de transmission du flash Speedlite sur le même canal que celui réglé sur l'appareil photo. (3) Pour le contrôle de ratio du flash, réglez le groupe flashes du flash asservi. (4) Positionnez l'appareil photo, ainsi que le ou les flashes asservis dans la plage indiquée ci-dessous. (5) Placez le capteur sans fil du flash asservi en face de l'appareil photo.*2
Exemple de configuration pour flash sans fil
*1: Si le flash Speedlite asservi n'a pas une fonction de réglage du canal de transmission, le flash peut fonctionner indépendamment du réglage de canal de l'appareil.
*2: Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n'est pas face à l'appareil photo. Les signaux sans fil de l'appareil photo peuvent se refléchir sur les murs et être captés par le flash asservi. Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX pourvu d'un émetteur de lumière (tête de flash) fixe et d'un capteur sans fil, prenez des photos en vous assurant qu'il peut se déclencher.
Annulation de l'arrêt auto du flash asservi
Pour annuler l'arrêt auto du flash asservi, appuyez sur la touche < ※> de l'appareil photo. Si vous utilisez le déclenchement manuel du flash, appuyez sur le bouton de flash test du flash asservi pour annuler l'arrêt auto.

La fonction maître de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour la photographie avec flash sans fil avec transmission radio.
Configurations de la photographie avec flash sans fil
Les tableaux ci-dessous indiquent les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Sélectionnez une configuration adaptée au sujet, aux conditions de prise de vue, au nombre de flashes Speedlite externes que vous utilisez, etc.
| Flash Speedlite externe | Flash intégré | Page | Réglage |
| Nombre | Ratio de flash A:B | Fonctions sans fil | Groupe flashes |
| Entière automatique (flash automatique E-TTL II) | Un seul | - | - | p. 247 | ∑ | Tout |
| Un seul | - | Utilisé | p. 249 | ∑ | - |
| Plusieurs | - | - | p. 250 | ∑ | Tout |
| Plusieurs | Réalité | - | p. 251 | ∑ | (A:B) |
| Plusieurs | - | Utilisé | p. 252 | ∑ + ∑ | Tout et (∑) |
| Plusieurs | Réalité | Utilisé | ∑ + ∑ | (A:B) |
| • Correction d'exposition au flash | p. 253 | |
| • Mémorisation d'exposition au flash |
| Flash Speedlite externe | Flash intégré | Page | Réglage |
| Nombre | Ratio de flash A:B | Fonctions sans fil | Groupe flashes |
| Flash manuel | Un seul/Plusieurs | - | - | p. 254 | ≈ | Tout |
| Plusieurs | Réglé | - | ≈ | (A:B) |
| Un seul/Plusieurs | - | Utilisé | ≈ + | Tout et > |
| Plusieurs | Réglé | Utilisé | ≈ + | (A:B) > |

Même si vous désactivez le déclenchement du flash intégré, il se déclenchera quand même afin de commander le flash asservi via la transmission optique. Il se peut donc que le flash émis pour commander le flash asservi apparaisse sur l'image selon les conditions de prise de vue.
Prise de vue entièrement automatique avec un flash speedlite externe




Vous trouverez ci-dessous les configurations élémentaires de prise de vue avec fonction flash sans fil entièrement automatique avec un flash externe Speedlite.
Les étapes 1 à 4 et 6 s'appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil. Par conséquent, ces étapes sont omises dans les autres configurations pour flash sans fil expliquées dans les pages ci-après.
Sur les écrans de menu, les icônes
< < > et < < > indiquent le flash
Speedlite externe et les icônes < > et
< 43> le flash intégré.
1 Appuyez sur la touche < 43> pour faire sortir le flash intégré.
- Pensez à faire sortir le flash intégré avant d'utiliser la prise de vue avec flash sans fil.
Sélectionnez [contrôle du flash].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Contrôle du flash].
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [contrôle du flash]. - 1](/content/2019/10/29949/images/3a4d2679f37c6fb0cb34858b868d36ae601cca51744dc25dd4de32a5caa3dfca.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [contrôle du flash]. - 2](/content/2019/10/29949/images/a620c6316e12eba7de875d25c9d9e443ccc56f5390b3a3bf7035d73fee950576.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [contrôle du flash]. - 3](/content/2019/10/29949/images/46de15731da0264598f75a1a4e583cb6231c04738fb372b61a1b125dd20487e1.jpg)
6 Réglez [canal]
- Réglez le canal de transmission (1 à 4) sur celui du flash asservi.
![CANON EOS 80D - Réglez [canal] - 1](/content/2019/10/29949/images/18df54823ea9979803ffda2bdb4f156fca7effe825f67bee237861fcf67fb683.jpg)
8 Prenez la photo.
- Comme pour une prise de vue normale avec flash, réglez l'appareil photo et prenez la photo de la même façon. Pour permettre la fin de la prise de vue avec fonction flash sans fil, réglez [Fonc. sans fil] sur [Désactivée].

Il est recommandé de régler [Mesure E-TTL II] sur [Évaluative]. Il n'est pas possible d'émettre un flash de test avec le flash asservi.
Prise de vue entièrement automatique avec un flash speedlite externe et le flash intégré

Il s'agit de la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré.
Vous pouvez modifier le ratio du flash entre le flash Speedlite externe et le flash intégré pour ajuster la manière dont les ombres sont projetées sur le sujet.
| Réglages flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | 3-2-1-1-2-1-2-3 |
| Canal | 1 |
| Corr expo flash | 3..2..1..8..1..2..3 |
| 2:1 · 13 · 12 |
Réglez l'option [fonc. sans fil] sur [ : ].
À l'étape 5 de la page 248, réglez l'option [Fonc. sans fil] sur [:].
| Réglages flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | 3-2-1-8-1-2-3 |
| Canal | 1 |
| Corr expo flash | 3..2..1..8..1..2..3 |
| 2:1 · 13 · 12 |
Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo.
- Sélectionnez [ ] et réglez la valeur de ratio du flash entre 8:1 et 1:1. Il n'est pas possible de régler une valeur de ratio du flash à la droite de 1:1.

Si la puissance du flash intégré est insuffisante, sélectionnez une sensibilité ISO supérieure (p. 148). La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 (paliers d'une demi-valeur).
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes speedlite externes
Plusieurs flashes asservis Speedlite peuvent être déclenchés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis pour la prise de vue avec contrôle de ratio du flash. Les réglages de base sont présentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashes] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite.
| Réglages flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | 3 |
| Canal | 1 |
| Groupe flashes | Tout |
| Corr. exp. | 3...2...1...0...1...2...3 |
Réglages de base :
Mode flash : E-TTL II
Fonction sans fil :
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)
[Déclenchement de plusieurs flashes speedlite asservis comme un seul flash]
![CANON EOS 80D - [Déclenchement de plusieurs flashes speedlite asservis comme un seul flash] - 1](/content/2019/10/29949/images/cfa355e93768352b9677e811152b20404f7cdacd338422209627a39e38866414.jpg)
Efficace pour obtenir une puissance de flash élevée. Tous les flashes asservis se déclencheront à la même puissance et seront commandés en vue d'obtenir une exposition standard.
Peu importe dans quel groupe flashes (A, B ou C) se trouvent les flashes asservis, ils se déclencheront comme un seul groupe.
| Réglages flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | 3 |
| Canal | 1 |
| Groupe flashes | Tout |
| Corr. exp. | 3..2..1..8..1..2..3 |
- [A: b] déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes
![CANON EOS 80D - - [A: b] déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes - 1](/content/2019/10/29949/images/e09cef1f6abd1099abc251414768e9ac6cf016cbc9d984b6bdf0a18fb749e40b.jpg)
Vous pouvez séparer les flashes asservis en deux groupes A et B, puis modifier la valeur de ratio du flash afin d'obtenir l'effet d'éclairage souhaité. Reportez-vous au mode d'emploi du flash Speedlite et réglez un flash asservi pour le groupe flashes A et l'autre flash pour le groupe flashes B. Ensuite, installez les flashes Speedlite comme illustré.
![CANON EOS 80D - - [A: b] déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes - 2](/content/2019/10/29949/images/97155ff7596601339522b90779315ec990db20b61f30e0f02047951591956c7c.jpg)
![CANON EOS 80D - - [A: b] déclenchement de plusieurs flashes asservis dans plusieurs groupes - 3](/content/2019/10/29949/images/9ece784e2c7ce75821a37a43013b41faa5d8b0caa748b8e2eb86f130ae838c59.jpg)
2 Réglez le ratio de flash a : b et photographiez.
- Sélectionnez [A: B ratio flash] et réglez la valeur du ratio du flash.

Si [Groupe flashs] est réglé sur [(A:B)], le groupe C ne sera pas déclenché.

La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 à 1:8 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 à 1:3 (paliers d'une demi-valeur) pour le niveau d'exposition.
Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes speedlite externes
Il est également possible d'ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 250-251.
Les réglages de base sont présentés ci-dessous. Modifie le réglage [Groupe flashs] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite complétés par le flash intégré.

1 Réglages de base :
Mode flash : E-TTL II
Fonction sans fil : +
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)

2 Réglez la fonction [groupe flashes]
- Sélectionnez [Tout et] ou [A: B]. Avec l'option [A: B], réglez le ratio de flash A: B et photographiez.
[Tout et]
[A: B]
Correction d'exposition au flash
Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d'exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc. sans fil] et [Groupe flashes].

Correction d'exposition au flash
La valeur de la correction d'exposition au flash réglée est appliquée au flash intégré et à tous les flashes Speedlite externes.
Corrections exp.
La correction d'exposition au flash est appliquée uniquement au flash intégré.
Corrections exp.
La valeur de la correction d'exposition au flash réglée est appliquée à tous les flashes Speedlite externes.
Mémorisation d'exposition au flash
Si [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II], vous pouvez appuyer sur la touche ※ pour exécuter la mémorisation d'exposition au flash (p. 232).
Réglage manuel de la puissance de flash pour la prise de vue avec flash sans fil
Avec [Mode flash] réglé sur [Flash manuel], l'exposition au flash peut être réglée manuellement. Les paramètres de puissance de flash réglables ([Puisss. flash], [Puisss. groupe A], etc.) varient selon le réglage de [Fonc. sans fil] (voir ci-dessous).

Groupe flashes : tout
Le réglage de puissance du flash manuel est appliqué à tous les flashes Speedlite externes.
Groupe flashes : (a : b)
Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B.
Groupe flashes : tout et
La puissance du flash peut être réglée séparément pour le ou les flashes Speedlite externes et le flash intégré.
Groupe flashes: (a: b)
Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B. Vous pouvez également régler la puissance du flash pour le flash intégré.
Prise de vue avec l'écran LCD (prise de vue avec visée par l'écran)

Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'écran LCD de l'appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l'écran »
La prise de vue avec Visée par l'écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran d'enregistrement video sur < >
Si vous tenez l'appareil photo et prenez la photo tout en regardant l'écran LCD, les images risquent d'être floues en raison du flou de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.

Prise de vue avec visée par l'écran à distance
Avec EOS Utility (logiciel EOS, p. 512) installé sur votre ordinateur, vous pouvez raccorder l'appareil photo à l'ordinateur et prendre des photos à distance tout en regardant l'écran de l'ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi de « EOS Utility »


1 Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran / d'enregistrement vidéo sur < >.
Affichez l'image de Visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < >. L'image de Visée par l'écran apparaît sur l'écran LCD. L'image de Visée par l'écran reflète fidèlement le degré de luminosité de l'image réelle que vous capturez.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée (p. 276). - Vous pouvez également tapoter sur l'écran pour sélectionner le visage ou le sujet (p. 286).

Prenez la photo.
Enoncez le déclencheur à fond. La photo est prise et affichée sur l'écran LCD. Une fois l'affichage de la lecture terminé, l'appareil photo revient automatiquement en mode de prise de vue avec Visée par l'écran. - Appuyez sur la touche < > pour quitter la prise de vue avec Visée par l'écran.

Le champ visuel de l'image est d'environ 100% (avec la qualité d'enregistrement des images réglée sur JPEG ). - Dans les modes de la zone de création, vous pouvez vérifier la profondeur de champ en appuyant sur la touche de contrôle de profondeur de champ. - Vous pouvez également utiliser une télécommande (vendue séparation, p. 221) en mode de prise de vue avec Visée par l'écran.
Activation de la prise de vue avec visée par l'écran

Réglez [5: Visée par l'écran] (l'onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée].
Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l'écran
| Température | Température ambiente (23 °C / 73 °F) | Basses températures (0 °C / 32 °F) |
| Sans flash | Environ 340 prises de vue | Environ 310 prises de vue |
| Flash à 50 % | Environ 300 prises de vue | Environ 270 prises de vue |
- Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E6N complètement chargée et les normes d'essai à la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
- Avec une batterie LP-E6N complètement chargée, la prise de vue avec Visée par l'écran est possible sans interruption pendant environ 2 h 30 min. à température ambiante (23 °C / 73 °F).

- Dans le mode, la prise de vue avec Visée par l'écran n'est pas possible.
- Dans les modes et < : HDR >, la plage photographique est plus petite.
- Pendant la recharge du flash, « BUSY » s'affiche sur l'écran LCD et vous ne pouvez pas voir le sujet. De plus, la vitesse de la prise de vue en continu diminuera.
- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
- Vous trouverez des mises en garde générales sur la prise de vue avec visée par l'écran aux pages 290-291.

La mise au point est également possible en appuyant sur la touche < AF - ON>. Lors de l'utilisation du flash, deux bruits de déclenchement de l'obturateur se font entendre, mais une seule photo est prise. Par ailleurs, le temps nécessaire pour capturer une image après avoir enfoncé complètement le déclencheur est légèrement plus long que lors de la prise de vue par le viseur. Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il s'éteint instantanément au bout du temps réglé dans [♀ 2 : Arrêt auto] (p. 66). Si [♀ 2 : Arrêt auto] est réglé sur [Désactiver], la prise de vue avec Visée par l'écran s'arrête automatiquement au bout de 30 minutes (l'appareil photo reste sous tension). - Avec le câble HDMI HTC-100, vous pouvez afficher l'image de Visée par l'écran sur un écran de téléviseur (p. 373). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis. Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifiez si [€3 : Système vidéo] est correctement réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage des informations change.


Vous pouvez modifier ce qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche (p. 262).

- Vous pouvez afficher l'histogramme en appuyant sur la touche lorsque [5: Simulation expo.: Activée] (p. 271) est réglé. Cependant, l'histogramme ne s'affiche pas tant que vous enforce complètement le déclencheur. Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche (p. 72). Veuillez notes que si la méthode AF est réalisée sur [L+Suivi] ou que l'appareil photo est raccordé à un télévisuer au moyen d'un cable HDMI, le niveau électronique ne pourrait pas être affché. Lorsque < Epsm> s'affiche en blanc, ILA indue que la luminosite de I'imagede Visee par I'ecran est proche de cette qu'aura I'imageprise.
- Si clignote, ILA indique que l'image de visée par l'écran est affichée avec une luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles conditions d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflètera néanmoins le réglage d'exposition. Veillez noter que le bruit peut être plus perceptible que sur l'image réellement enregistrée. Lorsque l'appareil est réglé sur le mode, la prise de photo avec flash dans les modes de la zone élémentaire, ou [Simulation expo. : Activée] dans les modes de zone de création, la simulation de l'exposition n'est pas réalisée si la Réduction du bruit multivues, le mode HDR, les poses longues ou le flash est utilisé (p. 271). L'icone (Simulation de l'exposition) et l'histogramme sont affichés en gris. L'image sera affichée sur l'écran ACL à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas correctement sous un éclairage faible ou fort. La simulation de l'exposition n'est pas réalisée dans les modes < : HDR HDR HDR >. L'icone < 05.5m > sera affichée en gris. L'histogramme ne sera pas affiché.

Même si l'appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules causées par des brûlures superficielles. Il est recommandé aux personnes ayant des problèmes de circulation ou une peau très sensible d'utiliser un trépied. Cette consigne s'applique également lors de l'utilisation de l'appareil photo dans un endroit très chaud.
Icônes de scène
Dans le mode de prise de vue A+, l'appareil photo détecte le type de scène et effectue automatiquement tous les réglages selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l'icône affichée peut ne pas correspondre à la scène réelle.
| Sujet
Arrière-plan | Portrait*1 | Autre que portrait | Couleur
d'arrière-
plan |
| Mouvement | Scène en nature et en extérieur | Mouvement | Proche*2 |
| Clair | | | A+ | Oe | | Gris |
| Contre-
jour | | | | | | |
| Ciel bleu inclus | | | A+ | Oe | | Bleu clair |
| Contre-
jour | | | | | | |
| Coucher de soleil | *3 | | | *3 | Orange |
| Projecteur | A | | | | Bleu foncé |
| Sombre | A | A+ | | | |
| Avec trépied | *A*4*5 | *A+3 | *A*4*5 | *A+3 | | |
1: S'affiche uniquement lorsque la méthode AF est réglée sur [L+Suivi]. Si une autre méthode AF est réglée, l'icone « Autre que portrait » s'affiche même si une personne est détectée. 2: S'affiche lorsque l'objet monté compte des informations sur la distance. Avec un tube-allonge ou un objectif pour gros-plan, il se peut que l'icône affichée ne corresponde pas à la scène réelle. 3: L'icone représentant la scène sélectionnée parmi les scènes déectables s'affichera. 4: S'affiche lorsque toutes les conditions suivantes s'appliquent : La scène de prise de vue estASFobre, c'est une scène de nuit et l'appareil photo est monté sur un trépied.
5: S'affiche avec l'un des objectifs ci-dessous : EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II EF300mm f/2.8L IS II USM EF400mm f/2.8L IS II USM EF500mm f/4L IS II USM EF600mm f/4L IS II USM - Objectifs avec Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) commercialisés en 2012 ou ultérieurement. 4+ 5: Si les conditions de 4 et 5 sont satisfaites, la vitesse d'obturation ralentira.
Simulation de l'image finale
La simulation de l'image finale montre les résultats des réglages actuels du style d'image, de la balance des blancs et d'autres fonctions sur l'image de Visée par l'écran, pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l'image capturée.
Pendant la prise de vue, l'image de Visée par l'écran reflète automatiquement les réglages des fonctions répertoriées ci-dessous.
Cependant, elle pourrait être légèrement différente de l'image réellement enregistrée.
Simulation de l'image finale pendant la prise de vue avec visée par l'écran
Style d'image * La netteté (force), le contraste, la saturation des couleurs et la teinte couleur seront reflétés. Balance des blancs Correction de la balance des blancs Prise de vue selon l'atmosphère Prise de vue selon scène Flou d'arrière-plan (en mode <CA> )
- Vous pouvez vérifier l'effet uniquement pendant la procédure de réglage (lorsque [Simulation du flou] est affiché).
Teinte couleur (en mode < 99> ) Mode mesure Exposition (lorsque [5: Simulation expo.: Activée] est réglé) - Contrôle de profondeur de champ (avec la touche de contrôle de profondeur de champ ON) - Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Correction du vignetage - Correction de l'aberration chromatique Priorité haute lumières Ratio d'aspect (confirmation de la plage photographique)
INFO. options aff. touche
Vous pouvez modifier ce qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement video.

- Dans l'onglet [3], Sélectionnez [INFO button affichage options LV], puis appuyez sur <SE>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [INFO button affichage options LV] - 1](/content/2019/10/29949/images/e94dd1f420b4402511b9cd3554d163248d2eaef9b30ae401a7bd2093db7fd3a1.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [INFO button affichage options LV] - 2](/content/2019/10/29949/images/13dd84f939f220c3c191fa690b078f2daf004545d4d12eed50395a8aba3a6127.jpg)
Sélectionnez un nombre.
- Ce nombre correspond au nombre de fois où vous appuyez sur la touche.
- Sélectionnez le nombre pour lequel vous désirez modifier le contenu affiché, puis appuyez sur la touche.
- Vous pouvez également retirer la coche [√] à côté d'un nombre. Cependant, vous ne pouvez pas retirer toutes les coches [√] des nombres.
Les réglages par défaut sont présentés ci-dessous.
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| E | Infos de base PdV | ○ | ○ | ○ | - |
| I | Infos détaillées PdV | - | ○ | ○ | - |
| S | Boutons à l'écran | ○ | ○ | ○ | - |
| M | Histogramme | - | - | ○ | - |
| ∅ | Niveau électronique | - | - | ○ | - |

Modifiez les options.
- Sélectionnez le contenu à afficher et appuyez sur <> pour le cocher [√]. Pour les éléments que ne voulez pas afficher, appuyez sur < > de manière à retarder la coche [V].
- Une fois les réglages terminés, sélectionnez [OK]. Répétez les étapes 2 et 3 au besoin.
Luminosité/rvb
Vous pouvez choisir d'afficher l'histogramme [Luminosité] ou [RVB] (p. 352).

Option [Luminosité/RVB] dans [Histogramme].
Taille d'affichage
Vous pouvez changer la taille d'affichage de l'histogramme.

Option [Taille d'affichage] dans [Histogramme].
Réinitialisation

Pour rétablir les réglages par défaut (p. 262), sélectionnez [Réinitialiser], puis [OK].
Réglages des fonctions af/drive/iso/
Avec l'image de Visée par l'écran affichée, si vous appuyez sur la touche <AF>, <DRIVE>, <ISO> ou <>, l'écran de réglage apparait sur l'écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <> ou <> pour régler la fonction de prise de vue correspondante.

Avec la prise de vue avec Visée par l'écran, vous ne pouvez pas régler <AF> ou <DRIVE> comme mode d'acquisition. En outre, les réglages de prise de vue en continu réglement avec la prise de vue par le viseur ne seront pas conservés pour la prise de vue avec Visée par l'écran.

Lorsque vous réglez [mesure sélective) ou [ (mesure spot), un cercle indiquant la zone de mesure s'affiche au centre de l'écran.
Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler les fonctions suivantes : Méthode AF, Fonctionnement de l'autofocus, Mode d'acquisition, Mode mesure, Qualité d'image, Balance des blancs, Style d'image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et Filtres créatifs.
Dans les modes de la zone élémentaire, vous pouvez régler les fonctions indiquées dans le tableau à la page 107 (sauf le flou d'arrière-plan), ainsi que les fonctions en caractères gras ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche < 0> (30).
Les fonctions régibles s'affichent.
Sélectionnez une fonction et réglez-la.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner une fonction. Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 75) apparaissent.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner une fonction.
- Dans les modes < SCN> et < >, sélectionnez l'option du mode de prise de vue dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < > pour sélectionner le mode de prise de vue. Pour régler la balance des blancs automatique, sélectionnez [AWB], puis appuyez sur <_T> Pour sélectionner la qualité d'image RAW, la correction de la balance des blancs ou le bracketing de la balance des blancs, les paramètres du style d'image ou les effets du filtré créé, appuyez sur la touche.
- Appuyez sur <> pour revenir à la prise de vue avec visée par l'écran.
- Vous pouvez également sélectionner [+] pour revenir à la prise de vue avec Visée par l'écran.

En mode [AF Servo] (p. 275), vous pouvez régler la qualité d'image sur RAW ou JPEG. Si la qualité d'image est régée sur M RAW ou S RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de RAW.
Tout en regardant l'image de visée par l'écran, vous pouvez appliquer l'un des sept effets filtrés (N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet Toy camera (caméra Jouet) ou Effet Miniature) pour la prise de vue.
L'appareil photo ne sauvegarde que l'image à laquelle le filtre créé a été appliqué. Vous pouvez également prendre une photo sans filtre créé, puis appliquer un effet et enregistrer la nouvelle image ainsi obtenue (p. 399).
Réglez la molette de sélection sur un mode de la zone de création.
Appuyez sur la touche < > (310).
L'écran de contrôle rapide apparait.
3 Sélectionnez [QOF].
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner [Off] (Filtre créé) sur le côté droit de l'écran.


4 Sélectionnez un filtre.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner un contrôle (p. 268). L'image s'affiche avec les effets du filtré appliqué. Pour l'effet Miniature, appuyez sur les touches <><> pour déplacer le cadre blanc là où vous souhaitez voir l'image nette.

5 Ajustez l'effet du filtré.
- Appuyez sur la touche (sauf pour).
- Appuyez sur les touches <><> pour ajuster l'effet du filtre, puis appuyez sur
6 Prenez la photo.
L'image est prise avec l'effet du filtre appliqué.

Lorsque vous activez un effet filtré, le mode vue par vue entre en vigueur même si le mode d'acquisition est réglé sur <_H> ou <>.

- Vous ne pouvez pas photographier avec les filtres créatifs si la qualité d'enregistrement est RAW ou RAW+JPEG, ou encore si le bracketing d'exposition auto, le bracketing de la balance des blancs ou la réduction du bruit multivues est activé. Lorsque vous photographiez avec des filtres créatifs, l'histogramme ne s'affiche pas.
N&B granuleux
Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l'effet noir et blanc en ajustant le contraste.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
Effet fisheye
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet filtré, la zone recadrée le long du pourtour de l'image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet filtré élargit la partie centrale de l'image, la résolution au centre peut diminuer selon le nombre de pixels enregistrés. Vérifiez l'image sur l'écran pendant le réglage de ce filtré. La méthode AF sera FlexiZone - Single (fixée au centre).
Effet peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l'huile et le sujet apparaît plus en trois dimensions. Vous pouvez ajuster le contraste et la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit plus important.
Effet aquarelle
La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l'effet filtré. Veuillez noter que certaines scènes comme les scènes de nuit ou les scènes ensoleillées peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit plus important.
Effet appareil photo jouet
Assombrit les coins de la photo et applique une teinte couleur unique faisant penser qu'elle a été prise avec un appareil photo jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte couleur.
Effet miniature
Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 4, si vous appuyez sur la touche <@> (ou tapotez [F] sur l'écran), vous pouvez permuter entre les orientations verticale et horizontale du cadre blanc. La méthode AF est FlexiZone - Single pour faire la mise au point au centre du cadre blanc.

- Avec N&B granuleux, l'effet granuleux affiché sur l'écran LCD semblera différent de l'effet granuleux enregistré sur l'image.
- Avec les effets flou artistique et miniature, l'effet flou affiché sur l'écran LCD peut sembler différent de l'effet flou enregistré sur l'image. Vous pouvez vérifier l'effet flou de l'image en appuyant sur la touche de contrôle de profondeur de champ.
Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran / d'enregistrement vidéo est placé sur <>, les options de menu spécifiques de la prise de vue avec Visée par l'écran apparaissent sous les onglets [05] et [6] (onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire).
Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s'appliquent qu'à la prise de vue avec Visée par l'écran. Elles ne fonctionnent pas avec la prise de vue par le viseur (les réglages sont désactivés).
Visée par l'écran
Vous pouvez régler la prise de vue avec Visée par l'écran sur [Activée] ou [Désactivée].
Vous pouvez sélectionner [ˈUsage], [FlexiZone - Multi] ou [FlexiZone - Single]. Voir pages 276 à 285 pour en savoir plus sur la méthode AF.
Obturateur tactile
Il vous suffit de tapoter sur l'écran de l'écran LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Voir page 286 pour plus de détails.
Affichage quadrillage
Avec [3x3 # # ] ou [6x4 # # # ], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontal. En outre, avec [3x3+diag # # # ], le quadrillage est affiché avec des lignes diagonales pour vous aider à cadrer avec un meilleur équilibre en alignant les intersections sur le sujet.
Simulation d'exposition
La simulation d'exposition permet d'afficher et de simuler la luminosité (exposition) de l'image réelle.
- Activée (exp. SIM)
La luminosité de l'image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l'image obtenue. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence.
- Pendant (disp/exp. SIM)
L'image est affichée en principe avec une luminosité standard afin de faciliter la visualisation de l'image de visée par l'écran (DISP). L'image est affichée avec une luminosité (exposition) proche de la luminosité réelle de l'image qui sera captée uniquement pendant que vous maintenez enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ (ExpSIN).
- Désactivée (DISP)
L'image est affichée avec une luminosité standard afin de faciliter la visualisation de l'image de visée par l'écran. Même si vous avez réglé la correction d'exposition, l'image est affichée avec une luminosité standard.
MODE1
Pendant la prise de vue, vous pouvez supprimer le bruit mécanique de l'appareil photo davantage qu'avec la prise de vue avec Visée par l'Écran. La prise de vue en continu est également possible. Si < > est réglé, vous pouvez photographier à une vitesse de prise de vue en continu maximal d'environ 7,0 im/s.
Mode 2
Lorsque vous enforez à fond le déclencheur, une seule photo est prise. Tant que vous maintenez enforcé le déclencheur, l'appareil photo cesse de fonctionner. Ensuite, lorsque vous relâchez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo se remet à fonctionner. Le bruit de prise de vue est de ce fait réduit. Même si la prise de vue en continu est sélectionnée, une seule photo est prise dans ce mode.
Désactiver
Veillez à régler cette option sur [Désacté] si vous utilisez un objectif TS-E (autre que ceux répertoriés dans la note [F]) pour décaler ou incliner l'objet ou si vous utilisez un tube-allonge. Si [Mode 1] ou [Mode 2] est réglé, l'exposition standard peut ne pas être obtenue ou une exposition irrégulière peut se produire.

- Entre [Mode 1] et [Désactivé], seul le fonctionnement interne est différent pour le mode d'acquisition simple et la première photo pendant la prise de vue en continu. La prise de vue en continu avec [Mode 1] aura le même bruit mécanique que le réglage [Désactivé] pour la deuxième photo et les suivantes. Lorsque vous photographiez avec le flash, le réglage [Désactivé] est appliqué indépendamment du réglage [Pdv VÉ silen.]. (Vous ne pouvez pas supprimer le bruit mécanique de l'appareil photo pendant la prise de vue.) Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2]. Si [Mode 2] est réglé et si vous utilisez une télécommande (p. 221), le fonctionnement est identique à celui du [Mode 1].

Avec un objectif TS-E17mm f/4L ou TS-E24mm f/3.5L II, vous pouvez utiliser [Mode 1] ou [Mode 2].
Délai de mesure
Vous pouvez modifier la durée d'affichage de l'exposition (durée de la mémorisation d'exposition).

Vous pouvez arrêter la prise de vue avec Visée par l'écran en sélectionnant l'un des éléments de menu suivants. Appuyez sur la touche < × 1STOP> pour reprendre la prise de vue avec Visée par l'écran.
- [3: Effacement des poussières], [3: Nettoyage du capteur], [4: Réinitialiser tous les régles] ou [4: Firmware ver.].
Sélection du fonctionnement de l'autofocus

Vous peuvent sélectionner les caractéristiques de fonctionnement de l'autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l'autofocus optimal est automatiquement défini pour le mode de prise de vue correspondant.

2 Sélectionnez le fonctionnement de l'autofocus.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner le fonctionnement de l'autofocus souhaité, puis appuyez sur <>.
ONE SHOT : Autofocus One-Shot SERVO : Autofocus Servo

Si la mise au point n'est pas possible, le collimateur AF devient orange. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous enfonsez à fond le déclencheur. Recomposez l'image et essayez à nouveau d'effectuer la mise au point. Ou voir « Conditions de prise de vue compliquant la mise au point » (p. 284).
Autofocus one-shot pour les sujets immobiles
Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfonsez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. - Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la mise au point est mémorisée. Vous pouvez ensuite recomposer la photo si vous le souhaitez.

Si [1: Signal sonore] est réglé sur [Désactivé], aucun son n'est émis après que la mise au point est effectuée.
Autofocus servo pour les sujets en mouvement
Ce fonctionnement de l'autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet.
Si le mode d'acquisition est réglé sur Haute vitesse en rafale, la vitesse maximale est d'environ 5,0 images par seconde. Les photos seront prises en donnant la priorité à la vitesse de la prise de vue en continu. Si le mode d'acquisition est réglé sur Prise de vue en continu à faible vitesse, la vitesse maximale est d'environ 3,0 images par seconde. Les photos seront prises en donnant la priorité au suivi du sujet. Pour les photos avec flash, la vitesse de la prise de vue en continu sera plus lente. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Le signal sonore ne retentira pas dans ce cas. L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. - Suivant l'objectif utilisé, la distance du sujet et la vitesse du sujet, il se peut que l'appareil photo n'arrive pas à obtenir la bonne mise au point. Si vous utilisez le zoom pendant la prise de vue en continu, il se peut que la mise au point ne soit pas maintenue. Photographiez après avoir utilisé le zoom pour obtenir la vue souhaitée.

En mode [AF Servo], vous pouvez régler la qualité d'image sur RAW ou JPEG. Si la qualité d'image est régée sur M RAW ou S RAW, l'image est enregistrée avec une qualité de RAW. Lorsque [AF Servo] est activé avec la réduction du bruit multivues, la fonction [Réduct. bruit en ISO élevé] est automatiquement régée sur [Standard].
Sélection de la méthode AF
Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [L' (visage) + Suivi] (p. 277), [FlexiZone - Multi] (p. 279) et [FlexiZone - Single] (p. 281).
Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur <MF>, agrandissez l'image et effectuez manuellement la mise au point (p. 288).

1 Appuyez sur la touche <AF>
Sélectionnez la méthode AF
Tournez la molette < 12 = 13 > pour sélectionner la méthode AF, puis appuyez sur < 5E7 >

- Vous pouvez également régler la méthode AF avec [5: Méthode AF] (l'onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire).
- Les explications aux pages 277-282 supposent que le mode AF One-Shot est activé. Si AF Servo est activé, le collimateur AF deviendra bleu une fois la mise au point effectuée. Le signal sonore ne retentira pas dans ce cas (p. 274).
- Dans les modes, AF servo est réglé automatiquement et une fois la mise au point effectuée, le collimateur AF devient bleu et un signal sonore est émis.
L'appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage rouge, le collimateur AF se déplace également pour le suivre.
1 Affichez l'image de visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < .> L'image de Visée par l'écran apparaît sur l'écran LCD.

Vérifiez le collimateur AF.
Lorsqu'un visage est détecté, le cadre de la zone et le cadre < apparaissant sur le visage pour la mise au point. Si plusieurs visages sont détectés, < < > > s'affiche. Utilisez < < > > pour déplacer le cadre < < > > sur le visage sur lequel vous souhaitez faire la mise au point. - Vous pouvez également tapoter sur l'écran de l'écran LCD pour sélectionner le visage ou le sujet. Si le sujet n'est pas un visage, 4 s'affiche.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si aucun visage ne peut être détecté ou si vous tapotez sur l'écran LCD, l'appareil photo passe au mode FlexiZone - Multi avec la sélection automatique (p. 279). Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.

Prenez la photo.
Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfonsez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 256).
Mise au point sur un sujet autre qu'un visage humain
Appuyez sur <> ou <>, et le cadre AF <> apparaitra au centre de l'écran. Ensuite, utilisez <> pour déplacer le cadre AF sur le sujet de votre choix. Une fois que le cadre AF <> a obtenu la mise au point, il suivra le sujet même si celui-ci rouge ou si vous recadrez la vue.

Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas possible. Réglez manuellement la mise au point (p. 288) de sorte que le visage puisse être détecté, puis exécutez l'autofocus.
- Il se peut qu'un objet autre qu'un visage humain soit détecté comme visage. La détection de visage est inopérante si le visage est très petit ou très grand sur l'image, trop clair ou trop nombre ou encore partiellement masqué. Il se peut que < > ne recouvre qu'une portion du visage.

Utilisez le cadre de la zone comme guide et faites la mise au point dans ce cadre. La taille du cadre AF varie en fonction du sujet.
Vous pouvez utiliser jusqu'à 35 collimateurs AF pour la mise au point sur une large zone (sélection automatique). Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).

Initialiser l'image de visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < .> L'image de Visée par I'ecran apparaft sur I'ecran LCD.

Sélectionnez le collimateur AF. ☆
- Appuyez sur <(SET)> ou sur la touche <> pour basculer entre la sélection automatique et la sélection de zone. Dans les modes de la zone élémentaire, la sélection automatique est automatiquement définie.
- Sélectionnez une zone avec < _^T >.
Pour revenir à la zone centrale, appuyez à nouveau sur < T> ou la touche < >.
- Vous pouvez également tapoter sur l'écran LCD pour sélectionner une zone. Lorsqu'une zone est sélectionnée, tapotez [1] sur l'écran pour basculer sur la sélection automatique.

3 Effectuez la mise au point sur le sujet.
- Placez le collimateur AF sur le sujet et enoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n'est pas effectuée, le cadre de la zone devient orange.

4 Prenez la photo.
Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfonsez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 256).

Si l'appareil photo ne fait pas la mise au point sur le sujet cible souhaité avec la sélection automatique du collimateur AF, sélectionnez une zone ou réglez la méthode AF sur [FlexiZone - Single] et reconnez la mise au point. Le nombre de collimateurs AF dépend du réglage [4: Ratio d'aspect]. Avec [3:2], il y aura 35 collimateurs AF. Avec [4:3] et [1:1], il y aura 25 collimateurs AF. Et avec [16:9], 21 collimateurs AF. En outre, avec [16:9], il y aura trois zones. Pour l'enregistrement video, il y aura 21 collmateurs AF et 3 zones.
L'appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier.

Ann fixez l'image de visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < .> L'image de Visée par l'écran apparait sur l'écran LCD. Le collimateur AF < > apparait.
- Pendant l'enregistrement vidéo, si [AF Servo video] est réglé sur [Activer], le collimateur AF s'affiche dans une taille plus grande.

Déplacez le collimateur AF.
Utilisez < < > pour déplacer le collimateur AF sur la zone où vous souhaitez effectuer la mise au point. (Il ne peut pas être déplacé vers le bord de l'écran.) Si vous appuyez sur < > ou la touche < >, le collimateur AF reviendra au centre de l'écran. - Vous pouvez également tapoter sur l'écran de l'écran LCD pour déplacer le collimateur AF.

Effectuez la mise au point sur le sujet.
- Placez le collimateur AF sur le sujet et enfonsez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange.

