, <▶>, <◀> etc.
Si vous avez sélectionné [Désactivé], éteignez vous-même l'appareil photo ou appuyez sur la touche pour éteindre l'écran LCD afin d'économiser la batterie.
Même quand [Désactivé] est sélectionné, si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 30 minutes, l'écran LCD s'éteindra automatiquement. Pour rallumer l'écran LCD, appuyez sur la touche .

Dans l'onglet [♦•], sélectionnez [Arrêt auto], puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur .
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour votre confort de lecture.


natural_image
Black and white landscape photo with a rural road and cloudy sky, no visible text or symbols on the landscape itself.
Dans l'onglet [♦:], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur . Avec l'écran de réglage affiché, appuyez sur la touche <◀▶> pour ajuster la luminosité, puis appuyez sur .
Lorsque vous vérifiez l'exposition d'une image, réglez la luminosité de l'écran LCD sur 4 et empêchez la lumière ambiante d'affecter l'image que vous regardez.
Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées.
Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, ce réglage est facultatif.
Création d'un dossier

1 Sélectionnez [Sélectionner dossier].
- Dans l'onglet [♦*], sélectionnez [Sélectionner dossier], puis appuyez sur .

Sélectionnez [Créer dossier].
- Sélectionnez [Créer dossier], puis appuyez sur <> .

3 Créez un nouveau dossier. • Sélectionnez [OK], puis appu
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <> .
Un nouveau dossier est créé avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre.
Sélection d'un dossier

- Avec l'écran de sélection de dossiers affiché, sélectionnez un dossier et appuyez sur <> .
Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
- Les images capturées par la suite seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
À propos des dossiers
Comme dans « 100CANON » par exemple, le nom du dossier doit commencer par trois chiffres (numéro de dossier) suivis de cinq caractères alphanumériques. Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (N° de fichier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle (p.171), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés.
Création de dossiers avec un ordinateur personnel
Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ». Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour sauvegarder et agencer vos images. Le nom de dossier doit respecter le format « 100ABC_D » où les trois premiers chiffres sont des numéros de 100 à 999 suivis de cinq caractères alphanumériques. Les cinq caractères peuvent combiner des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement « _ ». Les espaces ne sont pas autorisés dans les noms de dossier. En outre, les noms de dossier ne peuvent pas comporter le même numéro à trois chiffres tel que « 100ABC_D » et « 100W_XYZ » même si les lettres sont différentes.
Les fichiers d'images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l'ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d'attribution d'un numéro de fichier.
Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.

Dans l'onglet [♦•], sélectionnez [N° fichiers], puis appuyez sur . Les réglages disponibles sont décrits ci-dessous. Sélectionnez-en un, puis appuyez sur .
- [Continue] : Même si vous avez remplacé la carte ou créé un dossier, la numérotation des fichiers se poursuit dans l'ordre.
Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la numérotation des fichiers se poursuit dans l'ordre jusqu'à 9999.
Cette option est pratique lorsque vous souhaitez sauvegarder les images numérotées entre 0001 et 9999 dans plusieurs cartes ou dossiers dans un seul dossier sur votre ordinateur.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, vous devez utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte

flowchart
graph LR
A["Carte-1\nXXX-0051"] --> B["Carte-2\nXXX-0052"]
Le numéro de fichier suit le dernier numéro
Numérotation de fichier après création d'un dossier

flowchart
graph LR
A["100\nXXX-0051"] --> B["101\nXXX-0052"]
- [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d'un dossier.
La numérotation des fichiers démarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d'un nouveau dossier. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans le dossier. Si vous souhaitez sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers commençant à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte

flowchart
graph LR
A["Carte-1\nXXX-0051"] --> B["Carte-2\n100-0001"]
Numérotation de fichier après création d'un dossier

flowchart
graph LR
A["100\nXXX-0051"] --> B["101\nXXX-0001"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
La numérotation des fichiers est réinitialisée
- [Réinit. Man.] : Pour ramener la numérotation des fichiers à 0001 manuellement ou pour démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier.
Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées dans ce dossier redémarre à partir de 0001. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers différents pour les images prises hier et celles prises aujourd'hui, par exemple. Après la réinitialisation manuelle, la numérotation des fichiers revient à Continue ou Réinit. Auto. (Aucun écran de confirmation de réinitialisation manuelle ne s'affichera.)

Si le numéro de fichier dans le dossier N° 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte a suffisamment de capacité de stockage. L'écran affichera un message vous demandant de remplacer la carte. Remplacez la carte par une neuve.

Pour les images JPEG et RAW, le nom de fichier commence par « IMG_ ». Les noms de fichier pour les vidéos commencent par « MVI_ ». Les images JPEG ont l'extension « .JPG », les images RAW « .CR2 » et les vidéos « .MOV ».
Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l'image sous la forme d'informations Exif.


1 Sélectionnez [Infos de copyright].
- Dans l'onglet [¶:], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur .
Sélectionnez l'option à régler.
- Sélectionnez [Saisir nom de l'auteur] ou [Saisir détails du copyright], puis appuyez sur .
L'écran de saisie de texte apparaît.
- Sélectionnez [Afficher infos copyright] pour vérifier les informations sur le copyright actuellement réglées.
- Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] pour supprimer les informations sur le copyright actuellement réglées.
![.@-_/:!?( )[]<>0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ * #, +=$%& " { } INFO. Annuler MENU OK](/content/2019/12/29943/images/109cf067e7f6e30eec5b03e2363acb9e91af69ed7a1c1e88185e3d2077ed2ab7.jpg)
3 Saisissez le texte.
- Consultez la « Procédure de saisie de texte » de la page suivante et saisissez les informations sur le copyright.
- Vous pouvez saisir jusqu'à 63 caractères alphanumériques et symboles.
4 Quittez le réglage.
- Une fois le texte saisi, appuyez sur la touche
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <> .
Si vous sélectionnez [Réinitialiser tous réglages], l'appareil photo sera réinitialisé aux réglages par défaut sur la page suivante.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/12/29943/images/3bcfae055a79a337cc03e9b887ee8ad83ad57644806a2d5a8a9eaf7b9dc1f719.jpg)
FAQ
- Réinitialiser tous les réglages :
Après la procédure ci-dessus, sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn] dans [♀: Réinitialiser configuration] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées (p.250).
Réglages de prise de vue
| Mode AF | Autofocus One-Shot |
| Sélec. du collimateur AF | Sélection automatique |
| Mode d'acquisition | □ (Vue par vue) |
| Mode mesure | ☒ (Mesure évaluative) |
| Sensibilité ISO | AUTO (Auto) |
| ISO auto | Max. : 3200 |
| Corr. expo/AEB | Annulé |
| Réglage fonct. flash intégré | Émis. norm. |
| Correction expo. flash | 0 (Zéro) |
| Fonctions personnalisées | Pas de modification |
Réglages d'enregistrement des images
| Qualité | L |
| Style d'image | Auto |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Standard |
| Correction du vignetage | Activée/ Données de correction dispo. |
| Espace couleur | sRVB |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| B. blanc personnel. | Annulé |
| Correction de la balance des blancs | Annulée |
| Bracketing de la balance des blancs | Annulé |
| N° fichiers | Continue |
| Nettoyage auto | Activé |
| Effacement des poussières | Effacées |
Réglages de l'appareil photo
| Arrêt auto | 30 sec. |
| Signal sonore | Activé |
| Déclencher obturat. sans carte | Activer |
| Durée de revue | 2 sec. |
| Histogramme | Luminosité |
| Saut image par 📋 | (10 images) |
| Rotation auto | Oui 📋 |
| Luminosité LCD | ✿ 🐃 🐃 🐃 |
| LCD M/A au déc | Via déclen |
| Date/Heure | Pas de modification |
| Langue | Pas de modification |
| Système vidéo | Pas de modification |
| Guide fonctions | Activé |
| Infos de copyright | Pas de modification |
| Amplifica. basses | Désactivée |
| Commande HDMI | Désactivée |
| Transf. Eye-Fi | Désact. |
| Réglages de Mon menu | Pas de modification |
Réglages de la prise de vue avec
Visée par l'écran
| Visée par l’écran | Activée |
| Mode AF | Mode direct |
| Aff. quadrillage | Désactivé |
| Ratio d’aspect | 3:2 |
| Délai mesure | 16 sec. |
Réglages de
l'enregistrement vidéo
| Expo. vidéo | Auto |
| Mode AF | Mode direct |
| AF avec déclencheur pendant 🚗 | Désactivé |
| Déclench./ Touche verr. AE | Autofocus/ Verrouillage AE |
| Télécommande | Désactivée |
| Priorité hautes lumières | Désactivée |
| Taille enr. vidéo | 1920x1080 |
| Enr. son | Auto |
| Délai mesure | 16 sec. |
| Aff. quadrillage | Désactivé |
| Instant. vidéo | Désactiver |
| Correction expo. | Annulé |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Standard |
| B. blanc personnel. | Annulé |
| Style d'image | Auto |
L'affichage des réglages de prise de vue (p.47) peut être activé ou désactivé en enfonçant à mi-course le déclencheur.

Dans l'onglet [♦•], sélectionnez [LCD M/A au déc], puis appuyez sur < (SET)>. Les réglages disponibles sont décrits ci-dessous. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur < (SET)>.
● [Via déclen] : L'affichage disparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Et il réapparaît lorsque vous relâchez le déclencheur.
- [Via déc/DISP] : L'affichage disparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Et l'affichage reste éteint lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour activer l'affichage, appuyez sur la touche .
- [Reste allumé] : L'affichage reste allumé même lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Pour désactiver l'affichage, appuyez sur la touche .
Vous pouvez modifier la couleur d'arrière-plan de l'écran des réglages de prise de vue.

Dans l'onglet [♦•], sélectionnez [Couleur écran], puis appuyez sur . Sélectionnez la couleur désirée, puis appuyez sur . Lorsque vous quittez le menu, la couleur sélectionnée s'affiche pour l'écran des réglages de prise de vue.

![P 1/125 F5.6 ISO 100 -3..2..1..0..1..2..3 ONE SHOT [ 514 ]](/content/2019/12/29943/images/23f359e79c1f119b5255aa18de3379b1330f959d5d25de97df941410bff4a22e.jpg)
Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l'appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l'appareil photo pour régler la fonction du flash Speedlite externe uniquement si le flash Speedlite de la série EX fixé à l'appareil photo est compatible avec cette fonction.
La marche à suivre est la même que pour régler une fonction du menu de l'appareil photo.

Sélectionnez [Contrôle du flash].
- Dans l'onglet [☑], sélectionnez [Contrôle du flash], puis appuyez sur .
L'écran Contrôle du flash apparaît.
[Émission éclair]
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activée |
| Mesure E-TTL II | Évaluative |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Réglage fonct. flash externe |
- En règle générale, placez cette option sur [Activée].
- Si [Désactivée] est sélectionné, ni le flash intégré ni le flash Speedlite externe ne se déclencheront. Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaitez utiliser uniquement le faisceau d'assistance autofocus du flash.
Modes de mesure E-TTL II

- Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [Évaluative].
- [Moyenne] est réservé aux utilisateurs confirmés. Tout comme avec un flash Speedlite externe, la moyenne est calculée pour la zone de mesure. La correction d'exposition au flash peut s'avérer nécessaire.

Même si [Émission de l'éclair] est réglé sur [Désactivée], si la mise au point est difficile à obtenir sous un faible éclairage, il est possible que le flash intégré émette une série de flashes (faisceau d'assistance autofocus, p.86).
[Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe]
[Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions figurant dans le tableau ci-dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activée |
| Mesure E-TTL II | Évaluative |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Réglage fonct. flash externe |
| Réglages C.Fn flash externe |
| Réinit C.Fn flash externe |
- Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré] ou [Réglage fonct. flash externe].
Les fonctions du flash s'affichent. Les fonctions qui ne sont pas grisées sont sélectionnables et réglables.
Fonctions réglables dans [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe]
| Fonction | [Réglage fonct. flash intégré] | [Réglage fonct. flash externe] | Page |
| Émis. norm. | Ss fil aisé (p.191) | Ss fil perso (p.194) |
| Mode flash | | | ○ | ○ | 182 |
| Synchro | ○ | | | ○ | 182 |
| FEB* | | | | ○ | |
| Flash sans fil | | | ○ | ○ | 189 |
| Canal | | ○ | ○ | ○ | 191 |
| Groupe de flashes | | | ○ | | 195 |
| Corr expo flash | ○ | ○ | ○ | ○ | 104 |
| Zoom* | | | | ○ | |
* Pour les réglages de [FEB] (Bracketing d'exposition au flash) et [Zoom], consultez le mode d'emploi du flash Speedlite.
Synchro
En règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l'exposition.
Si [2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l'exposition s'achève. En association à une vitesse de synchronisation lente, cette fonction vous permet de créer une traînée de lumière, comme celle des phares de voiture la nuit. Avec la synchronisation sur le deuxième rideau, un préflash est émis lorsque vous enfoncez à fond le déclencheur. Ceci détermine l'exposition. Puis, le vrai flash est émis juste avant la fin de l'exposition. Par conséquent, deux flashes seront émis. Toutefois, avec une vitesse d'obturation supérieure à 1/30e de seconde, la synchronisation sur le 1er rideau s'activera automatiquement.
Si un flash Speedlite externe est fixé à l'appareil, vous pouvez également sélectionner [Hte-vitesse] ( z_H ). Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du flash Speedlite.
- Flash sans fil
Voir « Photographie avec flash sans fil » à la page 189.
- Corr expo flash
Voir « Correction d'exposition au flash » à la page 104.
- Mode flash
Vous pouvez sélectionner le mode de flash convenant à vos besoins.


- [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
- [Flash manuel] est destiné aux utilisateurs avancés souhaitant régler eux-mêmes [Puiss. flash] (1/1 à 1/128).
- Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi de votre flash Speedlite.
- Réinit réglages du flash
Avec l'écran [Réglage fonct. flash intégré] ou [Réglage fonct. flash externe] affiché, appuyez sur la touche pour afficher l'écran d'effacement des réglages du flash. Sélectionnez [OK] pour effacer les réglages du flash.
Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe
Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activée |
| Mesure E-TTL II | Évaluative |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Réglage fonct. flash externe |
| Réglages C.Fn flash externe |
| Réinit C.Fn flash externe |
1 Affichez la fonction personnalisée.
- Avec l'appareil prêt à photographier avec un flash Speedlite externe, sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur .
| Réglages C.Fn flash externeCoupure alim auto | 1 |
| 0:Activée | |
| 1:Désactivée | |
Réglez la fonction personnalisée.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner le numéro de la fonction, puis réglez-la. La marche à suivre est la même que pour régler les fonctions personnalisées de l'appareil photo (p.250).
- Sélectionnez [Réinit C.Fn flash externe] à l'étape 1 pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées.