Prenez la photo.
Vérifiez la mise au point et l'exposition, puis enfonsez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 256).
Fonctionnement de l'autofocus
Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncerez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois. La luminosité de l'image peut varier pendant et après l'utilisation de la fonctionnement de l'autofocus. - Selon le sujet ou les conditions de prise de vue, etc., la mise au point peut prendre plus de temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut être plus lente. Si la source lumineuse change pendant que l'image de visée par l'écran est affichée, il se peut que l'écran scintille et que la mise au point soit difficile. Le cas échéant, quittez la prise de vue avec visée par l'écran et effectuez la mise au point automatique sous la source lumineuse réelle du sujet.
Vue agrandie
Si [L+Suivi] est réglé, la vue agrandie n'est pas disponible. Lorsque [FlexiZone - Multi] est réglé et que vous appuyez sur la touche < e> (ou tapotez < e> sur l'écran), le centre de la zone sélectionnée (ou le centre de l'image avec sélection automatique) est agrandi. Si vous enlevez le déclencheur à mi-course, l'affichage redevient normal et l'appareil photo effectue la mise au point. Avec [FlexiZone - Single] réglé, si vous appuyez sur la touche <©> (ou tapotez <Q> sur l'écran), la zone couverte par le collimateur AF est agrandie. Enlevez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point pendant l'affichage de la vue agrandie. Ceci se révèle utile lorsque l'appareil photo est fixé à un trépied et que vous avez besoin d'obtenir une mise au point très précise. Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à l'affichage normal et utilisez la fonction autofocus. Notez que la vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie. Si vous agrandissez la vue après la mise au point avec [FlexiZone - Multi] ou [FlexiZone - Single] dans la vue normale, une mise au point précise risque de ne pas être obtenue. - En mode AF Servo, si vous enlevez le déclencheur à mi-course dans la vue agrandie, l'affichage redevient normal et l'appareil photo effectue la mise au point.
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus. Sujets insuffisamment éclairés. - Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans les sens horizontaux. Sujets ayant des motifs répétitifs (exemples : fenêtres d'immeuble, claviers d'ordinateur, etc.). Lignes fines et contours du sujet. Sous une source lumineuse dont la luminosité, la couleur ou le motif ne cesse de changer. Scènes nocturnes ou lumière en pointillé. L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED. Sujets minuscules. Sujets au bord de la photo. Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (exemple : voitures à la carrosserie très réfléchissante, etc.). Le collimateur AF recouvre à la fois des sujets proches et distants (exemple : animal en cage, etc.). Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en raison d'un flou de bougé ou flou du sujet. Lors de l'autofocus avec un sujet extrêmement flou. - Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait. Utilisation d'un filtre pour effet spécial. - Du bruit (points de lumières, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus.

Si la mise au point n'est pas obtenue avec les conditions de prise de vue indiquées à la page précédente, placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur MF et faites manuelle la mise au point. - Selon l'objet utilisé, il se peut que la mise au point prenne plus de temps ou qu'une mise au point correcte ne soit pas obtenue. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.

Si vous photographiez un sujet à la périphérie et qu'il est légèrement flou, dirigez le collimateur AF central ou la zone sur le sujet sur lequel la mise au point doit être effectuée, refaites la mise au point puis prenez la photo. - Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis. Toutefois, si un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d'une lampe LED est utilisé, celle-ci s'allumera pour l'assistance autofocus si nécessaire. Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou de bouge. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Il vous suffit de tapoter sur l'écran de l'écran LCD pour faire la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue.

1 Affichez l'image de visée par l'écran.
- Appuyez sur la touche < .> L'image de Visée par l'écran apparaît sur l'écran LCD.

Activez le obturateur tactile.
- Tapotez [ər] dans le coin inférieur gauche de l'écran. Chaque fois que vous tapotez sur l'icone, elle bascule entre [O] et []. [O] (Obturateur tactile: Activé) Vous pouvez tapoter pour faire la mise au point et photographier. [Obturateur tactile : Désactié] Vous pouvez tapoter sur l'endroit où vous souhaitez effectuer la mise au point. Enforcez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

3 Tapotements sur l'écran pour photographier.
Tapotez sur le visage ou le sujet à l'écran. L'appareil photo fera la mise au point sur l'endroit où vous avez tapoté selon la méthode AF régée (p. 276-282). Une fois la mise au point effectuée, le collimateur AF devient vert et l'image est automatiquement prise. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange et l'image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau sur le visage ou le sujet à l'écran.

- Même si vous réglez le mode d'acquisition sur ou, l'appareil photo continue de photographier en mode vue par vue. Lorsque vous appuyez sur l'écran, la mise au point sera réalisée avec le mode AF One-Shot, peu importe les réglages du [C: Obturateur tactile] ou du [Fonctionnement AF]. L'obturateur tactile ne fonctionne pas avec la vue agrandie. Si le filtre créé Effet Fisheye est sélectionné, l'appareil photo fera la mise au point avec le collimateur AF au centre de l'écran, quel que soit le point sur lequel vous tapotez.
- Si le filtre créé Effet Miniature est sélectionné, le obturator tactile est inopérant. Si [FlexiZone - Multi] et [Déclench. tactile: Dévalidé] sont réglés sur un mode de zone élémentaire, la mise au point ne peut pas être réalisée en appuyant sur l'écran. Lorsque [Déclencheur mi-course] est réglé sur [Activation mesure] ou [Mémo expo (avec touche enforcée)] sous [C. Fn III-4 : Commandes personalisées], la mise au point automatique n'est pas activée.

- Vous pouvez également régler l'obturateur tactile avec [5: Décl. tactile] (l'onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire). Pour photographier avec la pose longue, tapotez deux fois sur l'écran. Le premier tapotement sur l'écran lance la pose longue. Si vous tapotez à nouveau, l'exposition cesse. Soyez attentif à ne pas faire bouger l'appareil photo lorsque vous tapotez sur l'écran.
MF : mise au point manuelle
Vous pouvez agrandir l'image et effectuer manuellement une mise au point précise.

1 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur.
- Tournez la bague de mise au point de l'objet pour effectuer grossièrement la mise au point.
Cadre d'agrandissement
2 Affichez le cadre d'agrandissement.
- Appuyez sur la touche < ④ > Le cadre d'agrandissement apparait.
- Vous pouvez également tapoter [Q] sur l'écran pour agrandir l'image.

Déplacez le cadre d'agrandissement.
Déplacez le cadre d'agrandissement sur la zone que vous souhaitez mettre au point avec < _v^*. Vous pouvez également le tapoter pour le déplacer. Si you appuyez sur la touche < > ou < >, le cadre d'agrandissement reviendra au centre de l'écran.

Agrandissez l'image.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche < 2>, l'agrandissement de l'image change dans l'ordre suivant :
Vue normale 1x 5x 10x
- Pendant la vue agrandie, vous pouvez utiliser <<12>> ou tapoter les coins directionnels affichés dans le haut, le bas, la gauche ou la droite de l'écran, pour parcourir l'image agrandie.
Mémorisation d'exposition Emplacement de la zone agrandie Agrandissement (environ)
5 Effectuez la mise au point manuellement.
- Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point de l'objet pour effectuer la mise au point.
- Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche < > pour revenir à la vue normale.
6 Prenez la photo.
Vérifiez l'exposition, puis enfonsez à fond le déclencheur pour prendre la photo (p. 256).

En vue agrandie, l'exposition est verrouillée. (La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en rouge.)

Qualité d'image
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaitre sur l'image. Si la prise de vue avec Visée par l'écran est utilisée continuellement pendant une période prolongée, la température interne de l'appareil photo peut s'élever et la qualité d'image se dégrader. Quittez toutes les prises de vue avec Visée par l'écran lorsque vous ne photographiez pas. Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité d'image peut se dégrader. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
À propos des icônes d'avertissement de température interne blanche < > et rouge < >
- Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de la prise de vue avec Visée par l'écran ou sous une température ambiance élevée, une icône blanche < > ou rouge < > apparait. L'icône blanche indique que la qualité d'image des photos sera déterminée. Nous vous recommandons de quitter provisoirement la prise de vue avec Visée par l'écran et de laisser l'appareil photo refroidir avant de reprendre la prise de vue. L'icône rouge < > indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée. Si cela se produit, vous ne pourrez pas enregistrer une vidéo tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué. Quittez la prise de vue avec Visée par l'écran ou mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir. L'utilisation de la prise de vue avec Visée par l'écran à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l'apparition prématurée de l'icône < > ou < >. Lorsque vous n'enregistrez pas de photos, éteignez tout l'appareil photo. Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se déterminer avant même que l'icône blanche < > s'affiche.
Résultats de la prise de vue
- Pendant la vue agrandie, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en rouge. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de prendre la photo.
- Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image qui sera capturée correspondra à la vue normale.

Mises en garde générales sur la prise de vue avec visée par l'écran image de visée par l'écran
Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l'image de Visée par l'écran ne reflète pas la luminosité de l'image capturée. - Même si une sensibilité ISO faible est réglée, sous un faible éclairage, il se peut que du bruit soit visible sur l'image de Visée par l'écran affiché. Cependant, lorsque vous photographiez, moins de bruit affecte l'image enregistrée. (La qualité d'image de l'image de Visée par l'écran est différente de celle de l'image enregistrée.) Si la source de lumière (éclairage) au sein de l'image change, l'écran risque de scintiller. Le cas échéant, quittez la prise de vue avec Visée par l'écran et reprenez la prise de vue sous la source lumineuse réelle. Si vous dirigez l'appareil photo dans une autre direction, la luminosité correcte de l'image de Visée par l'écran peut être momentanément perdue. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo. - En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran LCD. L'image capturée affichera néanmoins correctement cette portion. - Sous un faible éclairage, si vous régalez [♀2: Luminosité LCD] sur un réglage clair, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l'image de Visée par l'écran. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l'image capturée. Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur l'image réelle.
Fonctions personnalisées
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, certains réglages des Fonctions personalisées restent sans effet (p. 411).
Objectif et flash
Si un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) sur, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est gourmand en batterie et le nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions de la prise de vue. Si l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) n'est pas nécessaire, par exemple lorsque vous utilisez un trépied, il est recommandé de placer le commutateur IS sur. - La fonction de prépréréglage de la mise au point est disponible pour la prise de vue avec Visée par l'écran si vous utilisez un (super) téléobjectif pourvu du mode de prépréréglage de la mise au point, disponible depuis le deuxième semestre 2011. - La mémorisation d'exposition au flash ne fonctionne pas si le flash intégré est utilisé. La mémorisation d'exposition au flash et l'éclairage pilote du flash sont impossibles si vous utilisez un flash Speedlite externe.

Enregistrement de vidéos

L'enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur <>
Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Si vous tenez l'appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d'être floues en raison du flou de bouge. Il est recommandé d'utiliser un trépied dans ces situations.

Full HD 1080
Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
FULLHD
Prise de vue avec exposition automatique
Le contrôle de l'exposition automatique s'active selon la luminosité actuelle de la scène.


1 Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que ♀ et M. 2 Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/ d'enregistrement vidéo sur <''>.
Le miroir reflex émet un bruit, puis l'image apparait sur l'écran LCD.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point manuellement ou automatiquement (p. 276-285, 288). Lorsque vous enforesez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point selon la méthode AF sélectionnée.
Enregistrement vidéo en cours

4 Enregistrez la vente.
- Appuyez sur la touche < > pour commencer à enregistrer. Le symbole [●] s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pendant que vous enregistrez. Le son est enregistré par les microphones intégrés. Pour arrêter d'enregistrer la video, appuyez à nouveau sur la touche.

- Dans les modes de la zone élémentaire, le résultat de la prise de vue est identique à celui avec <^+>. En outre, l'icône de scène pour la scène détectée par l'appareil photo s'affiche dans le coin supérieur gauche (p. 297).
- Dans les modes de prise de vue <T v>, <A v> et <B>, les réglages seront les mêmes que dans le mode <P>.
- Les fonctions de menu régles sont différentes dans les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création (p. 477).
- Dans les modes de la zone de création, vous pouvez appuyer sur la touche <※> (p. 203) pour verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition). Vous pouvez annuler la mémorisation d'exposition appliquée pendant l'enregistrement video en appuyant sur la touche <>. (Le réglage de mémorisation d'exposition est conservé jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche <>.)
- Dans les modes de la zone de création, vous pouvez placer le bouton vers le bas et tourner la molette <○> pour régler la correction d'exposition. Si vous enregistrez une vidéo en exposition automatique, la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne seront pas enregistrées dans les informations Exif de la vidéo.
- Avec l'enregistrement vidéo avec exposition automatique (modes autres que M), l'appareil photo allume automatiquement la lampe LED du flash Speedlite dans de faibles conditions d'éclairage. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED.
Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire
La sensibilité ISO est automatiquement régée entre 100 ISO et 12800 ISO.
Sensibilité ISO dans les modes p, tv, av et b
La sensibilité ISO est automatiquement régée entre 100 ISO et 12800 ISO. - Dans [Plage pour VIDEOS], sous [2: Réglages de sensibilité ISO], si vous placez le réglage [Maximum] sur [H (25600)], la plage de réglage automatique sera étendue à H (équivalent à 25600 ISO). Même si vous reglez [Minimum] sur 200 ISO ou plus et si vous réglez [Maximum] sur 3200 ISO ou moins, la plage sera automatiquement régée sur 100 ISO à 6400 ISO (p. 332). Si [3: Priorité haute lumières] est réglé sur [Activée] (p. 174), la sensibilité ISO se situe entre 200 ISO et 12800 ISO. Sous [2: Réglages de sensibilité ISO], les fonctions [Plage auto] et [Vit. obtur. min.] ne peuvent pas être régliées (p.152-153) pour l'enregistrement video.

- Étant donné que l'enregistrement d'une réservation à une sensibilité ISO de 16000 peut être à l'origine d'un bruit important, une sensibilité ISO élargie est déterminée (affichée sous la forme « H »). Si vous passez de la prise de photos à l'enregistrement video, vérifiez les réglages de sensibilité ISO avant d'enregistrer une video.
Icônes de scène
Pendant l'enregistrement vidéo dans un mode de la zone élémentaire (sauf le mode <♀>), une icône représentant la scène détectée par l'appareil photo s'affichera et la prise de vue sera adaptée à cette scène. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l'icône affichée peut ne pas correspondre à la scène réelle.
| Sujet
Arrière-plan | Portrait*1 | Autre que portrait | Couleur
d'arrière-
plan |
| Scène en
nature et en
extérieur | Proche*2 |
| Clair | | A+ | | Gris |
| Contre-jour | | | | |
| Ciel bleu inclus | | A+ | | Bleu clair |
| Contre-jour | | | | |
| Coucher de soleil | *3 | | *3 | Orange |
| Projecteur | | | | Bleu foncé |
| Sombre | | A+ | | |
1: S'affiche uniquement lorsque la méthode AF est réglée sur [Suivi]. Si une autre méthode AF est réglée, l'icône « Autre que portrait » s'affiche même si une personne est détectée. 2: S'affiche lorsque l'objet monté compte des informations sur la distance. Avec un tube-allonge ou un objectif pour gros-plan, il se peut que l'icône affichée ne corresponde pas à la scène réelle. 3: L'icône représentant la scène sélectionnée parmi les scènes détectables s'affichera.
Prise de vue avec exposition manuelle
Voupez regler manuellement la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO pour l'enregistrement video. L'utilisation de l'exposition manuelle pour enregistrer des videos est réservée aux utilisateurs avances.


Réglez la sensibilité ISO.
- Appuyez sur la touche < ISO>. L'écran de réglage de la sensibilité ISO apparait sur l'écran LCD.
- Tournez la molette < > pour régler la sensibilité ISO. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO, voir la page suivante.
Vitesse d'obturation
4 Réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Enoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition. Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette < 12 >. Les vitesses d'obturation réglables dépendent de la cadence d'enregistrement des images.
25.00P 23.98P : 1/4000 sec. - 1/25 sec. 29.97P : 1/4000 sec. - 1/30 sec. ·50.00P : 1/4000 sec. - 1/50 sec. :1/4000sec.-1/60sec.
Pour sélectionner la valeur d'ouverture, tournez la molette < >. Si vous ne parvenez pas à les régler, positionnez le bouton en bas, puis tournez la molette <> ou < >.
Ouverture
5 Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 294).
Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle
Avec [Auto] (A), la sensibilité ISO est automatiquement régée entre 100 ISO et 12800 ISO. Dans [Plage pour VIDEOS], sous [Q2: Réglages de sensibilité ISO], si vous placez le réglage [Maximum] sur [H (25600)], la plage de réglage automatique sera étendue à H (équivalent à 25600 ISO). Même si vous réglez [Minimum] sur 200 ISO ou plus et si vous réglez [Maximum] sur 3200 ISO ou moins, la plage sera automatiquement régée sur 100 ISO à 6400 ISO (p. 332). - Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO entre 100 ISO et 12800 ISO par palier d'un tiers de valeur. Dans [Plage pour videos], sous [2: Régles de sensibilité ISO], si vous placez le réglage [Maximum] sur [H (25600)], la plage de réglage automatique sera étendue à H (équivalent à 25600 ISO) (p. 332). Si [3: Priorité haute lumières] est réglé sur [Activée] (p. 174), la sensibilité ISO se situe entre 200 ISO et 12800 ISO. Sous [2: Réglages de sensibilité ISO], les fonctions [Plage auto] et [Vit. obtur. min.] (p. 152-153) ne peuvent pas être régées pour l'enregistrement video.

- Étant donné que l'enregistrement d'une vidéo à une sensibilité ISO de 16000 peut être à l'origine d'un bruit important, une sensibilité ISO élargie est déterminée (affichée sous la forme « H »). Si vous passez de la prise de photos à l'enregistrement vidéo, vérifiez les réglages de sensibilité ISO avant d'enregistrer une vidéo. Il n'est pas recommandé de modifier la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement vidéo, car les changements d'exposition seront enregistrés.
- Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/30e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air fluides. Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré.

Sous [C. Fn III-4: Commandes personnalisées], si [SE1: Corr expo(tenir touche, tourn)] est réglé (p. 438), vous pouvez régler la correction d'exposition pendant le réglage de l'ISO auto. Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la sensibilité ISO. - Si vous appuyez sur la touche < ※>, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition (p. 300) par rapport au moment où vous appuyez sur la touche < ※>. En appuyant sur la touche < INFO>, vous pouvez afficher l'histogramme.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche >, l'affichage des informations change.
* S'applique à un seul clip vidéo.

Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche (p. 72). - Vous pouvez modifier ce qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche (p. 262). - Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [L+Suivi] ou que l'appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d'un cable HDMI (p. 373), le niveau électronique ne pourra pas être affiché. Le niveau électronique, les lignes du quadrillage ou l'histogramme ne peuvent pas être affichés pendant l'enregistrement video. (Lorsque vous commencez à filmer une video, l'affichage disparait.) Lorsque l'enregistrement video débute, la durée restante de l'enregistrement video est remplacée par la durée écoulée.
Simulation de l'image finale
La simulation de l'image finale montre les résultats des réglages actuels du style d'image, de la balance des blancs et autres fonctions sur l'enregistrement vidéo, pour vous permettre de voir à quoi ressemblera la vidéo capturée.
Pendant l'enregistrement vidéo, l'image affichée montrera automatiquement les effets des réglages répertoriés ci-dessous.
Simulation de l'image finale pour l'enregistrement vidéo
Style d'image * La netteté (force), le contraste, la saturation des couleurs et la teinte couleur seront reflétés. Balance des blancs Correction de la balance des blancs Exposition - Contrôle de profondeur de champ (sauf pendant l'enregistrement video Time-lapse) - Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Correction du vignetage Correction de l'aberration chromatique Priorité hautes lumières Video HDR Filtres créatifs
Prise de vue de photos
La prise de photos n'est pas possible pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, cessez d'enregistrer la vidéo et effectuez la prise de vue par le viseur ou avec Visée par l'écran.

Précautions relatives à l'enregistrement vidéo
- Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Lorsque you enforcez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique pendant l'enregistrement video, le phénomène suivant peut se produit.
- La mise au point peut devenir momentanément décalée.
- La luminosité de la vidéo enregistrée peut changer.
- La vidéo enregistrée peut se figer momentanément.
- La vidéo peut enregistrer le bruit mécanique de l'objet.
- Si ou est rédigé et que la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture est modifiée pendant l'enregistrement video, la balance des blancs peut aussi être modifiée.
- Si vous enregistrez une video sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image video risque de scintiller.
- On recommande de filmer quelques tests d'essai sur la cible avant d'utiliser le zoom pour le tournage de la vidéo. Sinon, il est possible que la vidéo contienne des images floues ou mal exposées ou encore le bruit mécanique de l'objet.
- Pendant l'enregistrement vidéo, vous ne pouvez pas agrandir l'image même si vous appuyez sur la touche < >.
- Prenez garde de ne pas recouvrir les microphones intégrés (p. 294) avec le doigt ou autre. Si vous branchez ou débranchez le câble HDMI pendant l'enregistrement video, celui-ci prend fin.
- Vous trouverez des mises en garde générales sur l'enregistrement vidéo pages 343-344. Lisez également, au besoin, les mises en garde générées sur la prise de vue avec Visée par l'écran aux pages 290-291.

Même si l'appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules causées par des brûlures superficielles. Il est recommandé aux personnes ayant des problèmes de circulation ou une peau très sensible d'utiliser un trépied. Cette consigne s'applique également lors de l'utilisation de l'appareil photo dans un endroit très chaud.

Remarques sur l'enregistrement vidéo
- Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [4] et [5] (p. 326). (Dans les modes de la zone élémentaire, vous les trouvez sous les onglets [2] et [3].)
- Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo. Si la taille du fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier est créé à chaque 4 Go supplémentaire (p. 309). Le champ visuel de l'image vidéo est d'environ 100% (avec la taille de l'enregistrement vidéo réglée sur [1920x1080]). La mise au point sur l'image est également possible en appuyant sur la touche < AF-ON>. Le son est enregistré en stéréo par les microphones intégrés de l'appareil photo. La plupart des microphones stéréo externes pourvus d'une mini-fiche de 3,5 mm de diamètre peuvent être utilisés.
- Avec une batterie LP-E6N complètement chargée, la durée totale de l'enregistrement vidéo est la suivante : environ 1 h. 50 min. à température ambiante (23 °C / 73 °F) et environ 1 h. 40 min. à basse température (0 °C / 32 °F) (avec [4 : AF Servo vidéo : Désactiver] règle). La fonction de prépréréglage de la mise au point est disponible pour l'enregistrement vidéo si vous utilisez un (super) téléobjectif pourvu du mode de prépréréglage de la mise au point, disponible depuis le deuxième semestre 2011.
Réglages AF / ISO
Si vous appuyez sur la touche < AF> pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD, l'écran de réglage apparait sur l'écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette < > pour régler la méthode AF.
- Pendant la prise de vue avec exposition manuelle (p. 298), vous pouvez appuyer sur la touche pour régler la sensibilité ISO.
- Le mode d'acquisition et le mode mesure <@> ne peuvent pas être régles.
Contrôle rapide
Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler les fonctions Méthode AF, Taille enr. video, Zoom numérique, le niveau d'enregistrement (manuellement seulement), le volume (casque), la balance des blancs, le style d'image, la correction automatique de la luminosité, les filtres créatifs et la fonction Instantané video.
Dans les modes de la zone élémentaire, seules les fonctions en caractère gras ci-dessus peuvent être régées.

1 Appuyez sur la touche < 2> (30)
La fonction régulable sélectionnée s'affiche. [Prise de vue vidéo HDR] est régulable uniquement dans les modes de la zone élémentaire (p. 314).
2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner une fonction. Les réglages de la fonction sélectionnée et le guide des fonctions (p. 75) apparaisent à l'écran.
- Appuyez sur les touches <><> pour régler la fonction. Pour régler la balance des blancs automatique, sélectionnez [AWB], puis appuyez sur < > Pour régler la correction de la balance des blancs, les paramètres du style d'image ou les filtres créatifs, appuyez sur la touche. Si vous appuyez sur < _SET>, l'appareil photo retournera à l'enregistrement video.
- Vous pouvez également sélectionner [↑] pour revenir à l'enregistrement vidéo.

Avec [4: Qualité enregistrement] (l'onglet [2] dans les modes de la zone élémentaire), vous pouvez régler le format de l'enregistrement vidéo, la taille de l'enregistrement vidéo (taille d'image, cadence d'enregistrement des images, méthode de compression) et d'autres fonctions.
MOV/MP4
Vous pouvez sélectionner le format d'enregistrement de la vidéo.

La vidéo est enregistrée au format MOV (extension de fichier : «.MOV »).
Pratique pour l'édition sur un ordinateur.
La vente est enregistrée au format MP4 (extension du fichier : « MP4 »). Ce format est compatible avec un plus large éventail des systèmes de lecture que le format MOV.
Taille de l'enregistrement vidéo
Vous pouvez choisir la taille de la vidéo, la cadence d'enregistrement des images et la méthode de compression.

FHD 1920x1080
Qualité d'enregistrement Full-HD (Full High-Definition). Le ratio d'aspect est de 16:9.
Hb 1280x720
Qualité d'enregistrement HD (High-Definition). Le ratio d'aspect est de 16:9.
Cadence d'enregistrement des images (im/s : images par seconde)
29.97P 29,97 im/s / 59.94P 59,94 im/s
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
2500 25,00 im/s / 5000 50,00 im/s
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.).
23,98 images/s
Principalement pour les films.

La cadence d'enregistrement des images affichées sur l'écran varie selon que [3: Système video] est réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (p. 475). (23,98 im/s) peut être sélectionné uniquement lorsque [Pour NTSC] est réglé.
Méthode de compression
Option régée sur ALL-i si le format d'enregistrement est MOV. Pour le format MP4, vous pouvez sélectionner [IPB ou IPB].
ALL-I (Pour édition/I seulement)
Une image à la fois est compressée pour l'enregistrement. Bien que la taille de fichier soit plus grande qu'avec IPB (Standard) et IPB (Légère), la qualité est mystérieusement adaptée à l'édition.
IPB IPB (Standard)
Plusieurs images à la fois sont compressées de manière efficace pour l'enregistrement.
IPB (Légère)
Enregistre la vidéo à un débit binaire plus bas qu'avec IPB (Standard), entraînant une taille de fichier plus petite et offrant une compatibilité avec un éventail plus important de systèmes de lecture.

Si vous modifiez le réglage [3: Système vidéo], réglez à nouveau la taille de l'enregistrement vidéo.
(Environ)
| Qualité de l'enregistrementVIDEOS | Durée totale d'enregistrement sur une carte | Taille de fichier |
| 4 Go | 16 Go | 64 Go |
| FHD | 2007 | 2008 | ALL-I | 5 min. | 23 min. | 1 h. 33 min. |
| | | | | | 654 Mo/min. |
(Environ)
| Qualité de l'enregistrement video | Durée totale d'enregistrement sur une carte | Taille de fichier |
| 4 Go | 16 Go | 64 Go |
| FHD | 5999 5000 | IPB | 8 min. | 35 min. | 2 h. 21 min. | 431 Mo/min. |
| 5999 5000 2999 | IPB | 17 min. | 1 h. 10 min. | 4 h. 41 min. | 216 Mo/min. |
| 5999 5000 | IPB | 43 min. | 2 h. 53 min. | 11 h. 35 min. | 87 Mo/min. |
| HD | 5999 5000 | IPB | 20 min. | 1 h. 21 min. | 5 h. 24 min. | 184 Mo/min. |
| 5999 5000 | IPB | 2 h. 5 min. | 8 h. 20 min. | 33 h. 22 min. | 30 Mo/min. |
| Enregistrement videoo HDR | 17 min. | 1 h. 10 min. | 4 h. 41 min. | 216 Mo/min. |
Fichiers video dépassant 4 go
Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption.
Pendant l'enregistrement vidéo, si la taille du fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé.
Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra dire chaque fichier vidéo séparément. Les fichiers vidéo ne peuvent pas êtrelus
automatiquement à la suite. Une fois la lecture vidéo terminée, sélectionnez la prochaine vidéo à lire.

L'augmentation de la température interne de l'appareil photo peut faire que l'enregistrement vidéo s'arrête avant la durée d'enregistrement maximum indiquée dans le tableau (p. 343). Lorsque vous enregistrez des vidéos, si la taille du fichier dépasse 4 Go, « BUSY » peut s'afficher sur le panneau LCD pendant un instant.
Limite de durée de l'enregistrement vidéo
La durée d'enregistrement maximum d'un clip vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Si la durée de l'enregistrement vidéo atteint 29 minutes 59 secondes, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement. Appuyez sur la touche <> pour recommencer à enregistrer. (La vidéo sera enregistrée en tant que nouveau fichier vidéo.)
Lorsque l'option d'enregistrement est réalisée sur FHD 29978/23988 (NTSC) ou FHD 25008 (PAL), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d'environ 3x à 10x (sauf en mode < >).

Sélectionnez [zoom numérique].
Sous l'onglet [4] (onglet [2] dans les modes de la zone élémentaire), Sélectionnez [Zoom numérique] et appuyez sur < 5E>
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [zoom numérique]. - 1](/content/2019/10/29949/images/873958e5b332d85d840f76104954e4e218c82600f4fb2f2888467e24c2135f26.jpg)
Sélectionnez [zoom environ 3-10x].
- Sélectionnez [Zoom environ 3-10x], puis appuyez sur < >.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu et revenir à l'enregistrement vidéo.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [zoom environ 3-10x]. - 1](/content/2019/10/29949/images/a5bc2e2a977a7c1afa513896791df8323970fda8dd04e4e37a7f48dcb39adda9.jpg)
Utilisez le zoom numérique.
- Appuyez sur les touches < > < >. La barre du zoom numérique apparait.
- Appuyez sur la touche < > pour faire un zoom avant ou appuyez sur la touche < > pour faire un zoom arrêté. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point avec [FlexiZone - Single] (fixée au centre). Pour annuler le zoom numérique, sélectionnez [Désactiver] à l'étape 2.

Utilisez un trépied pour empêcher le flou de bouge. Lorsque le zoom numérique video est réglé, la sensibilité ISO maximum est de 6400 ISO. - Comme le zoom numérique video traite numériquement l'image, un agrandissement élevé rend une image plus granuleuse. Du bruit, des points de lainière, etc., peuvent également être perceptibles. Lorsque le zoom numérique video est réglé, l'icone de scène ne s'affiche pas. Voir également « Conditions de prise de vue compliquant la mise au point » à la page 284.

Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéreo intégré ou un microphone stéreo externe en vente dans le commerce. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d'enregistrement du son. Réglez l'enregistrement du son sous [4: Enr. son].
Enregistrement du son/niveau d'enregistrement du son
Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau fonctionne automatiquement en réponse au niveau sonore.
[Manuel] : Pour utilisateurs avancés. Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement du son selon 64 niveaux. Pour régler le niveau d'enregistrement du son, sélectionnez [Niveau d'enr.] et tournez la molette < ©> pendant que vous vérifiez le compteur du niveau. Regardez l'indicateur de retenue de crête et procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la droite du repère « 12 » (-12 dB) pour lessons les plus forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé.
[Désactivé] : Le son n'est pas enregistré.
Filtre anti-vent/attenuateur
[Filtre anti-vent]: Lorsque cette option est régée sur [Auto], le bruit du vent est réduit en présence de vent à l'extérieur. Cette fonctionnalité n'est active qu'avec les microphones intégrés. Lorsque la fonction de filtrage anti-vent s'active, les sons graves bas sont également réduits. [Attenuateur] : Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si vous réglez [Enr. son] sur [Auto] ou [Manuel] avant la prise de vue, une distorsion du son peut encore se produire en présence de sons très forts. Le cas échéant, il est recommandé de le régler sur [Activer].
Utilisation des microphones
En principe, les microphones intégrés enregistrent des sons stéréo. L'enregistrement stéréo du son est également possible en raccordant un microphone stéréo externe en vente dans le commerce, équipé d'une fiche stéréo miniature ( 3,5mm) à la borne IN pour microphone externe de l'appareil photo (p.26).
Utilisation du casque
En branchant un casque stéréo (en vente dans le commerce) pourvu d'une mini-fiche de 3,5 mm de diamètre sur la borne pour casque de l'appareil photo (p. 26), vous pouvez écouter le son pendant l'enregistrement vidéo. Pour régler le volume sonore du casque, appuyez sur la touche < > et sélectionnez < >. Ensuite, tournez < © pour ajuster (p. 305).
Vous pouvez également utiliser le casque pendant la lecture vidéo.

Lorsque vous utilisez le casque pour écouter le son, la réduction du bruit ne sera pas appliquée à la sortie du casque. Pour cette raison, ce que vous entendrez sera différent du son réellement enregistré avec la caméra. - Un microphone extérieur peut capturer le son pendant que les fonctions sans fil sont utilisées. Gardez une certaine distance entre l'appareil photo et le microphone.

- Dans les modes de la zone élémentaire, les règles disponibles pour [2: Enr. son] seront [Activé/Désactivé]. Si [Activé] est réglé, le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement (comme avec [Auto]) et la fonction de filtrage anti-vent est activée. L'équilibre du volume sonore entre L (gauche) et R (droite) n'est pas réglable. Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
Enregistrement de vidéos HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos en réduisant les détails des haute lumières écrétées pour les zones claires même dans des scènes fortement contrastées. Cette fonction est régiable dans les modes de la zone élémentaire (sauf en mode <♂> ).
La fonction vidéo HDR peut être régée lorsque le format MP4 est activé et que la taille d'enregistrement est FHD 29.97P IPB (NTSC) ou FHD 25.00P IPB (PAL).
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.

2 Appuyez sur la touche < > (310). L'écran de contrôle rapide apparait.

3 Sélectionnez [FF]
- Appuyez sur les touches <> <> pour sélectionner [] (Enregistrement vidéo HDR) sur le côté droit de l'écran.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [FF] - 1](/content/2019/10/29949/images/127a8a59d3c1757eca69e0dd8c3dc1fa01e3400f86cf09f28587b83bf5420f3e.jpg)
4 Sélectionnez [activer].
Voir le tableau à la page 309 pour la durée d'enregistrement et les tailles de fichier.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 1](/content/2019/10/29949/images/6064936d435e3105ab678d02d9aa1b0605435a3e4689098153e076d9ca4aa377.jpg)
- Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une réserve HDR, une portion de la vidéo peut être déformée. La distorsion provoquée par le flou de rouge peut être plus perceptible pendant que vous photographiez en tenant l'appareil photo à main levée. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Veuillez noter que même si vous utilisez un trépied pour la prise de vue, des images rémanentes peuvent être visibles ou le bruit peut sembler plus important pendant la lecture image par image ou au ralenti de la vidéo HDR par rapport à la lecture normale.
- L'enregistrement vidéo HDR ne peut pas être réglé si le zoom numérique vidéo, l'instantané vidéo ou la vidéo Time-lapse est réglé.
En mode ♀ (Filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l'un des cinq effets filtrés (Souvenir, Rêve, Vieux films, N&B dramatique et Effet miniature vidéo).
La taille d'enregistrement peut être régée à FHD 2997/23980 (NTSC) ou FHD 25000 (PAL).
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 2](/content/2019/10/29949/images/1a0a2eb48423baf30795427b5a26493c3901ab0cfff0ffd524f4e8d5cf522789.jpg)
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur < > 2 Appuyez sur la touche < 0> (310). L'écran de contrôle rapide apparait. 3 Sélectionnez [z]
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 3](/content/2019/10/29949/images/7fdc988921e252f4a7fd12fd7d001868d44049d2e7d83e139fc6fa00779d89cb.jpg)
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner [Filtres créatifs] dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 4](/content/2019/10/29949/images/d7430ec39fcdc823e599f33c3ebcb71a37cababef76b06d9f0ec4e7dd545f027.jpg)
Sélectionnez un effet filtré.
- Appuyez sur les touches <> <> ou <> <> pour sélectionner un filtré (p. 317-318), puis appuyez sur <_ET> et sélectionnez [OK]. L'image s'affiche avec les effets du filtré appliqué. Pour l'effet miniature video, appuyez sur les touches < > < > pour déplacer le cadre blanc à où vous souhaitez voir l'image nette.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 5](/content/2019/10/29949/images/fd131901150cdfa396b2dfb795014c62ef53326511b63356c703a9f01eefafa0.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [activer]. - 6](/content/2019/10/29949/images/095febdeb7745599613535cf259d037528cfbd0d9c1db0227931a4e5d87b40c7.jpg)
Ajustez le niveau d'effet du filtrage.
- Appuyez sur la touche et sélectionnez l'icône sous [Filtres créats].
- Appuyez sur les touches <><> pour ajuster l'effet du filtre, puis appuyez sur
- Appuyez avoir activé le filtré Effet miniature video, Sélectionnez la vitesse de lecture.

Enregistrez la vente.

La vue agrandie n'est pas possible. L'histogramme ne s'affiche pas. Il est impossible d'activer le zoom numérique video, l'instantané video ou la video Time-lapse.

Dans les modes de la zone de création, utilisez l'écran de contrôle rapide pour activer un filtre créatif (p. 305).
Mémoire
Crée une ambiance deouviers lointains. Donne à l'image un aspect général plus doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l'écran. Vous pouvez modifier la saturation générale et les zones sombres sur les bords de l'écran en réglant l'effet du filtre.
Reme rive
Crème un aspect doux et éthéré, comme détaché de ce monde. Donne à l'écran un aspect général plus doux en estompant le pourtour de l'écran. Vous pouvez ajuster les zones estompées sur les bords de l'écran.
Vieux films
Recrée l'aspect des vieux films en ajoutant des rayures, des déformations et des scintillements. (Le bas et le haut de l'écran sont masqués par une zone noire.) Vous pouvez modifier les effets de rayures et de déformations en réglant l'effet du filtré.
N&B dramatique
Crée une ambiance de réalisme théatral avec un fort contraste noir et blanc. Vous pouvez ajuster l'effet granuleux et l'effet noir et blanc.
Effet miniature vidéo
Vous peuvent filmer des vidéos ayant un effet Miniature (diorama). Sélectionnez la vitesse de lecture et enregistrez. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 4, si vous appuyez sur la touche <> (ou tapotez [π] dans le coin inférieur droit de l'écran), vous pouvez permuter entre les orientations verticale et horizontale du cadre blanc. À l'étape 5, règlez la vitesse de lecture sur [5x], [10x] ou [20x] et enregistrez la vidéo. La méthode AF est FlexiZone - Single pour faire la mise au point au centre du cadre blanc. Le cadre blanc ne s'affiche pas pendant la prise de vue.
Vitesse de lecture et longueur (pour une vidéo d'une minute)
| Vitesse | Durée de lecture |
| 5x | Environ 12 sec. |
| 10x | Environ 6 sec. |
| 20x | Environ 3 sec. |

- Les couleurs du ciel ou de murs blancs peuvent ne pas être reproduites avec une graduation fluide. Une exposition, des couleurs irrégulières ou du bruit peuvent apparaître.
Le son n'est pas enregistré. - Comme aucun son n'est émis pendant la prise de vue, même si vous branchez un casque à l'appareil photo, vous ne pouvez pas écouter le son. - Autofocus Servo video sera inopérant. - Les vidéos avec effet Miniature dont la durée de lecture est inférieure à une seconde ne peuvent pas été éditées (p.367).
Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l'observation d'un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc. Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MOV avec la taille d'enregistrement FHD 8977 (ALL-1) (NTSC) ou FHD 25009 (ALL-1) (PAL).
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que < ♀>. Sélectionnez [Vidéo Time-lapse].
Sous l'onglet [5] (onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire), Sélectionnez [Vidéo Time-lapse] et appuyez sur <>.

Sélectionnez [Activer].
- Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur la touche.


Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense. Sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.

4 Réglez l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
- Vérifiez les réglages [1: Durée requise] et [2: Durée de lecture], affichés au bas de l'écran, pour régler l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
- Sélectionnez le nombre à régler (heures : minutes : secondes/nombre de photos). Appuyez sur <> pour afficher <>. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <(SET)>. (Revient à <>)
• Intervalle de prise de vue Réglable de [00:00:01] à [99:59:59]. - Nombre de prises
Réglable de [0002] à [3600]. Réglez un chiffre à la fois. Si 3600 est réglé, la vidéo Time-lapse sera d'environ 2 minutes en NTSC et d'environ 2 minutes 24 secondes en PAL.
5 Sélectionnez [OK].
L'écran de l'étape 2 réapparaît.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f99a8298646b34e9c58cbab30330a61e3da5ac507ac8156692fbc2ff96657532.jpg)
6 Vérifiez les réglages.
Avec [Vidéo Time-lapse] sélectionné sur l'écran à l'étape 2, appuyez sur < SET >. Les réglages actuels s'affichent.
Durée requise
Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à l'intervalle donné. S'il dépasse 24 heures, « *** jours » s'affiche.
Durée de lecture
Indique la durée d'enregistrement vidéo (temps nécessaire pour lire la vidéo) pour créer la vidéo Time-lapse en FHD 29978 [ALL-1] (NTSC) ou FHD 25008 [ALL-1] (PAL) à partir des photos prises à l'intervalle donné.
Temps restant
La longueur totale d'une vidéo Time-lapse enregistrable sur la carte d'après sa capacité restante.
- Appuyez sur la touche pour entrer l'écran du menu.

Lisez le message.
- Lisez le message et sélectionnez [OK].
9 Faites des prises de vue de test.
Réglez l'exposition et les fonctions de prise de vue, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point comme vous le faites pour la prise de vue avec Visée par l'écran. Enfoncez complètement le déclencheur pour commencer les prises de vue de test. Les images de test seront enregistrées sur la carte. Si les prises de vue de test ne doivent pas de problèmes, passez à l'étape suivante. Pour refaire des prises de vue de test, répétez cette étape.

10 Appuyez sur la touche < START > STOP >
L'appareil photo sera prêt pour l'enregistrement d'une réserve Timelapse. Pour revenir à l'étape 9, appuyez à nouveau sur la touche < >.

Nombre de prises de vue restantes Vidéo Time-lapse
Enregistrez la vente time-lapse.
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour vérifier la mise au point et l'exposition. Enoncez complètement le déclencheur pour lancer l'enregistrement de la séquence Time-lapse. L'autofocus sera inopérant pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse. Le réglage d'exposition pour la première image s'appliquera aux images suivantes.
- Pendant l'enregistrement video Time-lapse, rien ne s'affiche sur l'écran LCD. <: > clignote sur le panneau LCD.
- Étant donné que l'obturateur électronique sert à la prise de vue, le miroir reflex et l'obturateur n'émettent pas de bruit mécanique pendant l'enregistrement video Time-lapse.
- Une fois le nombre défini de photos prises, l'enregistrement video Time-lapse s'arrête et sera automatiquement annulé.

L'utilisation d'un trépied est recommandée. Il est recommandé de faire des prises de vue de test. - Pour annuler l'enregistrement video Time-lapse avant la fin, enfonsez complètement le déclencheur ou appuyez sur la touche <> ( Désactiv.. La video Time-lapse filmée sera enregistrée sur la carte. - Vous pouvez lire la video Time-lapse filmée avec cet appareil photo de la même façon que vous lisez une video normale. Si la durée nécessaire à l'enregistrement est supérieure à 24 heures mais inférieure à 48 heures, « 2 jours » sera indiqué. Si plus de trois jours sont nécessaires, le nombre de jours sera indiqué par tranche de 24 heures. - Même si la durée de lecture de la video Time-lapse est inférieure à une seconde, un fichier video sera quand même créé. Pour [Durée de lecture], « 00:00:00 » s'affichera. Si la durée de l'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser le coupleur secteur DR-E6 et l'adaptateur secteur AC-E6 (vendus séparément). Dans les modes de la zone élémentaire, l'icône de la scène détectée par l'appareil photo s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran (p. 260).

Lorsque l'option de video Time-lapse est réglée sur [Activer], vous ne pouvez pas régler [4: Qualité en video] et [3: Système video]. - Cette fonction ne peut pas être réglée lorsque le zoom numérique video est activé. - Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur avec le cable d'interface ou si un cable HDMI est branché sur l'appareil photo, vous ne pouvez pas sélectionner [Activer]. La sensibilité ISO maximum sera de 6400 ISO dans les modes <P>, <Tv>, <Av> et <B>, et dans le mode <M> avec ISO auto activé. - Si le mode de prise de vue est <A v>, <T v> ou <B>, le fonctionnement est le même qu'en mode <P>. - Autofocus Servo video sera inopérant. La vitesse d'obturation sera entre 1/4000 et 30 secondes. - Si la vitesse d'obturation est de 1/30e de seconde ou moins, l'exposition de la video affichée peut ne pas s'afficher correctement (elle peut différer de celle de la video obtenue). - Ne zoomez pas avec l'objet pendant l'enregistrement video Time-lapse. Autrement, l'image risquerait d'être floue, l'exposition serait modifiée et la correction d'aberration de l'objet pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous filmez une video Time-lapse sous un éclairage scintillant, un scintillement de l'image, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être perceptibles dans l'enregistrement. L'image affichée pendant l'enregistrement video Time-lapse et la video obtenue peuvent sembler différentes (en termes de scintillement, de profondeur de champ, etc.). Si vous déplacez l'appareil photo de gauche à droite (panoramique) ou filmez un sujet en mouvement pendant l'enregistrement d'une video Time-lapse, il se peut que l'image paraisse considérablement déformée. - Pendant l'enregistrement video Time-lapse, l'arrêt auto est inopérant. Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images. Le son n'est pas enregistré pour les videos Time-lapse. - Les réglages de la fonction de prise de vue pour la première image s'appliqueront aux images suivantes. Si une exposition longue ou une vitesse d'obturation plus longue que l'intervalle de prise de vue est réglée, l'appareil photo ne pourrait pas photographier à l'intervalle défini. En outre, la prise de vue peut ne pas être effectuée lorsque la vitesse d'obturation et l'intervalle de prise de vue sont pratiquement identiques. Si la prise prévue ensuite n'est pas possible, elle sera sautée. Ceci peut raccourcir la durée de l'enregistrement video Time-lapse.

Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle entre les prises en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la carte, il est possible que les photos ne soient pas prises aux intervalles définis. - Les images capturées ne sont pas enregistrées comme des photos. Même si vous annulez l'enregistrement vidéo Time-lapse après une seule prise, elle sera enregistrée comme fichier vidéo. - Si la carte n'a pas assez d'espace libre pour enregistrer le nombre défini de photos, [Durée de lecture] s'affiche en rouge. Bien que l'appareil photo puisse continuer la prise de vue, celle-ci s'arrête lorsque la carte est pleine. Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur au moyen du câble d'interface accompagnant l'appareil photo et utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [5: Vidéo Time-lapse] sur [Désactiv.]. Si vous réglez [Activer], l'appareil photo ne pourrait pas communiquer avec l'ordinateur. - Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objet est inopérant. Si le commutateur d'alimentation est positionné sur <OFF> ou si le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/enregistrement vidéo est utilisé, l'enregistrement vidéo Time-lapse prendra fin et le réglage basculera sur [Désactiv.]. Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas. L'état prêt pour la prise de vue de la vidéo Time-lapse est annulé et le réglage bascule sur [Désactiv.] avec l'une des opérations suivantes:
- Sélection de [3: Effacement des poussières], [3: Nettoyage du capteur], [4: Réinitialiser tous les réglages] ou [4: Firmware ver.].
- Sélection des modes de prise de vue ou.
Lorsque l'enregistrement video Time-lapse prend fin, les réglages sont automatiquement effacés et l'enregistrement video normal est rétabli. Veuillez noter que si vous avez réglé une vitesse d'obturation plus lente que 1/60e de seconde pour l'enregistrement video Time-lapse et que les réglages sont automatiquement effacés, la vitesse d'obturation peut être automatiquement changée en une vitesse comprise dans la plage réglable pour l'enregistrement video normal.
- Si vous commencez l'enregistrement video Time-lapse alors que le <blanc (p. 343) est affiché, la qualité d'image de la video Time-lapse peut être affectée.

Vous pouvez réaliser un enregistrement video Time-lapse avec une batterie LP-E6N complètement chargée pour les durées approximatives (depuis le début de la prise de vue jusqu'à l'épuration de la batterie) figurant dans le tableau ci-dessous. La durée possible pour un enregistrement video Time-lapse varie en fonction des conditions de prise de vue.
Durée approximative totale possible pour l'enregistrement vidéo Time-lapse (Environ)
| Température ambiente (23 °C / 73 °F) | Basses températures (0 °C / 32 °F) |
| Intervalle de prise de vue :1 sec. | 3 h. 50 min. | 3 h. 20 min. |
| Intervalle de prise de vue :10 sec. | 5 h. | 4 h. 30 min. |

Vous pouvez lancer ou arrêter l'enregistrement vidéo avec la télécommande RC-6 (vendue séparément, p. 221). Réglez [5: Télécommande] sur [Activée] avant de l'utiliser.
Lors de l'utilisation de la télécommande RC-6
| Statut de l'appareil photo / Réglage de la télécommande | <2> (Délai de 2 secondes) | <●> (Prise de vue immédiate) |
| Écran de test de prise de vue | Pour prét pour la prise de vue | Prend des photos |
| Prêt pour la prise de vue | Pour écran de test de prise de vue | Lance la prise de vue |
| Pendant l'enregistrement video Time-lapse | Arrête la prise de vue | Arrête la prise de vue |
Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran / d'enregistrement vidéo est placé sur < ^ > les options de menu de l'enregistrement vidéo apparaisent sous les onglets [4] et [5] (les onglets [2] et [3] dans les modes de la zone élémentaire).
AF servo video
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l'enregistrement vidéo. Le réglage par défaut est [Activer].
Lorsque [activer] est réglé :
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous n'enforcez pas le déclencheur à mi-course. - Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un endroit spécifique ou si vous ne pouvez pas enregistrer le bruit mécanique de l'objet, vous pouvez arrêter provisoirement Autofocus Servo video comme suit. Lorsque vous arrêtez Autofocus Servo video, le collimateur AF devient gris. Lorsque vous effectuez les mêmes étapes ci-dessous, Autofocus Servo video reprend.
- Tapez l'icone [SERVOAF] dans le coin inférieur gauche de l'écran.
- Appuyez sur la touche < 4>.
- Avec l'option [C. Fn III-4: Commandes personnalisé enez enfoncée cette touche. Lorsque vous relâchez la touche, Autofocus Servo video reprend.
- ou <▶>, ou si vous effectuez d'autres opérations comme le changement de méthode AF, Autofocus Servo video reprendra.
Lorsque [désacté] est réglé :
- Enforcez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la touche pour faire la mise au point.
Méthode AF
Les méthodes AF sont identiques à celles décrites aux pages 276-285. Vous pouvez sélectionner [L+Suivi], [FlexiZone - Multi] ou [FlexiZone - Single].

Précautions lorsque [AF servo video] est réglé sur [activer]
- Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
- Un sujet se déplaçant rapidement qui s’approche ou s’éloigne de l’appareil photo.
- Un sujet se déplaçant à une distance proche devant l'appareil photo.
- Voir également « Conditions de prise de vue compliquant la mise au point » à la page 284.
- Étant donné que cela entraîne continuellement l'objet, la batterie s'épuise et la durée d'enregistrement vidéo totale possible est réduite (p. 309).
- Avec certains objectifs, le bruit mécanique de l'objet pendant la mise au point peut être enregistré. Le cas échéant, utilisez un microphone externe offert sur le marché pour diminuer le bruit mécanique de l'objet dans la vidéo. En outre, l'utilisation de certains objectifs USM (par exemple, l'EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM) ou de certains objectifs STM (par exemple, l'EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM) diminuera le bruit mécanique de l'objet qui sera enregistré.
- Autofocus Servo vidéo sera suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie.
- Pendant l'enregistrement vidéo, si un sujet s'approche ou s'éloigne, ou si l'appareil photo est déplacé verticalement ou horizontalement (panoramique), l'image vidéo enregistrée peut momentanément s'élargir ou se contracter (modification de l'agrandissement de l'image). Si vous souhaitez positionner le sélecteur de mode de mise au point sur pendant Autofocus Servo video, commencez par positionner le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran/d'enregistrement vidéo sur<□>.
Qualité de l'enregistrement vidéo
Vous pouvez régler le format d'enregistrement vidéo (MOV ou MP4) et la taille de l'enregistrement vidéo. Voir page 306 pour plus de détails.
- Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour la prise de vue avec téléobjectif. Voir page 311 pour plus de détails.
Enregistrement du son
Vous pouvez définir les fonctions d'enregistrement du son. Voir page 312 pour plus de détails.
Vitesse AF servo vidéo


Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus pour Autofocus Servo video et ses conditions de fonctionnement. Cette fonction est sélectionnable lorsque [AF Servo video] est réglé sur [Activer] et [Méthode AF] sur [FlexiZone - Single]. De plus, la fonction est activée lorsque vous utilisez un objectif compatible avec la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement video*.
Activée quand : [Continuellement] règle la vitesse du réglage AF pour qu'elle soit tout le temps active pour l'enregistrement vidéo (avant et pendant l'enregistrement vidéo). [Pendant la PdV] règle la vitesse du réglage AF pour qu'elle soit active uniquement pendant l'enregistrement vidéo.
Vitesse AF : Vous pouvez ajuster la vitesse AF (vitesse de transition de la mise au point) de standard à lente (sept niveaux) ou rapide (deux niveaux) pour obtenir l'effet souhaité lors de la création de vidéos.
* Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo
Les objectifs USM commercialisés en 2009 ou après (par exemple, EF-S 18-135mm f/3.5-5.6 IS USM) et les objectifs STM (par exemple, EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS STM) prenne éo. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon.

Si [Méthode AF] est réglé sur [L' + Suivi] ou [FlexiZone - Multi], le fonctionnement sera le même que lorsque [Vitesse AF] est réglé sur [Standard (0)].
Sensibilité du suivi AF servo vidéo

Vous pouvez modifier la sensibilité de suivi d'Autofocus Servo video entre sept niveaux. Ceci affecte la réaction de la sensibilité du suivi autofocus lorsque les collimateurs AF s'éloignent du sujet, par exemple pendant un panoramique ou lorsqu'un obstacle traverse les collimateurs AF.
Cette fonction est sélectionnable lorsque [AF Servo video] est réglé sur [Activer] et [Méthode AF] sur [FlexiZone - Single].
Ce réglage fait que l'appareil photo est moins enclin à suivre un sujet différent si le collimateur AF perd le sujet initial. Plus le réglage est proche du symbole (-) et moins l'appareil photo est enclin à suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque vous voulez empêcher les collimateurs AF de suivre brusquement quelque chose ne correspondant pas au sujet voulu pendant le panoramique ou lorsqu'un obstacle traverse les collimateurs AF.
Réceptive: +1/+2/+3
Ce réglage fait que l'appareil photo est plus susceptible de suivre un sujet recouvrant le collimateur AF. Plus le réglage est près du symbole (+) et plus l'appareil photo est susceptible de suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque vous pouvez continuer à suivre un sujet en mouvement alors que sa distance par rapport à l'appareil photo change ou pour faire rapidement la mise au point sur un autre sujet.

Si [Méthode AF] est réglée sur [L^ + Suivi] ou [FlexiZone - Multi], la sensibilité de suivi sera équivalente au réglage [0].
Délai de mesure
Vous pouvez modifier la durée d'affichage de l'exposition (durée de la mémorisation d'exposition).
Affichage quadrillage
Avec [3x3 # # ] ou [6x4 # # # ], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l'appareil photo à la verticale ou à l'horizontale. En outre, avec [3x3+diag # # # ], le quadrillage est affiché avec des lignes diagonales pour vous aider à cadrer avec un meilleur équilibre en alignant les intersections sur le sujet.
- Fonction touche
Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l'enregistrement vidéo.
| Réglage | Enforcement à mi-course | Enforcement à fond |
| ®AF/– | Mesure et AF | Aucune fonction (désactivé) |
| ®/– | Mesure uniquement | Aucune fonction (désactivé) |
| ®AF/® | Mesure et AF | Lance/arrête l'enregistrement vidéo |
| ®/® | Mesure uniquement | Lance/arrête l'enregistrement vidéo |
Si [AF/] ou [I/I] est réglé, outre la pression sur la touche < START>, vous pouvez lancer/arrêter l'enregistrement vidéo en enfonçant complètement le déclencheur ou en utilisant la télécommande RS-60E3 (vendue séparément, p. 221).

- Même si vous reglez [Fonct. touche ] sur [#/-] ou [#/], la mise au point est effectuée lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course pendant l'enregistrement video Time-lapse.
- Pendant l'enregistrement vidéo, le réglage [Fonct. touche ] a priorité sur n'importe quelle fonction attribuée au déclencheur avec [C. Fn III-4 : Commandes personnalisées].
Instantané vidéo
Vous pouvez enregistrer des instantanés vidéo. Voir page 333 pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse. Voir page 319 pour plus de détails.
Prise de vue avec télécommande
Lorsque [Activée] est sélectionné, vous pouvez lancer ou arrêter l'enregistrement video à la télécommande RC-6 (vendue séparément, p. 221). [i] s'affiche sur le panneau LCD. Placez le/selecteur de mode de déclenchement sur <2> et appuyez sur le bouton de transmission. Si vous placez le/selecteur sur <> (prise de vue immédiate), le réglage [Fonct. touche ] sera appliqué.

Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l'écran / d'enregistrement video est placé sur < >, le paramètre correspondant de [2: Réglages de sensibilité ISO] devient [Plage pour videos].
Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes, appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d'instantanés vidéo. Cela vous permet de montrer les meilleurs moments d'un voyage ou d'un événement, par exemple.
La lecture d'un album d'instantanés video peut également être accompagnée d'une musique de fond (p. 340, 372).
Concept de l'album d'instantanés vidéo

Album d'instantanés vidéo
Réglage de la durée de l'enregistrement d'instantanés vidéo
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que < ♀>.

Sélectionnez [Instant. video].
Sous l'onglet [5] (onglet [3] dans les modes de la zone élémentaire), sélectionnez [Instant. video] et appuyez sur <>.

Sélectionnez [Activer].



6 Sélectionnez la durée de l'instantané.
- Appuyez sur <> et utilisez les touches <> <> pour sélectionner la durée de l'instantané, puis appuyez sur <>.

7 Sélectionnez [OK].
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu. Une barre bleue apparait pour indiquer la durée de l'instantané.
- Passez à « Création d'un album d'instantanés vidéo » (p. 335).
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/38bd396028a631546644267df26645cd9f294d0203d34c1a0e8a26eff621bc4a.jpg)
Enregistrez le premier instantané vidéo.
- Appuyez sur la touche <>, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l'enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d'enregistrement définie écoulée, l'enregistrement s'arrête automatiquement. L'écran de confirmation apparait (p. 336-337).

9 Sauvegardez-le comme album d'instantanés vidéo.
- Sélectionnez [Sauvegarder en tant qu'album], puis appuyez sur <>. Le clip video sera sauvegardé en tant que premier instantané video de l'album d'instantanés video.

10 Continuez à enregistrer d'autres instantanés video.
Répétez l'étape 8 pour enregistrer l'instantané video précédent. - Sélectionnez [Ajouter à l'album], puis appuyez sur < E T>. Pour créer un autre album d'instantanés video, sélectionnez [Sauvegarder sous nouvel album]. Répétez l'étape 10 au besoin.

11 Quittez l'enregistrement d'instantanés vidéo.
- Réglez [Instant. video] sur [Déactiver]. Pour revenir à l'enregistrement vidéo standard, assurez-vous de sélectionner [Déactiver].
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu et revenir à l'enregistrement vidéo standard.
Options des étapes 9 et 10
| Fonction | Description |
| Sauvegarder en tant qu'album (Étape 9) | Le clip video sera sauvégardié en tant que premier instantané video de l'album d'instantanés video. |
| Ajouter à l'album (Étape 10) | L'instantané video qui vient d'être enregistrré est ajouté à l'album enregistrré juste avant. |
| Sauvegarder sous nouvel album (Étape 10) | Un nouvel album d'instantanés video est créé et le clip video est sauvégardié en tant que premier instantané video. Le nouvel album sera un fisier distinct de l'album enregistrré précédemment. |
| Lire instantané video (Étapes 9 et 10) | L'instantané video qui vient d'être enregistrré est lu. Pour les opérations de lecture, voir le tableau de la page suivante. |
| Ne pas sauvégarder sur album (Étape 9) Suppr. sans enregist. sur album (Étape 10) | L'instantané video qui vient d'être enregistrré sera effacé au lieu d'être sauvégardié dans l'album. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. |


Si vous souhaitez enregistrer un autre instantané vidéo juste après en avoir enregistré un, réglez [Afficher confirm.] sur [Désactiver]. Ce réglage vous permettra d'enregistrer immédiatement l'instantané vidéo suivant sans que l'écran de confirmation n'apparaisse chaque fois que vous enregistrerez.
Opérations de [Lire instantané vidéo] des étapes 9 et 10
| Fonction | Description de la lecture |
| Lire | En appuyant sur <SET>, vous pouvez dire ou suspendre l'instantané video enregistrré immédiattement avant. |
| Première image | Affiche la première scène du premier instantané video de l'album. |
| Saut arrêté* | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'instantané video revient en arrêté de quelques secondes. |
| Il Image précédente | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintainez enforcée <SET>, la video est rembobinée. |
| Il'Image suivante | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, la video est lui image par image. Si vous maintenez enforcée <SET>, la video est avancée rapidement. |
| Saut avant* | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'instantané video avance de quelques secondes. |
| Dernière image | Affiche la dernière scène du dernier instantané video de l'album. |
| Position de lecture |
| mm'ss" | Durée de lecture (minutes : secondes) |
| Volume | Tournez la molette <SET> pour régler le volume du haut-parleur intégré (p. 365). |
| MENU ⇔ | Si vous appuyez sur la touche <MENU>, l'écran précédent est rétabli. |
- Avec [Saut arrêté] et [Saut avant], la longueur du saut correspond au nombre de secondes définies dans [Instant. video] (environ 2, 4 ou 8 secondes).

1 Sélectionnez [ajouter à l'album existant].
Suivez l'étape 5 à la page 334 pour sélectionner [Ajouter à l'album existant], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [ajouter à l'album existant]. - 1](/content/2019/10/29949/images/c8655f22891c118215f32c9c2c34bae845960aa72df7887f8aa150dfd0ee00a7.jpg)
Sélectionnez un album existant.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner un album existant, puis appuyez sur < >.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <>.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu. L'écran d'enregistrement des instantanés video apparait.
Enregistrez l'instantané vidéo.
Voir « Création d'un album d'instantanés vidéo » (p. 335) pour filmer l'instantané vidéo.

Vous ne pouvez pas sélectionner un album pris avec un autre appareil photo.

Précautions relatives à l'enregistrement d'instantanés vidéo
Lorsque le format MOV est sélectionné, l'instantané vidéo ne peut pas être activé. - Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d'environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l'une des opérations suivantes pendant l'enregistrement d'instantanés vidéo, un nouvel album est créé pour les instantanés vidéo ultérieurs.
- Changer la [Taille enr. vidéo].
- Changer le réglage [Enr. son] de [Auto]/[Manuel] à [Désactivé] ou de [Désactivé] à [Auto]/[Manuel].
- Mettre à jour le firmware.
La durée d'enregistrement d'un instantané vidéo est donnée à titre indicatif uniquement. Selon la cadence d'enregistrement des images, la durée d'enregistrement affichée pendant la lecture peut ne pas être exacte.
Lecture d'un album
Vous pouvez lire un album d'instantanés vidéo de la même façon qu'une vidéo standard (p. 365).

1 Lisez la vidéo.
- Appuyez sur la touche < > pour afficher une image.

Sélectionnez l'album.
- Sur l'affichage d'une image unique, l'icone [SET] affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'un album d'instantanés video.
- Tournez la molette < > pour sélectionner un album.

Appuyez sur < >. Sur le panneau de lecture vidéo affiché, sélectionnez [▶] (Lire), puis appuyez sur <>.

Musique de fond
- Vous pouvez dire une musique de fond lorsque vous lisez des albums, des vidéos normales et des diaporamas sur l'appareil photo (p. 366, 372). Pour dire une musique de fond, vous devez d'abord la copier sur la carte en utilisant EOS Utility (logiciel EOS). Pour savoir comment copier la musique de fond, consultez le mode d'emploi de « EOS Utility »
- La musique enregistrée sur la carte mémoire doit être utilisée uniquement dans le cadre privé. Abstenez-vous d'enfreindre les droits du détenteur des droits d'auteur.
Édition d'un album
Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou dire les instantanés vidéo dans l'album.

1 Sélectionnez [x].
Sur le panneau de lecture vidéo affiché, Sélectionnez [X] (Éditer), puis appuyez sur <>\. L'écran d'édition apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [x]. - 1](/content/2019/10/29949/images/9d85d27e48e9a038f4e31abd0a2bdee883b9ea19fef9d86c6f24828c43d0049d.jpg)
2 Sélectionnez une opération d'édition.
- Sélectionnez une option d’édition, puis appuyez sur < >.
| Fonction | Description |
| Déplacer l'instantané | Appuyez sur les touches <▲> <▲> pour sélectionner l'instantané video que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur <SET>. Appuyez sur les touches <▲> <▲> pour déplacer l'instantané, puis appuyez sur <SET>. |
| Supprimer l'instantané | Appuyez sur les touches <▲> <▲> pour sélectionner l'instantané video que vous souhaitez supprimer, puis sur <SET>. L'icone [SET] s'affiche sur l'instantané video sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur <SET>, la sélection est annulée et [SET] disparait. |
| Lire l'instantané | Appuyez sur les touches <▲> <▲> pour sélectionner l'instantané video que vous souhaitez tire, puis sur <SET>. |

Sauvegardez l'album édité.
- Appuyez sur la touche pour revenir au panneau d'édition en bas de l'écran.
- Sélectionnez [L2] (Sauvegarder), puis appuyez sur <> . L'écran de sauvegarde apparait. Pour le sauvegarder en tant que nouvel album, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour le sauvegarder et remplacer l'album original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur < SET> .

S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte, [Nouv. fichier] ne sera pas disponible. Lorsque le niveau de charge de la batterie est bas, l'édition d'albums est impossible. Utilisez une batterie complètement chargée.

Icône rouge < ]> de température interne
- Si la température interne de l'appareil photo augmente en raison de l'utilisation prolongée de l'enregistrement video ou sous une température ambiance élevée, une icône rouge <> apparaitra. L'icône rouge <indique que l'enregistrement video sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas enregistrer une video tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué. Mettez l'appareil photo hors tension pour lui laisser le temps de refroidir. L'enregistrement video à une température élevée pendant une période prolongée provoquera l'apparition prematurée de l'icone <]. Lorsque vous n'enregistrez pas de videos, éteignez toujours l'appareil photo.
Enregistrement et qualité d'image
Si un objectif a l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) sur, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) fonctionnera continuellement même si vous n'enforcez pas le déclencheur à mi-course. L'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) est gourmand en batterie et la durée totale de l'enregistrement video peut diminuer selon les conditions de la prise de vue. Si vous utilisez un trépied ou si l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) n'est pas nécessaire, il est recommendé de placer le commutateur IS sur. - Les microphones intégrés de l'appareil photo capturent également le bruit de fonctionnement pendant la prise de vue et le bruit mécanique de l'appareil. Utilisez un microphone externe disponible dans le commerce pour réduire le bruit de fonctionnement et les bruits mécaniques dans l'enregistrement video. - Ne raccordez rien d'autre qu'un microphone externe à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil. - Si la luminosité change pendant l'enregistrement video avec exposition automatique, la video peut être momentanément figée. Le cas échéant, enregistrez les videos avec l'exposition manuelle. - En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran LCD. La vente sera enregistrée presque exactement comme elle apparait sur l'écran LCD. - Sous un faible éclairage, un bruit ou des couleurs irrégulières peuvent affecter l'image. La vente sera enregistrée presque exactement comme elle apparait sur l'écran LCD. - Si vous lisez une video avec un autre appareil, la qualité audio ou video peut se déterminer ou la lecture peut être impossible (meme si l'appareil prend en charge le format MOV/MP4).

Enregistrement et qualité d'image
Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaitre sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement video. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne). Plus la carte est lente, plus l'indicateur affiche de niveaux. Lorsque l'indicateur est saturé, l'enregistrement video s'arrête automatiquement.

Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, soit l'indicateur n'apparaît pas, soit le niveau (s'il est affiché) augmente à peine.
Commencez par enregistrer quelques vidéos d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide.
Lecture et raccordement à un téléviseur
Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur (p. 373) et enregistrez une vidéo, aucun son ne sera émis par le téléviseur pendant l'enregistrement. Le son sera néanmoins correctement enregistré.

Veuillez noter qu'en général les restrictions suivantes s'appliquent aux vidéos au format MP4.
- Le son ne sera pas enregistré sur les deux dernières images approximativement. Lorsque vous lisez des videos sous Windows, les images et le son peuvent être légèrement désynchronisés.
Lecture des images
Ce chapitre explique comment visionner ou effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d'autres fonctions liées à la lecture.
Images prises et sauvegardées à l'aide d'un autre appareil
Il est possible que l'appareil photo n'affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été modifié.

1 Affichez l'image.
- Appuyez sur la touche < > La dernière image capturée ou lue apparait.

Sélectionnez une image.
Pour lire des images en commençant par la dernière image capturée, tournez la molette < ©> dans le sens anti-horaire. Pour lire des images en commençant par la première image capturée, tournez la molette dans le sens horaire. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche >, l'affichage des informations change.
Aucune information
Affichage des informations élémentaires
Affichage des informations de prise de vue
3 Quittez le mode de lecture d'images.
- Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et revenir à l'état prêt pour la prise de vue.
Avec l'écran des informations de prise de vue affiché (p. 346), vous pouvez appuyer sur les touches <> <> pour changer les informations de prise de vue affichées en bas de l'écran comme suit. Voir pages 349 à 350 pour plus de détails.


En modes d'affichage d'une image unique, vous pouvez superposer le quadrillage sur l'affichage de l'image. Avec [3: Quadrill. lecture], vous pouvez sélectionner [3x3 # # ] [6x4 #] ou [3x3+diag].
Cette fonction est pratique pour vérifier l'inclinaison verticale ou horizontale de l'image, ainsi que le cadrage.

Le quadrillage ne s'affiche pas pendant la lecture vidéo.
Les informations affichées varient selon le mode de prise de vue et les réglages.


- Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s'afficher.
- Il peut s'avérer impossible de voir sur d'autres appareils photo les images prises avec cet appareil photo.

- Lorsque vous prenez des photos avec une qualité d'image RAW+JPEG, la taille du fichier d'image RAW s'affiche.
- Pour les images prises avec flash sans correction d'exposition, < > sera affiché.
- et la valeur de réglage de la gamme dynamique s'affichent pour les images capturées avec la prise de vue HDR.
- s'affiche pour les images prises avec une exposition multiple.
- s'affiche pour les images prises avec la réduction du bruit multivues.
- <□> s'affiche pour les photos prises comme prises de vue de test des périodes Time-lapse.
- <□> s'affiche pour les images prises avec la fonction Filtres créatifs et pour les images ayant subi un traitement (fonction de traitement RAW, redimensionnement ou application d'un contrôle créatif) puis sauvegardées.
- Pour les images recadrées, <□> et <□> s'affichent.







Si vous avez utilisé le récepteur GPS GP-E2 pour enregistrer les informations GPS de l'image, l'écran des informations GPS s'affiche également.

- Si l'exposition manuelle est utilisée, la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO (si elles ont été régles manuellement) s'affichent.
- L'icône < > s'affiche pour les instantanés vidéo.
- L'icône s'affiche pour les vidéos HDR.

Pendant la lecture vidéo, « *, * » sera affiché pour les réglages [Finesse] et [Seuil] de l'option [Netteté] de [Style d'image].
Alerte de surexposition
Lorsque [3: Alerte surex.] est placé sur [Activée], les hautes lumières surexposées clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées clignotantes, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative et prenez à nouveau la photo.
- Affichage du collimateur AF
Lorsque [▶3 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé], le collimateur AF qui a effectué la mise au point apparait en rouge. Si vous optez pour la sélection automatique du collimateur AF, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés simultanément.
- Histogramme
L'histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d'exposition et la luminosité générale. L'affichage de l'histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d'affichage avec [▶3 : Histogramme].
Affichage [luminosité]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails d'ombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails en pleine lumière sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale.
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu). L'axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus nombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations des couleurs respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la couleur, ainsi que la tendance de la balance des blancs.
Exemples d'histogrammes Image sometimes
Luminosité normale
Image claire
![CANON EOS 80D - Affichage [RVB] - 1](/content/2019/10/29949/images/e23d5f746dcadff15749b0a843bac8b7ddb3f2873bb742ec1226f97f491ce3f7.jpg)
![CANON EOS 80D - Affichage [RVB] - 2](/content/2019/10/29949/images/2c61518adc1eb9a83f4100d157ba72a18e3880ec3b630e5cdc14caeea7f8a359.jpg)
Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l'index)
Recherche rapidement des images grâce à l'affichage de l'index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran.

1 Affichez l'index.
- Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < · >. L'affichage de l'index à 4 images apparait. L'image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous appuyez sur la touche < · >, l'affichage changera comme suit: 9 images 36 images 100 images. Si vous appuyez sur la touche < >, l'affichage changera comme suit : 100 images 36 images 9 images 4 images 1 image.






Sélectionnez un
- Tournez la molette <> pour déplacer le cadre orange et sélectionner l'image. Vous pouvez également appuyer sur les touches <><> ou <><> pour sélectionner l'image. Si vous tournez la molette < >, la ou les images sur écran suivant ou précédent s'affichent.
- Appuyez sur <> dans l'affichage de l'index pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage d'une image unique.
Saut des images (affichage de saut)
Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < 12 pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.



1 Sélectionnez [saut image par ]
- Dans l'onget [2], Sélectionnez [Saut image par], puis appuyez sur <SET>.
Sélectionnez la méthode de saut.
- Sélectionnez la méthode de saut, puis appuyez sur <>.
Afficher les images une par une : Sauter 10 images : Sauter 100 images : Affichage par date : Affichage par dossier : Afficher les vidéos seulement : Afficher les photos seulement : Affichage par classement d'image (p. 359)
Tournez la molette < 12 > pour sélectionner.
2 Parcourez les images par sauts.
- Appuyez sur la touche < > pour voir les images. En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette <. Vous pouvez parcourir les images avec la méthode réglée.

Pour rechercher des images par date de prise de vue, Sélectionnez [Date]. Pour rechercher des images par dossier, sélectionnez [Dossier]. Si la carte contient à la fois des photos et des vidéos, Sélectionnez [Védois] ou [Photos] pour n'afficher qu'un type de fichiers ou l'autre. Si aucune image ne correspond au [Classement] sélectionné, il ne vous sera pas possible de parcourir les images en utilisant la molette < 12
Vous pouvez agrandir une image capturée d'environ 1,5x à 10x sur l'écran LCD.

Agrandissez l'image.
- Appuyez sur la touche < 2 > pendant la lecture des images. L'image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la touche < >, l'image sera agrandie jusqu'à atteindre la taille d'agrandissement maximum.
- Appuyez sur la touche <■> pour réduire l'agrandissement. Si vous maintenez enfoncée la touche, l'agrandissement diminuera jusqu'à l'affichage d'une image unique.

Emplacement de la zone agrandie
2 Parcourez l'image.
- Parcourez l'image agrandie à l'aide de < >. Pour quitter la vue agrandie, appuyez sur la touche < >. Le mode d'affichage d'une image unique réapparaît.


- Tournez la molette < > pour voir une autre image tout en conservant l'agrandissement. La vue agrandie n'est pas possible pendant la revue des images juste après la prise de vue. Il n'est pas possible d'agrandir une video.
L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d'abord sur la touche <▶> pour voir les images.


Balayez l'écran d'un doigt.
Avec l'affichage d'une image unique, touchez l'écran LCD avec un doigt. Vous pouvez défiler jusqu'à l'image suivante ou précédente en balayant l'écran du doigt vers la gauche ou la droite.
Balayez vers la gauche pour voir l'image suivante (la plus récente) ou vers la droite pour voir l'image précédente (la plus ancienne).
Avec l'affichage de l'index, touchez également l'écran LCD avec un doigt. Vous pouvez défiler jusqu'à l'écran suivant ou précédent en balayant l'écran du doigt en haut ou en bas.
Balayez l'écran du doigt vers le haut pour voir les images suivantes (plus récentes) ou vers le bas pour voir les images précédentes (plus anciennes). Lorsque vous sélectionnez une image, le cadre orange apparait. Tapotez à nouveau sur l'image pour l'afficher en tant qu'image unique.

Balayez avec deux doigts.
Touchez l'écran LCD avec deux doigts. Lorsque vous balayez l'écran avec deux doigts vers la gauche ou la droite, vous pouvez sauter à travers les images avec la méthode définie dans [Saut image par ] sous l'onglet [▶2].

Pincez l'écran avec deux doigts.
Touchez l'écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l'écran.
- Chaque fois que vous pincez l'écran avec les doigts, l'affichage d'une image unique devient l'affichage de l'index. Si vous écartez les doigts, l'affichage de l'image change dans l'ordre inverse. Lorsque vous sélectionnez une image, le cadre orange apparait. Tapotez à nouveau sur l'image pour l'afficher en tant qu'image unique.