Nettoyage automatique du capteur
Chaque fois que vous positionnez le commutateur d'alimentation sur ou , l'unité de capteur auto-nettoyante s'active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n'avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez procéder au nettoyage du capteur à tout moment ou bien le désactiver.
Nettoyage immédiat du capteur

1 Sélectionnez [Nettoyage du capteur].
- Dans l'onglet [¶²], sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur .

2 Sélectionnez [Nettoyage immédiat.].
- Sélectionnez [Nettoyage immédiat ^+ □•], puis appuyez sur .
- Sélectionnez [OK] sur l'écran de dialogue, puis appuyez sur .
L'écran indiquera que le nettoyage du capteur est en cours. Même si un bruit de déclenchement de l'obturateur se fait entendre, aucune image n'est prise.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Nettoyage immédiat.]. - 1](/content/2019/12/29943/images/5f4aa963d858b8c101830b329bc0486807f119f7114537f5dccd4f9ae1d3c0d4.jpg)
Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage du capteur avec l'appareil photo posé sur sa base sur une table ou toute autre surface plane.
- Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas énormément. Juste après avoir terminé le nettoyage du capteur, l'option [Nettoyage immédiat ^1 ] demeure temporairement désactivée.
Désactivation de l'unité de capteur auto-nettoyante
- À l'étape 2, sélectionnez [Nettoyage auto _^- ] et réglez-le sur [Désactivé].
Le nettoyage du capteur ne sera plus effectué lorsque vous positionnez le commutateur d'alimentation sur ou .

En principe, l'unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s'il arrive qu'une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d'effacement des poussières à l'image pour effacer ultérieurement les taches de poussière. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par le programme Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Préparatifs
- Prenez un objet complètement blanc (papier, etc.).
- Réglez la longueur focale de l'objectif sur 50 mm ou plus.
- Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur et réglez la mise au point sur l'infini (∞). Si l'objectif ne comprend pas d'échelle des distances, regardez sur le devant de l'objectif et tournez complètement la bague de mise au point dans le sens horaire.
Collecter les données d'effacement des poussières

1 Sélectionnez [Effacement des poussières].
- Dans l'onglet [☐:], sélectionnez [Effacement des poussières], puis appuyez sur .

Sélectionnez [OK].
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <SET >. Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparaît. Même si un bruit de déclenchement de l'obturateur se fait entendre, aucune image n'est prise.


![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [OK]. - 3](/content/2019/12/29943/images/50c7cbc92479017862603d2d083affea367a155a422029b7c7ac264f61fb17bd.jpg)
natural_image
Simple geometric diagram with a central circle and surrounding squares (no text or symbols)

3 Photographiez un objet complètement blanc.
- Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pieds - 1,0 pied) d'un objet complètement blanc sans motif qui remplit l'ensemble du viseur et prenez la photo.
La photo est prise en mode de priorité à l'ouverture à une ouverture de f/22.
- Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans l'appareil photo.
Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les données d'effacement des poussières. Quand les données d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît. Sélectionnez [OK] pour revenir au menu.
- Si les données n'ont pas été collectées correctement, un message en ce sens apparaît. Procédez comme indiqué dans « Préparatifs » à la page précédente, puis sélectionnez [OK]. Prenez à nouveau la photo.
À propos des données d'effacement des poussières
Une fois collectées, les données d'effacement des poussières sont attachées à toute image JPEG et RAW capturée par la suite. Il est recommandé de mettre à jour les données d'effacement des poussières en collectant à nouveau les données avant une prise de vue importante.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302) pour effacer les taches de poussière, consultez le mode d'emploi des logiciels (p.305) au format PDF du EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM). Les données d'effacement des poussières ajoutées à l'image sont infimes et n'affectent pratiquement pas la taille du fichier d'image.

Utilisez toujours un objet complètement blanc, une feuille neuve de papier blanc par exemple. Si le papier comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être considérés comme de la poussière par le logiciel et la précision d'effacement des poussières par le logiciel en sera affectée.
Il est possible d'éliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n'a pu être retirée par nettoyage automatique du capteur. La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon.
Avant de nettoyer le capteur, détachez l'objectif de l'appareil photo.

1 Sélectionnez [Nettoyage du capteur].
- Dans l'onglet [♦:], sélectionnez [Nettoyage du capteur], puis appuyez sur .

Sélectionnez [Nettoyage manuel].
- Sélectionnez [Nettoyage manuel], puis appuyez sur <> .

3 Sélectionnez [OK].
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur < > .
- Instantanément, le miroir reflex se verrouille en position relevée et l'obturateur s'ouvre.
4 Nettoyez le capteur.
5 Terminez le nettoyage.
- Positionnez le commutateur d'alimentation sur .

- L'utilisation du kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément) est recommandée pour l'alimentation.
- Si vous utilisez une batterie, vérifiez qu'elle est complètement rechargée. Le nettoyage manuel du capteur n'est pas possible si une batterie grip contenant des piles de format AA/LR6 est fixée à l'appareil photo.

- Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme, ce qui risque d'endommager les rideaux de l'obturateur et le capteur d'image.
- Positionner le commutateur d'alimentation sur .
- Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
- Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
- La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Nettoyez le capteur avec soin.
- Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le capteur.
- N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil plus loin que la monture d'objectif. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se referme, ce qui risque d'endommager les rideaux ou le miroir reflex.
- N'utilisez jamais d'air ou de gaz comprimé pour nettoyer le capteur. La pression risquerait d'endommager le capteur et l'aérosol pourrait le geler.
- Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant que vous nettoyez le capteur, un signal sonore d'avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur.
- Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
8
Photographie avec flash sans fil

natural_image
Line drawing of a Canon DSLR camera with visible lens and control buttons (no text or symbols beyond branding)
Vous pouvez utiliser le flash intégré pour la prise de vue avec flash sans fil.
Le flash intégré de l'appareil photo peut fonctionner comme flash maître en association avec les flashes Speedlite Canon dotés de la fonction flash asservi sans fil et déclencher sans fil le flash Speedlite.
Annulation de l'extinction automatique du flash asservi
Pour annuler l'extinction automatique du flash asservi, appuyez sur la touche <*> de l'appareil photo. Si vous utilisez le déclenchement manuel du flash, appuyez sur le bouton (PILOT) de flash test du flash asservi pour annuler l'extinction automatique.

Il est également recommandé de lire les explications sur la photographie avec flash sans fil dans le mode d'emploi du flash Speedlite.
Réglages et position du flash asservi
Consultez le mode d'emploi de votre flash Speedlite (flash asservi) et réglez-le comme suit. Les réglages autres que ceux présentés ci-dessous pour la commande du flash asservi peuvent tous être effectués sur l'appareil photo. Vous pouvez utiliser et commander ensemble différents types de flash asservi Speedlite de Canon.
(1) Réglez le flash Speedlite comme flash asservi.
(2) Réglez le canal de transmission du flash Speedlite sur celui de l'appareil photo. ^*1
(3) Pour régler la valeur de ratio du flash (p.196), définissez l'ID du flash asservi.
(4) Positionnez l'appareil photo, ainsi que le ou les flashes asservis dans la plage indiquée ci-dessous.
(5) Placez le capteur sans fil du flash asservi en face de l'appareil photo. ^2
Exemple de configuration pour flash sans fil

*1 : Si le flash Speedlite ne dispose pas d'une fonction de réglage du canal de transmission, l'appareil photo peut fonctionner avec n'importe quel canal.
*2 : Dans de petites pièces, le flash asservi peut fonctionner même si son capteur sans fil n'est pas face à l'appareil photo. Les signaux sans fil de l'appareil photo peuvent se réfléchir sur les murs et être captés par le flash asservi. Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une tête de flash fixe et d'un capteur sans fil, assurez-vous qu'il se déclenche avant de prendre la photo.
Prise de vue avec flash sans fil aisée
Vous trouverez ci-dessous des explications sur la prise de vue élémentaire et aisée avec flash sans fil entièrement automatique.
Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe

natural_image
Illustration of a hot air balloon with a penguin, a robot, and a camera (no text or symbols)
Les étapes 1 à 4 et 6 s'appliquent à toutes les prises de vue avec flash sans fil. Par conséquent, ces étapes sont omises dans les autres configurations pour flash sans fil expliquées dans les pages ci-après.

natural_image
Line drawing of a Canon DSLR camera with no visible text or symbols
1 Appuyez sur la touche <4> pour faire sortir le flash intégré.
- Pensez à faire sortir le flash intégré avant d'utiliser la prise de vue avec flash sans fil.
| Qualité | 4L |
| Signal sonore | Activé |
| Déclencher obturat. sans carte |
| Durée de revue | 2 sec. |
| Correction du vignetage |
| Yeux rouges | Désactivé |
| Contrôle du flash |
Sélectionnez [Contrôle du flash].
- Dans l'onglet [☐], sélectionnez [Contrôle du flash], puis appuyez sur .
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activée |
| Mesure E-TTL II | Évaluative |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Réglage fonct. flash externe |
| Réglages C.Fn flash externe |
| Réinit C.Fn flash externe |
3 Sélectionnez [Évaluative].
- Sélectionnez [Évaluative] comme [Mesure E-TTL II] puis appuyez sur .
| Contrôle du flash |
| Émission éclair | Activée |
| Mesure E-TTL II | Évaluative |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Réglage fonct. flash externe |
| Réglages C.Fn flash externe |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil aisé |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Groupe flashes | Tout |
4 Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré].
- Sélectionnez [Réglage fonct. flash intégré], puis appuyez sur .
5 Sélectionnez [Ss fil aisé].
- Sélectionnez [Ss fil aisé] dans [Flash intégré], puis appuyez sur .
6 Réglez [Canal].
- Réglez le canal (1 à 4) sur celui du flash asservi.
7 Prenez la photo.
- Vous pouvez régler l'appareil et prendre la photo de la même façon que pour la prise de vue normale avec flash.
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Émis. norm. |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Corr. exp. | -2..1..0..1..2 |
8 Quittez la prise de vue avec flash sans fil.
- Sélectionnez [Émis. norm.] comme [Réglage fonct. flash intégré].

- Il est recommandé de régler [Mesure E-TTL II] sur [Évaluative].
- Avec [Ss fil aisé], même si vous désactivez le déclenchement du flash intégré, il sera néanmoins émis pour contrôler le flash asservi. Selon les conditions de prise de vue, il se peut que le flash émis pour commander le flash asservi apparaisse sur l'image.
- Il n'est pas possible d'émettre un flash de test avec le flash asservi.
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes
Vous pouvez déclencher plusieurs flashes asservis comme s'ils ne formaient qu'un seul et même flash Speedlite. Pratique pour obtenir une puissance de flash élevée.
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil aisé |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Groupe flashes | Tout |
| INFO. Réinit réglages du flash |

natural_image
Illustration of a penguin standing above a camera and two smaller objects with flashlights, enclosed in a fan shape (no text or symbols)
Réglages de base :
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Flash intégré : Ss fil aisé
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)
Tous les flashes asservis se déclencheront à la même puissance et seront commandés en vue d'obtenir une exposition standard.
Indépendamment de l'ID du flash asservi (A, B ou C), tous les flashes asservis se déclencheront comme un seul groupe.
Correction d'exposition au flash
Si l'exposition avec flash est trop sombre ou trop claire, vous pouvez régler la correction d'exposition au flash en vue d'ajuster la puissance de flash des flashes asservis.
| Réglage fonct. flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Groupe flashes | Tout |
| Corr. exp. | -2..1..9..1..2 |
- Sélectionnez [Corr. exp. 📋], puis appuyez sur .
- Si l'exposition avec flash est trop sombre, appuyez sur la touche <▶> pour augmenter l'exposition avec flash et la rendre plus claire. Si l'exposition avec flash est trop claire, appuyez sur la touche <◀> pour diminuer l'exposition avec flash et la rendre plus sombre.
Prise de vue avec flash sans fil personnalisée
Prise de vue entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash intégré

natural_image
Illustration of a penguin standing on a fan-shaped platform with a robot and camera nearby (no text or symbols)
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil perso |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | ### |
| Canal | 1 ch |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil perso |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Corr expo flash | -2..1..0..1..2 |
| 2:1 · 1:1 · 1:2 |
| INFO Réinit réglages du flash |
Cette section décrit la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash externe Speedlite et le flash intégré.
Vous pouvez modifier la valeur de ratio du flash entre le flash Speedlite externe et le flash intégré pour ajuster l'apparence des ombres sur le sujet.
Sur les écrans de menu, les icônes <≡> et <¬> représentent le flash Speedlite externe et les icônes <≡> et <¬> représentent le flash intégré.
1 Sélectionnez [Ss fil perso].
- Suivez l'étape 5 en page 192 pour sélectionner [Ss fil perso], puis appuyez sur .
Sélectionnez [Fonc. sans fil].
- Sélectionnez [⇨:⇨] dans [Fonc. sans fil], puis appuyez sur .
3 Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo.
- Sélectionnez [≡R : ≡] et réglez la valeur de ratio du flash entre 8:1 et 1:1. Il n'est pas possible de régler une valeur de ratio du flash à la droite de 1:1 (jusqu'à 1:8).
- Si la puissance du flash intégré est insuffisante, sélectionnez une sensibilité ISO supérieure (p.79).

La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 (paliers d'une demie valeur).
Prise de vue entièrement automatique avec plusieurs flashes Speedlite externes
Plusieurs flashes Speedlite asservis peuvent être utilisés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis avec une valeur de ratio du flash réglable.
Les réglages de base sont présentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashes] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite.

Réglages de base :
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Fonc. sans fil : ≈
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)
[Tout] Utilisation de plusieurs flashes Speedlite asservis comme un seul flash
![CANON EOS 1300D - [Tout] Utilisation de plusieurs flashes Speedlite asservis comme un seul flash - 1](/content/2019/12/29943/images/dce9b47dd4c5fdcdfc309543293bdca39a6b01a6d2e28c2e8f03fa41ccb04980.jpg)
natural_image
Illustration of a penguin standing on a fan with two smaller icons below (no text or symbols)
Pratique pour obtenir une puissance de flash élevée. Tous les flashes Speedlite asservis se déclencheront à la même puissance et seront commandés en vue d'obtenir une exposition standard. Indépendamment de l'ID du flash asservi (A, B ou C), tous les flashes asservis se déclencheront comme un seul groupe.