Écartez doigts.
Touchez l'écran avec deux doigts ensemble, puis écartez-les sur l'écran.
- À mesure que vous écartez vos doigts, l'image est agrandie. L'image peut être agrandie jusqu'à environ 10x.
- Vous pouvez parcourir l'image en faisant glisser vos doigts sur l'écran. Pour réduire l'image, pincez l'écran avec vos deux doigts ensemble. Si vous tapotez sur l'icône [1], l'affichage d'une image unique est rétabli.

Les opérations tactiles sur l'écran LCD de l'appareil photo sont également possibles pendant l'affichage des images sur un téléviseur raccordé à votre appareil photo (p. 373).
Vous pouvez faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre choix.

1 Sélectionnez [faire pivoter image].
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur < SET.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [faire pivoter image]. - 1](/content/2019/10/29949/images/d7ae34dda9ecab51e1d9891add568c86b9401bedf5a454feef1ea90a3d34fe6d.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette pour sélectionner l'image à faire pivoter.
- Vous pouvez également sélectionner une image dans l'affichage de l'index (p. 353).

3 Faites pivoter l'image.
- Chaque fois que vous appuyez sur <>, l'image pivote dans le sens horaire comme suit: 90^ 270^ 0^. Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.

Si vous avez défini [♀1: Rotation auto] sur [Oui□] (p. 387) avant de prendre des photos verticales, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter les images comme indiqué ci-dessus. - Si l'image pivotée n'apparait pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des images, réglez [♀1: Rotation auto] sur [Oui ♀]. Il est impossible de faire pivoter une video.
Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : [•]/[•]/[•]/[•]/[•]. Cette fonction est appelée classement.

1 Sélectionnez [classement].
- Dans l'onglet [▶2], Sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [classement]. - 1](/content/2019/10/29949/images/ee58f8dfc01cdf639a7d4fdaef78fb6b65725740f532686ec1743f3813cdb84a.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner l'image ou la vidéo à classer, puis appuyez sur < SET>. En appuyant sur la touche <>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche <>.

Régalez le classement.
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner un classement. Lorsque vous sélectionnez un classement pour l'image, le numéro en regard du classement défini augmente de un. Pour classer une autre image, répétez les étapes 2 et 3.

Un total de 999 images maximum d'un classement donné peut être affiché. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s'affichera.
Avec [2: Saut image par], vous ne pouvez afficher que les images ayant le classement spécifique. Avec [▶2: Diaporama], vous pouvez dire uniquement les images ayant le classement spécifique. - Selon le système d'exploitation de l'ordinateur utilisé, vous pouvez consulter le classement de chaque fichier au sein de l'affichage des informations de fichier ou dans le visionneur d'image fourni (images JPEG uniquement).
Vous pouvez appuyer sur la touche < 0> pendant la lecture pour régler les éléments suivants: [O: les images], [Faire pivoter image], [★: Classement], [RAW: Traitement des images RAW], [Filtres créatifs], [Redimensionner (images JPEG uniquement)], [Rogner (images JPEG uniquement)], [Alerte surexposition], [Affiche collimateur AF], [Saut image par ét] en Envoyer img à smartphone*.
Pour les vidéos, seules les fonctions en caractère gras ci-dessus peuvent être réglées.
- Non sélectionnable si [Wi-Fi/NFC] sous [Réglages communication sans fil] est réglé sur [Désactivé].

1 Appuyez sur la touche < >
- Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < >. Les options de contrôle rapide apparaisent.

2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner une fonction. Le réglage actuel de la fonction sélectionnée s'affiche dans la partie inférieure de l'écran.
- Appuyez sur les touches <><> pour modifier le réglage. Lors du réglage du traitement des images RAW (p. 390), des filtres créatifs (p. 399), du redimensionnement (p. 395), du rognage (p. 397) ou de l'envoi d'images à un smartphone, appuyez également sur <> pour valider le réglage. Saut image par : Réglez le classement (p. 354) en appuyant sur la touche.> Pour annuler, appuyez sur la touche.
3 Quittez le réglage.
Pour quitter l'écran de contrôle rapide, appuyez sur la touche < >.

Pour faire pivoter une image, regalez [♀1: Rotation auto] sur [Oui]. Si [♀1: Rotation auto] est régé sur [Oui] ou [Désactivée], le réglage [♀ Faire pivoter image] sera enregistré avec l'image, mais l'appareil photo ne fera pas pivoter l'image affichée.

Si vous appuyez sur la touche < > avec l'index affiché, l'affichage d'une image unique est rétabli et l'écran de contrôle rapide apparait. Si vous appuyez à nouveau sur la touche < >, l'affichage de l'index réapparaît.
Pour les images prises avec un autre appareil photo, les options sélectionnables peuvent être restreintes.
Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes :
Visionnage sur un téléviseur (p. 373)

En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un cable HDMI HTC-100, vous pouvez diffuser les photos et les videos de l'appareil photo sur le téléviseur.

- Étant donné que les enregistrateurs à disque dur ne disposent pas d'une borne d'entrée HDMI, il n'est pas possible de raccorder l'appareil photo à un enregistrateur à disque dur au moyen d'un cable HDMI. Même si l'appareil photo est raccordé à un enregistreur à disque dur au moyen d'un cable USB, les photos et photos ne pourront pas être lues ou sauvegardées.
Visionnage sur l'écran LCD de l'appareil photo (p. 365-372)

Vous pouvez visionner les videos sur l'écran LCD de l'appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d'une video, et dire les photos et les videos sur la carte sous la forme d'un diaporama automatique.

Une vidéo éditée sur un ordinateur ne peut pas être réécrite sur la carte et visionnée avec l'appareil photo.
Visionnage et édition sur un ordinateur

Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur, puis lus ou édités à l'aide de logiciels pré-installés ou généraux compatibles avec le format d'enregistrement de la vidéo.

Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV et MP4. Pour en savoir plus sur les logiciels en vente dans le commerce, contactez le fabricant de logiciels.

Affichez l'image.
- Appuyez sur la touche < > pour afficher une image.
Sélectionnez une vidéo.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner la video.
- Dans l'affichage d'une image unique, l'icone <591> affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'une video. Si la videoe est un instantané videoe, <591> s'affiche.
- Sur l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une vignette indiquent une video. Étant donné qu'il est impossible de dire les videos depuis l'affichage de l'index, appuyez sur <> pour basculer sur l'affichage d'une image unique.
3 Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur <>
Le panneau de lecture vidéo apparait en bas de l'écran.
Lisez la vidéo.
- Sélectionnez [▶] (Lire), faites appuyez sur <>. La lecture de la video commencera.
- Appuyez sur <> pendant la lecture pour faire une pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
- Vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette <\/s> même pendant la lecture vidéo. Pour en savoir plus sur la procédure de lecture, voir la page suivante.


- Avant d'écouter le son d'une réserve par le casque, baissez le volume pour éviter d'endommager votre ouïe. Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de lire les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo.
Panneau de lecture vidéo
| Opération | Description de la lecture |
| ►Lire | Appuyez sur <SET> pour basculer entre la lecture et l'arrêt. |
| ►Ralenti | Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches <▲> <▶>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran. |
| «Première image | Affiche la première image de la vente. |
| «I'Image précédente | Chaque fais que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintainez enforcée <SET>, la vente est rembobinée. |
| «I'Image suivante | Chaque fais que vous appuyez sur <SET>, la vente est lue image par image. Si vous maintainez enforcée <SET>, la vente est avancée rapidement. |
| «Dernière image | Affiche la dernière image de la vente. |
| «Musique de fond* | Lisez une vente avec la musique de fond sélectionnée (p. 372). |
| «Éditer | Affiche l'écran d'édition (p. 367). |
| Position de lecture |
| mm'ss" | Durée de lecture (minutes : secondes) |
| «Volume | Tournez la molette <SET> pour régler le volume du haut-parleur intégré (p. 365). |
| «MEN» | Appuyez sur la touche <MENU> pour revenir à l'affichage d'une image unique. |
- Le son de la vidéo n'est pas lu lorsqu'une musique de fond est sélectionnée.

Avec une batterie LP-E6N complètement chargée, la durée de lecture continue à température ambiante (23 °C / 73 °F) est d'environ 3 h. 40 min. En branchant un casque (en vente dans le commerce) pourvu d'une mini-fiche stéreo de 3,5 mm de diamètre sur la borne pour casque de l'appareil photo (p. 26), vous pouvez écouter le son de la vidéo (p. 313). - Si vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur pour visionner une histoire (p. 373), ajustez le volume sonore sur le téléviseur. (Si vous tournez la molette 1, le volume sonore ne sera pas modifié.) En présence d'un effet de Larsen, éloignez davantage l'appareil photo du téléviseur ou baissez le volume sonore du téléviseur.
Lecture avec l'écran tactile

La lecture de la vidéo COMMENCERA. Pour afficher le panneau de lecture vidéo, tapotez < SET> sur le coin supérieur gauche de l'écran. Pour suspendre la vidéo en cours de lecture, tapotez sur l'écran. Le panneau de lecture vidéo apparait également.
Édition des premières et dernières scènes d'une dette
Vous pouvez couper les premières et dernières scènes d'une réserve par paliers d'environ 1 seconde.

1 Sélectionnez [x] sur l'écran de lecture vidéo.
Le panneau d'édition video s'affiche en bas de l'écran.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [x] sur l'écran de lecture vidéo. - 1](/content/2019/10/29949/images/6429eb4686c745973a80a80b4c0d979c509fab3e6bfdaf2f9172e5119f112fdc.jpg)
Indiquez la portion à couper.
- Sélectionnez [&] (couper le début) ou [&] (couper la fin), puis appuyez sur <>.
- Appuyez sur les touches <><> pour voir les images précédentes ou suivantes. Si vous maintenez enfoncée la touche, les images avanceront ou reculeront rapidement. Tournez la molette <> pour la lecture image par image.
- Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur <>. La portion mise en surbrillance en blanc en haut correspond à ce qui restera.


Vérifiez la vidéo éditée.
- Sélectionnez [▶] et appuyez sur pour visionner la vidéo éditée. Pour modifier l'édition, revenez à l'étape 2. Pour annuler l'édition, appuyez sur la touche, puis sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.

4 Sauvegardez la vidéo éditée.
- Sélectionnez [L2], puis appuyez sur <(SET)>. L'écran de sauvegarde apparait. Pour sauvegarder la video éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier video original, sélectionnez [Ecraser], puis appuyez sur < >.
- Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK], puis appuyez sur < >. pour sauvegarder la video éditione et revenir à l'écran de lecture video.

- Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (position indiquée par en haut de l'écran), la position réelle d'édition de la vidéo peut être différente de la position spécifiée. S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte, [Nouv. fichier] ne sera pas disponible. Lorsque le niveau de charge de la batterie est bas, l'édition d'une vidéo est impossible. Utilisez une batterie complètement chargée.
- Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo risquent de ne pas pouvoir être éditées avec cet appareil.
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique.
Nombre d'images à

Sélectionnez [diaporama].
- Dans l'onglet [▶2], Sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <>.
Sélectionnez les images à diriger.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur <>.
Ttes images/videos/photos
- Appuyez sur les touches <> <> pour sélectionner l'un des éléments suivants: [Ttes images] ['Vidésos] [Photos]. Appuyez ensuite sur <SET>.
Date/dossier/classement
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner l'un des éléments suivants: [Date] [Dossier] [★Classement]. Quand < INFO > est mis en surbrillance, appuyez sur la touche.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner une option, puis appuyez sur <>.
[Date]
[Dossier]
[Classement]
| Élément | Description de la lecture |
| Ttes images | Toutes les photos etVIDEOS sur la carte seront lues. |
| Date | Les photos etVIDEOS capturées à la date de prise de vue sélectionnée seront lues. |
| Dossier | Les photos etVIDEOS dans le dossier sélectionné seront lues. |
| VidEOS | Seules les vidEOS sur la carte seront lues. |
| Photos | Seules les photos sur la carte seront lues. |
| ★ Classement | Seules les photos et les vidEOS ayant le classe mentionné seront lues. |

- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur <>.
- Réglez [Durée d'affichage], [Répéter] (lecture en boucle), [Effet transition] (effet lors du changement d'images) et [Musique de fond] pour les photos. La procédure de sélection de la musique de fond est expliquée à la page 372.
- Après avoir sélectionné les réglages, appuyez sur la touche.
[Durée d'affichage]
[Répéter]
[Effet transition]
[Musique de fond]
![CANON EOS 80D - Configurez [régler] à votre guise. - 1](/content/2019/10/29949/images/72b241ee4cc6a8fda31c5086e42ad1bb3329a979d73f0b4a1c4abe82b13b714a.jpg)
4 Lancez le diaporama.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <>.
Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence.
5 Quittez le diaporama.
- Appuyez sur la touche pour quitter le diaporama et revenir à l'écran de réglage.

Pour suspendre le diaporama, appuyez sur <(SET)>. Pendant la pause, l'indicateur [I] apparait dans l'angle supérieur gauche de l'image. Appuyez à nouveau sur <(SET)> pour reprendre le diaporama. - Pendant la lecture automatique de photos, vous pouvez appuyer sur la touche pour modifier le format d'affichage (p. 346). - Pendant la lecture vidéo, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < 12 > - Pendant la lecture automatique ou la pause, vous pouvez tourner la molette < © > pour passer à une autre image. - Pendant la lecture automatique, l'arrêt auto n'entre pas en vigueur. La durée d'affichage peut varier selon l'image. Pour voir le diaporama sur un téléviseur, voir page 373.
Sélection de la musique de fond
Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lancer en même temps que le diaporama.

1 Sélectionnez [musique de fond]
- Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <. Si la carte ne comporte pas de musique de fond, vous ne pouvez pas procéder à l'étape 2.
Sélectionnez la musique de fond.
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner la musique de fond souhaitée, puis appuyez sur < >. Vous pouvez également sélectionner plusieurs pistes de musique de fond.
3 Lisez la musique de fond.
Pour écouter un échantillon de musique de fond, appuyez sur la touche. - Appuyez sur les touches < > < > pour lire une autre piste de musique de fond. Pour mettre fin à l'écoute de la musique de fond, appuyez à nouveau sur la touche < INFO >. - Réglez le volume sonore en tournant la molette < >. Pour supprimer une piste de musique de fond, appuyez sur les touches < > < > et sélectionnez la piste, puis appuyez sur la touche < >.

Au moment de l'achat, l'appareil photo ne comporte pas de musique de fond. La procédure pour copier la musique de fond sur une carte est expliquée dans le mode d'emploi d'EOS Utility.
Visionnage des images sur un téléviseur
En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un cable HDMI, vous pouvez voir les photos et les vidéos de l'appareil photo sur le téléviseur. Pour le cable HDMI, il est recommandé d'utiliser le cable HDMI HTC-100 (vendu séparément).
Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifie si [♀3: Système video] est correctement réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système video de votre téléviseur).

1 Branchez le cable HDMI sur l'appareil photo.
- Insérez la fiche avec le logo <▲HDMI MINI> tournée vers l'avant de l'appareil photo dans la borne.

2 Branchez le câble HDMI sur le téléviseur.
- Branchez le câble HDMI sur le port d'entrée HDMI du téléviseur.

5 Appuyez sur la touche < >
L'image apparait sur l'écran du téléviseur. (Rien ne s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo.) - Les images s'afficheront automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. - Appuyez sur la touche pour changer le format d'affichage. Pour lire des videos, voir page 365.

Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l'appareil photo. - Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur, éteignez-les. - Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées. - Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne de l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. - Il se peut que certains téléviseurs ne soient pas en mesure d'afficher les vidéos capturées.
Utilisation des téléviseurs hdmicec
Si un téléviseur compatible HDMI CEC* est raccordé à l'appareil photo au moyen d'un câble HDMI, il est possible d'utiliser la télécommande du téléviseur pour les opérations de lecture.
- Fonction du standard HDMI permettant aux appareils HDMI de se commander mutuellement pour que vous puissiez les commander avec une seule télécommande.

1 Sélectionnez [commande HDMI].
- Dans l'onglet [▶3], sélectionnez [Commande HDMI], puis appuyez sur <>.
3 Connectez l'appareil photo à un téléviseur.
Utilisez un cable HDMI pour raccorder l'appareil photo au téléviseur. L'entrée du téléviseur passera automatiquement au port HDMI raccordé à l'appareil photo. Si elle ne change pas automatiquement, utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner le port d'entrée HDMI sur lequel le cable est branché.
4 Appuyez sur la touche < > de l'appareil photo.
Une image apparait sur l'écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour défile les images.
5 Sélectionnez une image.
- Pointez la télécommande vers le télévisueur et appuyez sur la touche / pour sélectionner une image.
6 Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Le menu apparait et vous pouvez procéder aux opérations de lecture indiquées à gauche. - Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'option souhaitée, puis sur la touche OK. Pour un diaporama, appuyez sur la touche ↑/↓ de la télécommande pour sélectionner une option, puis sur la touche OK. Si vous sélectionnez [Retour] et que vous appuyez sur la touche OK, le menu disparaît et vous pouvez utiliser la touche / pour sélectionner une image.


: Retour
: Index 9 images
Lire video
Diaporama
INFO. : Afficher les infos de prise de vue
: Rotation

Avec certains téléviseurs, il est nécessaire d'activer d'abord la connexion HDMI CEC. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur. - Il se peut que certains téléviseurs, même ceux compatibles HDMI CEC, ne fonctionnent pas correctement. Le cas échéant, règlez [▶3 : Commande HDMI] sur [Désactivé] et utilisez l'ordinateil photo pour commander les opérations de lecture.
Vous pouvez définir des protections pour éviter d'effacer par inadvertance les images que vous sont chères.

1 Sélectionnez [protégé les images].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Protégé les images], puis appuyez sur <SET>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [protégé les images]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f19e21d31e053a75e1e634d588cfcbb3828f14ca5e80d6bb85632beaa59fd17b.jpg)
2 Sélectionnez [sélectionner les images].
Une image s'affiche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [sélectionner les images]. - 1](/content/2019/10/29949/images/bcda9e21716afc36148be1f5aefdc929928b1cbb7e700e8e09b69414e9e4528f.jpg)
3 Protégez l'image.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner l'image à protégérer, puis appuyez sur < >. L'image est protégée et l'icône <> apparait en haut de l'écran. Pour annuler la protection d'image, appuyez à nouveau sur < > L'icone < m n> disparaît. Pour protéger une autre image, répétez l'objet 3.
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.
Protéger les images
Sélectionner les images
Toutes les images du dossier
Déprotéger toutes les im. du dossier
Toutes les images de la carte
Déprotégé toutes les im. de la carte
MENU
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [▶1:
Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées.
Pour annuler la protection des images, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou [Déprotéger ttes im. de la carte].

Lorsque vous formatez la carte (p. 64), les images protégées sont également effacées.

- Les vidéos peuvent également être protégées.
- Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la protection.
- Si vous effacez toutes les images (p. 379), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images superflues simultanément.
Vous pouvez désirer de sélectionner et d'effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 376) ne seront pas effacées.

Une image effacée ne peut plus être récapturée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci. Effacer une image prise avec la qualité RAW+JPEG effacera à la fois l'image RAW et l'image JPEG.
Effacement d'une image unique

1 Procédez à la lecture de l'image à effacer.
Appuyez sur la touche < >.
Le menu Effacer apparaît.

Effacez l'image.
- Sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur <> L'image affichée sera effacée.
Si vous cochez [√] les images à effacer, vous pouvez effacer plusieurs images en une seule opération.

1 Sélectionnez [effacer images].
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Effacer images], puis appuyez sur <>>.
Toutes les images de la carte
MENU

2 Sélectionnez [sélectionner et effacer images]
- Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <>\. Une image s'affiche\.
3 Sélectionnez les images à effacer.
- Tournez la molette < > pour sélectionner l'image à effacer, puis appuyez sur < SE>. Une coche [√] apparait dans le coin supérieur gauche de l'écran. En appuyant sur la touche < 1 2 > vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < 4> Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez l'étape 3.
Effacer images sélectionnées
Annuler
4 Effacez l'image.
- Appuyez sur la touche < > et sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées seront effacées en une seule opération.
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [▶1 : Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.

Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte (p. 64).
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou donner un ordre d'impression à un magasin photo.
Vous pouvez définir le type d'impression, ainsi que l'impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d'impression s'appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.)

1 Sélectionnez [ordre d'impression].
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Ordre d'impression], puis appuyez sur <>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [ordre d'impression]. - 1](/content/2019/10/29949/images/d4c5ba3596b5801f0d07ab9ccacb5ca9c73b83b51d04d485fe4ddc3ad502149a.jpg)
3 Régalez l'option souhaitée.
- Définissez [Type d'impression], [Date] et [Fichier N°].
- Sélectionnez l'option à régler, puis appuyez sur <> Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <>
[Type d'impression]
[Date]
[Fichier N°]
| Type d'impres. | Standard | Impression d'une image par page. |
| Index | Impression de plusieurs images miniatures par page. |
| Toutes | Impression standard et sous forme d'index. |
| Date | Oui | [Oui] imprime la date enregistrée. |
| Non |
| Numéro de fichier | Oui | [Oui] imprime le numéro de fichier. |
| Non |
4 Quittez le réglage.
- Appuyez sur la touche. L'écran d'ordre d'impression réapparaît.
- Ensuite, Sélectionnez [Sél image], [Par] ou [Toutes] pour ordonner les images à imprimer.

- Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas faire l'objet d'un ordre d'impression.
- Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Oui], il se peut que la date ou le nombre de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression et du modèle d'imprimante.
- Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Oui] simultanément.
- Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte avec laquelle vous avez défini les réglages de l'ordre d'impression. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre d'impression spécifique si vous extrayez seulement les images de la carte pour essayer de les imprimer.
- Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Consultez le mode d'emploi de l'imprimante avant l'impression ou vérifiez auprès de votre magasin photo la compatibilité lors de la commande d'impressions.
- N'insérez pas dans l'appareil photo une carte dont l'ordre d'impression a été défini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de désigner un ordre d'impression. Tous les ordres d'impression risquent d'être replacés. Par ailleurs, l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image.

Vous pouvez envoyer des images à une imprimante sans fil préalablement en charge PictBridge (LAN sans fil) et imprimer les images. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi des fonctions sans fil.
Sélection image

Sélectionnez et ordonnez une par une les images.
En appuyant sur la touche < · Q>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < >
Appuyez sur la touche
- Notez que les images RAW et les vidéos ne figureront pas dans l'ordre d'impression, même si vous sélectionnez [Par] ou [Toutes]. Si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, n'imprimez pas plus de 400 images par ordre d'impression. Si vous spécifiez un nombre supérieur, il est possible qu'aucune image ne soit imprimée.
Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées sur un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photo.

1 Sélectionnez [config. livre photo].
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Config. livre photo], puis appuyez sur < >.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [config. livre photo]. - 1](/content/2019/10/29949/images/1122a65063a93b0c5503de5f735f1c652fcfb5c5ed1eb94f6f0e55540a6e72f2.jpg)
2 Sélectionnez [sélectionner les images].
Une image s'affiche.
- Appuyez sur la touche <▶> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche <▶>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [sélectionner les images]. - 1](/content/2019/10/29949/images/52e9e1e34bc6347a2d6e8de5d24b65ee4d178b8261c2adc747a164e15c1c4f58.jpg)
3 Sélectionnez l'image à spécifique.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner l'image à spécifique, puis appuyez sur < >.
Pour sélectionner une autre image, répétez cette étape. Le nombre d'images spécifiées s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour annuler la Specification des images, appuyez à nouveau sur < >
Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.

Lorsque [▶1: Config. livre photo] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont spécifiées.
Pour annuler la spécification des images, sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] ou [Réinitialiser toute la carte].

- Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être spécifiées.
- Ne spécifie pas les images déjà spécifiées pour un livre-photo sur un autre appareil photo pour un autre livre-photo avec cet appareil. Les réglages du livre-photo peuvent être écrasés.
MENRU réglage de la luminosité de l'écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour faciliter la lecture.

1 Sélectionnez [luminosité LCD]
- Dans l'onglet [F2], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <SET>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [luminosité LCD] - 1](/content/2019/10/29949/images/db6d9c2deca592eecafd3af66bcf99741ba1a57f8110cb772c806a5d1bc169ea.jpg)
Réglez la luminosité.
En vous reportant à l'échelle de gris, appuyez sur les touches < > < >, puis appuyez sur < E >

Pour vérifier l'exposition de l'image, il est recommandé de consulter l'histogramme (p. 352).

Les images verticales pivotent automatiquement afin d'être affichées verticalement而不是水平地 sur l'écran LCD de l'appareil photo et sur l'ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction.
请注意,我在这里遇到了一个小问题。原文中的“qu'horizontalement”看起来像是一个否定结构,但是这个结构在法语中通常是“ne...que”的形式。由于我不能添加或更改原文中没有的内容,我只能保持原文的结构不变,即使它看起来不完整或不正确。如果你需要进一步的帮助或有其他段落需要校对,请告诉我。

1 Sélectionnez [rotation auto].
- Dans l'onglet [1], Sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <>>.
Réglez la rotation des images.
- Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < SET >
L'image verticale pivote automatiquement pendant la lecture à la fois sur l'écran LCD de l'appareil photo et sur l'ordinateur.
L'image verticale ne pivote automatiquement que sur l'ordinateur.
Désactivée
L'image verticale ne pivote pas automatiquement.
La rotation automatique ne fonctionnera pas avec les images verticales capturées avec Rotation auto régle sur [Désactivée]. Elles ne pivoteront pas même si vous placez ultérieurement le réglage sur [Oui] pour la lecture.

- Juste après la prise de vue, l'image verticale n'est pas pivotée automatiquement pour la revue des images. Si vous prenez une image verticale alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas, il est possible que l'image ne pivote pas automatiquement pour la lecture. Si l'image verticale ne pivote pas automatiquement sur l'écran de l'ordinateur, cela indique que le logiciel utilisé est dans l'incapacité de faire pivoter l'image. Nous recommandons d'utiliser le logiciel EOS.

Traitement des images
Vous pouvez traiter les images RAW, redimensionner ou recadrer les images JPEG et appliquer un filtre créatif.
L'icône ★ en haut à droite du titre de la page indique que la fonction est uniquement disponible dans les modes de la zone de création (P/Tv/Av/M/B).

L'appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les images prises avec un autre appareil photo. Le traitement des images tel que décrit dans ce chapitre ne peut être exécuté lorsque l'appareil photo est réglé sur le mode Expositions multiples ou lorsqu'il est raccordé à un ordinateur via le câble d'interface.
RAW ↓ Traitement des images RAW sur l'appareil photo
Vous pouvez TRAITER les images RAW sur l'appareil photo et les sauvegarder tant qu'images JPEG. Étant donné que l'image RAW en elle-même n'est pas modifiée, vous pouvez appliquer différentes conditions de traitement afin de créer plusieurs images JPEG à partir de celle-ci.
Notez que les images M RAW et S RAW ne peuvent pas être traitées sur l'appareil photo. Utilisez le programme Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 512) pour traiter ces images.

1 Sélectionnez [traitement des images RAW]
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Traitement des images RAW], puis appuyez sur <> Les images RAW s'affichent.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [traitement des images RAW] - 1](/content/2019/10/29949/images/379d8aaaef47babf3abf563dfe1d0e768237e01707942ae57da0173c59d99730.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette < > pour sélectionner l'image que vous souhaitez traiter.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <■·Q>.

3 Traitez l'image.
Appuyez sur < E T> pour faire apparaitre momentanément les options de traitement RAW (p. 392). - Appuyez sur les touches <><> <><> pour sélectionner une option, puis tournez la molette <> pour modifier le réglage. L'image affichée reflète des réglages comme « Réglage de la luminosité », « Balance des blancs », etc. Pour revenir aux paramètres de l'image au moment de la prise de vue, appuyez sur la touche.


Affichage de l'écran de réglage
- Appuyez sur <> pour afficher l'écran de réglage. Tournez la molette <> ou <> pour modifier le réglage. Appuyez sur <> pour valider le réglage et revenir à l'écran de l'étape 3.
4 Sauvegardez l'image.
- Sélectionnez [L2] (Sauvegarder), puis appuyez sur <>>.
- Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image.
- Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour traiter une autre image, repésez les étapes 2 à 4.
Vue agrandie
Vous pouvez agrandir l'image en appuyant sur la touche < > à l'étape 3. L'agrandissement varie selon le nombre de pixels pour l'option [Qualite image] réglée dans [Traitement des images RAW]. Vous pouvez parcourir l'image agrandie à l'aide de < >. Pour annuler la vue agrandie, appuyez sur la touche < >.
Images avec réglage de ratio d'aspect
Les lignes du cadre indiquant la zone de prise de vue s'afficheront sur les images prises avec le ratio d'aspect (p. 146) réglé sur [4:3], [16:9] ou [1:1]. Les images JPEG générées à partir d'images RAW seront sauvegardées avec le ratio d'aspect défini.
Options de traitement des images RAW
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par palier d'un tiers de valeur. L'image affichée reflétera l'effet du réglage.
Balance des blancs (p. 162)
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnerez [AWB] et appuyez sur la touche <INFO,>, vous pouvez sélectionner [Auto: Priorité ambiance] ou [Auto: Priorité blanc]. Si vous sélectionnerez [K] et appuyez sur la touche <INFO,>, vous pouvez régler la température de couleur. L'image affichée reflétera l'effet du réglage.
Style d'image (p. 154)
Vous pouvez sélectionner le style d'image. En appuyant sur la touche >, vous pouvez régler la netteté, le contraste et d'autres paramètres. L'image affichée reflètera l'effet du réglage.
Auto lighting optimizer (correction auto de luminosité) (p. 169)
Vous pouvez régler la Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). L'image affichée reflètera l'effet du réglage.
Nr_all reduction du bruit en ISO élevée (p. 170)
Vous pouvez régler la réduction du bruit en ISO élevée. L'image affichée reflètera l'effet du réglage. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image (p. 391).
AL qualité d'image (p. 142)
Vous pouvez régler la qualité d'image lors de la génération d'une image au format JPEG.
Srgb espace couleur (p. 181)
Vous pouvez selectionner sRVB ou Adobe RVB. Etant donné que I'ecran LCD de l'appareil photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, l'image ne semblera pas très différente lors de la selection de I'un ou I'autre des espaces colorimétriques.
Le vignetage se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l'image plus sombres, et il est possible de le corriger. Si vous sélectionnez [Activer], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image (p. 391) et vérifiez les quatre coins. La correction du vignetage appliquée avec l'appareil photo sera moins prononcée qu'avec le programme Digital Photo Professional (logiciel EOS) au degré de correction maximum. Si les effets de la correction ne sont pas visibles, utilisez Digital Photo Professional pour appliquer la correction du vignetage.
Correction de la distorsion
La distorsion de l'image due aux caractéristiques de l'objectif peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Activer], l'image corrigée s'affiche. Le contour de l'image sera coupé sur l'image corrigée. La résolution de l'image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté avec le paramètre [Netteté] du style d'image si nécessaire.
Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues aux caractéristiques de l'objet peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Activer], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image (p. 391).

Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l'aberration chromatique
Pour procéder à la correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l'aberration chromatique, les données de correction de l'objet utilisées sont nécessaires. Si vous ne parvenez pas à appliquer la correction lors du traitement des images RAW dans l'appareil photo, utilisez EOS Utility (logiciel EOS, p. 512) pour enregistrer les données de correction sur l'appareil photo.

- Le traitement des images RAW dans l'appareil photo ne donnera pas exactement le même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional.
- Si vous traitez des images avec [Correction distorsion] réglé sur [Activer], les informations d'affichage sur le collimateur AF (p. 352) ou les données d'effacement des poussières (p. 405) ne seront pas annexées à l'image.

Redimensionnement des images JPEG
Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Les images JPEG L/M/S1/S2 peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG S3 et RAW.

1 Sélectionnez [redimensionner].
- Dans l'onglet [▶2], Sélectionnez [Redimensionner], puis appuyez sur < SET>. Une image s'affiche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [redimensionner]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f72b17bd3e20cbaa78614ac4eaa48ad731dd8a7ae54d160c7c8be8787c27c8cf.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette < > pour sélectionner l'image que vous souhaitez redimensionner.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <■·Q>.

3 Sélectionnez la taille d'image désirée.
- Appuyez sur <> pour afficher les tailles d'image.
- Sélectionnez la taille d'image souhaitée, puis appuyez sur < >.

4 Sauvegardez l'image.
- Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le nombre du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4.
Options de redimensionnement d'après la taille d'image initiale
| Taille d'image initiale | Réglages de redimensionnement disponibles |
| M | S1 | S2 | S3 |
| L | ○ | ○ | ○ | ○ |
| M | | ○ | ○ | ○ |
| S1 | | | ○ | ○ |
| S2 | | | | ○ |
Tailles d'image
Les tailles d'image par ratios d'aspect sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
| Qualité d'image | Ratio d'aspect et nombre de pixels (environ) |
| 3:2 | 4:3 | 16:9 | 1:1 |
| M | 3984x2656(10,6 mègapixels) | 3552x2664(9,5 mègapixels) | 3984x2240*(8,9 mègapixels) | 2656x2656(7,1 mègapixels) |
| S1 | 2976x1984(5,9 mègapixels) | 2656x1992(5,3 mègapixels) | 2976x1680*(5,0 mègapixels) | 1984x1984(3,9 mègapixels) |
| S2 | 1920x1280(2,5 mègapixels) | 1696x1280*(2,2 mègapixels) | 1920x1080(2,1 mègapixels) | 1280x1280(1,6 mègapixels) |
| S3 | 720x480(0,35 mègapixel) | 640x480(0,31 mègapixel) | 720x408*(0,29 mègapixel) | 480x480(0,23 mègapixel) |

Les éléments suivis d'un astérisque ne correspondent pas exactement au ratio d'aspect indiqué. L'image sera légèrement recadrée.
Recadrage des images JPEG
Vous pouvez recadrer une image JPEG et la sauvegarder en tant qu'une image différente. Les images JPEG S3 et RAW ne peuvent pas être recadrées. Les images JPEG prises avec la qualité RAW+JPEG peuvent être recadrées.

Sélectionnez [rogner].
- Dans l'onglet [▶2], Sélectionnez [Rogner], puis appuyez sur <7>. Une image s'affiche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [rogner]. - 1](/content/2019/10/29949/images/61095ff90ba3e169b24f6520332acdccc0fd67d1e240020f6c99fa400bbf6b6a.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette < > pour sélectionner l'image que vous souhaitez recadrer.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <■·Q>.

3 Régler la taille du cadre de recadrage, le ratio d'aspect, la position et l'orientation.
- Appuyez sur <> pour afficher le cadre de recadrage. La zone d'image située dans le cadre de recadrage est recadrée.
Modification de la taille du cadre de recadrage
- Appuyez sur la touche < 2> ou < 3>. La taille du cadre de recadrage changera. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image est agrandie.
Modification du ratio d'aspect
Tournez la molette < > Le ratio d'aspect du cadre de recadrage deviendra [3:2], [16:9], [4:3] ou [1:1].
Déplacement du cadre de recadrage
- Appuyez sur les touches < > < > ou < > < >. Le cadre de recadrage se déplacera vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
- Vous pouvez également toucher le cadre et le faire glisser sur la position de votre choix.
Changement de l'orientation du cadre de recadrage
- Appuyez sur la touche. Le cadre de recadrage permutera entre les orientations verticale et horizontale. Ceci vous permet également de recadrer une image prise à l'horizontale comme si elle avait été prise à la verticale.

4 Vérifiez la zone d'image à recadrer.
- Appuyez sur la touche < >. La zone d'image à recadrer s'affichera.
- Appuyez à nouveau sur la touche < > pour revenir à l'affichage initial.

5 Sauvegardez l'image.
- Appuyez sur <> et sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image recadrée.
- Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour recadrer une autre image, répétez les étapes 2 à 5.

- Une fois qu'une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être recadrée à nouveau. En outre, vous ne pouvez pas la redimensionner ou lui appliquer un contrôle créatif.
- Les informations d'affichage du collimateur AF (p. 352) et les données d'effacement des poussières (p. 405) ne sont pas ajoutées aux images recadrées.

Lorsque [3: Quadrill. lecture] est activé (p. 347), vous pouvez conserver le quadrillage affiché pendant que vous réglez le recadrage.
Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet Toy camera (caméra Jouet) et Effet Miniature.

Sélectionnez [filtres créats]
- Dans l'onglet [▶1], Sélectionnez [Filtres créats], puis appuyez sur < SET>. Une image s'affiche.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [filtres créats] - 1](/content/2019/10/29949/images/71a02c8dc9c28c6f61972e85c00329798bbcd13154201661adb7c4cd4339ac70.jpg)
Sélectionnez une image.
- Tournez la molette < ©> pour sélectionner l'image à laquelle vous souhaitez appliquer un contrôle.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche < >

Sélectionnez un contrôle.
Lorsque vous appuyez sur < E >, des types de filtres créatifs s'affichent (p. 400). - Sélectionnez un contrôle, puis appuyez sur <> . L'image s'affiche avec les effets du filtré appliqué.

Ajustez l'effet du filtrage.
- Ajustez l'effet du filtré, puis appuyez sur < >. Pour l'effet Miniature, appuyez sur les touches < > < > pour déplacer le cadre blanc à où vous souhaitez voir l'image nette, puis appuyez sur < E>.

5 Sauvegardez l'image.
- Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image. Vérifiez le dossier de destination et le nombre du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5.

Lorsque vous prenez des images RAW + JPEG, le filtre créé est appliqué à l'image RAW et elle est sauvegardée en tant qu'image JPEG. Lorsque vous prenez des images M RAW + JPEG ou S RAW + JPEG, le filtre créatif est appliqué à l'image JPEG. Si un ratio d'aspect a été défini pour une image RAW et si l'effet filtre lui est appliqué, l'image sera sauvegardée avec le ratio d'aspect défini. - Les données d'effacement des poussières (p. 405) ne seront pas ajoutées aux images avec l'Effet Fisheye appliqué.
N&B granuleux
Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l'effet noir et blanc en ajustant le contraste.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet filtré, la zone recadrée le long du pourtour de l'image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet filtré agrandit le centre de l'image, la résolution apparente au centre peut se déterminer selon le nombre de pixels enregistrés. Réglez l'effet filtré à l'objet 4, tout en vérifiant l'image produite.
Effet peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l'huile et le sujet apparaît plus en trois dimensions. Vous pouvez ajuster le contraste et la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit plus important.
La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l'effet filtré. Veuillez noter que certaines scènes comme les scènes de nuit ou les scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit plus important.
Effet toy camera (caméra jouet)
Assombrit les coins de la photo et applique une teinte de couleur unique faisant penser qu'elle a été prise avec un appareil photo jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte de couleur.
Effet miniature
Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 4, si vous appuyez sur la touche (ou tapotez sur [É] au bas de l'écran), vous pouvez permuter entre les orientations verticale et horizontale du cadre blanc.

Nettoyage du capteur
L'appareil photo comprend une unité de capteur auto-nettoyante pour secouer automatiquement la poussière collée sur la couche avant (filtre passe-bas) du capteur d'image.
Les données d'effacement des poussières peuvent également être ajoutées à l'image de sorte que les taches de poussière restantes puissent être automatiquement effacées par Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 512).
Taches se collant à l'avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s'infiltre dans l'appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.

Même au cours du fonctionnement de l'unité de capteur auto-nettoyante, vous pouvez enforcer le déclencheur à mi-course pour interrompre le nettoyage et prendre des photos immédiatement.
Chaque fois que vous positionnez le commutateur d'alimentation sur ON, l'unité de capteur auto-nettoyante s'active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n'avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez désirer de procéder au nettoyage du capteur manuellement ou bien de le désactiver.

1 Sélectionnez [nettoyage du capteur].
- Dans l'onglet [F3], sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur <>>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [nettoyage du capteur]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f041680a1cb441f5219c677906dce8a3929b8bdbb2941ac6be70f1a7de4b0525.jpg)
2 Sélectionnez [nettoyage immédiat.]
- Sélectionnez [Nettoyage immédiat.], puis appuyez sur < SET>.
- Sélectionnez [OK]. L'écran indiquera que le nettoyage du capteur est en cours. (Un faible bruit peut se faire entendre.) Même si un bruit de déclenchement de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage, aucune image n'est prise.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [nettoyage immédiat.] - 1](/content/2019/10/29949/images/d4abbc838bc6f562626b62d1da2642048a20a19a37352a5cef22c256407416ed.jpg)
Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage du capteur avec l'appareil photo posé droit et stable sur une table ou toute autre surface plane. - Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas enormément. Immédiatement après avoir terminé le nettoyage du capteur, l'option [Nettoyage immédiat.] reste provisoirement désactivée.
Désactivation du nettoyage automatique du capteur
- À l'étape 2, sélectionnez [Nettoyage auto.†□·] et réglez-le sur [Désacté]. Le nettoyage du capteur ne sera plus effectué lorsque vous positionnerez le commutateur d'alimentation sur < ON> ou < OFF>.
En principe, l'unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s'il arrive qu'une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d'effacement des poussières à l'image pour effacer ultérieurement les taches de poussière. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par le programme Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 512) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Préparatifs
- Préparez un objet blanc uni, une feuille de papier par exemple.
- Réglez la distance de l'objet sur 50 mm ou plus.
- Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur et réglez la mise au point sur l'infini (∞). Si l'objet ne comprend pas d'échelle des distances, faites pivoter l'appareil photo pour qu'il soit tourné vers vous et tournez complètement la bague de mise au point dans le sens horaire.



1 Sélectionnez [effacement des poussières].
- Dans l'onglet [3], Sélectionnez [Effacement des poussières], puis appuyez sur < >
Sélectionnez [OK].
- Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparait. Même si un bruit de déclenchement de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage, aucune image n'est prise.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/e035c8af5eb103b1bccb5500b78c1463d31da1b6245d7c67e194e78b69587024.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 2](/content/2019/10/29949/images/0852ae2b0006a141407136d74e913a59e0bfe36484d7cc57ab17e1e00ac949ac.jpg)
Photographiez un objet tout blanc.
- Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d'un objet complètement blanc sans ASF qui remplit l'ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité à l'ouverture à une ouverture de f/22.
- Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans l'appareil photo. Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les données d'effacement des poussières. Quand les données d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparait. Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message d'erreur apparait. Procédez comme indiqué dans « Préparatifs » à la page précédente, puis sélectionnez [OK]. Prenez à nouveau la photo.

Effacement des poussières
Une fois collectées, les données d'effacement des poussières sont attachées à toute image JPEG et RAW capturée par la suite. Il est recommandé de mettre à jour les données d'effacement des poussières en collectant à nouveau les données avant une prise de vue importante. Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 512) pour effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo Professional.
Les données d'effacement des poussières ajoutées à l'image sont infimes et n'affectent pratiquement pas la taille du fichier d'image.

Utilisez toujours un objet complètement blanc, une feuille neuve de papier blanc par exemple. Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être considérés comme de la poussière et nuire à la précision d'effacement des poussières par le Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou autre la poussière qui n’a pu être retirée par le nettoyage automatique du capteur. Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objet de l’appareil photo.
Le capteur d'image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon.

1 Sélectionnez [nettoyage du capteur].
- Dans l'onglet [F3], Sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur <SET>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [nettoyage du capteur]. - 1](/content/2019/10/29949/images/f7e241faea4e446a9c436248f198194147d216f0fe467a1283ef681aea514090.jpg)
3 Sélectionnez [OK].
Instantanément, le miroir reflex se verrouille en position relevée et l'obturateur s'ouvre. clignote sur le panneau LCD.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/eaac1ea4b667431b13940815b1bdb83915cae40c6e9b4cf2d7d9783d0a867311.jpg)
5 Terminer le nettoyage.
- Positionnez le commutateur d'alimentation sur <OFF>.

Si vous utilisez une batterie, vérifiez qu'elle est complètement rechargée. - Si vous utilisez une batterie grip BG-E14 (vendue séparément) avec des piles AA/R6, le nettoyage manuel du capteur ne sera pas possible.

Pour l'alimentation, il est recommandé d'utiliser le coupleur secteur DR-E6 et l'adaptateur secteur AC-E6N (vendus séparation).

Lorsque la Reduction bruit multivues est réglée, [Nettoyage manuel] ne peut pas être sélectionné. Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme, ce qui risque d'endommager les rideaux de l'obturateur et le capteur d'image.
- Positionner le commutateur d'alimentation sur <OFF>.
- Retirer ou insérer la batterie.
La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Nettoyez le capteur avec soin. Utilisez une poire soufflante simple sans Brosse. Une Brosse pourrait rayer le capteur. N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil plus loin que la monture d'objectif. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme, ce qui risque d'endommager les rideaux ou le miroir reflex. N'utilisez jamais d'air ou de gaz sous pression pour nettoyer le capteur. L'air sous pression risquerait d'endommager le capteur et l'aerosol pourrait le geler et le rayer. Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un signal sonore d'avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Personnalisation de l'appareil photo
Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l'appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées.
Par ailleurs, les réglages actuels de l'appareil photo peuvent être sauvegardés sous les positions
< de la molette de sélection des modes.>
Les fonctions expliquées dans ce chapitre peuvent être réglerées et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.


Sélectionnez le groupe.
- Sélectionnez C. Fn I, II ou III, puis appuyez sur <>.
Numéro de fonction personnalisée

3 Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée.
- Appuyez sur les touches <><> pour sélectionner le numéro de la fonction personalisée, puis appuyez sur <>.

4 Modifiez le réglage à votre guise.
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner le réglage souhaité (numéro), puis appuyez sur < >.
- Répétez les opérations des étapes 2 à 4 si vous souhaitez régler d'autres fonctions personnalisées. En bas de l'écran, les réglages actuels des fonctions personnalisées sont indiqués sous leurs numéros de fonction respectifs.

5 Quittez le réglage.
- Appuyez sur la touche. L'écran de l'étape 2 réapparaît.
Annulation de toutes les fonctions personnalisées
À l'étape 2, Sélectionnez [Réinitialiser toutes C. Fn] pour effacer tous les réglages des Fonctions personalisées.

Même si vous effacez tous les réglages des Fonctions personalisées, les réglages [C. Fn III-4: Commandes personalisées] sont conservés.
C. Fn I : Exposition
| 1 | Paliers de réglage d'exposition | p. 413 |
| 2 | Increments de sensibilité ISO | p. 413 |
| 3 | Annulation bracketing auto | p. 413 |
| 4 | Séquence de bracketing | p. 414 |
| 5 | Nombre de vues bracteétées | p. 414 |
| 6 | Décalage de sécurité | p. 415 |
| Prise
de vue VÉ | Enregistrement
védéo |
| ○ | ○ |
| ○ | Dans M |
| ○ | |
| ○ | |
| ○ | |
| ○ | |
C. Fn II : Autofocus
| 1 | Sensibilité du suivi | p. 416 |
| 2 | Suivi d'accélération/ralentissement | p. 417 |
| 3 | Changement automatique de collmateur AF | p. 417 |
| 4 | Priorité 1re image Al Servo | p. 418 |
| 5 | Priorité 2e image Al Servo | p. 418 |
| 6 | Faisceau d'assistance AF | p. 419 |
| 7 | Pilotage d'objectif si AF impossible | p. 419 |
| 8 | Sélectionner mode sélection zone AF | p. 420 |
| 9 | Méthode sélection zone AF | p. 420 |
| 10 | Collmateur AF lié orientation | p. 421 |
| 11 | Collmateur AF initial, (◎) Autofocus Al Servo | p. 422 |
| 12 | Sélection automatique du collmateur AF : Suivi couleur | p. 422 |
| 13 | Mouvement sélec. coll. AF | p. 423 |
| 14 | Affichage du collmateur AF pendant la mise au point | p. 423 |
| 15 | Éclairage affichage viseur | p. 424 |
| 16 | Micro-ajustement de l'AF | p. 424 |
| Prise de vue VÉ | EnregistrementVIDEOS |
| |
| |
| |
| |
| |
| ○* | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
- Lorsqu'un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d'une lampe LED est utilisé.

Les fonctions personnalisées grisées sont inopérantes pendant la prise de vue avec Visée par l'écran (VÉ) ou l'enregistrement vidéo. (Les réglages sont déactivés.)
C. Fn III: Opération/Autres
| 1 | Alertes ➀ dans le viseur | p. 425 |
| 2 | Sens rotation molette Tv/Av | p. 425 |
| 3 | Obj. rétracte si extinction | p. 426 |
| 4 | Commandes personalisées | p. 426 |
| Prise
de vue VÉ | Enregistrement
védéo |
| |
| ○ | ○ |
| ○ | ○ |
| Dépend du réglage |
1: Palier 1/2
Définit des paliers d'une demi-valeur pour la vitesse d'obturation, l'ouverture, la correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash, etc. Ce qui vous permet de contrôler l'exposition par paliers plus espacés que par paliers d'un tiers de valeur.

Lorsque [1: Palier 1/2] est activé, le réglage d'exposition s'affiche dans le viseur et sur le panneau LCD, comme présenté ci-dessous.

0:1/3 De valeur
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO par palier d'un tiers de valeur.
1: Valeur entière
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO par palier d'une valeur.

Même si [1 : Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement régulée par palier d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé.
C. fn i-3 annulation bracketing auto
Lorsque vous positionnez le commutateur d'alimentation sur, les réglages de bracketing d'exposition auto et de bracketing de la balance des blancs sont annulés. Le bracketing d'exposition auto est également annulé lorsque le flash est prêt à se déclencher ou si vous basculez sur l'enregistrement vidéo.
1: Non
Les réglages de bracketing d'exposition auto et de bracketing de la balance des blancs ne sont pas annulés, même si vous positionnez le commutateur d'alimentation sur <OFF>. (Si le flash est prêt à se déclencher ou si vous basculez sur l'enregistrement vidéo, le bracketing d'exposition auto est provisoirement annulé, mais la valeur de bracketing d'exposition auto est conservée.)
C. Fn I-4 Séquence de bracketing
L'ordre de prise de vue du bracketing d'exposition auto et l'ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés.
0: +→0→- 1: - 0 + 2: +→0→-
| Bracketing d'exposition auto | Bracketing de la balance des blancs |
| Sens B/A | Sens M/G |
| 0 : Exposition standard | 0 : Balance des blancs standard | 0 : Balance des blancs standard |
| - : Sous-exposition | - : Biais bleu | - : Biais magenta |
| + : Surexposition | + : Biais amber | + : Biais vert |
C. fn i-5 nombre de vues bracketées
Le nombre de photos prises avec le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié des 3 prises par défaut à 2, 5 ou 7 prises.
Lorsque [Séquence de bracketing : 0] est réglée, les photos sont prises avec bracketing comme indiqué dans le tableau suivant.
0: 3 vues 1: 2 vues 2: 5 vues 3: 7 vues
(Paliers de valeur entière)
| 1re prise | 2eprise | 3eprise | 4eprise | 5eprise | 6eprise | 7eprise |
| 0 : 3 vues | Standard (0) | -1 | +1 | | | | |
| 1 : 2 vues | Standard (0) | ±1 | | | | | |
| 2 : 5 vues | Standard (0) | -2 | -1 | +1 | +2 | | |
| 3 : 7 vues | Standard (0) | -3 | -2 | -1 | +1 | +2 | +3 |

Si [1:2 vues] est réglé, vous pouvez sélectionner le côté + ou - lors du réglage de la Plage de bracketing d'exposition auto (AEB). Avec le bracketing de la balance des blancs, la deuxième prise de vue sera ajustée vers le côté moins (-) pour le sens B/A ou M/G (vers le bleu et le magenta).
1: Vitesse obturateur/ouverture
S'applique dans les modes Tv Priorité vitesse et Av Priorité ouverture. Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir une exposition standard.
2: Sensibilité ISO
S'applique dans les modes <P> Programme auto, <Tv> Priorité vitesse et Av Priorité ouverture. Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir une exposition standard.

Sous [2: Réglages de sensibilité ISO], même si le réglage par défaut [Plage pour photos] ou [Vit. obtur. min.] est modifié, le décalage de sécurité aura priorité si l'exposition standard ne peut pas être obtenue. - Les sensibilités ISO minimum et maximum du décalage de sécurité utilisant la sensibilité ISO seront déterminées par le réglage [Plage auto] (p. 152). Toutefois, si la sensibilité ISO réglée manuellement dépasse la [Plage auto], le décalage de sécurité entre en vigueur selon la sensibilité ISO réglée manuellement. Le décalage de sécurité entre en vigueur au besoin même si le flash est utilisé.
C. fn II-1 sensibilité du suivi

Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu'un obstacle traverse les collimateurs AF ou lorsque les collimateurs AF s'éloignent du sujet.
0: Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. Convient en général aux sujets en mouvement.
L'appareil photo essaiera de continuer à faire la mise au point sur le sujet même si un obstacle traverse les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Avec le réglage -2, l'appareil photo suit le sujet visé plus longtemps qu'avec le réglage -1.
Cependant, si l'appareil photo fait la mise au point sur le mauvais sujet, le passage de la mise au point sur le sujet visé peut prendre un peu plus de temps.
L'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets consécutifs à différentes distances, qui sont couverts par les collimateurs AF. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Le réglage +2 est plus réceptif que le réglage +1 pour la mise au point sur le sujet suivant.
Cependant, l'appareil photo aura tendance à faire la mise au point sur un autre sujet que celui voulu.

La fonction [Sensibilité du suivi] correspond à cette intitulée [Sensibilité suivi en AI Servo] sur l'EOS-1D Mark III/IV, l'EOS-1Ds Mark III et l'EOS 7D.
C. fn II-2 suivi d'accélération/ralentissement

Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse peut changer momentanément de façon considérable, lorsqu'ils s'arrêtent ou repartent brusquement, etc.
0: Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (variation minime de la vitesse de déplacement).
+2/+1:
Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s'arrêtant soudainement. Même si la vitesse du sujet en mouvement change brusquement et considérablement, l'appareil photo maintient la mise au point sur le sujet visé. Par exemple, pour un sujet se rapprochant, l'appareil photo a moins tendance à faire la mise au point derrière lui pour éviter un flou du sujet. Avec un sujet qui s'arrête brusquement, l'appareil photo a moins tendance à faire la mise au point devant lui. Le réglage +2 permet de mieux suivre les brusques changements de vitesse du sujet en mouvement qu'avec +1.
Cependant, étant donné que l'appareil photo est sensible aux mouvements les plus infimes du sujet, la mise au point peut être momentanément instable.
C. fn II-3 changement automatique de collimateur AF

Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs AF à mesure qu'ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. Ce réglage entre en vigueur lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection man.: Zone AF, sur Sélection man.: Zone large AF ou sur Sélection auto: 45 coll. AF.
Réglage standard pour le changement progressif des collimateurs AF. +2 / +1:
Même si le sujet visé est rouge beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite et s'éloigne du collimateur AF, l'appareil photo bascule la mise au point sur les collimateurs AF voisins pour continuer la mise au point sur le sujet. L'appareil photo bascule sur le collimateur AF le plus proche pour faire la mise au point sur le sujet d'après le mouvement incessant du sujet, le contraste, etc. Avec le réglage +2, l'appareil photo est plus susceptible de changer de collimateur AF qu'avec +1. Cependant, avec un objectif à grand-angle dont la profondeur de champ est large ou si le sujet est trop petit dans le cadre, l'appareil photo peut faire la mise au point avec le mauvais collimateur AF.
C. fn II-4 priorité 1RE image al servo

Vous pouvez régler les caractéristiques d'opération autofocus et le moment de déclenchement de l'obturateur pour la première prise avec autofocus AI Servo.
Priorité égale :
La même priorité est donnée à la mise au point et au déclenchement de l'obturateur.
Priorité au déclenchement
Si vous appuyez sur le déclencheur, la photo est prise immédiatement, même si la mise au point n'est pas effectuée. Pratique si vous souhaitez donner la priorité à la capture de l'image plusoft qu'à la mise au point.
Priorité à mise au point
Si vous appuyez sur le déclencheur, la photo n'est pas prise tant que la mise au point n'est pas effectuée. Utile lorsque vous souhaitez effectuer la mise au point avant de prendre la photo.
C. fn II-5 priorité 2E image al servo

Vous pouvez régler les caractéristiques d'opération autofocus et le moment de déclenchement de l'obturateur pendant la prise de vue en continu après la première prise avec autofocus Al Servo.
Priorité égale :
La même priorité est donnée à la mise au point et à la vitesse de la prise de vue en continu. Sous un faible éclairage ou avec des sujets à faible contraste, la vitesse de prise de vue peut diminuer.
Priorité vitesse de pdv
La priorité est donnée à la vitesse de prise de vue en continu, plutôt qu'à l'obtention de la mise au point.
Priorité à mise au point
La priorité est donnée à la mise au point plutôt qu'à la vitesse de prise de vue en continu. La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée.

Dans des conditions de prise de vue qui déclenchent la prise de vue antisciptillement (p. 179), même si [Vitesse] est réglé, la vitesse de la prise de vue en continu peut revenir plus lente ou l'intervalle de prise de vue peut doivent érroguier.
C. fn II-6 Faisceau d'assistance AF
Active ou désactive le faisceau d'assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d'assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS.
0: Activé
Le faisceau d'assistance autofocus est émis au besoin.
1: Désactivé
Le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis. Ceci empêche le faisceau d'assistance autofocus de générer les autres.
2: Uniquement par flash ext.
Si un flash Speedlite externe est fixé sur l'appareil photo, il émettra un faisceau d'assistance autofocus au besoin. Le flash intégré au boîtier de l'appareil photo n'émettra pas le faisceau d'assistance autofocus.
3: Faisceau assistance AF IR
Lorsqu'un flash Speedlite externe est fixé à l'appareil, seul le faisceau d'assistance autofocus avec infrarouge est émis. Réglez cette option lorsque vous ne voulez pas que l'appareil photo déclenche le faisceau d'assistance autofocus sous la forme d'une rafale de petits flashes.
Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED, celle-ci ne s'allumera pas automatiquement pour l'assistance autofocus.

Si la fonction personalisée du flash Speedlite externe [Faisceau d'assistance AF] est réglée sur [Désactivé], le réglage de cette fonction n'aura pas la priorité et le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis.
C. fn II-7 pilot. obj. si AF impossible
Si la mise au point n'est pas obtenue avec l'autofocus, l'appareil photo peut continuer à chercher la mise au point correcte ou arrêter la recherche.
1: Cesser la recherche du point
Si l'autofocus démarre et la mise au point est décalée ou ne peut être obtenue, l'entraînement de l'objet cesse. Ceci évite que l'objet devienne complètement flou en raison de la recherche de la mise au point.

- Les super-téléobjectifs ou autres avec une large plage de commande de mise au point peuvent venir complètement flous pendant la recherche de la mise au point et exiger plus de temps pour obtenir la mise au point la prochaine fois. Il est recommandé de régler [1 : Cesser recherche du point].
- Même si [0 : Poursuivre recherche pt] est activé, la recherche du point peut ne pas être effectuée lorsque vous utilisez un objectif grand-angle.
C. fn II-8 sél. mode sélection zone AF
Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode de sélection souhaité et appuyez sur <> pour le cocher.
[✓]. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage.
: Sélect. man. : 1 coll. AF
Vous pouvez sélectionner un collimateur AF.
Sélection manuelle : Zone AF
La zone AF est divisée en neuf zones de mise au point.
Sélection manuelle : Zone large AF
La zone AF est divisée en trois zones de mise au point.
Sélection auto : 45 coll. AF
Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point.

La coche [] ne peut pas être retirée de [Sect. man.:1 coll. AF]. Si l'objectif fixe appartient au groupe H (p. 131), vous pouvez uniquement sélectionner [Sélect. man.:1 coll. AF].
C. fn II-9 méthode de sélection de zone AF
Vous pouvez régler la méthode de changement du mode de sélection de la zone AF.
Suggesteur zone AF
Après avoir appuyé sur la touche <> > ou <>, chaque fois que vous appuyez sur la touche <>, le mode de sélection de la zone AF change.
Molette principale
Après avoir appuyé sur la touche <10> ou <10>, tournez la molette <20> pour changer de mode de sélection de la zone AF.

Lorsque [1: Molette principale] est réglé, utilisez le < < > pour déplacer horizontalement le collimateur AF.
C. fn II-10 collimateur AF lie orientation
Vous peuvent régler séparément le collimateur AF ou le mode de sélection de la zone AF + le collimateur AF pour la prise de vue verticale et la prise de vue horizontale.
0: Idem pour orientation verticale/horizontale
Les mêmes modes de sélection de la zone AF et collimateur AF sélectionné manuellement (ou zone) sont utilisés pour la prise de vue verticale et horizontalement.
1: Coll. AF dist.: zone+coll.
Le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF (ou zone) peut être réglé séparément pour chaque orientation de l'appareil photo (1. horizontal, 2. vertical avec la poignée de l'appareil photo en haut, 3. vertical avec la poignée de l'appareil photo en bas). Lorsque vous sélectionnez manuellement le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF (ou zone) pour chacune des trois orientations de l'appareil photo, ils sont enregistrés pour chaque orientation. Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil photo pendant la prise de vue, celui-ci bascule sur le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF sélectionné manuellement (ou zone) réglé pour cette orientation.
2: Coll. AF dist.: collection seul
Le collimateur AF peut être réglé séparément pour chaque orientation de l'appareil photo (1. horizontal, 2. vertical avec la poignée de l'appareil photo en haut, 3. vertical avec la poignée de l'appareil photo en bas). Tout en utilisant le même mode de sélection de la zone AF, le collimateur AF changera automatiquement selon chaque orientation de l'appareil photo. Lorsque vous sélectionnez manuellement le collimateur AF pour chacune des trois orientations de l'appareil photo, il est enregistré pour chaque orientation. Pendant la prise de vue, le collimateur AF changera selon le collimateur AF sélectionné manuellement en fonction de l'orientation de l'appareil photo. Même si vous régalez le mode de sélection de la zone AF sur Sélect. man.:1 coll. AF, le collimateur AF réglé pour chaque orientation sera conservé. Si vous régalez le mode de sélection de la zone AF sur Zone AF ou Zone large AF (sélection manuelle), la zone changera selon la zone sélectionnée manuellement en fonction de l'orientation de l'appareil photo.

Si vous réglez cette option et montez par la suite un objectif d'un groupe AF différent (p. 128-131, particulièrement le groupe H), le réglage pourrait être effacé.
C. fn ii-11 collimateur AF initial, [o] autofocus AI servo
Vous pouvez régler le collimateur AF de début de l'autofocus AI Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto : 45 coll. AF.
Le collimateur AF à partir duquel l'autofocus Al Servo commence est automatiquement réglé selon les conditions de prise de vue.
1: Coll. AF (c) init. choisi
L'autofocus AI Servo commencera par le collimateur AF sélectionné manuellement. Si le fonctionnement de l'autofocus est réglé sur autofocus AI Servo et que le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto : 45 coll. AF.
2: Coll. AF □ manuel
Si vous passez de Sélect. man. : 1 coll. AF à Sélect. auto : 45 coll. AF, l'autofocus AI Servo commencera par le collimateur AF qui a été sélectionné manuellement avant que le réglage ne soit modifié.
Pratique si vous souhaitez que l'autofocus AI Servo commence par le collimateur AF qui a été sélectionné avant que le mode de sélection de la zone AF ne soit réglé sur Sélection auto : 45 coll. AF.

Lorsque [2: Coll. AF manuel] est réglé, l'autofocus AI Servo commence par la zone correspondant au collimateur AF sélectionné manuellement, même si vous basculez le mode de sélection de la zone AF sur Zone AF ou Zone large AF (sélection manuelle).
C. fn II-12 sélection automatique du collimateur AF: suivi couleur
Utilisez cette fonction pour faire la mise au point automatique en reconnaissant les couleurs équivalentes aux teints de peau. Ce réglage s'applique lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection man.: Zone AF, sur Sélection man.: Zone large AF ou sur Sélection auto:45 coll. AF.
L'appareil photo sélectionne automatiquement les collimateurs AF d'après les informations AF et les informations sur les couleurs équivalentes aux teints de peau.
En mode autofocus One-Shot, la mise au point sur les sujets humains immobiles est plus facile.
En mode AF Ai Servo, la mise au point sur les sujets humains est plus facile. Si aucun teint de peau n'est détecté, le sujet le plus proche est mis au point. Une fois la mise au point effectuée, les collimateurs AF sont automatiquement sélectionnés de sorte que l'appareil photo continue de faire la mise au point sur l'emplacement choisi en premier.
1: Désactiver
Les collimateurs AF sont automatiquement sélectionnés d'après les informations AF seulement.

- Avec le réglage [0: Activer], la mise au point sera légèrement plus longue qu'avec le réglage [1: Désactiver].
- Même avec le réglage [0: Activer], le résultat escompté peut ne pas être obtenu selon les conditions de prise de vue et le sujet.
- Sous un éclairage si faible que le flash émet automatiquement le faisceau d'assistance autofocus, les collimateurs AF sont automatiquement mentionnés dans les informations AF uniquement. (L'autofocus n'utilise pas les informations sur les couleurs équivalentes aux teints de peau.)
C. fn II-13 mouvement de sélection du collimateur AF
Pendant la sélection manuelle du collimateur AF, celle-ci peut s'arrêter au bord externe ou continuer jusqu'au côté opposé.
Cette fonction est opérationnelle dans tout mode de sélection de la zone AF autre qu'autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs (avec l'autofocus Al Servo).
S'arrête au bord de la zone AF
Pratique si vous utilisez souvent un collimateur AF sur les marges.
1: Continu
Au lieu de s'arrêter au bord externe, la sélection du collimateur AF continue vers le côté opposé.
C. fn II -14 affichage du collimateur AF pendant la mise au point
Vous pouvez choisir d'afficher ou non le ou les collimateurs AF dans les cas suivants : 1. lors de la sélection du ou des collimateurs AF, 2. lorsque l'appareil photo est prêt à photographier (avant le fonctionnement de l'autofocus), 3. pendant le fonctionnement de l'autofocus et 4. lorsque la mise au point est obtenue.
Sélectionné (constant)
Le ou les collimateurs AF sélectionnés sont toujours affichés.
Tout (constant)
Tous les collimateurs AF sont toujours affichés.
2: Sélectionné (pré-AF, net)
Le ou les collimateurs AF sélectionnés sont affichés pour 1, 2 et 4.
3: Coll. AF sélectionné (net)
Le ou les collimateurs AF sélectionnés sont affichés pour 1 et 4.
4: Désactiver l'affichage
Pour 2, 3 et 4, le ou les collimateurs AF sélectionnés ne sont pas affichés.

Si [2: Sélectionné (pré-AF, net)] ou [3: Coll. AF sélectionné (net)] est acté, le collimateur AF ne s'affiche pas même lorsque la mise au point est effectuée avec autofocus Al Servo.
C. fn II-15 éclairage affichage viseur
Vous pouvez définir si les collimateurs AF s'allumeront ou non en rouge dans le viseur une fois la mise au point effectuée.
Les collimateurs AF s'allument automatiquement en rouge sous un faible éclairage.
1: Activé
Les collimateurs AF s'allument en rouge quel que soit le niveau de la lumière ambiantes.
2: Désactivé
Les collimateurs AF ne s'allument pas en rouge.
Lorsque vous appuyez sur la touche < 0> et que [0: Auto] ou [1: Activé] est réglé, vous pouvez définir si le collimateur AF s'allume en rouge (clignotant) pendant l'autofocus AI Servo.

OFF: non éclairé
Les collimateurs AF ne s'allumeront pas pendant l'autofocus AI Servo.
On: Éclaire
Les collimateurs AF utilisés pour la mise au point s'allument en rouge pendant l'autofocus Al Servo. Ils sont également allumés pendant la prise de vue en continu.
Cette fonction est inopérante si [Éclairage affichage viseur] est réglé sur [2 :

Lorsque vous appuyez sur la touche < +> ou < ->, les collimateurs AF s’échangent en rouge quel que soit ce réglage. - Les lignes du ratio d'aspect (p. 146) ainsi que le niveau électronique, le quadrillage et la détection scintilllent régles avec [♀2 : Affichage du viseur] s'allumeront également en rouge.
C. fn II-16 micro-ajustement de l'af
Vous pouvez procéder à des réglages fins du plan de netteté de l'autofocus. Voir page 427 pour plus de détails.
C. fn III-1 alertes dans le viseur
Lorsque l'une des fonctions suivantes est réglée, l'icône < > peut être affichée dans le coin inférieur droit du viseur (p. 29). L'icône < > apparait également dans l'affichage des réglages des fonctions de prise de vue (p. 55).
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l'icône d'avertissement apparaisse, appuyez sur <> pour la cocher [], puis sélectionnez [OK].
Avec monochrome réglé :
Si le style d'image est réglé sur [Monochrome] (p. 155), l'icône d'avertissement apparait.
Avec bal corrigée :
Si la correction de la balance des blancs est sélectionnée (p. 167), l'icône d'avertissement apparait.
Lorsque nb est sélectionnée:
Si [3: Réduct. bruit en ISO élevée] est réglée sur [Réduct. bruit multivues] (p. 170), l'icone d'avertissement apparait.
Si HDR est réglé :
Si [3: Mode HDR] est réglé (p. 207), l'icône d'avertissement apparaît.
1: Sens inversé
Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture peut être inversé.
Dans le mode de prise de vue <M>, le sens de rotation des molettes < et < sera inversé. Dans les autres modes de prise de vue, le sens de rotation de la molette < est inversé. Le sens de rotation de la molette < dans le mode <M> et le sens de rotation pour régler la correction d'exposition dans les modes <P>, <Tv> et <Av> sont identiques.
C. fn iii-3 obj. rétracte si extinction
Cette option permet de régler le mécanisme de rétraction de l'objet lorsqu'un objectif STM motorisé (comme l'EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l'appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l'objet sorti lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur.
1: Désactiver

Avec l'arrêt auto, l'objet ne se rétractera pas quel que soit le réglage. Avant de retirer l'objectif, assurez-vous qu'il est rétracté.

Avec le réglage [0: Activer], cette fonction est appliquée indépendamment du réglage du sélecteur de mode de mise au point de l'objet (AF ou MF).
C. fn iii-4 commandes personnalisées
Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l'appareil photo selon vos préférences. Voir page 433 pour plus de détails.
Réglage précis du plan de netteté de l'autofocus
Le réglage précis du plan de netteté de l'autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur. C'est ce qu'on appelle le « Micro-ajustement de l'AF ». Avant de procéder au réglage, lisez « Précautions générales relatives au micro-ajustement de l'autofocus » à la page 432.

Normalement, il n'est pas nécessaire d'effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter qu'effectuer ce réglage peut empêcher d'obtenir une mise au point précise.
1: Ajuster tous même valeur
Réglez manuellement l'ajustement en effectuant le réglage, en photographiant, puis en vérifiant le résultat à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous obtieniez les résultats souhaités. Pendant l'autofocus, quel que soit l'objectif utilisé, le plan de netteté sera toujours décalé d'après la valeur ajustée.

1 Sélectionnez [c. fn II: autofocus].
- Dans l'onglet [.], Sélectionnez [C. Fn II: Autofocus], puis appuyez sur < >.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [c. fn II: autofocus]. - 1](/content/2019/10/29949/images/a37c9ffb8bcc0ae46fe83a8189075bab954982815299c9285250cbec225c20cc.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [c. fn II: autofocus]. - 2](/content/2019/10/29949/images/a4a5fecbe1b4cf0feb8293f6f56ffc04dc64b4a40fcb8243441124c0c7092ce4.jpg)
4 Appuyez sur la touche < >
L'écran [1: Tous même valeur] apparait.


5 Effectuez le réglage.
- Renseignez le degré d'ajustement. La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous reglez en direction de « - : », le plan de nettoyete passe devant le plan de nettoyete standard. Si vous effectuez le réglage en direction de « +:▲ », le plan de netteté passe derrière le plan de netteté standard.
- Une fois le réglage effectué, appuyez sur <>.
- Sélectionnez [1: Tous même valeur], puis appuyez sur <>>.
- Appuyez sur la touche pour sorting.
6 Vérifiez le résultat du réglage.
- Prenez une photo et affichez l'image (p. 346) pour vérifier le résultat du réglage. Si la photo prise est mise au point devant le plan visé, réglez en direction du côté « +: ▲ ». Si elle est mise au point derrière le plan visé, réglez en direction du côté « - : △ » Au besoin, répétez le réglage.

Si [1: Tous même valeur] est sélectionné, le réglage autofocus distinct n'est pas possible pour les positions téléobjectif et grand-angle des objectifs à zoom.
2: Ajuster par objectif
Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l'appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l'autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté est toujours décalé d'après la valeur ajustée.
Réglez manuellement l'ajustement en effectuant le réglage, en photographiant, puis en vérifiant le résultat à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous obtieniez les résultats souhaités. Si vous utilisez un objectif à zoom, procédez au réglage pour les positions grand-angle (W) et téléobjectif (T).

Sélectionnez [2: Ajust. par objectif].

Appuyez sur la touche < >.
L'écran [2: Ajus. par objectif] apparait.

3 Vérifiez et modifiez les informations sur l'objectif.
Vérification des informations sur l'objectif
- Appuyez sur la touche. L'écran indique le nom de l'objet et un numéro de série à 10 chiffres. Lorsque le numéro de série s'affiche, sélectionnez [OK] et allez à l'étape 4. Si le numéro de série de l'objet ne peut pas être confirmé, « 000000000 » s'affiche. Dans ce cas, saisissez le numéro en suivant les instructions de la page suivante. En ce qui concerne l'astérisque « * » affiché devant les numéros de série de certains objets, voir la page suivante.

Saisir le nombre de série
- Sélectionnez le chiffre à saisir, puis appuyez sur <> de sorte que <> s'affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez sur <>
- Après avoir saisi tous les chiffres, Sélectionnez [OK].
Numéro de série de l'objectif
- À l'étape 3, si « * » apparait devant le numéro de série à 10 chiffres de l'objectif, vous ne pouvez enregistrer qu'une seule unité du même méthode d'objectif. même si vous saississez le numéro de série, « * » reste affiché. Le nombre de série sur l'objectif peut être différent du nombre de série affiché à l'écran de l'étape 3. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si le numéro de série de l'objet comporte des lettres, saississez uniquement les chiffres. Si le numéro de série de l'objet comporte une dizaine de chiffres ou plus, saississez uniquement les dix derniers chiffres. L'emplacement du numéro de série varie selon l'objectif.
- Certains objectifs peuvent ne pas avoir de numéro de série inscrit. Pour enregistrer un objectif n'ayant pas de numéro de série inscrit, saisissez n'importe quel numéro de série.

Si [2: Ajus. par objectif] est sélectionné et si vous utilisez un multiplicitateur de UGC, le réglage est enregistré pour l'ensemble objectif-multiplicitateur de UGC. Si 40 objectifs ont déjà été enregistrés, un message apparait. Lorsque vous sélectionnez un objectif dont l'enregistrement doit être effacé (écrasé), vous pouvez enregistrer un autre objectif.



Effectuez le réglage.
Pour un objectif à zoom, sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur la touche < >, le cadre s'éteint et le réglage est possible. - Réglez le degré d'ajustement, puis appuyez sur < ( ≤ E) >. La plage réglable est de ± 20 paliers. Si vous reglez en direction de «-», le plan de netteté passe devant le plan de netteté standard. Si vous effectuez le réglage en direction de « +:▲ », le plan de netteté passe derrière le plan de netteté standard. Pour un objectif à zoom, répétez cette procédure et ajustez-le pour les positions grand-angle (W) et téléobjectif (T). - Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche
- Prenez une photo et affichez l'image (p. 346) pour vérifier le résultat du réglage. Si la photo prise est mise au point devant le plan visé, réglez en direction du côté « +:▲ ». Si elle est mise au point derrière le plan visé, réglez en direction du côté « - :▲ ». Au besoin, répétez le réglage.

Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d'un objectif à zoom, le plan de netteté de l'autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été réglée, une correction est automatiquement apportée à la plage intermédiaire.
Effacement de tous les micro-ajustements de l'autofocus
Lorsque [Annuler] apparait en bas de l'écran, si vous appuyez sur la touche < >, vous effacez tous les réglages effectués pour [1: Tous même valeur] et [2: Ajust. par objectif].

Remarques sur le micro-ajustement de l'autofocus
- Le plan de netteté de l'autofocus varie légèrement en fonction des conditions du sujet, de la luminosité, de la position du zoom et des autres conditions de prise de vue. Par conséquent, même si vous exécutez le micro-ajustement de l'autofocus, la mise au point peut ne pas toujours être obtenue à la position adéquate. La valeur de réglage d'un palier dépend de l'ouverture maximum de l'objectif. Continuez d'effectuer des réglages, de photographier, puis de vérifier la mise au point à plusieurs reprises pour ajuster le plan de netteté de l'autofocus. L'ajustement ne sera pas appliqué à l'autofocus pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo.
- Si vous effacez tous les Réglages des Fonctions personalisées (p. 410), le Micro-ajustement de l'AF est conservé. Toutefois, le réglage devient [0 : Désactivé].