Réglez [Groupe flashes] sur [Tout], puis prenez la photo.
![CANON EOS 1300D - Réglez [Groupe flashes] sur [Tout], puis prenez la photo. - 1](/content/2019/12/29943/images/87db84a2b8a47082a2b35e5685927c9e61a77e3b8ce7fdd3baac50df77d87270.jpg)
(A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupes

Séparez les flashes asservis en deux groupes A et B, puis modifiez la valeur de ratio du flash afin d'obtenir l'effet d'éclairage souhaité.
Consultez le mode d'emploi du flash Speedlite pour régler l'ID d'un flash asservi sur A (Groupe A) et l'ID de l'autre flash asservi sur B (Groupe B), puis installez-les de la manière illustrée.
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil perso |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Groupe flashes | (A:B) |
| Réglage fonct. flash intégré |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Groupe flashes | (A:B) |
| Corr. expo A,B | -2..1..0..1..2 |
| A:B ratio flash | 2:1 · 1:1 · 1:2 |
1 Sélectionnez [Fonc. sans fil].
- Suivez l'étape 2 en page 194 pour sélectionner [≡], puis appuyez sur .
2 Réglez [Groupe flashes] sur [A:B].
3 Réglez la valeur de ratio du flash souhaité et prenez la photo.
- Sélectionnez [A:B ratio flash] et réglez la valeur de ratio du flash.

Si [Groupe flashes] est réglé sur [☐ (A:B)], le groupe C ne sera pas déclenché.

La valeur de ratio du flash de 8:1 à 1:1 à 1:8 est équivalente à des valeurs de diaphragme de 3:1 à 1:1 à 1:3 (paliers d'une demie valeur).
Prise de vue entièrement automatique avec le flash intégré et plusieurs flashes Speedlite externes
Il est également possible d'ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 195-196.
Les réglages de base sont présentés ci-dessous. Modifiez le réglage [Groupe flashes] pour photographier en utilisant différentes configurations pour flash sans fil avec plusieurs flashes Speedlite complétés par le flash intégré.
| Réglage fonct. flash intégré |
| Flash intégré | Ss fil perso |
| Mode flash | E-TTL II |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | +2 |
| Canal | 1 ch |
| Corr. exp. | -2..1..0..1..2 |
1 Réglages de base :
Mode flash : E-TTL II
Mesure E-TTL II : Évaluative
Fonc. sans fil : [≡+≡]
Canal : (Le même que sur les flashes asservis)
| Réglage fonct. flash intégré |
| Synchro | 1er rideau |
| Fonc. sans fil | |
| Canal | 1 ch |
| Corr. exp. | -2..1..0..1..2 |
| Groupe flashes | Tout et |
| Corr. exp. | -2..1..0..1..2 |
Sélectionnez [Groupe flashes].
- Sélectionnez le groupe de flashes, puis réglez la valeur de ratio du flash, la correction d'exposition au flash et autres réglages nécessaires avant la prise de vue.
![[Tout et ▶]](/content/2019/12/29943/images/79e0b43f9b7acbd660b9db7a2763a5d3fa2a704e6cc90b6c4cee8d7a3f7d892b.jpg)
![A B [ (A:B) ▲ ]](/content/2019/12/29943/images/1753d2fc14ef9da5671fabe2cc3381d4f9348cb3a1ef3614f467d758115eb141.jpg)
Correction d'exposition au flash
Lorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d'exposition au flash peut être réglée. Les paramètres de correction d'exposition au flash réglables (voir ci-dessous) varient selon les options [Fonc. sans fil] et [Groupe flashes].

[Corr expo flash]
- La correction d'exposition au flash est appliquée au flash intégré et à tous les flashes Speedlite externes.
[Corr. exp. ▶]
- La correction d'exposition au flash est appliquée au flash intégré.
[Corr. exp.]
- La correction d'exposition au flash est appliquée à tous les flashes Speedlite externes.
[Corr. expo A,B]
- La correction d'exposition au flash est appliquée aux groupes A et B.
Mémorisation d'exposition au flash
Si [Mode flash] est réglé sur [E-TTL II], vous pouvez appuyer sur la touche <✗> pour exécuter la mémorisation d'exposition au flash.
Réglage manuel de la puissance de flash pour le flash sans fil
Lorsque [Mode flash] est placé sur [Flash manuel], il est possible de régler manuellement la puissance de flash. Les paramètres de puissance de flash ([Puiss. flash 📋], [Puiss. groupe A], etc.) réglables varient selon l'option [Fonc. sans fil] (voir ci-dessous).

[Fonc. sans fil : ≡]
- [Groupe flashes : 📂Tout] : Le réglage de puissance du flash manuel est appliqué à tous les flashes Speedlite externes.
- [Groupe flashes : ⚡ (A:B)] : Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B.
[Fonc. sans fil : ≡+]
- [Groupe flashes : ⚡Tout et ⚠] : La puissance du flash peut être réglée séparément pour le ou les flashes Speedlite externes et le flash intégré.
- [Groupe flashes : ⚡ (A:B) ▲] : Vous pouvez régler la puissance du flash séparément pour les groupes asservis A et B. Vous pouvez également régler la puissance du flash pour le flash intégré.
![CANON EOS 1300D - [Fonc. sans fil : ≡+] - 1](/content/2019/12/29943/images/9694f998a6d1c13b7c75745b0d222bd2518ab63a5c90df367c6b0ab08f24f07a.jpg)
natural_image
Black-and-white aerial view of a massive waterfall cascading over a river valley, surrounded by dense forest under a cloudy sky (no text or symbols visible)
9
Lecture des images
Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail qu'au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d'effacer des photos et des vidéos sur l'appareil photo, et comment les visionner sur un téléviseur.
À propos des images prises à l'aide d'un autre appareil photo :
Il est possible que l'appareil n'affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil ou éditées sur un ordinateur ou encore dont le nom de fichier a été modifié.

Recherche rapide d'images
☑ Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l'index)
Recherchez rapidement des images grâce à l'affichage de l'index affichant quatre ou neuf images sur un écran.

natural_image
Black-and-white landscape photo showing a rural path with a small house and distant mountains under a cloudy sky (no text or symbols visible)
1 Affichez l'image.
- Lorsque vous appuyez sur la touche <▶>, la dernière image capturée s'affiche.

natural_image
Diagram showing camera control panel and aerial cityscape with no visible text or symbols
2 Affichez l'index.
- Appuyez sur la touche <■•>
L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image actuellement sélectionnée est entourée d'un cadre bleu.
- Appuyez à nouveau sur la touche <☑•☒> pour passer à l'affichage de l'index à 9 images.
- Si vous appuyez sur la touche <> , l'affichage bascule entre 9 images, 4 images et une image affichée(s).

natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountain valley with a winding path, small buildings, and cloud formations under a cloudy sky (no text or symbols visible)

natural_image
Four-panel black-and-white photo collage showing landscapes: a building, hills, clouds, and a coastal cityscape (no text or symbols)

natural_image
Grid of nine black-and-white photos showing landscapes and structures, including mountains, buildings, and waterfalls (no text or symbols)

natural_image
Grid of nine black-and-white photos showing landscapes and structures, including urban buildings, natural landscapes, and mountain peaks (no text or symbols)
3 Sélectionnez une image.
- Appuyez sur la touche <♦> pour déplacer le cadre bleu afin de sélectionner une image.
- Si vous tournez la molette <“> , l'écran suivant ou précédent s'affiche.
- Appuyez sur pour afficher l'image sélectionnée comme une image unique.
Sauter les images (affichage de saut)
Avec l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < img src=""> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.



1 Sélectionnez [Saut image par ⏚].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Saut image par 📂], puis appuyez sur .
Sélectionnez la méthode de saut.
- Appuyez sur la touche <♦> pour sélectionner la méthode de saut, puis appuyez sur .
: Afficher les images une par une
:10 : Sauter 10 images
:100 : Sauter 100 images
: Affichage par date
: Affichage par dossier
: Afficher les vidéos seulement
: Afficher les photos seulement
★ : Affichage par classement d'image (p.206)
Tournez la molette <☀> pour sélectionner le classement.
3 Parcourez les images par sauts.
- Appuyez sur la touche <▶> pour lire les images.
- En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette <.

- Pour chercher des images d'après la date de prise de vue, sélectionnez [Date].
- Pour chercher des images par dossier, sélectionnez [Dossier].
- Si la carte contient à la fois des [Vidéos] et des [Photos], sélectionnez l'une ou l'autre pour n'afficher que des vidéos ou que des photos.
- Si aucune image ne correspond au [Classement] sélectionné, il ne sera pas possible de parcourir les images en utilisant <â> .
Vous pouvez agrandir une image prise de 1,5x à 10x sur l'écran LCD.

natural_image
Diagram of a DSLR camera with adjustment knobs and control buttons (no text or symbols)

natural_image
Close-up of white flowers with visible petals and stamens (no text or symbols)
Emplacement de la zone agrandie
1 Agrandissez l'image.
- Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <⊕>.
L'image est agrandie.
- Si vous maintenez enfoncée la touche <⊕>, l'image sera agrandie jusqu'à atteindre la taille d'agrandissement maximum.
- Appuyez sur la touche <☑> pour réduire l'agrandissement. Si vous maintenez enfoncée la touche, l'agrandissement diminuera jusqu'à l'affichage d'une image unique.


natural_image
Close-up of a flower's center with visible petals and stamens (no text or symbols)
Parcourez l'image.
- Parcourez l'image agrandie à l'aide de la touche <♦>.
- Pour quitter l'affichage agrandi, appuyez sur la touche <▶>. Le mode d'affichage revient à l'affichage d'une image unique.

- Vous pouvez tourner la molette <â> pour visualiser une autre image tout en conservant l'agrandissement.
- Il est impossible d'agrandir l'image pendant la revue des images juste après la prise de vue.
- Il n'est pas possible d'agrandir une vidéo.
Vous pouvez faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre choix.

1 Sélectionnez [Rotation].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Rotation], puis appuyez sur .
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Rotation]. - 1](/content/2019/12/29943/images/8ae9a8f3f607750c5514c2ecf55e335e574d52e251e6c5bab51946483d582f72.jpg)
natural_image
Black-and-white portrait of a smiling woman wearing a white top, with no visible text or symbols.
Sélectionnez une image.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'image à pivoter.
- Vous pouvez également sélectionner une image à partir de l'affichage de l'index (p.202).

natural_image
Black-and-white portrait of a smiling woman with shoulder-length hair, wearing a light-colored top (no text or symbols visible)
3 Faites pivoter l'image.
- Chaque fois que vous appuyez sur <> , l'image pivote dans le sens horaire comme suit : 90^ 270^ 0^
- Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
- Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

Si vous avez défini [√ Rotation auto] sur [Oui 📄] (p.174) avant de prendre des photos verticales, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter les images comme indiqué ci-dessus.
- Si l'image pivotée n'apparaît pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des images, réglez [Rotation auto] sur [Oui].
- Il est impossible de faire pivoter une vidéo.
Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : [*]/[*]/[*]/[**/[**/[*]).

1 Sélectionnez [Classement].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur .
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Classement]. - 1](/content/2019/12/29943/images/cbd73c03dd8bdeed56ac6a26c1287572a7ee2068d44f3182ac47ad47b38cd97e.jpg)
natural_image
Black-and-white landscape photo showing a mountain valley with a wooden cabin and winding paths, no visible text or symbols.
2 Sélectionnez une image ou une vidéo.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'image ou la vidéo à classer.
- Si vous appuyez sur la touche <☑•☒>, vous pouvez afficher trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche <☑>.

natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountain valley with snow-capped peaks and scattered buildings (no text or symbols visible)
3 Classez l'image ou la vidéo.
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner un classement.
Le nombre total d'images et de vidéos classées sera compté pour chaque classement.
- Pour classer une autre image ou vidéo, répétez les étapes 2 et 3.
- Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

Le nombre total d'images classées peut être affiché jusqu'à 999. S'il y a plus de 1 000 images pour un classement, [###] s'affiche.
- [▶ Saut image par 📂] vous permet d'afficher uniquement les images et les vidéos classées.
- [▶: Diaporama] vous permet de visionner uniquement les images et les vidéos classées.
- Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302) vous permet de sélectionner uniquement les images et les vidéos classées.
- Sous Windows Vista et Windows 7, vous pouvez consulter le classement avec l'affichage des informations de fichier ou la visionneuse d'image intégrée.

Contrôle rapide pendant la lecture
Vous pouvez appuyer sur la touche pendant la lecture pour régler l'un des éléments suivants : [o-Protéger les images], [Rotation], [★Classement], [●Filtres créatifs], [■Redimensionner] (images JPEG seulement), et [:Saut image par
Pour les vidéos, seules les fonctions en caractère gras ci-dessus peuvent être réglées.

1 Appuyez sur la touche .
- Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche
.
Les fonctions réglables avec le contrôle rapide apparaissent sur la gauche de l'écran.

2 Sélectionnez une fonction et réglez-la.
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner une fonction.
Le nom et le réglage actuel de la fonction sélectionnée s'affichent dans la partie inférieure de l'écran.
- Réglez-la en appuyant sur la touche <◀▶>.
- Pour les Filtres créatifs et Redimensionner, appuyez sur et réglez la fonction. Pour en savoir plus, voir page 230 pour les Filtres créatifs et page 233 pour Redimensionner. Pour annuler, appuyez sur la touche .
3 Quittez le réglage.
- Pour faire disparaître les icônes de contrôle rapide et les réglages des fonctions, appuyez sur la touche .

Pour faire pivoter une image, réglez [Rotation auto] sur [Oui]. Si [Rotation auto] est réglé sur [Oui] ou [Non], le réglage [Rotation] sera enregistré avec l'image, mais l'appareil photo ne fera pas pivoter l'image affichée.

- Si vous appuyez sur la touche <> avec l'index affiché, l'affichage d'une image unique sera rétabli et les icônes de contrôle rapide apparaîtront. Si vous appuyez à nouveau sur la touche <> , l'affichage de l'index réapparaît.
- Il se peut que les fonctions sélectionnables soient limitées pour les images prises avec un autre appareil photo.
Voici les trois méthodes principales pour visionner les vidéos :
Visionnage sur un téléviseur
(p.218, 221)

natural_image
Line drawing of a modest home setup with a TV, sofa, and camera on the wall (no text or symbols)
Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) afin de raccorder l'appareil photo à un téléviseur. Vous pourrez ensuite regarder les vidéos et photos capturées sur votre téléviseur.
Si vous possédez un téléviseur Haute Définition et raccordez votre appareil photo au moyen d'un câble HDMI, vous pourrez voir vos vidéos Full High-Definition (Full-HD : 1920x1080) et High-Definition (HD : 1280x720) avec une meilleure qualité d'image.