Remarques sur le micro-ajustement de l'autofocus
Mieux vaut procéder au réglage à l'endroit où vous prendrez vos photos. Le réglage en sera d'autant plus précis. - Il est recommandé d'utiliser un trépied lorsque vous procédez au réglage. - Il est recommandé de photographier avec une qualité d'enregistrement des images de AL pour pouvoir procéder à des ajustements.
Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l'appareil photo selon vos préférences.

1 Sélectionnez [c. fn III : opération/autres].
- Dans l'onglet [...], Sélectionnez [C. Fn III: Opération/Autres], puis appuyez sur <SET>.
2 Sélectionnez [4: commandes personnalisées].
L'écran Commandes personnalisées apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [4: commandes personnalisées]. - 1](/content/2019/10/29949/images/60d03d9f1dc5ae47653701ad666867101995dc44c7836da94d38169a69fae1ae.jpg)
3 Sélectionnez une touche ou une molette de l'appareil photo.
- Sélectionnez une touche ou une molette de l'appareil photo, puis appuyez sur <>\. Le nom de la commande de l'appareil photo et les fonctions attribuables s'affichent. Vous pouvez vérifier l'emplacement de la commande de l'appareil photo dans l'illustration sur le côté gauche de l'écran.

Attribuez une fonction.
- Sélectionnez une fonction, puis appuyez sur < >.
5 Quittez le réglage.
Lorsque vous appuyez sur < > pour quitter le réglage, l'écran de l'étape 3 réapparaît. - Appuyez sur la touche
pour sortir.

fiché, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour annuler les réglages de Commandes personalisées. Veuillez noter que les réglages [C. C. Fn II-4: Commandes personalisées] ne seront pas annulés, même si vous s'sélectionnez [O: Réinitialiser toutes C. Fn].

Avec l'écran de l'étape 3 affiché, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour annuler les réglages de Commandes personnalisées. Veuillez noter que les réglages [C. C. Fn III-4: Commandes personnalisées] ne seront pas annulés, même si vous sélectionnez [C.: Réinitialiser toutes C. Fn].
Fonctions attribuables aux commandes de l'appareil photo
| Fonction | Page | # | AFON | # |
| Autofocus | # AF | Activation mesure et AF | 436 | ○ | ○ | ○ |
| AF-OFF | Arrêt AF | | ○ | ○ |
| ONE SHOT SERVO | ONE SHOT← AI SERVO/SERVO | | | |
| # | Sélection directe du collmateur AF | | | |
| Exposition | # | Activation mesure | 437 | ○ | | |
| AEL FEL | Mémorisation expo/expo au flash | | ○ | ○ |
| * | Mémorisation d'exposition | | ○ | ○ |
| * | Mémorisation d'exposition(avec touche enfonnée) | ○ | | |
| * | Mémorisation d'exposition(maintenue) | | ○ | ○ |
| FEL | Mémorisation d'exposition au flash | 438 | | ○ | ○ |
| ISO # | Réal. ISO (tenir tch, tour) | | | |
| # | Correction d'exposition(tenir touche, tour) | | | |
| Tv | Vitesse d'obturation en mode M | | | |
| Av | Valeur d'ouverture en mode M | | | |
| Flash | # | Correction d'exposition au flash | 438 | | | |
| # / # | Réglage fonctions flash | | | |
| Images | # | Qualité d'image | 439 | | | |
| # | Style d'image | | | |
| WB | Sélection balance des blancs | | | |
| Opération | # | Contrôle de profondeur de champ | 439 | | | |
| # | Activation l'Image Stabilizer(Stabilisateur d'image) | | | |
| MENU | Affichage du menu | | | |
| OFF | Aucune fonction(désactivé) | | ○ | ○ |
| LENB* | SET | | | |
| ○ | | | | |
| ○ | ○ | | | | |
| ○ | ○ | | | | |
| | | | | ○ |
| | | | | |
| ○ | ○ | | | | |
| ○ | ○ | | | | |
| | | | | |
| | ○ | | | |
| | ○ | | | |
| | | ○ | ○ | |
| | | ○ | ○ | |
| | ○ | | | |
| | ○ | | | |
| | ○ | | | |
| | ○ | | | |
| | ○ | | | |
| ○ | | | | | |
| ○ | ○ | | | | |
| | ○ | | | |
| ○ | | ○ | | | ○ |

- Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d'arrêt d'autofocus (LENS).
Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l'autofocus sont effectués.
Af-off: arrêt AF
L'autofocus s'arrête lorsqu vous maintenez enfoncée la touche attribuée à cette fonction. Pratique pour arrêter l'autofocus pendant l'autofocus Al Servo.
Vous pouvez changer d’opération autofocus. En mode autofocus One-Shot, lorsque vous maintenez enfoncée la touche à laquelle cette fonction est attribuée, l’appareil photo passe au mode autofocus AI Servo*. En mode autofocus AI Servo, l’appareil passe au mode autofocus One-Shot seulement lorsque vous maintenez la touche enfoncée. Cette fonction est pratique si vous voulez BASCER entre l'autofocus One-Shot et l'autofocus AI Servo pour un sujet qui rouge et s'immobilise sans cesse.
- Mode AF Servo pour la prise de vue avec Visée par l'écran.

Ce réglage est désactivé lorsque la Réduct. bruit multivues est réglée durant la prise de vue avec Visée par l'écran.
Pendant la mesure, vous pouvez sélectionner directement un collimateur AF avec < < > sans appuyer sur la touche < < > ou < < >
Activation mesure
Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, la mesure de l'exposition est effectuée (l'autofocus n'est pas exécuté).
Prise de vue normale (sans flash)
Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition) pendant la mesure. Cette fonction se révèle pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et mesurer la prise en différents endroits ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs prises avec le même réglage d'exposition.
Avec flash
Pendant la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est enregistrée (mémorisation d'exposition au flash).
Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition) pendant la mesure. Ceci est pratique si vous pouvez effectuer la mise au point et mesurer la prise en différents endroits.
Mémorisation d'exposition (avec touche enfonnée)
L'exposition sera verrouillée (mémorisation d'exposition) pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition). La mémorisation d'exposition est conservée jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche. Cette fonction se révèle pratique lorsque vous souhaitez faire la mise au point et mesurer la prise séparément ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs prises avec le même réglage d'exposition.
FEL : Mémorisation d'exposition au flash
Pour la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est enregistrée (mémorisation d'exposition au flash).
Vous pouvez régler la sensibilité ISO en maintenant enfoncé < E T> et en tournant la molette < G H> . Si cette commande est utilisée alors que ISO auto est sélectionné, le réglage de la sensibilité ISO manuelle entre en vigueur. Si vous utilisez cette fonction dans le mode <M> , vous pouvez ajuster l'exposition avec la sensibilité ISO tout en conservant la vitesse d'obturation et l'ouverture actuelles.
2: Corr expo (tenir touche, tourn)
Vous pouvez régler la correction d'exposition en maintenant enfoncé <> et en tournant la molette <>. Pratique si vous souhaitez régler la correction d'exposition avec l'exposition manuelle <M> et ISO auto actifs.
Avec l'exposition manuelle M, vous pouvez régler la vitesse d'obturation avec la molette 2/3 ou 1/2.
Avec l'exposition manuelle <M>, vous pouvez régler l'ouverture avec la molette < > ou < >.
Correction d'exposition au flash
Appuyez sur <> pour afficher sur l'écran LCD l'écran de réglage de la correction d'exposition (p. 230) pour le flash utilisé (intégré ou externe).
Réglage des fonctions flash
Appuyez sur <> pour afficher l'écran de réglage des fonctions de flash (p. 237) sur l'écran LCD.
Qualité d'image
Appuyez sur <> pour afficher l'écran de réglage de la qualité d'enregistrement des images (p. 142) sur l'écran LCD.
Style d'image
Appuyez sur <> pour afficher l'écran de réglage de sélection du style d'image sur l'écran LCD (p. 154).
WB : sélection balance des blancs
Appuyez sur <(^T)> pour afficher l'écran de réglage de la balance des blancs (p. 162) sur l'écran LCD.
Contrôle de profondeur de champ
Lorsque vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ, l'ouverture est diminuée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ (p. 195).
Activation de l'image stabilizer (stabilisateur d'image)
Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction lorsque le sélecteur IS de l'objet est réglé sur <ON>, l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objet fonctionnera.
Appuyez sur <> pour afficher le menu sur l'écran LCD.
OFF: aucune fonction (désactivé)
Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas attribuer de fonction à la touche.
Dans l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyer sur la touche
pour afficher d'abord l'onglet Mon menu.

- Dans l'onglet [★], Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu], puis appuyez sur [ST].
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [ajouter onglet mon menu]. - 1](/content/2019/10/29949/images/81dcfb6684d6a9729975d642169dd39c68f7136889f9e996e15380e2cbce9ef8.jpg)
Sélectionnez [OK].
L'onglet [MY MENU1] est créé. - Vous pouvez jusqu'à cinq onglets de menu en répétant les étapes 1 et 2.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/3a18f673f1d0b5545fda1baf0c2c0996ef4ba72b7a32175b12d526288a23d2e0.jpg)
- Tournez la molette < pour sélectionner [Configurer: MY MENU*] (onglet pour enregistrer les éléments de menu), puis appuyez sur <
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [configurer: MY MENU*] - 1](/content/2019/10/29949/images/eb0a2149afda06703d35789e6eb70cd1f1d0c36c29bbcb46533961b912077896.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [configurer: MY MENU*] - 2](/content/2019/10/29949/images/5804f2ef145e84afbfd7c3dc6bc3baedb1ac36c691f11db26a7bb3c1714cd580.jpg)
Enregistrez les éléments souhaités.
- Sélectionnez l'élément désiré, puis appuyez sur < >.
- Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments.
- Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran de l'étape 2.

Vous pouvez trier et supprimer les éléments dans l'onglet de menu, et renommer ou supprimer l'onglet de menu.
Trier les paramètres enregistrés
Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], puis l'élément dont vous souhaitez modifier l'ordre. Appuyez ensuite sur <>\. Avec [] affiché, appuyez sur les touches <><> pour modifier l'ordre, puis appuyez sur <>\.
- Effacer paramètres sélectionnés / Effacer tous paramètres sur onglet Vous pouvez effacer n'arrête quels éléments enregistrés. [Effacer param. sélectionnés] efface un élément à la fois tandis que [Effac. tous param. sur onglet] efface tous les éléments enregistrés.
Effacer onglet
Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l'onglet [MY MENU*].
Renommer onglet
Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*].

Saisissez le texte.
- Appuyez sur la touche < > pour effacer les caractères inutiles.
- Appuyez sur la touche < > pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure.
- Appuyez sur les touches <><> ou <><> pour déplacer le repère « » et sélectionner le caractère désiré. Appuyez ensuite sur <> pour le saisir. Lorsque vous sélectionnez [Aa=1@] et appuyez sur <>, vous pouvez changer le mode de saisie. Pour annuler la saisie de texte, appuyez sur la touche, puis sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
- Vous pouvez saisir 16 caractères maximum.
3 Quittez le réglage.
- Après avoir saisi le texte, appuyez sur la touche, puis sélectionnez [OK]. Le nom est sauvegardé.

Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu ou tous les éléments Mon menu que vous avez créés.
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets [MY MENU1] à [MY MENU5] sont supprimés et l'onglet [★] est ramené à son réglage par défaut.
Effacer tous les paramètres
Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés dans les onglets [MY MENU1] à [MY MENU5] et conserver les onglets. Le ou les onglets de menu resteront. Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné, tous les éléments enregistrés dans tous les onglets créés sont supprimés.

Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms d'onglet renommés avec [Renommer onglet] seront également supprimés.

Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparait en premier lorsque vous appuyez sur la touche
.
Affichage normal
Affiche l'écran de menu affiché en dernier.
Affiche avec l'onglet [★] sélectionné.
Seul l'onglet [★] s'affiche. (Les onglets ne s'afficheront pas.)
Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée
Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions C1 et C2 de la molette de sélection des modes.

1 Sélectionnez [mode de pdv persons (C1, C2)]
- Dans l'onglet [4], Sélectionnez [Mode de pdv Persons (C1, C2)], puis appuyez sur < SE>.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [mode de pdv persons (C1, C2)] - 1](/content/2019/10/29949/images/9f6ab6ae5191d1611dbcc544fd717c2a3003c84c376cd04174302aa9f6fa3c7e.jpg)
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [mode de pdv persons (C1, C2)] - 2](/content/2019/10/29949/images/41fb4e959e0245595f19d42a4b0a0660c0565ebbea61f0f5c5afa64fda99acdc.jpg)
3 Enregistrez le mode de prise de vue personnalisée.
- Sélectionnez le mode de prise de vue personnalisée à enregistrer, puis appuyez sur <>.
- Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. Les réglages actuels de l'appareil photo (p. 446) sont enregistrés sur la position C* de la molette de sélection des modes.
Mise à jour automatique des réglages enregistrés
Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue en mode <> ou <>, le mode de prise de vue personnalisée respectif peut être automatiquement mis à jour pour refléter les changements apportés aux réglages. Pour permettre cette mise à jour automatique, à l'étape 2, réglez [Mise à jour auto] sur [Activer].
Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés
Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l'objet 2, les réglages des modes respectifs peuvent être ramenés à leurs réglages par défaut sans modes de prise de vue personnalisée enregistrés.
Fonctions de prise de vue
Mode de prise de vue, vitesse d'obturation, ouverture, sensibilité ISO, opération autofocus, mode de sélection de la zone AF, collimateur AF, mode d'acquisition, mode mesure, valeur de correction d'exposition, valeur de correction d'exposition au flash
[1] Qualité d'image, Durée de revue des images, Signal sonore, Déclencher obturateur sans carte, Correction des aberrations de l'objectif, Émission éclair, Mesure au flash E-TTL II, Vitesse synchro en mode Av, Yeux rouges [2] Correction d'exposition/AEB, Réglements de la sensibilité ISO, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), Balance des blancs, Écart/bracketing balance des blancs, Espace couleur [3] Style d'image, Réduction du bruit pour les expositions longues, Réduction du bruit en ISO élevée, Priorité haute lumières, Exposition multiple (réglages), Mode HDR (réglages) [4] Minuteur d'intervalles, Minuteur Bulb, Prise de vue anticintillement, Verrouillage du miroir, Ratio d'aspect [5 (Prise de vue avec Visée par l'écran)] Prise de vue avec Visée par l'écran, Décl. tactile, Aff. quadrillage, Simulation d'exposition [6 (Prise de vue avec Visée par l'écran)] Prise de vue VÉ silencieuse, Délai mesure [4 (Enregistrement video)] Autofocus Servo video, Méthode AF, Qualité de l'enregistrement video, Zoom numérique, Enr. son, Vitesse Autofocus Servo video, Sensibilité du suivi Autofocus Servo video [5 (Enregistrement video)] Délai mesure, Affi. quadrillage, Fonction touche ©, Instant. video, Video Time-Lapse (réglages), Prise de vue avec télécommande [2] Diaporama (réglages), Saut image par <12_i=1^n _j=1^m x_ij^2> [3] Alerte de surexposition, Affichage du collimateur AF, Quadrillage de lecture, Affichage de l'histogramme
[1] Numérotation des fichiers, Rotation auto [2] Arrêt auto, Luminosité LCD, LCD M/A au déc, Affichage du viseur [3] Commande tactile, Nettoyage auto, Options d'affichage de la touche INFO [4] Verrouillage multifonction [1] Paliers de réglage d'exposition, Incréments de sensibilité ISO, Annulation bracketing auto, Séquence de bracketing, Nombre de vues bracketées, Décalage de sécurité [2] Sensibilité du suivi, Suivi accélér./ralenti, Chgt auto coll. AF, Priorité 1re image Al Servo, Priorité 2e image Al Servo, Faisceau d'assistance AF, Pilotage d'objectif si AF impossible, Collimateurs AF sélectionnables, Sél. mode sélection zone AF, Méthode sélection zone AF, Collimateur AF lié orientation, Collimateur AF initial, (C) Autofocus Al Servo, Sélection automatique du collimateur AF : Suivi couleur, Schéma de sélection du collimateur AF, Affichage du collimateur AF pendant la mise au point, Éclairage affichage viseur, Microajustement AF [3] Sens rotation molette Tv/Av, Obj. rétracte si extinction, Commandes personnalisées

- Les réglages Mon menu ne seront pas enregistrés sous les modes de prise de vue personnalisée. Lorsque la molette de sélection des modes est sur <> ou <>, vous ne pouvez pas sélectionner [4: Réinitialiser tous réglages] ou [5: Réinitialiser toutes C. Fn].

- Même lorsque la molette de sélection des modes est placée sur ou, vous pouvez toujours modifier les réglages des fonctions de prise de vue et les réglages du menu.
- Une pression sur la touche vous permet de consulter le mode de prise de vue enregistré sous et (p. 450-451).

Référence
Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo, ses accessoires et autres.

Logo de certification
Sélectionnez [4: Afficher logo certification] et appuyez sur <@t> pour afficher certains des logos des certifications de l'appareil photo. Vous trouvez d'autres logos de certification dans ce mode d'emploi, sur le boîtier de l'appareil photo et sur son emballage.
Fonctions de la touche INFO.


Si vous appuyez sur la touche lorsque l'appareil photo est prêt à photographier, vous pouvez accéder aux écrans [Affiche réglages appareil], [Niveau électronique] (p.72) et [Affiche fn Prise de vue] (p.451).
Sous l'onglet [3], [Options aff. touche INFO] vous permet de sélectionner les options affichées lorsque la touche est enfoncée.
- Sélectionnez le mode de sélection souhaité et appuyez sur <> pour le cocher [√].
- Une fois votre choix fait, sélectionnez [OK].

- Veuillez noter que vous ne pouvez pas découvrir [√] l'ensemble des trois options d'affichage. L'écran [Affiche réglages appareil] affiché en exemple apparait en anglais pour toutes les langues.
- Même si vous décochez l'option [Niveau électronique] pour qu'elle n'apparaisse pas, elle apparait toujours pour la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement video lorsque vous appuyez sur la touche.

Réglages des fonctions de prise de vue

- Appuyez sur la touche < > pour activer le contrôle rapide des réglages de prise de vue (p. 56). Lorsque vous appuyez sur la touche <AF>, <DRIVE>, <ISO>, <>, <> ou <>, l'écran de réglage apparait et vous pouvez utiliser <>, <>, <>, <> et <> pour régler la fonction.






Si vous éteignez l'appareil photo alors que l'écran « Affichage des réglages des fonctions de prise de vue » est affiché, le même écran reapparaîtra lorsque vous rallumerez l'appareil. Pour annuler ce réglage, appuyez sur la touche pour quitter l'écran « Affichage des réglages des fonctions de prise de vue », puis éteignez l'appareil photo.
Vous pouvez voir l'état de la batterie que vous utilisez sur l'écran LCD. Chaque batterie LP-E6N/LP-E6 compte un nombre de série unique et vous pouvez enregistrer plusieurs batteries sur l'appareil photo. Cette fonction vous permet de vérifier la capacité restante des batteries enregistrées et leur historique de fonctionnement.
Position de la batterie

Sélectionnez [info batterie].
- Dans l'onglet [F3], Sélectionnez [Info Batterie], puis appuyez sur < T>. L'écran Info batterie apparait.
- Modèle de batterie ou source d'alimentation secteur utilisée.
L'indicateur du niveau de charge de la batterie (p. 42) s'affiche avec le niveau de batterie restante indiqué par incréments de 1%.
- Nombre de photos prises avec la batterie actuelle. Le numéro revient à zéro lorsque la batterie est rechargée.
Le niveau de performance de recharge de la batterie s'affiche selon trois niveaux.
Vert : La performance de recharge de la batterie est correcte. [Vert] : La performance de recharge de la batterie est légèrement diminuée. (Rouge) : L'achat d'une batterie neuve est recommandé.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [info batterie]. - 1](/content/2019/10/29949/images/5909eb66e6b10f68d4eb2a2ba2a139c0e1976f2926b8db35ce1cbf858db374b6.jpg)
L'utilisation d'une batterie Canon LP-E6N/LP-E6 d'origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, cet appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [info batterie]. - 2](/content/2019/10/29949/images/957c63cb4be65282b9206802f2d3b3183a1822fa9adb19da1b642b49aa840561.jpg)
Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises. (Les vidéos ne sont pas prises en compte.) - Les informations sur la batterie s'affichent également lorsque la batterie LP-E6N/LP-E6 est utilisée avec la batterie grip BG-E14 (vendue séparément). Si vous utilisez des piles AA/R6, seul le niveau de batterie restante s'affiche. Si un message d'erreur de communication de la batterie s'affiche, suivez le message.
Enregistrement de la batterie dans l'appareil
Vous pouvez enregistrer jusqu'à six batteries LP-E6N/LP-E6 dans l'appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l'appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie.

1 Appuyez sur la touche.
Avec l'écran Info batterie affiché, appuyez sur la touche. L'écran de l'histoire de la batterie apparait. Si la batterie n'a pas encore été enregistrree, elle sera estompée en gris.

Sélectionnez [enregistrer]
La boîte de dialogue de confirmation apparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [enregistrer] - 1](/content/2019/10/29949/images/990925edaaea2362ab34af7638a838866fe8eda7fcc9f55a42fd900c76e58eea.jpg)
3 Sélectionnez [OK].
La batterie est enregistrée et l'écran de l'historique de la batterie réapparaît. Le numéro de batterie estompé en gris est à présent affiché en blanc. - Appuyez sur la touche
L'écran Info batterie réapparait.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/10/29949/images/35cfd5a6385a4ee9d090c1365c5ed029ff7bf1ad0a0c3e298e4e258d7da66af8.jpg)
La batterie ne peut pas être enregistrée si la batterie grip BG-E14 (vendue séparément) utilisant des piles AA/R6 est fixée à l'appareil photo ou si l'appareil photo est alimenté par le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément). - Dans le cas où six batteries ont déjà été enregistrées, [Enregistrer] ne peut pas être sélectionné. Pour supprimer les informations de batterie inutiles, voir page 455.
Étiquetage du nombre de série sur la batterie
Il est recommandé d'étiqueter chaque batterie LP-E6N/LP-E6 enregistrée avec son numéro de série à l'aide d'étiquettes en vente dans le commerce.

1 Inscrivez le numéro de série sur une étiquette.
- Inscrivez le numéro de série indiqué sur l'écran de l'historique de la batterie sur une étiquette d'environ 25 mm x 15 mm / 1,0 po x 0,6 po.

2 Retirez la batterie et collez l'étiquette.
- Positionnez le commutateur d'alimentation sur. Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie et retirez la batterie.
- Apposez l'étiquette comme illustré (sur le côté sans contacts électriques).
- Procédez de la même façon pour toutes les batteries que vous possédez afin de pouvoir consulter facilement leur numéro de série.

- Ne collez pas l'étiquette sur un autre emplacement que celui illustré à l'étape 2. Une étiquette mal placée peut compliquer l'insertion de la batterie ou empêcher la mise sous tension de l'appareil photo. Si vous utilisez la batterie grip BG-E14 (vendue séparément), il se peut que l'étiquette se décolle si vous insérez et retirez à plusieurs reprises la batterie. Si l'étiquette se décolle, collez-en une nouvelle.
Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée
Vous pouvez vérifier la capacité restante d'une batterie (même lorsque celle-ci n'est pas dans l'appareil) ainsi que sa dernière utilisation.
Niveau de batterie
Repérez le numéro de série.
- Dans l'écran d'historique des batteries, repérez le numéro de série qui correspond à celui indiqué sur l'étiquette de la batterie. Vous pouvez vérifier respectivement la capacité restante de la batterie et la date de sa dernière utilisation.
1 Sélectionnez [supprimer info].
- Suivez l'étape 2 à la page 453 pour sélectionner [Supprimer info], puis appuyez sur <>>.
- Sélectionnez les informations de batterie à supprimer, puis appuyez sur <>.
[] apparait. - Pour supprimer les informations sur une autre batterie, repésez cette procédure.
3 Appuyez sur la touche < >
La boîte de dialogue de confirmation apparait.
4 Sélectionnez [OK].
Les informations sur la batterie sont supprimées et l'écran de l'étape 1 réapparaît.
Utilisation d'une prise secteur
Vous pouvez alimenter l'appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E6 et l'adaptateur secteur AC-E6N (vendus séparément).

1 Placez le cordon dans la rainure.
- Insérez le cordon du coupleur CC avec précaution sans forcer.
Orifice pour cordon du coupleur secteur
Insérez le coupleur secteur.
Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie et ouvrez le couvercle pour orifice pour cordon du coupleur secteur. - Insérez fermement le coupleur secteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place et faites passer le cordon par l'orifice. Fermez le couvercle.

3 Insérez la fiche du coupleur secteur.
- Insérez à fond la fiche du coupleur secteur et le connecteur de l'adaptateur secteur.

Branchez le cordon d'alimentation.
- Branchez le cordon d'alimentation comme illustré. Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil photo, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation ou le coupleur secteur lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur la position.

Vous pouvez également utiliser le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément).
Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil.
Le transfert d'images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi. Pour savoir comment configurer et utiliser la carte Eye-Fi ou résoudre tout problème de transfert d'images, consultez le mode d'emploi de la carte Eye-Fi ou adressez-vous à son fabricant.

La compatibilité de cet appareil photo avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Notez également que dans de nombreux pays ou régions, l'utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes n'est pas autorisé. En cas d'incertitude quant à l'agrément des cartes dans votre région, veuillez consulter le fabricant de la carte.

Sélectionnez [paramètres eye-fi]
- Dans l'onglet [Y1], sélectionnez [Paramètres Eye-Fi], puis appuyez sur <>.
- Ce menu s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo.
![CANON EOS 80D - Sélectionnez [paramètres eye-fi] - 1](/content/2019/10/29949/images/93af3f4857d676ff008129062a718b08515e84e83b9258062a555ffc10c8b2d2.jpg)
Activez la transmission eye-fi.
- Sélectionnez [Transf. Eye-Fi], puis appuyez sur <>.
- Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <>. Si vous regléz [Désact.], il n'y aura pas de transmission automatique même si la carte Eye-Fi est insérée (icone du statut de transmission _off^[)


- Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <>>.
5 Vérifiez [SSID point d'accès :]
- Vérifiez qu'un point d'accès est affiché pour [SSID point d'accès :].
- Vous pouvez également vérifier l'adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
- Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
6 Prenez la photo.


(gris) Non connecté

(clignotant) Connexion...

(éclairé) Connecté

(↑) Transfert...
Les images transférées et l'icone < > passe du gris (non connecté) à l'une des icones ci-dessous. Pour les images transférées, [] est affiché dans l'affichage des informations de prise de vue (p. 348).
: Aucune connexion au point d'accès. : Connexion au point d'accès en cours. : Connexion au point d'accès établie. : Transfert des images au point d'accès en cours.

Précautions lors de l'utilisation des cartes eye-fi
- Si [Wi-Fi/NFC] sous [Y1: Règles communication sans fil] est réglé sur [Activer], le transfert d'images avec une carte Eye-Fi n'est pas possible.
- Si « ① » s'affiche, une erreur s'est produite pendant la récupération des informations sur la carte. Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur OFF, puis sur ON.
- Même avec [Transf. Eye-Fi] réglé sur [Désact.], un signal peut toutefois être transmis. Dans les hôpitaux, les aéroports et autres endroits où les transmissions sans fil sont interdites, retirez la carte Eye-Fi de l'appareil photo. Si le transfert d'images ne fonctionne pas, vérifiez la carte Eye-Fi et les réglages de l'ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi de la carte.
- Selon les conditions de connexion du réseau local (LAN) sans fil, le transfert d'images peut prendre plus longtemps ou peut être interrompu. La carte Eye-Fi peut devenir chaude pendant la transmission. La capacité de la batterie de l'appareil photo s'use plus vite.
- Pendant le transfert d'images, l'arrêt auto n'entre pas en vigueur.
- Si vous insérez une carte LAN sans fil autre qu'une carte Eye-Fi, [Paramètres Eye-Fi] n'apparaît pas. Par ailleurs, l'icône du statut de transmission < > n'apparaît pas.
Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire: A+ CA SCN
• : Réglage automatique ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □ : Non sélectionnable/Désactivé
| Fonction | A+ | B+ | C+ | SCN |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| Réglages de qualité d'image séLECTIONnables | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○*1 | ○*1 | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ratio d'aspect | | | | | | | | | | | | | |
| Sensibilité ISO | Réglée automatique/ Auto | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Réglée manuellement | | | | | | | | | | | | | |
| Style d'image | Réglée automatique | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA | BSA |
| Sélection manuelle | | | | | | | | | | | | | |
| Prise de vue selon l'atmosphère | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue selon lumière/scène | | | | ○ | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flou d'arrêté-plan | | ○ | | | | | | | | | | | |
| Teinte couleur | | | ○ | ○ | | ○ | | | | | | | |
| Balance des blancs | Auto | AWB | AWB | AWB | AWB w | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB |
| Préréglage | | | | | | | | | | | | | |
| Personnalisée | | | | | | | | | | | | | |
| Correction/Bracketing | | | | | | | | | | | | | |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Correction des aberrations de l'objetif | Correction du vignetage | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Correction de l'aberration chromatique | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Correction de la distorsion | | | | | | | | | | | | | |
| Réduction du bruit pour les expositions longues | | | | | | | | | | | | | |
| Réduction du bruit en ISO élevée | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Priorité haute lumières | | | | | | | | | | | | | |
| Prise de vue anti-scintillage*2 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Espace couleur | sRVB | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Adobe RVB | | | | | | | | | | | | | |
| Mode mesure | Mesure évaluative | ● | ● | ● | ● | ● | | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Mesure moyenne à prépondération centrale | | | | | | ● | | | | | | | |
| Sélection du mode mesure | | | | | | | | | | | | | |
1: RAW+JPEG ou RAW n'est pas sélectionnable. 2: Réglable uniquement avec la prise de vue par le viseur.
| Fonction | A+ | B | C+A | SCN |
| | | | | | | | | |
| Opération AF(Prise de vueavec viseur) | Autofocus One-Shot | | | | ● | | ● | ● | ● | ●*3 | ● | ● | | |
| Autofocus AI Servo | | | | | ●*3 | | | | | | | | ●*3 |
| Autofocus AI Focus | ●*3 | ●*3 | ●*3 | | | | | | | | | | |
| Opération AF(Prise de vue avecVisée par l'écran) | Autofocus One-Shot | ● | ● | ● | ● | | | ● | ● | ● | ● | ● | | |
| Autofocus Servo | | | | | ● | | | | | | | | ● |
| Autofocus | Mode de sélection de lazone AF | | | | | | | | | | | | | |
| Collimateur AF | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Faisceau d'assistance autofocus | ● | | ● | ● | | ● | ● | ● | ● | ● | | ● | |
| Micro-ajustement de l'AF*2 | | | | | | | | | | | | | |
| Exposition | Décalage de programme | | | | | | | | | | | | | |
| Correction d'exposition | | | | | | | | | | | | | |
| AEB | | | | | | | | | | | | | |
| Mémorisation d'exposition | | | | | | | | | | | | | |
| Contrôle de profondeur de champ | | | | | | | | | | | | | |
| Prise de vue HDR | | | | | | | | | | | | | |
| Exposition multiple | | | | | | | | | | | | | |
| Minuteur d'intervalle*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Cadence | Vue par vue | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à vitesse élevée | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à faible vitesse | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV unique silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV rafale silencieuse*2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur : 10 sec. / télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur : 2 sec. / télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash intégré | Flash automatique | ○ | | ○ | | ○ | | ● | | | ○ | | ○ | |
| Flash activé (Le flashse déclenché toujours) | ○ | | ○ | ○ | ○ | | | ○ | | ○ | | ○ | |
| Flash annulé | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ● | | ○ | ● | ○ | ● | ○ | ● |
| Atténuation des yeux rouges | ○ | | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | | ○ | | ○ | |
| Mémorisation expo au flash*2 | | | | | | | | | | | | | |
| Correction d'exposition au flash | | | | | | | | | | | | | |
| Contrôle sans fil | | | | | | | | | | | | | |
| Flash externe | Flash activé (Le flashse déclenché toujours) | ● | | ● | ● | ● | ● | ● | ● | | ● | ● | ● | ● |
| Flash annulé | | ● | | | | | | | ● | | | | |
| Réglages des fonctions | | | | | | | | | | | | | |
| Réglages des Fonds personalisés | | | | | | | | | | | | | |
| Prise de vue avec Visée par l'écran | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Contrôle rapide | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
La mise au point sera effectuée avec le suivi des couleurs.
Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire :
• : Réglage automatique ○ : Sélectionnable par l'utilisateur [ ] : Non sélectionnable/désactivé
| Fonction | ® |
| L | A | O | O | A | C | VHR | VDR | VDR | VDR |
| Régles de qualité d'image sélectionnables*1 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ratio d'aspect | | | | | | | | | | |
| Sensibilité ISO | Régèle automatique/ Auto | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Régèle manuelle | | | | | | | | | | |
| Style d'image | Régèle automatique | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S | E-S |
| Sélection manuelle | | | | | | | | | | |
| Prise de vue selon l'atmosphère | | | | | | | | | | |
| Prise de vue selon lumière/scène | | | | | | | | | | |
| Flou d'arrête-plan | | | | | | | | | | |
| Teinte couleur | | | | | | | | | | |
| Balance des blancs | Auto | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB |
| Préréglage | | | | | | | | | | |
| Personnalisée | | | | | | | | | | |
| Correction/Bracketing | | | | | | | | | | |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | | | | | | | | | | |
| Correction des aberrations de l'objetif | Correction du vignetage | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Correction de l'aberration chromatique | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Correction de la distorsion | | | | | | | | | | |
| Réduction du bruit pour les expositions longues | | | | | | | | | | |
| Réduction du bruit en ISO élevé | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Priorité haute lumières | | | | | | | | | | |
| Prise de vue anti-scintillage*2 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Espac couleur | sRVB | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Adobe RVB | | | | | | | | | | |
| Mode mesure | Mesure évaluative | ● | ● | | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Mesure moyenne à prépondération centrale | | | ● | | | | | | | |
| Sélection du mode mesure | | | | | | | | | | |
1: RAW+JPEG ou RAW n'est pas Sélectionnable. 2: Régable uniquement avec la prise de vue par le viseur.
| Fonction | ® |
| L | A | B | C | D | E | F | G | H | I |
| Opération AF(Prise de vueavec viseur) | Autofocus One-Shot | | | | | | | ●*3 | ●*3 | ●*3 | ●*3 |
| Autofocus AI Servo | | | | | | | | | | |
| Autofocus AI Focus | ●*3 | ●*3 | ● | ●*3 | ● | ●*3 | | | | |
| Opération AF(Prise de vue avecVisée par l'écran) | Autofocus One-Shot | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Autofocus Servo | | | | | | | | | | |
| Autofocus | Mode de sélection de lazone AF | | | | | | | | | | |
| Collimateur AF | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Faisceau d'assistance autofocus | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Micro-ajustement de l'AF*-2 | | | | | | | | | | |
| Exposition | Décalage de programme | | | | | | | | | | |
| Correction d'exposition | | | | | | | | | | |
| AEB | | | | | | | | | | |
| Mémorisation d'exposition | | | | | | | | | | |
| Contrôle de profondeur de champ | | | | | | | | | | |
| Prise de vue HDR | | | | | | | | | | |
| Exposition multiple | | | | | | | | | | |
| Minuteur d'intervalle*-2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Cadence | Vue par vue | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à vitesse élevée | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à faible vitesse | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV unique silencieuse*-2 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV rafale silencieuse*-2 | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur: 10 sec./télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur: 2 sec./télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash intégré | Flash automatique | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | |
| Flash activé (Le flashse déclenché toujours) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | |
| Flash annulé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ● | ● | ● | ● |
| Atténuation des yeux rouges | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | |
| Mémorisation expo au flash*-2 | | | | | | | | | | |
| Correction d'exposition au flash | | | | | | | | | | |
| Contrôle sans fil | | | | | | | | | | |
| Flash externe | Flash activé (Le flashse déclenché toujours) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | | | | |
| Flash annulé | | | | | | | ● | ● | ● | ● |
| Réglages des fonctions | | | | | | | | | | |
| Réglages des Fonds personalisés | | | | | | | | | | |
| Prise de vue avec Visée par l'écran | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Contrôle rapide | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
*3: La mise au point sera effectuée avec le suivi des couleurs.
Prise de photos dans les modes de la zone de création
• : Réglage automatique ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □ : Non sélectionnable/Désactivé
| Fonction | P | Tv | Av | M | B |
| Réglages de qualité d'image sélectionnables | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ratio d'aspect | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Sensibilité ISO | Régèle automatiquement / Auto | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Régèle manuelle | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Style d'image | Régèle automatiquement | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Sélection manuelle | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue selon l'atmosphère | | | | | |
| Prise de vue selon lumière/scène | | | | | |
| Flou d'arrière-plan | | | | | |
| Teinte couleur | | | | | |
| Filtres créats \( ^{1+2} \) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Balance des blancs | Auto | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Préréglage | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Personnalisée | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction/Bracketing | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction des aberrations de l'objet | Correction du vignetage | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction de l'aberration chromatique | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction de la distorsion | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Réduction du bruit pour les expositions longues | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Réduction du bruit en ISO élevé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Priorité hauteures lumières | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue anti-scintillage\( ^{3} \) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Espace couleur | sRVB | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Adobe RVB | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Mode mesure | Mesure évaluative | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Sélection du mode mesure | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
1: RAW+JPEG ou RAW n'est pas sélectionnable. 2: Régable uniquement pendant la prise de vue avec visée par l'écran. 3 : Fonctionne uniquement pendant la prise de vue par le viseur.
| Fonction | P | Tv | Av | M | B |
| Opération AF(Prise de vue avec visuer) | Autofocus One-Shot | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Autofocus AI Servo | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Autofocus AI Focus | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Opération AF(Prise de vue avec Visée par l'écran) | Autofocus One-Shot | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Autofocus Servo | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Autofocus | Méthode sélection zone AF-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Collmateur AF | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Faisceau d'assistance autofocus | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Micro-ajustement de l'AF-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Exposition | Décalage de programme | ○ | | | | |
| Correction d'exposition | ○ | ○ | ○ | *4 | |
| AEB | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Mémorisation d'exposition | ○ | ○ | ○ | *5 | |
| Contrôle de profondeur de champ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue HDR | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Exposition multiple | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Minuteur d'intervalle-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Minuteur Bulb | | | | | ○ |
| Mode d'acquisition | Vue par vue | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à vitesse élevée | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue en continu à faible vitesse | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV unique silencieuse-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| PdV rafale silencieuse-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur : 10 sec. / télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Retardateur : 2 sec. / télécommande | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash intégré | Flash automatique | | | | | |
| Flash activé (Le flash se déclenché toujours) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash annulé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Atténuation des yeux rouges | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Mémorisation expo au flash-3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction d'exposition au flash | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Contrôle sans fil | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash externe | Flash activé (Le flash se déclenché toujours) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Flash annulé | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Réglages des fonctions | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Réglages des Fonctions personnalisées | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue avec Visée par l'écran | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Contrôle rapide | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
4: Régable uniquement lorsque ISO auto est réglé. 5 : Avec ISO auto, vous pouvez régler une sensibilité ISO fixe.
Enregistrement vidéo
• : Réglage automatique ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □ : Non sélectionnable/Désactivé
| Fonction | A+ | B+ | C+ | SCN | ♀ | P | Tv | Av | B | M |
| # | # | #M |
| Tailles d'enregistrementVIDEOSélectionnables | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Zoom numériqueique | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| EnregistrementVIDEOS HDR | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | | | |
| Filtres créats | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| InstantanéVIDEOS | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Vidéo Time-lapse | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| SensibilitéISO | Réglée automatiquement/Auto | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ |
| Réglée manuelle | | | | | | | | | | ○ |
| Styled'image | Régléautomatiquement | E-/-A | E-/-A | E-/-A | E-/-A | E-/-S | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Sélection manuelle | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Balancedesblancs | Auto | AWB | AWB | AWB | AWB | AWB | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Préréglage | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Personnalisée | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Auto Lighting Optimizer(Correction auto de luminosité) | ● | ● | ● | ● | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correctiondesaberrationsde l'objetif | Correction du vignetage | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction de l'aberration chromatique | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction de la distorsion | | | | | | | | | | |
| Réduction du bruit en ISO élevée | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Priorité haute lumières | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Fonction | A+ | S | C4 | SCN | ? | P | Tv | Av | B | M |
| mM+ | mM- | mM |
| Mode mesure | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Autofocus | Visage+Suivi | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| FlexiZone - Multi | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| FlexiZone - Single | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Mise au point manuelle (MF) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| AF Servo matériel | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Exposition | Décalage de programme | | | | | | | | | | |
| Correction d'exposition | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | *1 |
| Mémorisation d'exposition | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | *2 |
| Contrôle de profondeur de champ | | | | | | | | | | |
| Ratio d'aspect | | | | | | | | | | |
| Enregistrement du son | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Contrôle rapide | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
1: Régable uniquement lorsque ISO auto est réglé. 2: Avec ISO auto, vous pouvez régler une sensibilité ISO fixe.
Configuration du système


1 : Vous pouvez également utiliser les batteries LP-E6. 2 : Vous pouvez également utiliser le kit adaptateur secteur ACK-E6. Le transmetteur sans fil WFT-E7 (Version 2), WFT-E7 ne peut pas être utilisé. Toutes les longueurs de câble indiquées sont des valeurs approximatives.
Prise de vue par le viseur et prise de vue avec visée par l'écran
Prise de vue 1 (Rouge) Page
| Qualité d'image | RAW* / M RAW* / S RAW* | 142 |
| ▲ L / ▲ L / △ M / △ M / △ S1 / △ S1 / S2 / S3 |
| Durée de revue | Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien | 67 |
| Signal sonore | Activé / Tactile ▼ / Désactivé | 66 |
| Déclencher obturator sans carte | Activer / Désactiver | 38 |
| Correction des aberrations de l'objet | Correction du vignetage : Activer / Désactiver | 175 |
| Correction de l'aberration chromatique : Activer / Désactiver |
| Correction de la distorsion : Désactiver / Activer |
| Contrôle du flash | Émission éclair / Mesure E-TTL II / Vitesse synchro en mode Av / Réglages du flash intégré / Réglages des fonctions du flash externe / Réglages C.Fn flash externe / Réinitialiser réglages | 235 |
| Atténuation des yeux rouges | Désactivé / Activé | 230 |
- Non sélectionnable dans les modes et <>
Prise de vue 2 (Rouge) Page
| Correction d'exposition/AEB | Paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur, ±5 valeurs (AEB ±3 paliers) | 200 201 |
| Réglages de la sensibilité ISO | Sensibilité ISO / Plage pour photos / Plage auto / Vit. obtur. min. | 148 |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Déactivée / Faible / Standard / Élevée | 169 |
| Déactivée en modes M ou B |
| Balance des blancs | w (Priorité ambiance) / w (Priorité blanc) / Environ 2500 à 10000) | 162 |
| Balance des blancs personnalisée | Réglage manuel de la balance des blancs | 164 |
| Écart/bracketing balance des blancs | Correction de la balance des blancs : Biais B/A/M/G, 9 niveaux chacun | 167 |
| Bracketing de la balance des blancs : Biais B/A et M/G, ±3 niveaux par paliers d'1 |
| Espace couleur | sRVB / Adobe RVB | 181 |
- Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, vous pouvez régler la correction d'exposition jusqu'à ±3 valeurs.
Prise de vue 3 (Rouge)
| Style d'image | F:A Auto / F:S Standard / F:P Portrait / F:L Paysage/ F:R Détails fins / F:N Neutre / F:F Fidèle / F:M Monochrome / F:D Déf. ut. 1-3 | 154 |
| Réduction du bruit pour les expositions longues | Désactivée / Auto / Activée | 172 |
| Réduction du bruit en ISO élevé | Désactivée / Faible / Standard / Élevée / Reduct. bruit multivues | 170 |
| Priorité haute lumières | Désactivée / Activée | 174 |
| Données d'effacement des poussières | Obtenir les données qui seront utilisées par le Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour effacer les taches de poussière | 405 |
| Exposition multiple | Exposition multiple / Contrôle d'exposition multiple / Nombre d'expositions / Continuer l'exposition multiple | 212 |
| Mode HDR | Ajuster plage dyn / Effet / HDR continu / Alignem. auto img | 207 |
Prise de vue (Rouge) Page
| Minuteur d'intervalle | Désactiv. / Activer (Intervalle / Nombre de prises) | 223 |
| Minuteur Bulb | Désactiv. / Activer (Temps d'exposition) | 205 |
| PdV anti-scintill | Désactiver / Activer | 179 |
| Verrouillage du miroir | Désactivé / Activé | 219 |
| Ratio d'aspect | 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 | 146 |
- Dans les modes de la zone élémentaire, ces options de menu s'affichent sous l'onglet [2].
Prise de vue (Rouge)
| Prise de vue avec Visée par l'écran | Déactivée / Activée | 257 |
| Méthode AF | '+' + Suivi / FlexiZone - Multi FlexiZone - Single | 276 |
| Obturator tactile | Dévalidé / Validé | 286 |
| Aff. quadrillage | Déactivé / 3x3 ‡ / 6x4 • ‡ / 3x3+diag ‑ | 270 |
| Simulation d'exposition | Activée / Pendant Ⓞ / Déactivée | 271 |
- Dans les modes de la zone élémentaire, ces options de menu s'affichent sous l'onglet [3].
: Prise de vue 6 (Rouge)
| Prise de vue VÉ silencieuse | Mode 1 / Mode 2 / Désactivé | 272 |
| Délambda mesure | 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. | 273 |
Lecture 1 (Bleu) Page
| Protégéger les images | Protégéger les images | 376 |
| Faire pivoter image | Faire pivoter les images | 358 |
| Effacer images | Effacer images | 378 |
| Ordre d'impression | Spécifier les images à imprimer (DPOF) | 380 |
| Configuration du livre-photo | Spécifier les images d'un livre-photo | 384 |
| Filtres crééifs | N&B granULEux / Flou artistique / Effet Fisheye / Effet Peinture huile / Effet Aquarelle Effet Toy camera (caméra Jouet) / Effet Miniature | 399 |
| Traitement des images RAW | Traiter les images RAW | 390 |
: Lecture 2 (Bleu)
| Rogner | Recadrer partiellement les images JPEG | 397 |
| Redimensionner | Réduire le nombre de pixels de l'image JPEG | 395 |
| Classement | [OFF] / [·] / [·] / [·] / [·] / [·] | 359 |
| Diaporama | Description de la lecture / Durée d'affichage / Rétpeper / Effet transition / Musique de fond | 369 |
| Saut image par | 1 image / 10 images / 100 images / Date / Dossier / VidEOS / Photos / Classement | 354 |
: Lecture 3 (Bleu)
| Alerte de surexposition | Désactivée / Activée | 351 |
| Affichage du collmateur AF | Désactivé / Activé | 352 |
| Quadrillage de lecture | Désactivé / 3x3 ↑/ 6x4 ↑↑/ 3x3+diag ↑ | 347 |
| Affichage de l'histogramme | Luminosité / RVB | 352 |
| Commande HDMI | Désactivée / Activée | 374 |
: Configuration 1 (Jaune) Page
| Sélectionner dossier | Créer et sélectionner un dossier | 182 |
| Numéro de filchier | Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. | 184 |
| Rotation auto | Oui □ / Oui □ / Désactivée | 387 |
| Formater la carte | Initialiser et effacer les données sur la carte | 64 |
| Paramètres Eye-Fi | S'affiche lorsqu'une carte Eye-Fi en vente dans le commerce est insérée | 457 |
| Réglages de communication sans fil | Wi-Fi/NFC : Désactiver / Activer Autoriser connexion NFC | _* |
| Fonction Wi-Fi : Transférer des images entre appareils photo / Connexion au smartphone / Télécommande (EOS Utility) / Imprimer depuis une imprimante Wi-Fi / Voir des images sur des appareils DLNA / Télécharger vers le service Web |
| Envoyer images à smartphone |
| Pseudo |
| Réinitialiser réglages |
- Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi des fonctions sans fil.
: Configuration 2 (Jaune)
| Arrêt auto | 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Désactiver | 66 |
| Luminosité LCD | Régler la luminosité (sept niveaux) | 386 |
| LCD M/A au déc | Reste allumé / Via déclen | 67 |
| Date/Heure/Zone | Date (année, mois, jour) / Heure (heure, minutes, secondes) / Heure d'été / Fuseau horaire | 43 |
| Langue | Sélectionnez la langue d'interface | 46 |
| Affichage du viseur | Niveau électronique : Masquer / Afficher | 72 |
| Aff. quadrillage : Masquer / Afficher | 71 |
| Détention scintillement : Afficher / Masquer | 74 |
| Réglages dispositif GPS | Réglages disponibles lorsque le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) est fixé | - |
Page
Configuration 3 (Jaune)
| Système video | Pour NTSC / Pour PAL | 307 373 |
| Guide des fonctions | Activé / Désactivé | 75 |
| Commande tactile | Standard / Sensible / Désactivée | 63 |
| Informations de la batterie | Alimentation / Autonom. restante / Nbre de déclench. / Capacité de recharge / Enregistrement de batterie / Numéro de série / Historique de batterie | 452 |
| Nettoyage du capteur | Nettoyage auto .☐ : Activé / Désactivé | 404 |
| Nettoyage immédiat .☐ |
| Nettoyage manuel | 407 |
| Options d'affichage de la touche INFO | Affiche réglages apparéil / Niveau électronique / Affiche fonctions de prise de vue | 450 |
| Options d'affichage de la touche INFO | Réglage de changement des infos VÉ : 1 / 2 / 3 / 4 | 262 |
| Affichage de l'histogramme : Luminosité / RVB / Taille d'affichage | 263 |
| Réinitialiser |

Si vous utilisez une fonction sans fil ou un dispositif GPS, pensez à vérifier les pays et zones d'utilisation, et observez les lois et les réglementations en vigueur dans le pays ou la région. - Veuillez noter que si vous raccordez le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) avec un cable, les préparatifs ci-dessous sont nécessaires.
- Mettez à jour le firmware du GP-E2 vers la version 2.0.0 ou ultérieure. (L'utilisation du cable pour le raccordement est impossible avec une version de firmware antérieure à la version 2.0.0.)
- Un câble d'interface (vendu séparément mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon.
- Les fonctions sans fil ne peuvent pas etre activées si l'appareil photo est connecté à un ordinateur, un récepteur GPS ou un autre dispositif via un cable d'interface.
Configuration 4 (Jaune) Page
| Verrouillage multifonction | Molette principale | 54 |
| Molette de contrôle rapide |
| Multicontrôleur |
| Commande tactile |
| Mode de prise de vue personnalisée (C1, C2) | Enregistrer les régliages actuels de l'appareil photo sur les positions et de la molette | 445 |
| Réinitialiser tous régliages | Pour ramener l'appareil photo à ses régliages par défaut | 68 |
| Infos de copyright | Afficher_infos copyright / Saisir nom de l'auteur / Saisir détails du copyright / Supprimer_infos de copyright / | 186 |
| Afficher logo certification | Affiche certains des logos des certifications de l'appareil photo | 449 |
| Firmware ver.* | Pourmettre à jour le firmware | - |
- Pendant les mises à jour du firmware, l'écran tactile est désactivé pour empêcher un fonctionnement interraphique.
: Fonctions personnalisées (Orange)
| C.Fn I : Exposition | Personnaliser les fonctions de l'appareil photo à votre guise | 413 |
| C.Fn II : Autofocus | 416 |
| C.Fn III : Opération/ Autres | 425 |
| Réinitialiser toutes C.Fn | Réinitialiser tous les paramètres des fonctions personnalisées | 410 |
★: Mon menu (Vert)
| Ajouter onglet Mon menu | Ajouter des onglets Mon menu 1-5 | 440 |
| Effacer tous onglets Mon menu | Effacer tous onglets Mon menu | 443 |
| Effacer tous paramètres | Supprimer tous les éléments dans les onglets Mon menu 1-5 | 443 |
| Affichage du menu | Affichage normal / Affic. depuis onglet Mon menu / Seul onglet Mon menu affché | 444 |
Prise de vue 1 (rouge)
Page
| Qualité d'image* | RAW / M RAW / S RAW | 142 |
| ▲ L / ▲ L / □ M / □ M / □ S1 / □ S1 / S2 / S3 |
| Durée de revue | Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien | 67 |
| Signal sonore | Activé / Tactile ♀ / Désactivé | 66 |
| Déclencher obturateur sans carte | Activer / Désactiver | 38 |
| Correction des aberrations de l'objet | Correction du vignetage : Activer / Désactiver | 175 |
| Correction de l'aberration chromatique : Activer / Désactiver |
- Impossible de prendre des photos durant le tournage d'une réserve même si le menu [Qualité d'image] est affiché durant le tournage de la réserve.

Les options de menu grisées ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. - Les onglets de menu et les options affichés sont différents pour la prise de vue par le viseur, la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement video. Veuillez noter que les onglets de menu et les options affichés dans [▶1] Lecture 1, [▶3] Lecture 3, [▶1] Configuration 1 à [▶4] Configuration 4, [▶5] Fonctions personnalisées et [★] Mon menu sont identiques à ceux affichés dans la Prise de vue par le viseur/prise de vue avec Visée par l'écran (p. 473-476).
Prise de vue 2 (Rouge) Page
| Correction d'exposition | Paliers d'1/3 de valeur et d'1/2 valeur, ±3 valeurs | 200 |
| Réglages de la sensibilité ISO | Sensibilité ISO* / Plage pourVIDEOS | 148 332 |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Déactivée / Faible / Standard / Élevée | 169 |
| Déactivée en modes M ou B |
| Balance des blancs | AWB (Priorité ambiance) / AWB w (Priorité blanc) / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / | 162 |
| Balance des blancs personnalisée | Réglage manuel de la balance des blancs | 164 |
| Correction de la balance des blancs | Biais B/A/M/G, 9 niveaux chacun | 167 |
- Régable uniquement pour la prise de vue avec exposition manuelle.
Prise de vue 3 (Rouge)
| Style d'image | É×A Auto / É×S Standard / É×P Portrait /
É×P Paysage / É×D Détails fins / É×N Neutre /
É×F Fidèle / É×M Monochrome /
É×I Déf. ut. 1-3 | 154 |
| Réduction du bruit en ISO élevé | Déactivée / Faible / Standard / Élevée | 170 |
| Priorité haute lumières | Déactivée / Activée | 174 |
| Données d'effacement des poussières | Obtenir les données qui seront utilisées par le Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour effacer les taches de poussière | 405 |
Page
: Prise de vue 4^*1 (Rouge)
| AF Servo matériel | Activer / Déscientiver | 326 |
| Méthode AF | L'+' + Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single | 327 |
| Qualité de l'enregistrement matériel | MOV / MP4 | 306 |
| Taille de l'enregistrement matériel (format MOV) :1920x1080NTSC : 29,97p , 23,98pPAL : 25,00pALL-I (Pour édition)Taille de l'enregistrement matériel (format MP4) :1920x1080 / 1280x720NTSC : 59,94p / 29,97p / 23,98pPAL : 50,00p / 25,00pStandard (IPB) / Légère (IPB) | 307 |
| Zoom numérique | Déscientiver / Zoom environ 3-10x | 311 |
| Enregistrement du son*2 | Enregistrement du son : Auto / Manuel /Déscientisé | 312 |
| Niveau d'enregistrement |
| Filtre anti-vent : Auto / Déscientisé |
| Attenuateur : Déscientiver / Activer |
| Vitesse AF Servo matériel | Activée quand : Continuèlement / Pendant la prieste de vue | 329 |
| Vitesse AF : Lente (-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1) /Standard / Rapide (+1/+2) |
| Sensibilité du suivi AFServo matériel | Verrouillée (-3/-2/-1) / 0 / Réceptive (+1/+2/+3) | 330 |
1: Dans les modes de la zone élémentaire, ces options de menu s'affichent sous l'onglet [2]. 2: Dans les modes de la zone élémentaire, [Enr. son] est réglé sur [Activé/ Désactivé].
: Prise de vue 5^*1 (Rouge) Page
| Délai mesure | 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. | 331 |
| Aff. quadrillage | Déactivé / 3x3 ↑ / 6x4 ↑↑ / 3x3+diag ↑ | 331 |
| Fonction touche | [§AF/-/§]/-/[§AF'■] / [§]/[°] | 331 |
| Instantané videoo | Instantané videoo : Activer / Déactiver | 333 |
| Réglages de l'album : Créer un nouvel album/Ajouter à l'album existant |
| Afficher le message de confirmation : Activer /Déactiver |
| Vidéo Time-lapse | Déactiv. / Activer (Intervalle / Nb de prises /Durée requise / Durée de lecture / Temps restant) | 319 |
| Prise de vue avec télécommande | Déactivée / Activée | 332 |
*1: Dans les modes de la zone élémentaire, ces options de menu s'affichent sous l'onglet [3].
Guide de dépannage
Si un problème survient sur l'appareil photo, consultez d'abord ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
La batterie ne se recharge pas.
Si la capacité restante de la batterie est égale ou supérieure à 94%, cette dernière ne sera pas rechargée (p. 452). N'utilisez pas de batteries autres que des batteries d'origine LP-E6N/LP-E6.
Lévoyant du chargeur de batterie clignote rapidement.
Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente un problème ou (2) si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement en orange. Dans le cas (1), débranche la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie. Patientez quelques minutes, puis rebranche la fiche du chargeur de batterie sur la prise secteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le ServiceAprès-Vente Canon le plus proche.
Le voyant du chargeur de batterie ne clignote pas.
Si la température interne de la batterie placée sur le chargeur de batterie est élevée, par mesure de sécurité, le chargeur de batterie ne rechargera pas la batterie (voyant éteint). Pendant la recharge, si la température de la batterie s'élève pour quelque raison que ce soit, la recharge s'arrête automatiquement (voyant clignote). Lorsque la température baisse, la recharge reprend automatiquement.
L'appareil photo ne fonctionne pas même lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur < on>.
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'appareil photo (p. 36). Vérifiez que le couvercle du compartiment à batterie est fermé (p. 36). Vérifiez que le couvercle du l'emplacement de carte est fermé (p. 37). Rechargez la batterie (p. 34).
Levergyant d'accès s'allume ou clignote même lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur < OFF>
Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil s'éteint automatiquement.
N'utilisez pas de batteries autres que des batteries d'origine LP-E6N/LP-E6. Retirez puis remettez en place la batterie (p. 36). - Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
La batterie s'épuise rapidement.
Utilisez une batterie complètement chargée (p. 34). - Les performances de la batterie peuvent s'être détériorées. Consultez [3: Info batterie] pour vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie (p. 452). Si les performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neue. Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes :
- Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
- Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo.
- Utiliser l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objectif.
- Utiliser fréquemment l'écran LCD.
- Continuer la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo pendant une période prolongée.
- La fonction de communication de la carte Eye-Fi est activée.
L'appareil s'eteint tout seul.
La fonction d'arrêt auto est activée. Si vous ne souhaitez pas activer l'arrêt auto, placez [♀2: Arrêt auto] sur [Désactiver] (p. 66). - Même si [2: Arrêt auto] est réglé sur [Désactiver], l'écran LCD s'éteindra toujours au bout d'environ 30 minutes d'inactivité. (L'appareil photo n'est pas mis hors tension.)
Impossible de monter l'objet sur l'appareil.
L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M (p. 47).
- Insérez une batterie rechargée dans l'appareil photo (p. 34).
Aucune image ne peut être prise ou enregistrée.
Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 37). - Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur la position écriture/effacement (p. 37). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p. 37, 378). Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot et que l'indicateur de mise au point <> clignote dans le viseur, vous ne pourrait pas prendre de photo. Enforcez à nouveau le déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point ou faites-la manuellement (p. 50, 137).
Impossible d'utiliser la carte.
Si un message d'erreur de carte s'affiche, voir page 39 ou 496.
Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue.
- Réglez le fonctionnement de l'autofocus sur autofocus One-Shot. Le verrouillage de la mise au point n'est pas possible dans le mode autofocus AI Servo ou lorsque le servo entre en action dans le mode autofocus AI Focus (p. 118).
L'images floue.
- Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objet sur (p. 47).
- Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bouger (p. 49-50). Si l'objectif est doté d'un Image Stabilizer (Stabilisateur d'image), placez le commutateur IS sur < ON>. Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse d'obturation plus rapide (p. 192), réglez une sensibilité ISO plus élevée (p. 148), utilisez le flash (p. 228, 233) ou encore un trépied.
Il y a moins de collimateurs AF.
- Selon l'objectif fixé à l'appareil photo, le nombre de collimateurs AF utilisables et leur configuration peuvent varier. Les objectifs sont classés en huit groupes de A à H. Vérifiez à quel groupe votre objectif appartient. Si vous utilisez un objectif des groupes E à H, un nombre inférieur de collimateurs AF est utilisable (p. 130-131).
Le collimateur AF clignote.
Pour l'éclairage ou le clignotement des collimateurs AF lorsque vous appuyez sur la touche < >, voir page 123.
Les collimateurs AF ne s'allument pas en rouge.
- Les collimateurs AF s'allument en rouge uniquement lorsque la mise au point est obtenue dans de faibles conditions d'éclairage.
- Dans les modes de la zone de création, vous pouvez définir si les collimateurs AF s'allumeront en rouge une fois la mise au point effectuée (p. 424).
La vitesse de la prise de vue en continu est lente.
La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon la vitesse d'obturation, l'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l'objectif, l'utilisation du flash, la température, le type de batterie, le niveau de charge de la batterie, les réglages des fonctions de prise de vue, etc. Voir page 139 pour plus de détails.
Avec flexizon - multi, la mise au point prend plus de temps.
- Selon les conditions de prise de vue, la mise au point sur le sujet peut prendre plus de temps. Utilisez FlexiZone - Single ou faites une mise au point manuelle.
La rafale maximum lors d'une prise de vue en continu est inférieure.
Si vous photographiez quelque chose avec des détails fins (une pelouse, par exemple), la taille de fichier sera supérieure et la rafale maximum réelle pourra être inférieure à celle indiquée à la page 143.
La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. L'expansion de la sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée.
Si [3: Priorité haute lumières] est réglé sur [Désactivée], les sensibilités 100/125/160 ISO sont réglibres (p. 174). Si [3: Priorité haute lumières] est réglé sur [Activée], la plage de sensibilité ISO réglable est comprise entre 200 ISO et 16000 ISO (ou jusqu'à 12800 ISO pour l'enregistrement vidéo). Même si vous élargissez la plage de sensibilité ISO réglable dans [Plage pour photos] ou [Plage pour vidéos], vous ne pouvez pas régler les sensibilités ISO élargies (H).
Même si je règle une correction de sous-exposition, l'image produite est claire.
- Réglez [2: Auto Lighting Optimizer]: Correction auto de luminosité sur [Désactivée]. Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] régle, même si vous reglez une correction de sous-exposition ou une correction d'exposition au flash, l'image produite peut être claire (p. 169).
L'image à exposition multiple est prise en qualité RAW.
Lorsque la qualité d'enregistrement des images est régée sur M RAW ou S RAW, l'image à exposition multiple est enregistrée en qualité RAW (p. 218).
Lorsque j'utilise le mode < av> avec flash, la vitesse d'obturation est lente.
Si vous photographiez de nuit avec un arrêté-plan souvent, la vitesse d'obturation devient automatiquement plus lente (prise de vue avec synchronisation lente) pour permettre une exposition correcte du sujet et de l'arrêté-plan. Pour empêcher une vitesse d'obturation lente, sous [1: Contrôle du flash], réglez [Vitesse synchro en mode Av] sur [1/250-1/60sec. auto] ou [1/250sec. (fixe)] (p. 236).
Le flash intégré se soulève de lui-même.
- Dans les modes de prise de vue (< : >), dont le réglage par défaut est <4>
(Émission flash intégré), le flash intégré se soulève automatiquement si nécessaire.
- Dans les modes et < : HDR HDR HDR >, lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d'éclairage, le flash intégré peut se soulever automatiquement et émettre le faisceau d'assistance autofocus.
Le flash intégré ne se déclenche pas.
Si vous utilisez le flash intégré trop souvent dans un court laps de temps, il peut cesser de se déclencher pendant un moment pour protéger l'émetteur de lumière.
Le flash externe ne se déclenche pas.
Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l'écran, réglez [6: Pdv Vé silen.] sur [Désactivé] (p. 272).
Le flash externe est toujours émis à pleine puissance.
Si vous utilisez un flash autre qu'un flash Speedlite de la série EX, le flash est toujours déclenché à pleine puissance (p. 234). Lorsque la fonction personnalisée [Mode mesure flash] du flash Speedlite externe est réglée sur [TTL] (flash automatique), le flash est toujours déclenché à pleine puissance (p. 243).
Impossible de régler la correction d'exposition au flash pour le flash speedlite externe.
Si vous réglez la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite externe, il est impossible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo. Si la correction d'exposition au flash du flash Speedlite externe est désactivée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo.
La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode <av>.
Sous [1: Contrôle du flash], réglez [Vitesse synchro en mode Av] sur [Auto] (p. 236).
L'appareil photo fait du bruit lorsque vous l'agitez.
Le mécanisme de sortie du flash intégré rouge légèrement. Ceci est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Deux bruits de déclenchement de l'obturateur sont émis pendant la prise de vue avec visée par l'écran.
Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement de l'obturateur sont émis à chaque prise de vue (p. 257).
Pendant la prise de vue avec visée par l'écran, une icône blanche ou une icône rouge s'affiche.
Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icône blanche s'affiche, la qualité d'image des photos peut se déterminer. Si l'icône rouge s'affiche, cela indique que la prise de vue avec Visée par l'écran sera bientôt automatiquement arrêtée (p. 290).
Pendant l'enregistrement video, une icône rouge s'affiche.
- Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icône rouge <10> s'affiche, cela indique que l'enregistrement video sera bientôt automatiquement arrêté (p. 343).
L'enregistrement video s'arrête de lui-même.
Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement video peut s'arrêter automatiquement. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des videos, voir page 5. Pour connaître la vitesse d'écriture de la carte, voir le site Web du fabricant de la carte. Si la durée de l'enregistrement video atteint 29 minutes 59 secondes, l'enregistrement video s'arrête automatiquement.
La sensibilité ISO ne peut pas être régée pour l'enregistrement video.
- Dans les modes de prise de vue autres que <M>, la sensibilité ISO est régée automatiquement. Vous pouvez régler librement la sensibilité ISO dans le mode <M> (p. 299).
La sensibilité ISO régée manuellement change lors du bascurement sur l'enregistrement video.
La sensibilité ISO sera définie en fonction du réglage de [Plage pour photos] pendant la prise de vue par le viseur et la prise vue avec Visée par l'écran, ou en fonction du réglage de [Plage pour VIDEOS] pendant l'enregistrement video avec exposition manuelle.
L'exposition change pendant l'enregistrement vidéo.
Si vous modifiez la vitesse d'obturation ou l'ouverture pendant l'enregistrement video, les variations de l'exposition pourront être enregistrées. - Zoomer l'objet pendant l'enregistrement video peut provoquer des variations de l'exposition, que l'ouverture maximale de l'objet change ou pas. Il s'ensuit que les variations de l'exposition peuvent être enregistrées.
Si vous déplacez rapidement l'appareil photo à gauche ou à droite ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée. Le problème peut être plus perceptible avec l'enregistrement video Time-lapse.
L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l'enregistrement vidéo.
- Un scintillagement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d'autres sources lumineuses pendant l'enregistrement video. Par ailleurs, les changements dans l'exposition (luminosité) ou la teinte couleur peuvent être enregistrés. En mode, une vitesse d'obturation lente peut réduire le problème. Le problème peut être plus perceptible avec l'enregistrement video Time-lapse.
Les fonctions sans fil ne peuvent pas être réglées.
Si l'appareil photo est connecté à un ordinateur, un récepteur GPS ou un autre dispositif via un câble d'interface, les fonctions sans fil ne peuvent pas être activées ([Y1: Régles communication sans fil] sera estompé en gris). Débranchez le câble d'interface avant de modifier les règles. Reportez-vous au mode d'emploi des fonctions sans fil.
Je ne parviens pas à modifier le réglage avec , , ou l'écran tactile.
Positionnez le bouton en bas (verrouillage débloqué, p. 54). Vérifiez le réglage [4: Verrouillage multifonction] (p. 54).
Une touche ou une molette de l'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Vérifiez le réglage [C. Fn III-4: Commandes personnalisées] (p. 433).
Vérifiez si votre doigt bloque le haut-parleur (p. 26).
Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas possibles.
Vérifiez si [3: Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] (p.63).
Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p. 58). - Dans l'onglet [★], [Affich. menu] est réglé sur [Seul onglet Mon menu affiché] (p. 444).
- Réglez l'espace couleur sur sRVB. Si vous avez régle Adobe RVB, le premier caractère est un caractère de soulignement (p. 181).
Il s'agit d'un fichier vidéo (p. 185).
La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p. 184).
L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect.
Vérifiez que la date et l'heure correctes sont réglées (p. 43). Vérifiez le fuseau horaire et l'heure d'été (p. 43).
La date et l'heure ne sont pas sur l'image.
La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur l'image. Au lieu de cela, la date et l'heure sont enregistrées dans les données d'image comme informations de prise de vue. Lors de l'impression, vous pouvez imprimer la date et l'heure sur la photo en utilisant la date et l'heure enregistrées dans les informations de prise de vue (p. 380).
Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo peut afficher, [###] s'affichera (p. 360).
La vitesse d'affichage du collimateur AF dans le viseur est lente.
- À de faibles températures, la vitesse d'affichage des collimateurs AF devient plus lente en raison des caractéristiques du dispositif d'affichage des collimateurs AF. Elle redevient normale à température ambiante.
L'image affichée sur l'écran LCD n'est pas claire.
Si l'écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L'affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou numbre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiente.
[Paramètres Eye-Fi] apparaît uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo. Si le taquet de protection contre l'écriture de la carte Eye-Fi est réglé sur la position LOCK (verrouillé), vous ne serez pas en mesure de vérifier le statut de connexion de la carte ou de désactiver la transmission Eye-Fi (p. 457).
Une portion de l'image clignote en noir.
[3: Alerte surex.] est réglée sur [Activée] (p. 351).
Une case rouge apparait sur l'image.
[3: Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé] (p. 352).
Impossible d'effacer l'image.
Si l'image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 376).
La vidéo ne peut pas être lue.
- Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo.
Pendant la lecture vidéo, on entend un bruit de fonctionnement et un bruit mécanique.
Si vous utilisez les molettes ou l'objet de l'appareil photo pendant l'enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Il est recommandé d'utiliser un microphone externe en vente dans le commerce (p. 313).
La vidéo semble se figer momentanément.
S'il y a un changement radical du niveau de l'exposition pendant l'enregistrement vidéo avec exposition automatique, l'enregistrement s'arrête momentanément jusqu'à ce que la luminosité se stabilise. Le cas échéant, enregistrez en mode <M> (p. 298).
Aucune image sur le téléviseur.
Assurez-vous que [3: Système vidéo] est correctement réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur). Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (p. 373).
Il y a plusieurs fichiers vidéo pour une seule prise vidéo.
Si la taille du fichier video atteint 4 Go, un autre fichier video est automatiquement créé (p. 309).
Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte.
- Selon le lecteur de carte et le système d'exploitation de l'ordinateur utilisé, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble d'interface, puis transférez les images sur l'ordinateur à l'aide d'EOS Utility (logiciel EOS, p. 512).
Je ne parviens pas à traiter l'image RAW.
- Les images M RAW et S RAW ne peuvent pas être traitées avec l'appareil photo. Utilisez le programme Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter ces images (p. 512).
Je ne parviens pas à redimensionner ou recadrer l'image.
- Les images JPEG S3, RAW, M RAW et S RAW ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées avec l'appareil photo (p. 395).
L'obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur.
Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiat.], l'obturateur émettra un bruit, mais aucune image ne sera prise (p. 404).
Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas.
Si vous placez le commutateur d'alimentation à plusieurs reprises et à court intervalle sur <ON> / <OFF>, l'icône <> peut ne pas s'afficher (p. 41).
La communication entre l'appareil photo connecté et l'ordinateur fonctionne pas.
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [5: Video Time-lapse] sur [Désactiv.] (p. 319).
Je ne parviens pas à télécharger les images sur un ordinateur.
- Installez le logiciel EOS sur l'ordinateur (p. 513).
- Pendant une connexion sans fil, l'appareil photo ne peut pas être raccordé à un ordinateur via un câble d'interface.
Codes d'erreur
Numéro de l'erreur
Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran.
Causes et solutions
| Numéro | Messages d'erreur et solutions |
| 01 | Communication défectueuse entre l'appareil et l'objectif. Nettoyer contacts de l'objet. |
| →Nettoyz les contacts électriques sur l'appareil photo et l'objet, utilisez un objectif Canon ou retirez puis remettez en place la batterie (p. 25, 26, 36). |
| 02 | Accès carte impossible. Réinsérer/remplacer carte ou formater carte avec apparéil. |
| →Retirez la carte, puis remettez-la en place, remplacez-la ou formatez-la (p. 37, 64). |
| 04 | Enregistrement impossible car la carte est pleine. Changer de carte. |
| →Remplacez la carte, effacez les images inutiles ou formatez la carte (p. 37, 64, 378). |
| 05 | Le flash intégré est resté bloqué. Éteindre puis rallumer l' apparéil. |
| →Actionnez le commutateur d'alimentation (p. 41). |
| 06 | Nettoyage du capteur impossible. Éteindre puis rallumer l' apparéil. |
| →Actionnez le commutateur d'alimentation (p. 41). |
| 10, 2030, 4050, 6070, 8099 | Prise de vue impossible en raison d'une erreur. Éteindre puis rallumer l' apparéil ou réinstaller la batterie. |
| →Actionnez le commutateur d'alimentation, retirez puis remettez en place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 36, 41). |
- Si l'erreur persiste, notez par écrit le numéro d'erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Caractéristiques techniques
Type : Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégré
Support Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC* d'enregistrement : Cartes UHS-I prises en charge
Taille du capteur d'image : Environ 22,3 x 14,9 mm
Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S)
(35 mm équivaut à un angle de champ d'un objectif avec environ 1,6x la distance focale indiquée.)
Monture d'objectif : Monture Canon EF
- Capturer d'image
Type: Capteur CMOS
Pixels effectifs : Environ 24,2 mégapixels
- Arrondi au 10 000ème le plus proche.
Ratio d'aspect : 3:2
Fonction d'effacement Auto, Manuel, Ajout des données d'effacement des
des poussières : poussières
Système d'enregistrement
Format Design rule for Camera File System (DCF) 2.0 (Système d'enregistrement : format de fichiers propriétaire)
Type d'image : JPEG, RAW (14 bits, original Canon), Enregistrement simultané RAW+JPEG possible
Pixels enregistrés : L (Grande) : 24,0 mégapixels (6000 x 4000)
M (Moyenne) : environ 10,6 megapixels (3984 x 2656)
S1 (Petite 1) : environ 5,9 megapixels (2976 x 1984)
S2 (Petite 2) : environ 2,5 megapixels (1920 x 1280)
S3 (Petite 3) : environ 350 000 pixels (720 x 480)
RAW : 24,0 megapixels (6000 x 4000)
M-RAW : 13,5 megapixels (4500 x 3000)
S-RAW : 6,0 megapixels (3000 x 2000)
Ratio d'aspect : 3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Création/sélection d'un Possible dossier :
Numérotation des fichiers : Continue, Réinitialisation Auto, Réinitialisation Man.
Traitement de l'image pendant la prise de vue
Style d'image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre,
Fidèle, Monochrome, Défini par l'utilisateur 1 - 3
| Balance des blancs : | Auto (Priorité ambiance), Auto (Priorité blanc), prépréglage (Lumière du jour, Ombragé, Nuageux, Lumière Tungstène, Éclairage fluorescent blanc, Flash), personnelisé, réglage de la température de couleur (environ 2500 à 10000 K), correction de la balance des blancs et bracketing de la balance des blancs inclues * Transmission d'informations sur la température de couleur du flash possible |
| Réduction du bruit : | Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevé |
| Correction automatique de la luminosité des images : | Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) la luminosité des images : fournie |
| Priorité haute lumières : | Fournie |
| Correction des aberrations de l'objet : | Correction du vignetage, Correction de l'aberration chromatique, Correction de la distorsion |
Viseur
| Type : | Pentaprisme à hauteur d'œil |
| Couverture (par ratio d'aspect) : | 3:2 (vertical : env. 100 %, horizontal : env. 100 %),4:3 (vertical : env. 100 %, horizontal : env. 97 %),16:9 (vertical : env. 97 %, horizontal : env. 100 %),1:1 (vertical : env. 100 %, horizontal : env. 96 %)* Avec point oculaire à environ 22 mm. |
| Agrandissement : | Environ 0,95x (-1 m-1avec un objectif de 50 mm régèle sur l'infini) |
| Distance oculaire : | Environ 22 mm (à partir du centre de l'objectif de l'oculaire à -1 m-1) |
| Plage de correcteur dioptrique : | Environ -3,0 - +1,0 m-1(dioptrie) |
| Verre de visée : | Fixe |
| Aff. quadrillage : | Fourni |
| Niveau électronique : | Fourni |
| Miroir : | À retard rapide |
| Contrôle de profondeur de champ : | Fourni |
- Autofocus (prise de vue avec viseur)
| Type : | Enregistrement d'image secondaire TTL, détction phase-différence avec le capteur AF dédié |
| Collimateurs AF : | 45 (collmateur AF en croix : max. 45 collimateurs) |
| * Le nombre de collimateurs AF, de collmateurs AF en croix et de collimateurs AF en croix double disponibles dépendé de l'objet et des réglages du ratio d'aspect. |
| * Mise au point de type en croix double à f/2,8 avec collmateur AF central. |
| (Groupe AF : lorsque les objectifs du groupe A sont utilisés) |
Plage de luminosité de la mise au point : Opération de mise au point : Mode de sélection de la zone AF :
IL-3-18 (avec le collimateur AF central point préen charge f/2,8, Autofocus One-Shot, à temperature pièce, ISO 100) Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI Focus, mise au point manuelle (MF) mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle), Zone AF (sélection manuelle de zone), Zone large AF (sélection manuelle de zone), autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs Des collimateurs AF peuvent être sélectionnés automatiquement en mode autofocus One-Shot au moyen des informations sur les couleurs équivalent aux teints de peau. Sensibilité de suivi, suivi d'accélération/ralentissement, changement automatique de collimateur AF Micro-ajustement de l'AF (Tous les objectifs à la même valeur ou Ajuster par objectif)
Conditions de la sélection automatique des collimateurs AF : Caractéristiques de l'autofocus AI Servo : Réglage fin de l'autofocus :
Petite série d'éclairs déclenchés par le flash intégré
Faisceau d'assistance autofocus :
Contrôle d'exposition
Mode mesure :
Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones au moyen du capteur de mesure IR RVB de 7560 pixels
- Mesure évaluative (liée à tous les collimateurs AF)
- Mesure sélective (environ 6,0 % du viseur au centre)
- Mesure spot (environ 3,8 % du viseur au centre)
- Mesure moyenne à prépondération centrale
Plage de mesure de la luminosité :
IL 1 - 20 (à température ambiante, 100 ISO)
Mode de prise de vue :
Modes de zone élémentaire :
Scène intelligente auto, Flash annulé, Créatif auto, Modes Scène spéciale (Aliments, Enfants, Lueur de bougie, Portrait nuit, Scène nuit main levée, Ctrl rétroéclairage HDR, Portrait, Paysage, Gros-plan, Sports), Filtres créatifs (N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Toy camera (caméra Jouet), Effet Miniature, Effet aquarelle, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR)
Modes Zone de création :
Programme auto, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Exposition manuelle, Pose longue, mode de prise de vue personnalisée
| Sensibilité ISO
(Repère d'exposition
recommandé) : | Modes de la zone élémentaire* : 100 ISO - 6400 ISO défini automatiquement
* Scène nuit main levée : 100 ISO - 12800 ISO défini automatiquement, Paysage : 100 ISO - 1600 ISO défini automatiquement
P, Tv, Av, M, B : ISO auto, 100 ISO - 16000 ISO défini manuelle (par palier d'un tiers de valeur et valeur entière) et extension ISO à H (équivalent à 25600 ISO) |
| Réglages de la sensibilité ISO : | Plage pour photos, Plage auto et Vitr. obtur. min., régliable |
| Correction d'exposition : | Manuelle : ±5 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur
Bracketing d'exposition auto :
±3 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur (peut être conjugué à la correction d'exposition manuelle) |
| Mémorisation d'exposition : | Auto : Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec la mesure évaluative lorsque la mise au point est effectué
Manuelle : Avec Touche mémorisation expo |
| Anti-scintillagement : | Possible |
| Minuteur interval : | Intervalle de prise de vue et nombre de prises de vue régables |
| Minuteur Bulb : | Durée de pose longue régable |
Prise de vue HDR
| Réglage de la gamme dynamique: | Auto, ±1, ±2, ±3 |
| Effets: | Naturel, Art standard, Art éclantant, Art huile, Art relief |
| Alignement automatique Fourni de l'image: | Fourni |
Expositions multiples
| Nombre d'expositions multiples : | 2 à 9 expositions |
| Contrôle de l'exposition multiple : | Sans gain, Avec gain |
Obturateur
| Type : | Obturator avec plan focal contrôlelectroniquement |
| Vitesse d'obturation : | 1/8000 sec. à 30 sec. (plage de vitesse d'obturation totale ; la plage disponible dépend du mode de prise de vue), pose longue, synchronisation X à 1/250 sec. |
Mode d'acquisition :
Vue par vue, Prise de vue en continu à vitesse élevée, Prise de vue en continu à faible vitesse, vue par vue silencieuse, prise de vue en continu silencieuse, retardateur 10 sec./télécommande, retardateur 2 sec./télécommande
Vitesse de prise de vue en continu :
Prise de vue en continu à vitesse élevée : environ 7,0 images max. par sec.
- Environ 5,0 images max. par seconde pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou si [AF Servo] est activé. Prise de vue en continu à faible vitesse : environ 3,0 images max. par sec. Prise de vue en continu silencieuse : environ 3,0 images max. par sec.
Rafale maximum :
JPEG Grande/Fine : environ 77 images (environ 110 images)
RAW: environ 20 images (environ 25 images)
RAW+JPEG Grande/Fine : environ 20 images (environ 22 images)
- Les chiffres sont basés sur les normes d'essai de Canon (ratio d'aspect 3:2, 100 ISO et style d'image standard) avec une carte de 8 Go.
- Les chiffres entre parenthèses s'appliquent à une carte de 16 Go compatible UHS-I d'après les normes d'essay de Canon.
Flash intégré :
Flash escamtable à sortie automatique
N° guide : environ 12/39,4 (100 ISO, mètres/pieds)
Couverture du flash : Angle de vue d'un objectif d'environ 17mm
Temps de recharge : environ 3 sec.
Flash speedlite extreme mesure flash :
Compatible avec les flashes Speedlite de la série EX Flash automatique E-TTL II
Correction expo flash :
± 3 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'un demi de valeur Fournie
Contrôle du flash :
Réglages de la fonction de flash intégré, réglages de la fonction du flash Speedlite externe, réglages de la fonction personnalisée du flash Speedlite externe. Contrôle du flash sans fil via la transmission optique possible.
- Prise de vue avec visée par l'écran
| Méthode de mise au point :Système autofocus double pixel à capteur CMOS |
| Méthode AF : | Visage+Suivi / FlexiZone - Multi, FlexiZone - Single Mise au point manuelle (vue agrandie d'environ 5x / 10x possible) |
| Opération autofocus : | Autofocus One-Shot, AF Servo |
| Plage de luminosité de la mise au point : | IL 0 - 18 (à température ambiente, 100 ISO) |
| Mode mesure : | Mesure évaluative (315 zones), Mesure sélective (environ 6,1 % de l'écran de Visée par l'écran), Mesure spot (environ 2,6 % de l'écran de Visée par l'écran), Mesure moyenne à prépondération centrale |
| Plage de mesure de la luminosité : | IL 0 - 20 (à température ambiente, 100 ISO) |
| Correction d'exposition : | ±3 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur |
| Filtres créats : | Fournis |
| Prise de vue VÉ silencieuse : | Prévu (Mode 1 et 2) |
| Obturator tactile : | Fourni |
| Aff. quadrillage : | Trois types |
- Enregistrement vidéo
| Format d'enregistrement : MOV/MP4 |
| Vidéo : | MPEG-4 AVC / H.264 |
| Débit binaire (moyen) variable |
| Audio : | MOV : PCM linéaire, MP4 : AAC |
| Taille d'enregistrement etcadence d'enregistrement [MOV]des images : | Full HD (1920 x 1080): 29,97p/25,00p/23,98p[MP4] |
| Full HD (1920 x 1080): 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p/23,98p |
| HD (1280 x 720) : 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p |
| Méthode decompression : | [MOV] : ALL-I (Pour édition/I seulement)[MP4] : Standard (IPB), Légère (IPB) |
| Débit binaire : | [MOV]
Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/ALL-I
: environ 90 Mbps
[MP4]
Full-HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard)
: environ 60 Mbps
Full-HD (29,97p/25,00p/23,98p)/IPB (Standard)
: environ 30 Mbps
Full-HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère)
: environ 12 Mbps
HD (59,94p/50,00p)/IPB (Standard) : environ 26 Mbps
HD (29,97p/25,00p)/IPB (Légère) : environ 4 Mbps
Prise de vue video HDR : environ 30 Mbps |
| Méthode de mise au point : Système autofocus double pixel à capteur CMOS |
| Méthode AF : | Visage+Suivi / FlexiZone - Multi, FlexiZone - Single
Mise au point manuelle (vue agrandie d'environ 5x / 10x
possible) |
| AF Servo matériel : | Fourni
* Autofocus Servo matériel personnalisable |
| Zoom numérique : | Environ 3x à 10x |
| Plage de luminosité de la mise au point : | IL 0 - 18 (à température ambiente, 100 ISO) |
| Mode mesure : | Mesure moyenne à prépondération centrale ou mesure
évaluative |
| Plage de mesure de la luminosité : | IL 0 - 20 (à température ambiente, 100 ISO) |
| Contrôle d'exposition : | Prise de vue avec exposition automatique (programme
d'exposition automatique pour l'enregistrement matériel) et
exposition manuelle |
| Correction d'exposition : Sensibilité ISO
(Repère d'exposition
recommendé) : | ±3 valeurs par paliers d'1/3 de valeur ou d'1/2 valeur
Pour la prise de vue avec exposition automatique :
100 ISO - 12800 ISO défini automatique. Dans les
modes de la zone de création, la limite supérieure est
modifiable à H (équivalent à 25600 ISO).
Pour la prise de vue avec exposition manuelle : ISO auto
(automatique régée entre 100 ISO et 12800 ISO),
100 ISO à 12800 ISO régés manuellement (par paliers
entiers ou d'1/3 de valeur), avec possibilité d'extension à
H (équivalent à 25600 ISO) |
Réglages de la sensibilité Palier réglable pour enregistrement vidéo ISO :
Prise de vue vidéo HDR : Possible
| Filtres créats pour video :Instantanés video :Enregistrement du son :Casque :Aff. quadrillage :Video Time-lapse :Prise de photos : | Souvenir, RÈve, Vieux films, N&B dramatique, Effet miniature video:Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec.Microphones stéreo intégrés, borne pour microphone stéreo externe prévueNiveau d'enregistrement du son régiable, filtre anti-vent fourni, attenuateur fourniBorne d'écouteurs fournie, volume du son régiableTrois typesIntervalle de prise de vue et nombre de photos régablesPériode de prise de vue nécessaire, longueur de la lecture et capacité restante de la carte visibles Impossible pendant l'enregistrement video |
- Moniteur LCD
| Type : | Moniteur à cristaux liquides TFT couleur |
| Taille du moniter et points : | Large 7,7 cm (3,0 po.) (3:2) avec environ 1,04 million de points |
| Réglage de la luminosité : | Manuel (7 niveaux) |
| Niveau électronique : | Fourni |
| Langues de l'interface : | 25 |
| Technologie d'écran tactile : | Détection capacitive |
| Guide des fonctions / Aide : | Affichable |
Lecture
| Format d'affichage des images : | Affichage d'une image unique (sans informations de prise de vue), affichage d'une image unique (avec informations élémentaires), affichage d'une image unique (informations de prise de vue affichées : informations détaillées, objectif/ historisme, balance des blancs, style d'image 1, style d'image 2, espace couleur / réduction du bruit, correction des aberrations de l'objectif), affichage de l'index (4/9/36/100 images) |
| Alerte de surexposition : | Les haute lumières surexposées clignotent |
| Affichage du collimateur AF : | Fourni (possible que cela ne soit pas affiché selon les conditions de prise de vue) |
| Aff. quadrillage : | Trois types |
| Agrandissement par zoom : | Environ 1.5x à 10x |
| Méthodes de navigation dans les images : | Image unique, saut par 10 ou 100 images, par date de pris de vue, par dossier, par videos, par photos, par classement |
Rotation des images : Possible
Protection des images : Possible
Classement : Fourni
Lecture vidéo: Possible (moniteur LCD, HDMI), haut-parleur intégré
Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, par vidéos, par photo, par classement
Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos
-Traitement logiciel des images
Traitement des images Réglage de luminosité, balance des blancs, style RAW sur l'appareil d'image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit en ISO élevée, qualité d'enregistrement des images JPEG, espace couleur, correction du vignetage, correction de la distorsion, correction de l'aberration chromatique
Redimensionner : Fourni
Filtres créatifs : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet Toy camera (caméra Jouet), Effet Miniature
Ordre d'impression
DPOF : Compatible version 1.1
Personnalisation des fonctions
Fonctions personnalisées : 26
Mon menu : Un maximum de 5 écrans peut être enregistré
Mode de prise de vue. Enregistrer sous les positions C1 ou C2 de la molette de personnalisation : sélection des modes.
Infos de copyright : Possibilité d'ajout et de saisie
Interface
Borne DIGITAL: Communication avec l'ordinateur (Hi-Speed USB ou équivalent), récepteur GPS GP-E2, connexion à Connect Station CS100
Borne de sortie HDMI Type C (changement automatique de résolution), mini : compatible CEC
Borne d'entrée pour Mini-jack stéréo 3,5 mm de diamètre microphone externe :
Récepteur pour la télécommande RS-60E3 :
Télécommande sans fil : Compatible avec la télécommande RC-6
Carte Eye-Fi : Compatible
Alimentation
| Batterie : | Batterie LP-E6N/LP-E6, quantité 1
* Alimentation c.a. utilisable avec les accessoires de prises d'alimentation du foyer.
* Si la batterie grip BG-E14 est fixée, il est possible d'utiliser des piles AA/R6 |
| Informations de la batterie : | Autonomie restante, nombre de déclenchements, intensité de recharge et enregistrement de batterie possibles |
| Nombre de prises de vue possibles : | Prise de vue avec viseur : |
| (d'après les normes d'essai de la CIPA, avec 32 °F) | Environ 960 photos à température ambiente (23 °C / 73 °F), environ 860 photos à basse température (0 °C / 32 °F) |
| une utilisation du flash à 50 %) | Environ 300 photos à température ambiente (23 °C / 73 °F), environ 270 photos à basse température (0 °C / 32 °F) |
| Durée de l'enregistrement video : | Total d'environ 1 h. 50 min. à température ambiente (23 °C/73 °F) |
| Total d'environ 1 h. 40 min. à basse température (0 °C/32 °F) |
| * Avec une batterie LP-E6N complètement chargée. |
Dimensions et poids
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 139,0 x 105,2 x 78,5 mm / 5,47 x 4,14 x 3,09 po. |
| Poids : | Environ 730 g / 25,75 onces (d'après les directives CIPA) |
| Environ 650 g / 22,93 onces (boîtier seul) |
Environnement d'utilisation
| Plage de températures | 0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F |
| de fonctionnement : | |
| Humidité de | 85 % ou moins |
| fonctionnement : | |
- Batterie LPE6N
| Type : | Batterie ion-lithium rechargeable |
| Tension nominale : | 7,2 V CC |
| Capacité de la batterie : | 1865 mAh |
| Plage de températures | 0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F |
| de fonctionnement : | |
| Humidité de | 85 % ou moins |
| fonctionnement : | |
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 38,4 x 21,0 x 56,8 mm / 1,5 x 0,8 x 2,2 po. |
| Poids : | Environ 80 g / 2,8 onces (sans le couvercle de protection) |
Chargeur de batterie lc-e6
| Batterie compatible : | Batterie LP-E6N/LP-E6 |
| Temps de recharge : | Environ 2 h. 30 min. |
| Tension d'entrée nominale : | 100 - 240 V CA (50/60 Hz) |
| Tension de sortie nominale : | 8,4 V CC / 1,2 A |
| Plage de températures de fonctionnement : | 5°C - 40 °C / 41°F - 104 °F |
| Humidité de fonctionnement : | 85 % ou moins |
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 69,0 x 33,0 x 93,0 mm / 2,7 x 1,3 x 3,7 po. |
| Poids : | Environ 115 g / 4,1 onces |
Chargeur de batterie lc-e6e
| Batterie compatible : | Batterie LP-E6N/LP-E6 |
| Longueur du cordon d'alimentation : | Environ 1 m / 3,3 pieds |
| Temps de recharge : | Environ 2 h. 30 min. |
| Tension d'entrée nominale : | 100 - 240 V CA (50/60 Hz) |
| Tension de sortie nominale : | 8,4 V CC / 1,2 A |
| Plage de températures de fonctionnement : | 5 °C - 40 °C / 41 °F - 104 °F |
| Humidité de fonctionnement : | 85 % ou moins |
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 69,0 x 33,0 x 93,0 mm |
| 2,7 x 1,3 x 3,7 po. |
| Poids : | Environ 110 g / 3,9 onces (sans |
- Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
- Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le boîtier uniquement).
- Les caractéristiques techniques et l'aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif.
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. - HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. - Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
La licence de ce produit est concédée en vertu des brevets AT&T relatifs à la norme MPEG-4. Ce produit peut être utilisé pour l'encodage de vidéos conformes à la norme MPEG-4 et/ou le décodage de vidéos conformes à la norme MPEG-4 encodées uniquement (1) pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale ou (2) par un fournisseur de vidéos détenteur d'une licence concédée en vertu des brevets AT&T qui l'autorise à fournir des vidéos conformes à la norme MPEG-4. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
- Notice affichée en anglais comme requis.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires canon d'origine
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Notez que cette garantie ne s'applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.