- Les vidéos enregistrées sur une carte ne peuvent être lues que sur des appareils compatibles avec les fichiers MOV.
- Étant donné que les enregistreurs à disque dur ne disposent pas d'une borne d'entrée HDMI, il n'est pas possible de raccorder l'appareil photo à un enregistreur à disque dur au moyen d'un câble HDMI.
- Même si l'appareil photo est raccordé à un enregistreur à disque dur au moyen d'un câble USB, les vidéos et photos ne pourront pas être lues ou sauvegardées.
Visionnage sur l'écran LCD de l'appareil photo
(p.212-217)

natural_image
Line drawing of a desk setup with a camera, musical notes, pens, and a cup (no text or symbols)
Vous pouvez visionner les vidéos sur l'écran LCD de l'appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d'une vidéo et visionner les images et les vidéos sur la carte sous la forme d'un diaporama automatique.

Il n'est pas possible de réécrire sur la carte une vidéo éditée sur un ordinateur, ni de la visionner sur l'appareil photo. Toutefois, les albums d'instantanés vidéo édités avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni) peuvent être lus sur l'appareil photo.
Visionnage et édition sur un ordinateur
(Voir le mode d'emploi au format PDF pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser, p.305)

natural_image
Line drawing of a desktop computer setup with monitor, keyboard, mouse, and tower (no text or symbols)
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés ou édités avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni, p.302).
Vous pouvez également extraire une image d'une vidéo et la sauvegarder comme photo.

- Pour lire les vidéos sans problème sur un ordinateur, utilisez un ordinateur offrant des performances élevées. Voir le mode d'emploi au format PDF pour les configurations système recommandées de l'ordinateur pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser.
- Si vous souhaitez utiliser un logiciel en vente dans le commerce pour visionner ou éditer les vidéos, assurez-vous qu'il est compatible avec les fichiers MOV. Pour en savoir plus sur les logiciels en vente dans le commerce, adressez-vous aux fabricants des logiciels.

natural_image
Black-and-white photo of a vintage tram on a paved street, no visible text or signage


natural_image
Grid of black-and-white landscape photos showing mountains, waterfalls, and a bridge under cloudy skies (no text or symbols)
1 Affichez l'image.
- Appuyez sur la touche <▶> pour afficher les images.
2 Sélectionnez une vidéo.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner une vidéo.
- Avec l'affichage d'une image unique, l'icône dans l'angle supérieur gauche indique une vidéo. Si la vidéo est un instantané vidéo, s'affiche.
- Vous pouvez appuyer sur la touche pour changer l'affichage des informations de prise de vue (p.227).
- Sur l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche de l'image indiquent une vidéo. Étant donné qu'il est impossible de lire les vidéos sur l'affichage de l'index, appuyez sur <SET> pour passer à l'affichage d'une image unique.
3 Sur l'affichage d'une image unique, appuyez sur .
Le tableau de lecture vidéo apparaît en bas.
4 Lisez la vidéo.
- Sélectionnez [▶] (Lire), puis appuyez sur .
La lecture de la vidéo commence.
- Vous pouvez suspendre la lecture vidéo en appuyant sur <> .
- Pendant la lecture vidéo, vous pouvez tourner la molette < pour ajuster le volume sonore du haut-parleur intégré.
- Pour en savoir plus sur la procédure de lecture, voir la page suivante.


| Fonction | Description de la lecture |
| ◀ Quitter | Revient à l'affichage d'une image unique. |
| ▶ Lire | Appuyez sur <SET> pour basculer entre la lecture et l'arrêt. |
| ▶ Ralenti | Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche <◀▶>. La vitesse du ralenti est indiquée en haut à droite. |
| ◀ Premieré image | Affiche la première image de la vidéo. |
| ◀II Image précédente | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, l'image précédente s'affiche. Si vous maintenez enfoncée <SET>, la vidéo est rembobinée. |
| ||► Image suivante | Chaque fois que vous appuyez sur <SET>, la vidéo est lue image par image. Si vous maintenez enfoncée <SET>, la vidéo est avancée rapidement. |
| ▶▶ Dernière image | Affiche la dernière image de la vidéo. |
| ✗ Éditer | Affiche l'écran d'édition (p.214). |
| Musique de fond* | Lisez une vidéo avec la musique de fond sélectionnée (p.217). |
| Position de lecture |
| mm’ ss” | Durée de lecture (minutes : secondes) |
| ◀ Volume | Vous pouvez régler le volume sonore du haut-parleur intégré (p.212) en tournant la molette <◀▶>. |
* Le son de la vidéo n'est pas lu lorsqu'une musique de fond est sélectionnée.
Ceci facilite l'écoute des tons graves. Cette fonction fonctionne uniquement lors de la lecture de sons avec le haut-parleur intégré à l'appareil photo.

- Réglez [▶: Amplifica. basses] sur [Activée].

Si le son grésille, il est recommandé de régler [Amplifica. basses] sur [Désactivée].

- Avec une batterie LP-E8 complètement chargée, la durée de lecture en continu est d'environ 2 hr. 30 min. à 23 °C/73 °F.
- Si vous avez pris une photo pendant que vous filmiez une vidéo, la photo est affichée durant une seconde environ, lors de la lecture vidéo.
✗ Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une vidéo par paliers de 1 seconde.

1 Sélectionnez [✗] sur l'écran de lecture vidéo.
L'écran d'édition apparaît.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [✗] sur l'écran de lecture vidéo. - 1](/content/2019/12/29943/images/a90de54d358cf1966f642ef2e46b9f77414d864e6fb9c2daf5f2942070fd5e08.jpg)
natural_image
Black-and-white photo of a floral arrangement in a bowl on a table, with UI controls and frame markers (no readable text or symbols)
Indiquez la portion à couper.
- Sélectionnez [☒] (couper le début) ou [☐/☒] (couper la fin), puis appuyez sur .
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour voir les images précédentes ou suivantes. Maintenez la touche enfoncée pour faire avancer rapidement les images.
- Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur <SET> . La portion mise en surbrillance en bleu en haut de l'écran correspond à ce qui restera.

3 Vérifiez la vidéo éditée.

natural_image
Black and white dog sitting indoors with a flower, no visible text or symbols
- Sélectionnez [▶] et appuyez sur pour lire la portion mise en surbrillance en bleu.
- Pour modifier l'édition, revenez à l'étape 2.
- Pour annuler l'édition, sélectionnez [←] et appuyez sur .

natural_image
Black and white dog sitting indoors with flowers, no visible text or symbols
4 Sauvegardez la vidéo.
- Sélectionnez [☐], puis appuyez sur .
L'écran de sauvegarde apparaît.
- Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser]. Appuyez ensuite sur <(SET) .

- L'édition étant effectuée par paliers de 1 seconde (position indiquée par [✗]), la position exacte d'édition de la vidéo peut être légèrement différente de la position spécifiée.
Si l'espace libre sur la carte est insuffisant, [Nouv. fichier] ne pourra pas être sélectionné.
- Vous disposez de davantage de fonctions d'édition vidéo avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser (logiciel fourni, p.302).
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique.

Nombre d'images à lire



![★Sélectionner images ★Tout 10 [•] 1 [•] 6 101-0001](/content/2019/12/29943/images/52949a97d057307a5521305cd5cf572302a3c112b17a397a57f83d1c044c5cbe.jpg)
1 Sélectionnez [Diaporama].
- Dans l'onglet [▶•], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur .
Sélectionnez les images à lire.
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur .
[Ttes images/Vidéos/Photos]
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner l'un des éléments suivants : [Ttes images/ Vidéos/ Photos]. Appuyez ensuite sur .
[Date/Dossier/Classement]
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner l'un des éléments suivants : [Date/Dossier/Classement].
- Quand < INFO. ↙> est mis en
surbrillance, appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner l'option désirée, puis appuyez sur .
| Élément | Description de la lecture |
| Ttes images | Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. |
| Date | Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue sélectionnée seront lues. |
| Dossier | Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront lues. |
| Vidéos | Seules les vidéos sur la carte seront lues. |
| Photos | Seules les photos sur la carte seront lues. |
| Classement | Seules les photos et les vidéos ayant le classement sélectionné seront lues. |

- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur .
- Réglez [Durée d'affichage] (photos), [Répéter], [Effet transition] et [Musique de fond].
- La procédure de sélection de la musique de fond est expliquée à la page suivante.
- Après avoir sélectionné les réglages, appuyez sur la touche .
[Durée d'affichage]

[Répéter]

[Effet transition]

[Musique de fond]


4 Lancez le diaporama.
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur .
Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence.
5 Fermez le diaporama.
- Appuyez sur la touche
pour fermer le diaporama et revenir à l'écran de réglage.
Sélection de la musique de fond

- Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <> .
-
Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner la musique de fond souhaitée, puis appuyez sur . Vous pouvez également sélectionner plusieurs musiques de fond.
-
Pour écouter un échantillon de musique de fond, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche <▲▼> pour écouter une autre musique de fond. Pour mettre fin à l'écoute de la musique de fond, appuyez à nouveau sur la touche . Réglez le volume sonore en tournant la molette <♡♡>.
- Après avoir sélectionné le réglage, appuyez sur la touche .

- Pour suspendre le diaporama, appuyez sur <> . Pendant la pause, l'indicateur [III] apparaît dans l'angle supérieur gauche de l'image. Appuyez à nouveau sur <> pour reprendre le diaporama.
- Pendant la lecture automatique, vous pouvez appuyer sur la touche pour modifier le format d'affichage des photos (p.71).
- Pendant la lecture vidéo, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette <.
- Pendant la pause, vous pouvez appuyer sur la touche <◀▶> pour visionner une autre image.
- Pendant le diaporama, l'extinction automatique ne s'applique pas.
- La durée d'affichage peut varier selon l'image.
- Pour voir le diaporama sur un téléviseur, voir pages 218.
- À l'achat, l'appareil photo n'est pas réglé pour la sélection de la musique de fond. Vous devez commencer par utiliser l'EOS Utility (logiciel fourni) pour copier la musique de fond sur la carte. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du logiciel EOS Utility sur le CD-ROM.
Visionnage des images sur un téléviseur
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur.

- Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l'appareil photo.
- Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur, éteignez-les.
- Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées.
Visionnage sur un téléviseur HD (Haute définition)
Le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire.

1 Branchez le câble HDMI sur l'appareil photo.
- Insérez la fiche avec le logo <▲HDMI MINI> tourné vers l'avant de l'appareil photo dans la borne .

2 Branchez le câble HDMI sur le téléviseur.
- Branchez le câble HDMI sur le port HDMI IN du téléviseur.
3 Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port raccordé.
4 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .

natural_image
Diagram of a camera module with an attached connector and control panel (no text or symbols)
5 Appuyez sur la touche <▶>.
L'image apparaît sur l'écran du téléviseur (rien ne s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo).
- Les images apparaissent automatiquement à la résolution optimale du téléviseur.
- Appuyez sur la touche pour changer de format d'affichage.
- Pour lire des vidéos, voir page 212.

- Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne de l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Il se peut que certains téléviseurs ne soient pas en mesure d'afficher les images capturées. Le cas échéant, utilisez le câble vidéo fourni pour le raccordement au téléviseur.
- La borne < A/V OUT > et la borne de l'appareil photo ne peuvent pas être utilisées simultanément.
Utilisation des téléviseurs HDMI CEC
Si un téléviseur compatible HDMI CEC* est raccordé à l'appareil photo au moyen d'un câble HDMI, il est possible d'utiliser la télécommande du téléviseur pour les opérations de lecture.
* Fonction du standard HDMI permettant aux appareils HDMI de se commander mutuellement pour que vous puissiez les commander avec une seule télécommande.

1 Réglez [Commande HDMI] sur [Activée].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Commande HDMI], puis appuyez sur .
- Sélectionnez [Activée], puis appuyez sur <> .
2 Connectez l'appareil photo à un téléviseur.
- Utilisez un câble HDMI pour connecter l'appareil photo au téléviseur.
L'entrée vidéo du téléviseur passera automatiquement sur le port HDMI raccordé à l'appareil photo.
3 Appuyez sur la touche <▶> de l'appareil photo.
Une image apparaît sur le téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour visionner les images.
4 Sélectionnez une image ou une vidéo.
- Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche / pour sélectionner une image.


: Retour
: Index 9 images
: Lire vidéo
: Diaporama
INFO. : Affiche info PdV
: Rotation
5 Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Le menu apparaît et vous pouvez procéder aux opérations de lecture indiquées à gauche.
- Appuyez sur la touche / pour sélectionner l'option souhaitée, puis appuyez sur la touche OK. Pour un diaporama, appuyez sur la touche / de la télécommande pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche OK.
- Si vous sélectionnez [Retour] et que vous appuyez sur la touche OK, le menu disparaît et vous pouvez utiliser la touche / pour sélectionner une image.

- Avec certains téléviseurs, il est nécessaire d'activer d'abord la connexion HDMI CEC. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du téléviseur.
- Il se peut que certains téléviseurs, même ceux compatibles HDMI CEC, ne fonctionnent pas correctement. Le cas échéant, débranchez le câble HDMI, réglez [Commande HDMI] sur [Désactivée] et utilisez l'appareil photo pour commander les opérations de lecture.
Visionnage sur un téléviseur non HD (Haute Définition)

1 Branchez le câble vidéo fourni sur l'appareil photo.
- Insérez la fiche avec le logo tourné vers l'arrière de l'appareil photo dans la borne .

2 Branchez le câble vidéo sur le téléviseur.
- Branchez le câble vidéo sur la borne d'entrée vidéo et la borne d'entrée audio du téléviseur.
3 Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port raccordé.
4 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .

natural_image
Diagram of a camera module with connector and control buttons (no text or symbols)
5 Appuyez sur la touche <▶>.
L'image apparaît sur l'écran du téléviseur (rien ne s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo).
- Pour lire des vidéos, voir page 212.

- N'utilisez pas d'autres câbles vidéo que celui fourni. Les images risquent de ne pas s'afficher si vous utilisez un câble différent.
- Si le format du système vidéo ne correspond pas à celui du téléviseur, les images ne s'afficheront pas correctement. Réglez le format adéquat du système vidéo dans [✿ Système vidéo].

1 Sélectionnez [Protéger les images].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <(SET)>
L'écran de protection des images apparaît.

2 Sélectionnez [Sélectionner les images].
- Sélectionnez [Sélectionner les images], puis appuyez sur .
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Sélectionner les images]. - 1](/content/2019/12/29943/images/eab29816f277864b6c77fe8daff834139579ad717fe78295caa856d6ccd1276b.jpg)
natural_image
Black-and-white landscape photo showing a mountain path, small house, and cloud cover (no text or symbols visible)
3 Protégez l'image.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'image à protéger, puis appuyez sur .
Lorsqu'une image est protégée, l'icône < _m > apparaît en haut de l'écran.
- Pour annuler la protection d'image, appuyez à nouveau sur . L'icône disparaît.
- Pour protéger une autre image, répétez l'étape 3.
- Pour quitter la protection d'image, appuyez sur la touche . Le menu réapparaît.
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.

Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées. Pour annuler la protection des images, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou [Déprotéger ttes im. de la carte].

Lorsque vous formatez la carte (p.45), les images protégées sont également effacées.

- Les vidéos peuvent également être protégées.
- Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la protection.
- Si vous effacez toutes les images (p.225), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images superflues simultanément.

Effacement des images
Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.222) ne seront pas effacées.

Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci. Effacer une image RAW + L effacera à la fois les images RAW et L.
Effacement d'une image unique

1 Procédez à la lecture de l'image à effacer.
Appuyez sur la touche <图标>.
La boîte de dialogue d'effacement s'affiche en bas de l'écran.

3 Effacez les images.
- Sélectionnez [Effacer], puis appuyez sur <> . L'image affichée sera effacée.
En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer plusieurs images en une seule opération.

1 Sélectionnez [Effacer images].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Effacer images], puis appuyez sur .

2 Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].
- Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur .
Les images s'affichent.
- Appuyez sur la touche <☑•> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche <⊕>.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. - 1](/content/2019/12/29943/images/ed06ff4f432c32ac4030e8c77da1bd7b3ebfdf6cc51403755ab4479601548757.jpg)
natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountain village with a small house and cloud cover, no visible text or symbols.
3 Sélectionnez les images à effacer.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'image à effacer, puis appuyez sur la touche <▲▼>.
Une coche <√> apparaît dans l'angle supérieur gauche.
- Pour sélectionner d'autres images à effacer, répétez l'étape 3.

4 Effacez les images.
- Appuyez sur la touche <图标>.
- Sélectionnez [OK], puis appuyez sur <> .
Les images sélectionnées seront effacées.
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [▶ Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.

Si vous souhaitez également effacer les images protégées, procédez au formatage de la carte (p.45).
Exemple d'une image prise dans un mode de la zone de création

* Avec les images RAW + L, la taille du fichier RAW est affichée.
* Pour les photos prises en mode d'enregistrement vidéo, <□> s'affiche.
* Si un filtre créatif ou le redimensionnement a été appliqué à l'image, l'icône devient <☑>.
* Les photos prises avec flash sans correction d'exposition au flash sont indiquées par l'icône <8>. Les photos prises avec la correction d'exposition au flash sont indiquées par l'icône <52>.
Exemple d'une image prise dans un mode de la zone élémentaire

* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
* Les photos prises en mode afficheront [Flou arrière-plan].
Exemple d'une vidéo prise en mode vidéo

* Si l'exposition manuelle a été utilisée, la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO (si elles ont été réglées manuellement) s'affichent.
* L'icône < img src=""> s'affiche pour un instantané vidéo.
- À propos de l'alerte de surexposition
Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l'image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative et prenez à nouveau la photo.
- À propos de l'histogramme
L'histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d'exposition et la luminosité générale. L'affichage de l'histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d'affichage avec [Σ ^2 Histogramme].
Affichage [Luminosité]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails d'ombre sont perdus. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails en pleine lumière sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale.
Exemples
d'histogrammes
![CANON EOS 1300D - Affichage [Luminosité] - 1](/content/2019/12/29943/images/474e48641fc90d9900c615783455161619c7f03e1fc52f19463f091ef6c69e5a.jpg)
Image sombre
![CANON EOS 1300D - Affichage [Luminosité] - 2](/content/2019/12/29943/images/53bdb07d89bbd956a82e3d4b4c855a1cfd662e4d21e6f9579624d3c749fd7853.jpg)
Luminosité normale
![CANON EOS 1300D - Affichage [Luminosité] - 3](/content/2019/12/29943/images/10445a005195a6f2dfec6068fe34b1b6feb165927dc4d1be86206c57fc37629e.jpg)
Image claire
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu). L'axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l'axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre et moins la couleur est marquante. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations des couleurs respectives manquent. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, la couleur est trop saturée sans aucun détail. En vérifiant l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la couleur, et la tendance de la balance des blancs.
10
Traitement des images
Après la prise de vue, vous pouvez appliquer des filtres créatifs ou redimensionner les images (réduire le nombre de pixels).

- Il peut s'avérer impossible de traiter les images prises avec un autre appareil photo.
- Le traitement des images tel que décrit dans ce chapitre n'est pas possible tant que l'appareil est raccordé à un ordinateur via la borne .
Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet appareil photo-jouet et Effet miniature.

1 Sélectionnez [Filtres créatifs].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Filtres créatifs], puis appuyez sur .
Les images s'affichent.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Filtres créatifs]. - 1](/content/2019/12/29943/images/57f1240c0bfcbae237b498ac000f97ca31ae9afd26f9096cca6c6c22991b373f.jpg)
natural_image
Black-and-white aerial view of a coastal city with high-rise buildings and hills, no visible text or symbols.
Sélectionnez une image.
- Sélectionnez l'image sur laquelle vous souhaitez appliquer un filtre.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <☑•> .

3 Sélectionnez un filtre.
- Lorsque vous appuyez sur , les filtres créatifs s'affichent.
- Pour en savoir plus sur les caractéristiques des filtres créatifs, voir page 232.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner un filtre, puis appuyez sur .
L'image sur laquelle a été appliqué le filtre s'affiche.

natural_image
Black-and-white aerial cityscape with coastal buildings and hills, no visible text or symbols
4 Ajustez l'effet du filtre.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour ajuster l'effet du filtre, puis appuyez sur .
- Pour l'effet miniature, appuyez sur la touche <▲▼> et sélectionnez la portion de l'image (à l'intérieur du cadre blanc) que vous souhaitez voir nette. Appuyez ensuite sur .

5 Sauvegardez l'image.
- Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image.
- Notez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK].
- Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5.
- Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.

Avec les images RAW ou RAW + L, le filtre créatif est appliqué à l'image RAW puis sauvegardée en tant qu'image JPEG. Si un ratio d'aspect est défini pour la prise de vue avec Visée par l'écran et si un filtre créatif est appliqué à l'image RAW, celle-ci sera sauvegardée avec le ratio d'aspect défini.
Fonctionnalités des filtres créatifs
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image change. Par ailleurs, étant donné que cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés. Par conséquent, à l'étape 4, réglez l'effet de filtre tout en vérifiant l'image produite.
- Effet appareil photo-jouet
Donne une dominante des couleurs typique des appareils photojouets et assombrit les quatre coins de l'image. Ajustez la teinte de couleur pour modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Créé un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. À l'étape 4, vous pouvez appuyer sur la touche pour modifier l'orientation (verticale/horizontale) du cadre blanc entourant la portion de l'image que vous souhaitez voir nette.
Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG L/M/S1/S2 peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG S3 et RAW.

1 Sélectionnez [Redimensionner].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Redimensionner], puis appuyez sur .
Les images s'affichent.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Redimensionner]. - 1](/content/2019/12/29943/images/f3033780938d82695899dbda26e7bbcf9529687ebcedb3a6a78f5d878cf5ed60.jpg)
natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountain valley with traditional buildings and a road, no visible text or symbols
Sélectionnez une image.
- Sélectionnez l'image que vous souhaitez redimensionner.
- Vous pouvez passer à l'affichage de l'index et sélectionner une image en appuyant sur la touche <☑•> .

3 Sélectionnez la taille d'image désirée.
- Appuyez sur la touche pour afficher les tailles d'image.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner la taille d'image désirée, puis appuyez sur .

4 Sauvegardez l'image.
- Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image.
- Notez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK].
- Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4.
- Appuyez sur la touche pour quitter et revenir au menu.
Options de redimensionnement d'après la taille d'image initiale
| Taille d'image initiale | Réglages de redimensionnement disponibles |
| M | S1 | S2 | S3 |
| L | ○ | ○ | ○ | ○ |
| M | | ○ | ○ | ○ |
| S1 | | | ○ | ○ |
| S2 | | | | ○ |
| S3 | | | | |
À propos des tailles d'image
Les images comme celles ayant une taille d'image de [8.0M
3456x2304] affichée à l'étape 3 (p.233) présentent un ratio d'aspect de 3:2. La taille d'image d'après les ratios d'aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous. Les chiffres de qualité d'enregistrement des images suivies d'un astérisque ne correspondent pas exactement au ratio d'aspect. L'image sera légèrement recadrée.
| Qualité | Ratio d'aspect et nombre de pixels (environ) |
| 3:2 | 4:3 | 16:9 | 1:1 |
| M | 3456x2304(8,0 mégapixels) | 3072x2304(7,0 mégapixels) | 3456x1944(6,7 mégapixels) | 2304x2304(5,3 mégapixels) |
| S1 | 2592x1728(4,5 mégapixels) | 2304x1728(4,0 mégapixels) | 2592x1456*(3,8 mégapixels) | 1728x1728(3,0 mégapixels) |
| S2 | 1920x1280(2,5 mégapixels) | 1696x1280*(2,2 mégapixels) | 1920x1080(2,1 mégapixels) | 1280x1280(1,6 mégapixels) |
| S3 | 720x480(350 000 pixels) | 640x480(310 000 pixels) | 720x400*(290 000 pixels) | 480x480(230 000 pixels) |
11
Impression des images
- Impression (p.236)
Vous pouvez connecter l'appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L'appareil photo est compatible avec « 📋 PictBridge », norme mondiale d'impression directe.
● Digital Print Order Format (DPOF) (p.245)
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou donner un ordre d'impression à un magasin photo.
Préparation de l'impression
Les procédures pour l'impression directe sont entièrement effectuées sur l'appareil photo en regardant l'écran LCD.
Connexion de l'appareil photo à une imprimante

1 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .
- Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

3 Raccordez l'appareil photo à l'imprimante.
- Utilisez le câble d'interface fourni avec l'appareil photo.
- Connectez le câble à la borne de l'appareil photo avec l'icône <<=>> de la fiche du câble faisant face à l'avant de l'appareil photo.
- Pour connecter l'appareil photo à l'imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.

natural_image
Diagram showing a USB cable being inserted into a device (no text or symbols present)
4 Mettez l'imprimante sous tension.

5 Positionnez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur .
▶ Certaines imprimantes peuvent émettre un signal sonore.

PictBridge


Affichez l'image.

- Il est impossible d'imprimer les vidéos.
- L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des imprimantes uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
N'utilisez pas d'autres câbles d'interface que celui fourni.
- Si, à l'étape 5, un long signal sonore retentit, il y a un problème avec l'imprimante. Solutionnez le problème indiqué par le message d'erreur (p.244).

- Vous pouvez également imprimer les images RAW prises avec cet appareil photo.
- Si vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous qu'elle est complètement chargée. Si la batterie est complètement chargée, il est possible d'imprimer pendant environ 4 heures.
- Avant de débrancher le câble, éteignez d'abord l'appareil photo et l'imprimante. Tenez la fiche (pas le cordon) pour débrancher le câble.
- Pour l'impression directe, l'utilisation du kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément) pour alimenter l'appareil photo est recommandée.
L'affichage à l'écran et les options de réglage varient d'une imprimante à l'autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Icône d'imprimante connectée

1 Sélectionnez l'image à imprimer.
- Vérifiez que l'icône <ρ> s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran LCD.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'image à imprimer.
2 Appuyez sur .
L'écran des paramètres d'impression apparaît.
Écran des paramètres d'impression

natural_image
Black-and-white landscape photo of a winding road with scattered clouds and distant buildings (no visible text or symbols)

9x13cm

Photo

Sans marge
Off
Arrêt

1 unités
Rogner
Infos papier
Annuler
Imprimer
Définit les effets d'impression (p.240).
Active ou désactive l'impression de la date ou du numéro de fichier.
Définit le nombre de copies à imprimer.
Définit le recadrage (p.243).
Définit la taille de papier, le type de papier et la mise en forme.
Revient à l'écran de l'étape 1.
Lance l'impression.
Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme que vous avez définis s'affichent.
* Selon l'imprimante, certains réglages tels que l'impression de la date et du numéro de fichier et le recadrage peuvent ne pas être sélectionnables.

3 Sélectionnez [Infos papier].
- Sélectionnez [Infos papier], puis appuyez sur .
L'écran Infos papier apparaît.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [Infos papier]. - 1](/content/2019/12/29943/images/4ba3f9a5dc43bc11536312a8c229d80e1ea65819a7138d43710fae5c62b1cd86.jpg)
Définition de la taille de papier

- Sélectionnez la taille de papier chargé dans l'imprimante, puis appuyez sur <> .
L'écran Type papier apparaît.

Définition du type de papier

- Sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante, puis appuyez sur <> .
L'écran Mise en forme apparaît.


- Sélectionnez la mise en forme, puis appuyez sur <> .
L'écran des paramètres d'impression réapparaît.
| Avec marge | La photo imprimée est entourée de marges blanches. |
| Sans marge | La photo imprimée n'est entourée d'aucune marge. Si votre imprimante ne peut pas imprimer sans marge, vos photos sont entourées d'une marge. |
| Marge 1 | Les informations de prise de vue* ^1 sont imprimées sur la marge pour les impressions de 9x13 cm et de formats supérieurs. |
| xx-Plus | Option d'impression de 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 images sur une seule feuille. |
| 20-Plus 1 35-Plus □ | 20 ou 35 images sont imprimées sous la forme de miniatures sur le papier au format A4 ou Letter* ^2 .• Avec [20-Plus 1 ], les informations de prise de vue* ^1 sont imprimées. |
| Standard | La mise en forme dépend du modèle d'imprimante et de ses réglages. |
*1 : À partir des données Exif, le nom de l'appareil, le nom de l'objectif, le mode de prise de vue, la vitesse d'obturation, l'ouverture, la valeur de correction d'exposition, la sensibilité ISO, la balance des blancs etc., sont imprimés.
*2 : Après avoir commandé les impressions avec « Digital Printer Order Format (DPOF) » (p.245), vous devez imprimer en suivant les indications de « Impression directe avec DPOF » (p.248).

Si le ratio d'aspect de l'image diffère de celui du papier d'impression, il se peut que l'image soit considérablement recadrée si vous l'imprimez en tant qu'impression sans marge. Si l'image est recadrée, elle peut paraître plus granuleuse sur le papier en raison du nombre inférieur de pixels.

4 Définissez les effets d'impression.
- Modifiez si nécessaire. Si vous n'avez pas besoin de définir d'effets d'impression, passez à l'étape 5.
- Les éléments affichés à l'écran varient d'une imprimante à l'autre.
- Sélectionnez l'option dans l'angle supérieur droit (encerclée sur la capture d'écran), puis appuyez sur <> .
- Sélectionnez l'effet d'impression désiré, puis appuyez sur .
- Si l'icône <☑> s'illumine à côté de , vous pouvez également ajuster l'effet d'impression (p.242).
| Effet d'impression | Description |
| On | L'image est imprimée en fonction des couleurs par défaut de l'imprimante. Les données Exif de l'image sont utilisées pour procéder à des corrections automatiques. |
| Off | La correction automatique ne sera pas appliquée. |
| Vivid | L'image sera imprimée avec une saturation plus élevée pour rendre les bleus et les verts encore plus éclatants. |
| NR | Le bruit d'image est réduit avant l'impression. |
| B/W N&B | Impressions en noir et blanc avec des noirs véritables. |
| B/W Ton froid | Impressions en noir et blanc avec des noirs froids, tirant sur le bleu. |
| B/W Ton chaud | Impressions en noir et blanc avec des noirs chauds, tirant sur le jaune. |
| Naturel | Imprime les vraies couleurs et les contrastes de l'image.Aucun réglage automatique de couleur n'est appliqué. |
| Naturel M | Les caractéristiques d'impression sont identiques à celles du réglage « Naturel ». Toutefois ce réglage offre des réglages d'impression plus fins que « Naturel ». |
| Standard | L'impression varie d'une imprimante à l'autre. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. |
* Lorsque vous modifiez les effets d'impression, ces modifications se reflètent sur l'image affichée dans l'angle supérieur gauche. Notez que l'image imprimée peut sembler légèrement différente de l'image affichée, laquelle n'est qu'une simple approximation. Ceci s'applique également aux réglages de [Luminosité] et [Régl. niveaux] à la page 242.

5 Réglez l'impression de la date ou du numéro de fichier.
- Modifiez si nécessaire.
- Sélectionnez <☑>, puis appuyez sur .
- Réglez à votre guise, puis appuyez sur <> .

6 Définissez le nombre de copies.
- Modifiez si nécessaire.
- Sélectionnez <☐>, puis appuyez sur .
- Réglez le nombre de copies, puis appuyez sur <> .

7 Lancez l'impression.
- Sélectionnez [Imprimer], puis appuyez sur .

- En mode d'impression facile, vous pouvez imprimer une autre image en utilisant les mêmes réglages. Il vous suffit de sélectionner l'image et d'appuyer sur la touche <☐>. En mode d'impression facile, le nombre de copies sera toujours 1. (Vous ne pouvez pas choisir le nombre de copies.) Par ailleurs, aucun recadrage (p.243) ne sera appliqué.
- Le paramètre [Standard] pour les effets d'impression et les autres options correspond aux paramètres par défaut de l'imprimante, tels qu'ils ont été déterminés par son fabricant. Pour connaître les paramètres [Standard] de l'imprimante, reportez-vous à son mode d'emploi.
- Selon la taille de fichier d'image et la qualité d'enregistrement des images, il peut s'écouler un certain temps avant que l'impression ne commence lorsque vous avez sélectionné [Imprimer].
- Si la correction d'inclinaison de l'image (p.243) est appliquée, l'impression de l'image prendra plus de temps.
- Pour arrêter l'impression, appuyez sur lorsque [Stop] est affiché, puis sélectionnez [OK].
- Si vous sélectionnez [Réinitialiser tous réglages] (p.176), ceci restaurera tous les réglages par défaut.
Réglage des effets d'impression


A l'étape 4 en page 240, sélectionnez un effet d'impression. Si l'icône <☑> s'illumine à côté de , vous pouvez appuyer sur la touche pour ajuster l'effet d'impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à l'étape 4.
- Luminosité
La luminosité de l'image peut être ajustée.
- Régl. niveaux
Lorsque vous sélectionnez [Manuel], vous pouvez modifier la distribution de l'histogramme et ajuster la luminosité et le contraste de l'image.
Avec l'écran Régl. niveaux affiché, appuyez sur la touche pour changer la position de <1>. Appuyez sur la touche <◀▶> pour

régler à votre guise le niveau des ombres (0 à 127) ou le niveau des hautes lumières (128 à 255).
- Éclaircir
Efficace lorsque le contre-jour assombrit le visage du sujet. Lorsque [On] est sélectionné, le visage est illuminé pour l'impression.
Cor. Y rouges
Efficace pour les images avec flash lorsque le sujet a les yeux rouges. Lorsque [On] est sélectionné, l'effet yeux rouges est corrigé pour l'impression.

- Les effets [Eclaircir] et [Cor. Y rouges] n'apparaîtront pas sur l'écran.
- Lorsque [Régl. détail] est sélectionné, vous pouvez ajuster le [Contraste], la [Saturation], la [Teinte couleur] et la [Bal. couleur]. Pour ajuster la [Bal. couleur], utilisez les touches < ◆>. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La couleur correspondant à la direction choisie sera corrigée.
- Si vous sélectionnez [Remise à 0], tous les réglages d'effet d'impression sont rétablis aux réglages par défaut.
Recadrage de l'image
Correction d'inclinaison

natural_image
Black-and-white landscape photo with a mountain, road, and cloud cover (no text or symbols visible)
Vous pouvez recadrer l'image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l'image avait été recomposée. Procédez au recadrage juste avant l'impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d'impression, vous devez procéder à nouveau au recadrage.
1 Dans l'écran des paramètres d'impression, sélectionnez [Rogner].
2 Réglez la taille, la position et le ratio d'aspect du cadre de recadrage.
La zone d'image située dans le cadre de recadrage est imprimée. Le ratio d'aspect du cadre de recadrage peut être modifié dans [Infos papier].
Modification de la taille du cadre de recadrage
Lorsque vous appuyez sur la touche <⊗> ou <⊗-⊗>, la taille du cadre de recadrage change. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image sera agrandie pour l'impression.
Déplacement du cadre de recadrage
Déplacez le cadre sur l'image verticalement ou horizontalement à l'aide de la touche < ◆>. Déplacez le cadre de recadrage sur la zone de l'image souhaitée.
Rotation du cadre
Si vous appuyez sur la touche , le cadre de recadrage permute entre l'orientation verticale et horizontale. Ceci vous permettra d'obtenir une impression verticale d'une image horizontale.
Correction d'inclinaison de l'image
Tournez la molette < pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'image jusqu'à ±10 degrés par palier de 0,5 degré. Lorsque vous ajustez l'inclinaison de l'image, l'icône < sur l'écran devient bleue.
3 Appuyez sur pour quitter le recadrage.
L'écran des paramètres d'impression réapparaît.
- Vous pouvez vérifier la zone d'image recadrée dans l'angle supérieur gauche de l'écran des paramètres d'impression.

- Selon l'imprimante utilisée, la zone d'image recadrée peut ne pas s'imprimer comme indiqué.
- Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image semble granuleuse sur l'impression.
- Lorsque vous recadrez l'image, regardez l'écran LCD de l'appareil photo. Si vous regardez l'image à partir d'un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s'afficher correctement.

Gestion des erreurs d'imprimante
Si vous avez résolu une erreur d'imprimante (manque encre, manque papier, etc.) et sélectionné [Continuer] pour reprendre l'impression, mais que celle-ci ne reprend pas, utilisez les boutons de l'imprimante pour la reprendre. Pour plus d'informations sur la reprise de l'impression, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Messages d'erreur
Si une erreur se produit pendant l'impression, un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD de l'appareil photo. Appuyez sur <SET pour arrêter l'impression. Une fois le problème résolu, relancez l'impression. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Erreur papier
Vérifiez si vous avez correctement chargé le papier dans l'imprimante.
Erreur encre
Vérifiez le niveau d'encre de l'imprimante et inspectez le collecteur d'encre.
Erreur matériel
Recherchez un problème qui n'est pas lié à l'encre ou au papier.
Erreur fichier
L'image sélectionnée ne peut pas être imprimée via PictBridge. Il est possible que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec un autre appareil photo ou modifiées sur ordinateur.
Vous pouvez définir le type d'impression, l'impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d'impression s'appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.)
Réglage des options d'impression

1 Sélectionnez [Ordre d'impression].
- Dans l'onglet [▶], sélectionnez [Ordre d'impression], puis appuyez sur .

Sélectionnez [Régler].
- Sélectionnez [Régler], puis appuyez sur <> .
3 Réglez l'option souhaitée.
- Définissez [Type d'impres.], [Date] et [Fichier N°].
- Sélectionnez l'option à régler, puis appuyez sur <> . Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <> .
[Type d'impres.]

[Date]

[Fichier N°]

| Type d'impres. | | Standard | Impression d'une image par page. |
| ### | Index | Impression de plusieurs images miniatures par page. |
| ### | Toutes | Impression standard et sous forme d'index. |
| Date | Oui | [Oui] imprime la date enregistrée. |
| Non |
| Fichier N° | Oui | [Oui] imprime le numéro de fichier. |
| Non |
4 Quittez le réglage.
- Appuyez sur la touche .
L'écran d'ordre d'impression réapparaît.
- Ensuite, sélectionnez [Sél image], [Par ■] ou [Toutes] pour ordonner les images à imprimer.

- Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Oui], il se peut que la date ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression et du modèle d'imprimante.
- Si vous imprimez avec le DPOF, vous devez utiliser la carte avec laquelle vous avez défini les réglages de l'ordre d'impression. L'impression avec le DPOF ne fonctionnera pas si vous extrayez les images de la carte pour les imprimer.
- Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si c'est le cas de votre imprimante, reportez-vous à son mode d'emploi. Ou bien vérifiez auprès de votre magasin photo la compatibilité lorsque vous commandez des tirages.
- N'insérez pas dans l'appareil photo une carte dont l'ordre d'impression a été défini avec un autre appareil, pour essayer ensuite de spécifier un ordre d'impression. L'ordre d'impression risque de ne pas fonctionner ou peut être remplacé. Selon le type d'image, il se peut que l'ordre d'impression ne soit pas possible.

- Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas faire l'objet d'un ordre d'impression. Vous pouvez imprimer des images RAW par impression directe (p.236).
- Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Oui] simultanément.
Ordre d'impression
- Sél image



Sélectionnez et ordonnez une par une les images.
Appuyez sur la touche <☑•> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche <⊕>.
Une fois l'ordre d'impression établi, appuyez sur la touche
pour l'enregistrer sur la carte.
[Standard] [Toutes]
Appuyez sur la touche <▲▼> pour définir le nombre de copies de l'image affichée à imprimer.
[Index]
Appuyez sur la touche <▲▼> pour cocher la case <√> et l'image sera incluse dans l'impression de l'index.
Par
Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre d'impression pour une copie de toutes les images dans le dossier est donné. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre d'impression pour l'intégralité de ce dossier est annulé.
Toutes
Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], une copie de toutes les images sur la carte sera ordonnée pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les images sur la carte sera annulé.

- Notez que les images RAW et les vidéos ne figureront pas dans l'ordre d'impression, même si vous sélectionnez « Par ■ » ou « Toutes ».
- Si vous utilisez une imprimante PictBridge, n'imprimez pas plus de 400 images par ordre d'impression. Si vous spécifiez un nombre supérieur, toutes les images risquent de ne pas être imprimées.

Avec une imprimante PictBridge, il est facile d'imprimer des images avec DPOF.
1 Préparez l'impression.
- Voir page 236. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l'appareil photo à une imprimante » jusqu'à l'étape 5.
2 Dans l'onglet [☐], sélectionnez [Ordre d'impression].
3 Sélectionnez [Imprimer].
- [Imprimer] ne s'affiche que si l'appareil photo est connecté à une imprimante et si l'impression est possible.
4 Réglez le paramètre [Infos papier] (p.238).
- Réglez les effets d'impression (p.240) au besoin.
5 Sélectionnez [OK].
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [OK]. - 1](/content/2019/12/29943/images/0cb83eddc27cfad658ff71fe948c92b28db658ffb4d7a33e2f99ab33db580429.jpg)
- Avant d'imprimer, pensez à indiquer la taille de papier.
- Certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer le numéro de fichier.
- Si vous avez sélectionné l'option [Avec marge], il est possible que certaines imprimantes impriment la date sur la marge.
- En fonction de l'imprimante, si la date est imprimée sur un arrière-plan clair ou sur une marge, elle peut être difficile à lire.
![CANON EOS 1300D - Sélectionnez [OK]. - 2](/content/2019/12/29943/images/ec68896e8cb99137abf736c574f6f6a67b373c5e2ee0a33384f0c7467edc85b7.jpg)
- Dans [Régl. niveaux], [Manuel] ne peut pas être sélectionné.
- Si vous avez interrompu l'impression et que vous souhaitez la reprendre, sélectionnez [Reprise]. Notez que l'imprimante ne reprend pas l'impression si vous avez interrompu cette dernière et que l'un des événements suivants a eu lieu :
- Avant de reprendre l'impression, vous avez modifié les paramètres de l'ordre d'impression ou vous avez effacé des images ayant reçu un ordre d'impression.
- Lorsque vous avez réglé l'index, vous avez modifié les Infos papier avant de reprendre l'impression.
- Lorsque vous avez interrompu l'impression, la capacité restante de la carte était faible.
- Si un problème survient pendant l'impression, voir page 244.
12
Personnalisation de l'appareil photo
Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l'appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.

Réglage des fonctions personnalisées


Numéro de fonction personnalisée


1 Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)].
- Dans l'onglet [¶:], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur .
2 Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner le numéro de fonction personnalisée, puis appuyez sur .
3 Modifiez le réglage à votre guise.
- Appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner le réglage (numéro), puis appuyez sur .
- Si vous souhaitez définir d'autres fonctions personnalisées, recommencez les étapes 2 et 3.
En bas de l'écran, les réglages actuels des fonctions personnalisées sont indiqués sous leurs numéros de fonction respectifs.
4 Quittez le réglage.
- Appuyez sur la touche .
L'écran de l'étape 1 réapparaît.
Annulation de toutes les fonctions personnalisées
Dans [♀: Réinitialiser configuration], sélectionnez [Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées (p.176).
Fonctions personnalisées
C.Fn I : Exposition
| 1 | Paliers de réglage d'expo. | p.252 |
| 2 | Extension sensibilité ISO |
| 3 | Vitesse synchro en mode Av |
C.Fn II : Image
| 4 | Réduct. bruit expo. longue | p.253 |
| 5 | Réduct. bruit en ISO élevée | p.254 |
| 6 | Priorité hautes lumières |
C.Fn III : Autofocus/Cadence
| 7 | Faisceau d'assistance AF | p.255 |
| 8 | Verrouillage du miroir |
* Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d'une lampe LED, celle-ci s'allume pour l'assistance autofocus même en modes AFLive et AF.
C.Fn IV : Opération/Autres
| 9 | Déclencheur/Touche verr. AE | p.256 |
| 10 | Changer fonctions touche SET |
| 11 | Etat LCD lors de l'allumage | p.257 |

Les fonctions personnalisées grisées ne s'appliquent pas pendant la prise de vue avec Visée par l'écran (VÉ). (Les réglages sont désactivés.)
Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d'après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres.
C.Fn I : Exposition
C.Fn-1 Paliers de réglage d'expo.
0 : Palier 1/3
1 : Palier 1/2
Définit des paliers d'1/2 valeur pour la vitesse d'obturation, l'ouverture, la correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash, etc. Vous permet de contrôler l'exposition par paliers plus espacés que par paliers d'1/3 de valeur.