La batterie LP-E6N/LP-E6 est destinée aux produits Canon uniquement.
Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.

Les symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en
vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium,
Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur a une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Equipements
Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes,
ou consultez le site www.canon-europe.com/wee, ou www.canon-europe.com/battery.
Attention
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DE BATTERIES NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L'ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d'images sur un ordinateur
Ce chapitre explique les points suivants :
Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS - Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur - Comment télécharger et consulter les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF) - Comment télécharger des images depuis l'appareil photo vers un ordinateur
Vue d'ensemble des logiciels
Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l'installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
EOS Utility
En connectant l'appareil photo à un ordinateur, le logiciel EOS Utility vous permet de transférer des photos et des vidéos prises avec l'appareil photo sur un ordinateur. Vous pouvez également utiliser ce logiciel pour configurer plusieurs réglages de l'appareil photo et photographier à distance depuis l'ordinateur raccordé à l'appareil photo. Par ailleurs, vous pouvez copier les pistes de musique de fond, comme EOS Sample Music*, sur la carte.
- Vous pouvez utiliser la musique de fond comme bande sonore d'un album d'instantanés vidéo, d'une vidéo ou d'un diaporama lu avec votre appareil photo.
Ce logiciel est conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous pouvez afficher, éditer et imprimer les images RAW et JPEG.
- Certaines fonctions diffèrent entre la version à installer sur un ordinateur de 64 bits et celle à installer sur un ordinateur de 32 bits.
Vous pouvez opérer les styles d'image pour créer et sauvegarder des fichiers de style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs confirmés, expérimentés dans le traitement des images.
Téléchargement et installation des logiciels

- Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Sinon, les logiciels ne seront pas correctement installés.
- Même si une version antérieure des logiciels est installée sur votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-dessous pour installer la première version. (La version précédente sera écrasée.)
1 Téléchargez les logiciels.
- Connectez-vous à Internet à partir d'un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l'adresse suivante.
- Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l'ordinateur.
Sous Windows: Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme d'installation.
Sous Macintosh: Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour lancer le programme d'installation.
(1) Double-cliquez sur le fichier dmg.
Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront sur le bureau. Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur l'icône du lecteur pour l'afficher. (2) Double-cliquez sur le fichier d'installation. Le programme d'installation démarre.
2 Cliquez sur [installation rapide] et suivez les instructions à l'écran pour l'installation.
Sous Macintosh, cliquez sur [Install].
Téléchargement et consultation des modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF)
Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger les modes d'emploi des logiciels (fichiers PDF). Le téléchargement n'est pas possible dans des environnements sans connexion Internet.
1 Téléchargez les fichiers PDF des modes d'emploi des logiciels.
- Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l'adresse suivante.
- Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d'emploi.
2 Consultez les fichiers PDF des modes d'emploi des logiciels.
- Double-cliquez sur un mode d'emploi téléchargé (fichier PDF) pour l'ouvrir. Pour voir les modes d'emploi (fichiers PDF), Adobe Acrobat Reader DC ou un autre visionneur de fichiers PDF Adobe est requis (version la plus récente recommandée).
- Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe Acrobat Reader DC sur Internet. Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la section Aide.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez utiliser les logiciels EOS pour télécharger des images de l'appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire.
Téléchargement en raccordant l'appareil photo à l'ordinateur
1 Installez les logiciels (p. 513).

2 Utilisez un câble d'interface pour raccorder l'appareil photo à l'ordinateur.
- Connectez le câble à la borne numérique de l'appareil photo avec l'icône <←> de la fiche du câble faisant face à l'avant de l'appareil photo.
- Branchez la fiche dans la borne USB de l'ordinateur.

3 Utilisation de EOS utility pour télécharger les images.
- Reportez-vous au mode d'emploi de « EOS Utility »

Pendant une connexion sans fil, l'appareil photo ne peut pas être raccordé à un ordinateur via un câble d'interface.
Téléchargement des images avec un lecteur de carte
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur.
1 Installez les logiciels (p. 513).

2 Insérez la carte dans le lecteur de carte. 3 Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
- Reportez-vous au mode d'emploi de Digital Photo Professional.

Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur avec un lecteur de carte sans utiliser de logiciel EOS, copiez le dossier DCIM de la carte sur l'ordinateur.
1280x720 (vidéo) 307
1920x1080 (vidéo) 307
^+ (Scène intelligente auto) 78
Accessoires. 3
Adobe RVB 181
AEB (Bracketing d'exposition auto) 201, 413
Affichage quadrillage.71,270,331,347
Affichage d'une image unique.....346
Affichage de l'index 353
Affichage de saut 354
Affichage des informations de prise de vue 348
Affichage réduit 353
AI SERVO (AF Ai Servo) 81, 118
AI SERVO (Autofocus AI Servo) Sensibilité du suivi 416, 418
Aide. 76
AI-FOCUS (AF Ai-Focus) 118
Album d'instantanés vidéo 333
Alerte de surexposition 351
Alimentation Arrêt auto. 66
Informations de la batterie.....452
Niveau de batterie 42, 452
Nombre de prises de vue possibles : 42, 257
Performance de recharge. 452
Prise secteur. 456
Recharge 34
Aliments 89
ALL-I (Pour édition/I seulement) 308
Angle de champ : 48
Appareil photo. Affichage des réglages. 450
Flou de bougé. 49
Flou dû à la vibration de l'appareil 219
Prise en main de l'appareil 49
Réinitialiser les réglages de
l'appareil photo 68
Arrêt automatique. 41, 66
Art éclat HDR 105
Art. huile HDR 105
Art relief HDR 105
Art standard HDR 104
Atténuateur 312
Atténuation des yeux rouges. 230
Auto 185
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité).... 169
AF → Autofocus
Autofocus
Cadre de la zone AF. 120, 125
Capeur AF. 127
Collimateur AF 120
Faisceau d'assistance autofocus 119,419
Flou 49,284
Groupes AF. 128
Les collimateurs AF s'allument en rouge... 119
Méthode AF 276,327
Micro-ajustement de l'AF 427
Mise au point en croix 127
Mise au point en croix double 127
Mise au point manuelle (MF) 137,288
Mode de sélection de la zone AF 120, 121, 124
Opération autofocus. 116, 274
Recomposition 81
Sélection du collimateur AF 122, 436
Signal sonore 66
Suivi couleur 126,422
Sujets pour lesquels l'autofocus est difficile 136,284
Touche AF-ON (activation d'autofocus) 50
Autofocus par sélection automatique de 45 collimateurs. 120
Autofocus Servo 275
Av (Priorité ouverture) 194
Avertissement de température 290, 343
B (Pose longue) 204
Balance des blancs (WB) 162
Bracketing 168
Correction. 167
Personnalisée 164
Personelle 165
Priorité ambiance (AWB) 163
Priorité blanc (AWB) 163
Réglage de la température de couleur 166
Balance des blancs (WB) personnalisée 166
Balance des blancs personnalisée...165
Batterie 34, 36, 42
Batterie grip 42, 468
Borne numérique 26,515
Borne USB (numérique) 515
Bracketing. 168, 201
Bracketing d'exposition au flash...242
(Modes de prise de vue personnalisée) 445
CA (Créatif auto). 84
Cable 373,468
Cadence d'enregistrement des images 307
Cadre de la zone AF. 120, 125
Cartes 5,25,37,64 Dépannage 39,65
Formatage 64
Formatage de bas niveau. 65
Protection contre l'écriture. 37
Rappel de carte 38
Cartes Eye-Fi. 457
Cartes mémoire → Cartes
Cartes SD, SDHC, SDXC → Cartes
Chargeur de batterie 32, 34
Classement 359
Codes d'erreur 496
Collimateur AF lie orientation..... 421
Collimateur de mise au point
(colimateur AF) 120
Commandes personnalisées
57,433
Configuration du livre-photo 384
Configuration du système 468
Consignes de sécurité 20
Contacts de synchronisation du flash
Contraste. 158
Contrôle de profondeur de champ
195,256,261
Contrôle rapide
56, 106, 265, 305, 361
Correcteur dioptrique 49
Correction d'exposition 200
Correction de l'aberration chromatique
Correction du vignettage 175
Coupleur secteur 456
Courroie 33
Crelatif auto. 84
Création/sélection d'un dossier.... 182
Contrôle rétroéclairage HDR. 94
Date/heure 43
Décalage de programme 191
Décalage de sécurité 415
Déclenchement silencieux
Prise de vue en continu silencieuse
Prise de vue unique silencieuse
Prise de vue VE silencieuse... 272
Déclenchement tactile. 286 Déclencher obturateur sans carte 38 Déclencheur 50 Délai mesure 273 Dépannage 481 Diaphragme d'ouverture fermé 195,256,261 Diaporama 369 Données d'effacement des poussières 405 Durée de revue des images. 67
Écran tactile 61, 356 Effacement des images 378 Effet Aquarelle 104,268,401 Effet Fisheye 104,268,401 Effet Miniature 104, 269, 401 Effet miniature video 318 Effet Peinture huile 268, 401 Effet Toy camera (camera Jouet) 104,269,401 Effets fenêtre 156 Enfants 90 Enfoncement à fond 50 Enfoncement à mi-course 50 Espace couleur 181 exFAT 65 Exposition au flash 230, 233, 242 Exposition manuelle 196, 298 Expositions multiples 212 Extension de fichier 185
Filetag pour trépied 27 Filtre anti-vent. 312 Filtres créatifs.101,266,316,399 Filtres créatifs pour video 316
Effet miniature vidéo. 318
Memoire 317
N&B dramatique 318
Réve. 317 Vieux films 317
Fin (qualité d'enregistrement des images) 143, 144 Firmware 476
Flash (Speedlite)
Atténuation des yeux rouges... 230 Contrôle du flash 235 Correction d'exposition au flash 230,233,242 Flash annule 83,107 Flash externe 233 Flash intégré 228 Flash manuel 240, 254 Fonctions personnalisées 243 Mémorisation d'exposition au flash 232, 233
Mode de synchronisation (1er/2e rideau). 241 Mode flash 240 Portée efficace 229 Sans fil 241 Vitesse de synchronisation du flash 234
Flash intégré 228 Flash Speedlite externe Flash Flashes autres que Canon 234 Flou artistique. 103, 268, 400 Flou d'arrière-plan 86 Flou de bouge 49 Fonctions personnalisées. 410 Fonctions réglables selon le mode de prise de vue. 460 Format de commande d'impression numérique (DPOF) 380 Formatage 64 Full-HD (Full High-Definition) 293, 307 Fuseau horaire 43
Glissement 62 GPS 474
Grande qualité d'enregistrement des images 143, 395
Griffe porteflash 26,233
Griffe porte-accessoires. 26
Gros-plans 97
Guide des fonctions 75
Hautes lumières écrétées 351
Haut-parleur 365
HD (video) 307
HDMI 363
HDMI CEC 374
HDR 207
Heure d'eté 44
Histogramme (Luminosité/RVB)...352
Icône d'avertissement. 425
Icône ★ (Zone de création)............8
Icône MENU 8
Icônes de scène 260, 297
Images
Affichage de l'index 353
Affichage de saut (parcours des images) 354
Affichage du collimateur AF....352
Agrandissement 355
Alerte de surexposition 351
Classement 359
Diaporama 369
Durée de revue. 67
Effacement 378
Histogramme 352
Informations de prise de vue...348
Lecture 345
Lecture automatique. 369
Numérotation des fichiers 184
Protection 376
Rotation automatique 387
Rotation manuelle 358
Visionnage sur un téléviseur 363, 373
Images en noir et blanc 108, 155, 159
Images monochromes 108, 155, 159
Indicateur de mise au point 78
Indicateur de niveau d'exposition 29,451
Infos de copyright. 186
Initialisation de la carte (formattage) 64
Instantanés vidéo 333
IPB (Légère) 308
IPB (Standard) 308
JPEG 142
Langue 46
Lecture 345
Lecture automatique 369
LOCK 54
Logiciel 512
Longues expositions 204
Lueur de bougie 91
M (Exposition manuelle) 196, 298
Macrophotographie 97
Marque de classement 359
Mémorisation d'exposition. 203
Mémorisation d'exposition au flash 232, 233
Menu 58
Mon menu 440
Procédure de réglage 59
Réglages 470
Mesure évaluative 198
Mesure moyenne à prépondération centrale 199
Mesure sélective 198
Mesure spot 198
MF (mise au point manuelle) 137,288
Micro-ajustement 427
Microphone 294,313
Minuteur interval 223
Mise au point → Autofocus
Mise au point auto sur un seul collimateur. 120
Mise au point en croix. 127
Mise au point en croix double 127
Mise au point manuelle (MF) 137,288
Mode d'acquisition 138
Mode de prise de vue personnalisée 445
Mode de sélection de la zone AF 120
Mode de synchronisation (1er/2e rideau). 241
Mode mesure 198
Mode scène spéciale (SCN) 88
Modes de la zone de création. 31
Modes de la zone élémentaire......30
Modes de prise de vue. 30
Av (Priorité ouverture) 194
B (Pose longue) 204
(Prise de vue personnalisée) 445
M (Exposition manuelle) 196
P (Programme d'exposition automatique). 190
Téléviseur (Priorité vitesse) 192
A+ (Scène intelligente auto).....78
CA (C relatif auto) 84
(Flash annulé) 83
SCN (Scène spéciale)
(Aliments) 89
Enfants 90
(Portrait nuit) 92
Scène nuit main levée)....93
(Ctrl rétroéclairage HDR)...94
(Oracle) 95
(Paysage). 96
Gros-plan) 97
(Sports) 98
(Lueur de bougie) 91
(Filtres créatifs) 101
(BN&B granuleux) 103
(Flou artistique) 103
(Effet Fisheye) 104
(Effet Toy camera (camera jouet)) 104
(Effect Miniature) 104
(Effet Aquarelle) 104
HDR (Art standard HDR) 104
HDR (Art éclat HDR) 105
HDR (Article : HDR) 105
HDR (Art relief HDR) 105
télécommande de contrôle rapide. 521
Molette de sélection des modes 30,51
Molette principale 51
Momettes
Molette de contrôle rapide 52
Molette de sélection des modes 51
Molette principale 51
Mon menu 440
Moniteur LCD 24, 40
Affichage du menu 58,470
Angle variable 40,82
Lecture d'images 345
Niveau électronique 72
Réglage de la luminosité 386
Réglages des fonctions de prise de vue 55, 451
Moniteur LCD à angle variable. 40, 82
MOV 306
Moyenne (qualité d'enregistrement des images) 143, 395
MP4 306
M-RAW (Moyenne RAW).... 143, 144
Multicontroleur 53
Musique de fond 372
N&B granuleux. 103, 268, 400
Netteté 158
Nettoyage (capteur d'image) 403
Nettoyage du capteur 403
Niveau d'enregistrement du son 312
Niveau électronique 72
Nom de fichier. 184
Nombre de pixels 142
Nombre de prises de vue possibles : 42
Nomenclature 26
Normale (qualité d'enregistrement des images) 143, 144
NTSC. 307, 475
Numérotation de fichier continue...184
Objectif 25,47
Correction de l'aberration chromatique. 176
Correction de la distorsion. 176
Correction du vignettage 175
Déverrouillage 48
ONE SHOT (Autofocus One-Shot) 117,274
Ordre d'impression (DPOF) 380
OEilleton 220
P (Programme d'exposition automatique) 190
PAL 307,475
Paliers de réglage d'exposition....413
Panneau LCD 28
Paysage 96
Petite (qualité d'enregistrement des images) 143, 395
Portrait 95
Portrait nuit 92
Pose longue. 204
Prévention de la poussière sur l'image 403
Priorité à la teinte 174
Priorité haute lumières 174
Priorité ouverture. 194
Priorité Vitesse AE 192
Prise de vue anti-scintillement.... 179
Prise de vue avec flash sans fil.... 244
Prise de vue avec télécommande 221
Prise de vue avec Visée par l'écran 82,255
Aff. quadrillage 270
Affichage des informations 258
Contrôle rapide 265
Déclenchement silencieux...... 272
Délai de mesure 273
Filtres créés 266
FlexiZone - Multi 279
FlexiZone - Single 281
Mise au point manuelle (MF)... 288
Nombre de prises de vue possibles : 257
Opération autofocus 116, 274
Ratio d'aspect 146
Simulation d'exposition 271
Visage+Suivi 277
Prise de vue en continu. 138
Prise de vue en continu à faible vitesse 138
Prise de vue en continu à vitesse élevée. 138
Prise de vue selon l'atmosphère 108
Prise de vue selon lumière/scène 112
Prise secteur 456
Profil ICC. 181
Programme d'exposition automatique 190
Protection des images. 376
(Contrôle rapide) 56, 106, 265, 305, 361
Qualité d'enregistrement des images 142,306
Rafale maximale. 143, 145
Ratio d'aspect 146
RAW. 142, 143, 144
RAW+JPEG 142
Recadrage (images) 397
Recharge 34
Redimensionnement 395
Réduction du bruit. Expositions longues. 172 Sensibilité ISO élevée. 170
Réduction du bruit en ISO élevé 170
Réduction du bruit multivues. 170
Réduction du bruit pour les expositions longues 172
Réglages communication sans fil 474
Réglages des fonctions de prise de vue 55, 451
Réglages par défaut 68
Réinitialisation Auto 185
Réinitialisation Manuelle 185
Réinitialiser les réglages de l'appareil photo. 68
Retardateur. 140, 222
Retardateur de 10 ou 2 secondes 140
Rétroéclairage (panneau LCD) 55
Rotation (image) 358, 387
Rotation automatique des images verticales. 387
Saturation des couleurs. 158
Scène intelligente auto. 78
Scène nuit main levée 93
Scènes de nuit. 92, 93
Sélecteur de mode de mise au point 47,137,288
Sélection automatique (collimateurs AF) 120, 125
Sélection directe du collimateur AF 436
Sélection manuelle (collimateurs AF) 122
Sensibilité → Sensibilité ISO
Sensibilité ISO : 148, 296, 299
Extension de sensibilité ISO... 151
Paliers de réglage 413
Plage de réglage automatique 152
Plage de réglage manuel 151
Réglage automatique (Auto).... 150
Vitesse d'obturation minimale 153
Sépia (Monochrome) 108, 159
Signal sonore 66
Signal sonore avec opérations tactiles 62
Simulation d'exposition. 271
Simulation de l'image finale 261, 301
Speedlite → Flash Sports 98
S-RAW (Petite RAW) 143, 144
SRVB 181
Style d'image 154, 157, 160
Synchronisation sur 1er rideau....241
Synchronisation sur 2e rideau..... 241
Système vidéo 307, 373, 475
Taille de fichier 143, 309, 349
Tapotement 61
Teinte couleur 89, 91, 158
Télécommande 221
Température de couleur......162, 166
Touche INFO. 258, 262, 300, 346, 450
Traitement des images RAW 390
Téléviseur (Priorité vitesse) 192
Verrouillage de la mise au point.....81
Verrouillage du miroir 219
Verrouillage multifonction. 54
Vidéo Time-lapse 319
Videos 293
AF Servo video. 326
Aff. quadrillage 331
Affichage des informations.....300
Album d'instantanés vidéo 333
Atténuateur 312
Cadence d'enregistrement des images 307
Contrôle rapide 305
Délai de mesure 331
Durée d'enregistrement 309
Édition des premières et dernières scènes 367
Enregistrement du son 312
Enregistrement vidéo HDR.....314
Filtre anti-vent. 312
Filtres créés 316
Instantanés vidéo 333
Lecture 363, 365
Mémorisation d'exposition 295
Méthode AF. 304, 327
Méthode de compression 308
Microphone. 294, 313
Microphone externe 313
Prise de vue avec exposition automatique 294
Prise de vue avec exposition
manuelle 298
Taille d'enregistrement. 306
Taille de fichier 309
Time-lapse 319
Visionnage des vidéos. 363
Visionnage sur un téléviseur 363, 373
Zoom numérique pour vidéo.... 311
Véos HD (High-Definition) 307
Virage (monochrome) 159
Viseur 29
Aff. quadrillage. 71
Correcteur dioptrique 49
Détecttion scintilllant 74
Niveau électronique 72
Visionnage sur un téléviseur 363, 373
Volet oculaire. 33
Volume (lecture vidéo) 366
Voyant d'accès 38
Vue agrandie 288,355
Vue par vue 87, 138
Vues possibles 143,257
Wi-Fi/NFC 474
Zone AF 120
Zone large AF 120

CANON INC.
30-2 Shimomarucho 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N. V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support.
Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N. V.
Les explications contenues dans ce mode d'emploi datent de janvier 2016. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d'emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.