Avec le réglage 1, le niveau d'exposition apparaît dans le viseur et sur l'écran LCD comme présenté ci-dessous.


C.Fn-2 Extension sensibilité ISO
0 : Désactivée
1 : Activée
« H » (équivalent à 12800 ISO) sera sélectionnable pour la sensibilité ISO. Notez que si [C.Fn-6 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], « H » n'est pas réglable.
C.Fn-3 Vitesse synchro en mode Av (priorité à l'ouverture)
Lorsque vous utilisez le flash en mode de priorité à l'ouverture (Av), vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash.
0 : Auto
La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à la luminosité de la scène. La synchronisation à grande vitesse est également possible avec un flash Speedlite externe.
1 : 1/200-1/60sec. auto
Empêche le réglage d'une vitesse de synchronisation lente dans des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé. Néanmoins, même si l'exposition du sujet avec le flash sera correcte, l'arrière-plan peut paraître sombre.
2 : 1/200sec. (fixe)
La vitesse de synchronisation du flash est fixée à 1/200e de seconde, afin de prévenir plus efficacement le flou du sujet et le flou de bougé qu'avec le réglage 1. Toutefois, l'arrière-plan paraîtra plus sombre qu'avec le réglage 1.

Avec le réglage 1 ou 2, la synchronisation à grande vitesse ne peut pas être utilisée avec un flash Speedlite externe.
C.Fn II : Image
C.Fn-4 Réduct. bruit expo. longue
0 : Désactivée
1 : Auto
La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les expositions d'une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté. Ce réglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.
2 : Activée
La réduction du bruit s'effectue pour toutes les expositions d'une seconde ou plus. Le réglage [Activée] peut se révéler efficace pour le bruit impossible à détecter ou à réduire avec le réglage [Auto].

- Avec les réglages 1 et 2, une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que l'exposition. Il n'est pas possible de prendre une autre photo tant que le processus de réduction du bruit n'est pas terminé.
- Avec une sensibilité ISO égale ou supérieure à 1600, le bruit peut être plus prononcé avec le réglage 2 qu'avec le réglage 0 ou 1.
- Avec le réglage 1 ou 2, si vous photographiez en longue exposition avec l'image de Visée par l'écran affichée, « BUSY » apparaît pendant le processus de réduction du bruit. L'image de Visée par l'écran n'apparaît pas tant que la réduction du bruit n'est pas terminée. (Vous ne pouvez pas prendre d'autres photos.)
C.Fn-5 Réduct. bruit en ISO élevée
Réduit le bruit généré sur l'image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions sombres de l'image est davantage réduit. Modifiez le réglage selon le niveau du bruit.
0 : Standard
1 : Faible
2 : Importante
3 : Désactivée

- Avec le réglage 2, la rafale maximum pour la prise de vue en rafale diminue considérablement.
- Si vous visionnez une image RAW ou RAW + L sur l'appareil photo ou si vous imprimez directement une image, l'effet de la réduction du bruit avec une sensibilité ISO élevée risque d'être minime. Vous pouvez vérifier l'effet de la réduction du bruit ou imprimer les images dont le bruit a été réduit avec Digital Photo Professional (logiciel fourni, p.302).
C.Fn-6 Priorité hautes lumières
0 : Désactivée
1 : Activée
Améliore le détail des hautes lumières. La gamme dynamique s'étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s'adoucit.

- Avec le réglage 1, l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.109) est automatiquement réglée sur [Désactivée] et le réglage ne peut être modifié.
- Avec le réglage 1, le bruit peut être légèrement plus prononcé qu'avec le réglage 0.

Avec le réglage 1, la plage de sensibilité ISO réglable se situe entre 200 et 6400 ISO.
Par ailleurs, l'icône s'affichera sur l'écran LCD et dans le viseur lorsque la priorité aux hautes lumières est activée.
C.Fn III : Autofocus/Cadence
C.Fn-7 Faisceau d'assistance AF
Le faisceau d'assistance autofocus peut être émis par le flash intégré de l'appareil photo ou par un flash Speedlite externe dédié EOS.
0 : Activé
Au besoin, le faisceau d'assistance autofocus est émis par le flash intégré ou le flash Speedlite externe.
1 : Désactivé
Le faisceau d'assistance autofocus n'est pas émis.
2 : Uniquement par flash ext.
Si un flash Speedlite externe est fixé sur l'appareil photo, il émettra un faisceau d'assistance autofocus au besoin. Le flash intégré au boîtier de l'appareil photo n'émettra pas le faisceau d'assistance autofocus.
3 : Faisceau assistance AF IR
Parmi les flashes Speedlite externes, seuls ceux pourvus d'un faisceau d'assistance autofocus infrarouge seront en mesure d'émettre le faisceau. Ceci empêche un flash Speedlite utilisant une série de petits flashes (comme le flash intégré) d'émettre le faisceau d'assistance autofocus.
Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED, celle-ci ne s'allumera pas automatiquement pour l'assistance autofocus.

Si la fonction personnalisée [Faisceau d'assistance AF] du flash Speedlite externe est réglée sur [Désactivé], le flash Speedlite n'émettra pas de faisceau d'assistance autofocus même si C.Fn-7 de l'appareil photo est réglé sur 0, 2 ou 3.
C.Fn-8 Verrouillage du miroir
0 : Désactivé
1 : Activé
Empêche les vibrations mécaniques dans l'appareil photo dues au mouvement du miroir reflex, qui sont susceptibles de gêner les prises de vue en gros plan (macro) ou avec un super-téléobjectif. Pour plus d'informations sur la procédure de verrouillage du miroir, voir page 122.
C.Fn IV : Opération/Autres
C.Fn-9 Déclencheur/Touche verr. AE
0 : Autofocus/Verrouillage AE
1 : Verrouillage AE/Autofocus
Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <> pour procéder à la mise au point automatique, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour appliquer la mémorisation d'exposition.
2 : AF/Verr.AF, pas de verr. AE
En mode autofocus AI Servo, la touche <∗> vous permet de débrayer momentanément l'autofocus. Cela évite tout décalage de l'autofocus si un objet vient s'interposer entre l'appareil et le sujet. L'exposition est réglée au moment où la photo est prise.
3 : AE/AF, pas de verr. AE
Ce réglage est pratique pour les sujets qui ne cessent de bouger et de s'arrêter à plusieurs reprises. En mode autofocus Al Servo, vous pouvez appuyer sur la touche <*> pour activer ou débrayer l'autofocus Al Servo. L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. Ainsi, la mise au point et l'exposition optimum sont toujours obtenues car vous attendez le moment décisif.
C.Fn-10 Changer fonctions touche SET
Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à . Appuyez sur lorsque l'appareil photo est prêt à photographier.
0 : Normal (désactivé)
1 : Qualité d'image
Appuyez sur <> pour afficher l'écran de réglage de la qualité d'enregistrement des images sur l'écran LCD. Sélectionnez la qualité d'enregistrement des images désirée, puis appuyez sur <> .
2 : Correction expo flash
Une pression sur <> fait apparaître l'écran de réglage de la correction d'exposition au flash. Réglez la valeur de correction d'exposition au flash, puis appuyez sur <> .
3 : Écran LCD On/Off
Attribue la même fonction que la touche .
Appuyez sur pour afficher l'écran du menu.
5 : Sensibilité ISO
L'écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît. Appuyez sur la touche <◀▶> ou tournez la molette <◀◀> pour modifier la sensibilité ISO. Vous pouvez également vous reporter au viseur pour régler la sensibilité ISO.
C.Fn-11 Etat LCD lors de l'allumage
0 : Affichage activé
Lorsque le commutateur d'alimentation est allumé, les réglages de prise de vue s'affichent (p.47).
1 : Etat affichage précédent
Si vous avez appuyé sur la touche et mis l'appareil photo hors tension alors que l'écran LCD était éteint, les réglages de prise de vue ne s'afficheront pas lorsque vous rallumerez l'appareil photo, ceci afin d'économiser la batterie. Les écrans du menu et la lecture des images s'affichent toujours lorsque vous les utilisez.
Si vous appuyez sur la touche pour afficher les réglages de prise de vue, puis éteignez l'appareil photo, les réglages de prise de vue s'afficheront lorsque vous rallumerez l'appareil photo.
Dans l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.

- Dans l'onglet [★], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur .

- Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu], puis appuyez sur .

3 Enregistrez les éléments souhaités. • Sélectionnez l'élément à enregistrer
- Sélectionnez l'élément à enregistrer, puis appuyez sur <> .
- Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK] et appuyez sur pour enregistrer l'élément.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments.
- Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran de l'étape 2.
• Trier
Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier] puis l'élément dont vous souhaitez modifier l'ordre. Appuyez ensuite sur <> . Avec [♦] affiché, appuyez sur la touche < > pour modifier l'ordre, puis appuyez sur <> .
- Effacer paramètre/paramètres et Effacer tous paramètres
Vous pouvez effacer n'importe quel élément enregistré. [Effacer paramètre/paramètres] efface un élément à la fois tandis que [Effacer tous paramètres] efface tous les éléments.
Lorsque [Activé] est sélectionné, l'onglet [★] apparaît en premier lorsque vous affichez l'écran du menu.
13
Référence
Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo, ses accessoires et autres.
Utilisation d'une prise secteur
Avec le kit adaptateur secteur ACK-E8 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l'appareil sur une prise secteur et vous n'aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie.

1 Branchez le cordon d'alimentation.
- Branchez le cordon d'alimentation comme illustré.
- Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil photo, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

natural_image
Diagram of a device being inserted into a housing, showing cable and plug (no text or symbols)
Branchez le coupleur secteur.
- Branchez la fiche du cordon au coupleur secteur.

natural_image
Diagram of an electrical connector with a downward arrow indicating a component (no text or symbols present)
3 Insérez le coupleur secteur.
- Ouvrez le couvercle et insérez le coupleur secteur jusqu'au déclic.

natural_image
Diagram of a car interior showing valve connections and control panel (no text or symbols)
4 Insérez le cordon CC.
- Ouvrez le couvercle pour prise du cordon CC et placez le cordon comme illustré.
- Fermez le couvercle.

Abstenez-vous de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation alors que le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur .
Prise de vue avec télécommande
Télécommande RC-6 (vendue séparément)
Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu'à environ 5 mètres/16,4 pieds de l'appareil photo. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes.

Capteur de télécommande

- Réglez le retardateur sur < > (p.89).
- Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur l'appareil photo et appuyez sur le bouton de transmission.
L'appareil effectue la mise au point automatique.
Une fois la mise au point effectuée, le voyant du retardateur s'allume et la photo est prise.

Un dysfonctionnement de l'appareil photo peut se produire à proximité de certains éclairages fluorescents. Pendant la prise de vue avec télécommande sans fil, évitez d'approcher l'appareil photo de sources d'éclairage fluorescent.

- La télécommande RC-1/RC-5 (vendue séparément) peut également être utilisée.
- La télécommande peut également être utilisée pour filmer des vidéos (p.159). La télécommande RC-5 ne peut pas être utilisée pour prendre des photos en mode d'enregistrement vidéo.
Télécommande RS-60E3 (vendue séparément)
La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d'environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu'elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l'appareil photo, la télécommande RS-60E3 peut être utilisée pour enfoncer le déclencheur à mi-course ou à fond.

natural_image
Black handheld electronic device with coiled cable and probe (no visible text or symbols)

natural_image
Diagram showing a camera module being inserted into a device, with no visible text or symbols.
Utilisation du volet d'oculaire
Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou la télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut rendre l'image plus sombre. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d'oculaire (p.25) fixé sur la courroie de l'appareil photo.
Il n'est pas nécessaire de fixer le volet d'oculaire pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo.

natural_image
Diagram of a camera module with adjustment knobs and a labeled component (no text or symbols present)
1 Enlevez l'œilleton.
- Poussez la partie inférieure de l'œilleton pour le retirer.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a bracket with a downward arrow indicating a force or adjustment (no text or symbols present)
Fixez le volet d'oculaire.
- Faites glisser le volet d'oculaire vers le bas dans la rainure pour le fixer.
- Après avoir pris la photo, retirez le volet d'oculaire et fixez l'œilleton en le faisant glisser dans la rainure de l'oculaire de visée.
Flashes Speedlite externes
Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS
Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.
Lorsqu'un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l'appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l'appareil photo. Autrement dit, un flash externe puissant prend la relève du flash intégré.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.

natural_image
Three black station flash units with white headlighters, no visible text or symbols on the devices themselves.
Flashes Speedlite à fixation sur sabot

natural_image
Two black optical flash units with coiled and rectangular components, no visible text or symbols
Flashes Macrolite

- Seuls [Corr. exp. 1] et [Mesure E-TTL II] sont réglables dans [Réglage fonct. flash externe] avec un flash Speedlite de la série EX non compatible avec les réglages de fonction du flash (p. 181). (Avec certains flashes Speedlite de la série EX, [Synchro] est réglable.)
- Si vous réglez la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite externe, l'icône de correction d'exposition au flash affichée sur l'écran LCD de l'appareil photo passe de 52 à ≈.
- Si dans les fonctions personnalisées du flash Speedlite, le mode de mesure de portée de flash est réglé sur flash automatique TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX
- Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur (exposition manuelle) ou (priorité à l'ouverture) et réglez l'ouverture avant la prise de vue.
- Si vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la photo dans ce mode.
Utilisation de flashes autres que Canon
Vitesse de synchronisation
L'appareil peut se synchroniser à une vitesse de 1/200 sec. ou inférieure avec les flashes compacts autres que Canon. Utilisez une vitesse de synchronisation plus lente que 1/200 sec.
Avant l'utilisation, testez le flash pour vous assurer qu'il se synchronise correctement avec l'appareil photo.
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l'écran
Un flash autre que Canon ne se déclenchera pas en prise de vue avec Visée par l'écran.

- Si l'appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié d'une autre marque, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
- Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe porte-accessoires de l'appareil. Il pourrait ne pas se déclencher.
Utilisation des cartes Eye-Fi
Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil.
Le transfert d'images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi. Pour savoir comment configurer et utiliser la carte Eye-Fi ou résoudre tout problème de transfert d'images, consultez le mode d'emploi de la carte Eye-Fi ou adressez-vous au fabricant de la carte.
La compatibilité de cet appareil photo avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l'utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes n'est pas autorisé. En cas d'incertitude quant à l'agrément des cartes dans votre région, veuillez consulter le fabricant de la carte.
1 Insérez une carte Eye-Fi. (p.29)

Sélectionnez [Paramètres Eye-Fi].
- Dans l'onglet [♦•], sélectionnez [Paramètres Eye-Fi], puis appuyez sur .
- Ce menu s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo.

3 Activez la transmission Eye-Fi.
- Appuyez sur <> , réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Activer], puis appuyez sur <> .
- Si vous réglez [Désact.], la transmission automatique n'aura pas lieu même avec une carte Eye-Fi insérée (Icône du statut de transmission ^OFF ).

- Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur .

5 Vérifiez [SSID point d'accès :].
- Vérifiez qu'un point d'accès est affiché pour [SSID point d'accès :].
- Vous pouvez également vérifier l'adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
- Appuyez trois fois sur la touche pour quitter le menu.

6 Prenez la photo.
L'image est transférée et l'icône <â€> passe du gris (non raccordé) à l'une des icônes ci-dessous.
- Pour les images transférées, 📄 est affiché dans l'affichage des informations de prise de vue (p.226).

: Aucune connexion au point d'accès.
: Connexion au point d'accès.
: Connexion au point d'accès établie.
: Transfert des images au point d'accès en cours.

Précautions lors de l'utilisation des cartes Eye-Fi
- Si « ⚫ » s'affiche, une erreur s'est produite pendant la récupération des informations sur la carte. Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur OFF puis sur ON.
- Même avec [Transf. Eye-Fi] réglé sur [Désact.], un signal peut toujours être transmis. Dans les hôpitaux, les aéroports et d'autres endroits où les transmissions sans fil sont interdites, retirez la carte Eye-Fi de l'appareil photo.
- Si le transfert d'images ne fonctionne pas, vérifiez la carte Eye-Fi et les réglages de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la carte.
- Selon les conditions de connexion du réseau local (LAN) sans fil, le transfert d'images peut prendre plus longtemps ou peut être interrompu.
- La carte Eye-Fi peut chauffer suite à la transmission.
- La capacité de la batterie s'use plus vite.
- Pendant le transfert d'images, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur.
Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue
● : Réglage automatique ○ : Sélectionnable par l'utilisateur □ : Non sélectionnable
| Molette de sélectiondes modes | Zone élémentaire | Zone de création | [IMAGE] |
| A+ | C+ | CA | D | E | F | G | H | P | Tv | Av | M | A-DEP | I+ | J+1 |
| Tous les réglages de qualitéd'enregistrement sélectionnables | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | ○ |
| SensibilitéISO | Auto / ISO Auto | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Manuel | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○*2 |
| Limite de sensibilitéISO maximale réglable | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Styled'image | Réglage automatique | E-SA | E-SA | E-SA | E-SA | E-SA | E-SA | E-SA | E-SA | | | | | | |
| Sélection manuelle | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Prise de vue selon l'atmosphère | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | | | |
| Prise de vue selonl'éclairage ou la scène | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | | | | | | | |
| Balanceblancs | Auto | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Préréglage | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Personnalisée | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction /Bracketing | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Auto Lighting Optimizer(Correction auto de luminosité) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Correction du vignetage | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Réduct. bruit expo. longue | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Réduct. bruit en ISO élevée | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Priorité hautes lumières | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Espacecouleur | sRVB | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Adobe RVB | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Mise au point | Autofocus One-Shot | | | | ● | ● | ● | | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | AFLWSAF L*AFQUICK *3 |
| Autofocus AI Servo | | | | | | | ● | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Autofocus AI Focus | ● | ● | ● | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Sélec. ducollimateur AF | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | AFQUICK |
| Faisceau d'assistanceautofocus | ● | | ● | ● | | ● | *4 | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Manuel (MF) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
*1 : L'icône 📄 indique la prise de photos en mode d'enregistrement vidéo.
*2 : Pour les expositions manuelles seulement.
*3 : Si la fonction est utilisée pendant l'enregistrement vidéo, sera sélectionné.
*4 : Si le mode autofocus est réglé sur pendant la prise de vue avec Visée par l'écran, le flash Speedlite externe émettra le faisceau d'assistance autofocus si nécessaire.
| Molette de sélectiondes modes | Zone élémentaire | Zone de création | |
| A+ | S- | CA | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | P | Tv | Av | M | A-DEP | | ∅*1 |
| Mode de mesure | Évaluative | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Sélection du mode de mesure | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Exposition | Décalage de programme | | | | | | | | | ○ | | | | | |
| Correction expo. | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○*6 |
| Bracketing d'exposition auto | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Mémorisation d'exposition | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○*6 |
| Contrôle de profondeur de champ | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Cadence | Vue par vue | ○ | ○ | ○ | | ○ | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | ● |
| Prise de vue en rafale | | | ○ | ○ | | | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| ∅ (10 sec.) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| ∅2 (2 sec.) | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| ∅c (Continue) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Flash intégré | Se déclenche automatiquement | ● | | ○ | ● | | ● | | ● | | | | | | |
| Flash activé | | | ○ | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Flash désactivé | | ● | ○ | | ● | | ● | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ● |
| Yeux rouges | ○ | | ○ | ○ | | ○ | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Mémorisation expo au flash | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Corr expo flash | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Contrôle sans fil | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Flash externe | Réglage de fonction | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Paramètre des fonctions personnalisées | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Visée par l'écran | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Ratio d'aspect*5 | | | | | | | | | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Contrôle rapide | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Guide fonctions | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
*5 : Réglable uniquement pour la prise de vue avec Visée par l'écran.
*6 : Réglable uniquement pour les expositions automatiques.
Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l'écran
Prise de vue 1 (Rouge)
Page
| Qualité | L / L / M / M / S1 / S1 / S2 / S3 / RAW + L / RAW | 76 |
| Signal sonore | Activé / Désactivé | 166 |
| Déclencher obturat. sans carte | Activer / Désactiver | 166 |
| Durée de revue | Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien | 166 |
| Correction du vignetage | Activée / Désactivée | 110 |
| Yeux rouges | Désactivé / Activé | 91 |
| Contrôle du flash | Émission éclair / Mode de mesure E-TTL II / Réglage fonct. flash intégré / Réglage fonct. flash externe / Réglages C.Fn flash externe / Réinit C.Fn flash externe | 180 |
Prise de vue 2 (Rouge)
| Corr. expo/AEB | Paliers d'1/3 ou d'1/2 valeurs, ±5 valeurs (AEB : ±2 valeurs) | 105 |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Désactivée / Faible / Standard / Importante | 109 |
| Mode de mesure | Mesure évaluative / Mesure sélective / Mesure spot / Mesure moyenne à prépondérance centrale | 102 |
| B. blanc personnel. | Réglage manuel de la balance des blancs | 117 |
| Écart br. Bal | Correction de la balance des blancsRéglage BKT : Bracketing de la balance des blancs | 119120 |
| Espace couleur | sRVB / Adobe RVB | 121 |
| Style d'image | Auto / Standard / Portrait / Paysage / Neutre / Fidèle / Monochrome / Déf. ut. 1, 2, 3 | 81112115 |

- Les écrans (onglets) [☐:] Prise de vue 2, [☐:] Prise de vue 3, [☐:] Configuration 3, et [★] Mon Menu ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.
- L'onglet Prise de vue 4 [☐:] apparaît dans les modes de la zone élémentaire comme l'onglet Prise de vue 2 [☐].
- Les options de menu grisées ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire.
Prise de vue 3 (Rouge)
Page
| Effacement des poussières | Collecte les données permettant de supprimer les taches de poussière | 185 |
| ISO auto | Max. : 400 / Max. : 800 / Max. : 1600 / Max. : 3200 / Max. : 6400 | 80 |
Prise de vue 4 (Rouge)
| Visée par l’écran | Activée / Désactivée | 125 |
| Mode AF | Mode direct / Mode ⚪ Direct / Mode rapide | 131 |
| Aff. quadrillage | Désactivé / Grille 1 ‡‡ / Grille 2 ### | 129 |
| Ratio d’aspect | 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 | 129 |
| Délai mesure | 4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. / 30 min. | 130 |
▶ Lecture 1 (Bleu)
| Protéger les images | Sélectionner images / Toutes les images du dossier / Déprotéger ttes im. du dossier / Toutes les images de la carte / Déprotéger ttes im. de la carte | 222 |
| Rotation | Faire pivoter les images verticales | 205 |
| Effacer images | Sélectionner et effacer images / Toutes les images du dossier / Toutes les images de la carte | 224 |
| Ordre d'impression | Spécifier les images à imprimer (DPOF) | 245 |
| Filtres créatifs | N&B granuleux / Flou artistique / Effet tr. gd angle / Effet appareil photo-jouet / Effet miniature | 230 |
| Redimensionner | Réduire le nombre de pixels de l'image | 233 |
▶: Lecture 2 (Bleu)
| Histogramme | Luminosité / RVB | 228 |
| Saut image par [IMAGE] | 1 image / 10 images / 100 images / Date / Dossier / Vidéos / Photos / Classement | 203 |
| Diaporama | Description de la lecture / Durée d'affichage / Répéter / Effet transition / Musique de fond | 215 |
| Classement | [OFF] / [•] / [••] / [••] / [••] / [••] | 206 |
| Amplifica. basses | Désactivée / Activée | 213 |
| Commande HDMI | Désactivée / Activée | 219 |
Configuration 1 (Jaune)
Page
| Arrêt auto | 30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Désactivé | 167 |
| Rotation auto | Oui 📷 📞 / Oui 📞 / Désactivée | 174 |
| Formater | Initialiser et effacer les données sur la carte | 45 |
| N° fichiers | Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. | 170 |
| Sélectionner dossier | Création et sélection d'un dossier | 168 |
| Couleur écran | Sélectionner les couleurs de l'écran des réglages de prise de vue | 179 |
| Paramètres Eye-Fi* | Transf. Eye-Fi : Désact. / ActiverInfos connexion | 265 |
* S'affiche seulement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.
Configuration 2 (Jaune)
| Luminosité LCD | Sept niveaux de luminosité disponibles | 167 |
| LCD M/A au déc | Via déclen / Via déc/DISP / Reste allumé | 179 |
| Date/Heure | Régler la date (année, mois, jour) et l'heure (heure, minutes, secondes) | 34 |
| Langue | Sélectionner la langue d'interface | 35 |
| Système vidéo | NTSC / PAL | 221 |
| Nettoyage du capteur | Nettoyage auto : Activé / Désactivé | 184 |
| Nettoyage immédiat |
| Nettoyage manuel | 187 |
| Guide fonctions | Activé / Désactivé | 48 |
Configuration 3 (Jaune)
| Fonct. personnalisées(C.Fn) | Personnaliser les fonctions de l'appareil photo à votre guise | 250 |
| Infos de copyright | Afficher infos copyright / Saisir nom de l'auteur / Saisir détails du copyright / Supprimer infos de copyright | 172 |
| Réinitialiser configuration | Réinitialiser tous réglages / Réinitialiser toutes C.Fn | 176 |
| Firmware Ver. | Pour mettre à jour le firmware | - |
★ Mon menu (Vert)
| Réglages de Mon menu | Enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées utilisés fréquemment | 258 |

Pour l'enregistrement vidéo

Vidéo 1 (Rouge)
Page
| Expo. vidéo | Auto / Manuelle | 157 |
| Mode AF | Mode direct / ModeDirect / Mode rapide | 157 |
| AF avec déclencheur pendant | Désactivé / Activé | 157 |
| Déclench./Touche verr. AE | Autofocus/Verrouillage AE / Verrouillage AE/Autofocus / AF/Verr.AF, pas de verr. AE / AE/AF, pas de verr. AE | 158 |
| Télécommande | Désactivée / Activée | 159 |
| Priorité hautes lumières | Désactivée / Activée | 159 |

Vidéo 2 (Rouge)
| Taille enr. vidéo | Taille enr. vidéo :1920x1080 ( 130 / 125 / 124 ) /1280x720 ( 160 / 150 ) /640x480 ( 130 / 125 ) | 150 |
| Zoom numérique : OFF / 3x - 10x | 152 |
| Enr. son | Enr. son : Auto / Manuel / DésactivéNiveau d'enr.Filtre anti-vent : Désactivé / Activé | 160 |
| Délai mesure | 4 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / 10 min. /30 min. | 161 |
| Aff. quadrillage | Désactivé / Grille 1 ## / Grille 2 ### | 161 |
| Instant. vidéo | Désactiver / Vidéo 2 sec. / Vidéo 4 sec. /Vidéo 8 sec. | 153 |
: Vidéo 3 (Rouge)
Page
| Correction expo. | Paliers d'1/3 de valeur, ±5 valeurs | 162 |
| Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) | Désactivée / Faible / Standard / Importante | 162 |
| B. blanc personnel. | Réglage manuel de la balance des blancs | 162 |
| Style d'image | Auto / Standard / Portrait / Paysage / Neutre / Fidèle / Monochrome / Déf. ut. 1, 2, 3 | 162 |
Prise de vue 1 (Rouge)
| Qualité | L / L / M / M / S1 / S1 / S2 / S3 / RAW + L / RAW | 76 |
| Signal sonore | Activé / Désactivé | 166 |
| Déclencher obturat. sans carte | Activer / Désactiver | 166 |
| Durée de revue | Arrêt / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Maintien | 166 |
| Correction du vignetage | Activée / Désactivée | 110 |
▶ Lecture 1 (Bleu)
| Protéger les images | Sélectionner images / Toutes les images du dossier / Déprotéger ttes im. du dossier / Toutes les images de la carte / Déprotéger ttes im. de la carte | 222 |
| Rotation | Faire pivoter les images verticales | 205 |
| Effacer images | Sélectionner et effacer images / Toutes les images du dossier / Toutes les images de la carte | 224 |
| Ordre d'impression | Spécifier les images à imprimer (DPOF) | 245 |
| Filtres créatifs | N&B granuleux / Flou artistique / Effet tr. gd angle / Effet appareil photo-jouet / Effet miniature | 230 |
| Redimensionner | Réduire le nombre de pixels de l'image | 233 |
▶: Lecture 2 (Bleu)
Page
| Histogramme | Luminosité / RVB | 228 |
| Saut image par [IMAGE] | 1 image / 10 images / 100 images / Date / Dossier / Vidéos / Photos / Classement | 203 |
| Diaporama | Description de la lecture / Durée d'affichage / Répéter / Effet transition / Musique de fond | 215 |
| Classement | [OFF] / [•] / [••] / [••] / [••] / [••] | 206 |
| Amplifica. basses | Désactivée / Activée | 213 |
| Commande HDMI | Désactivée / Activée | 219 |
Configuration 1 (Jaune)
| Arrêt auto | 30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Désactivé | 167 |
| Rotation auto | Oui 📷 📞 / Oui 📞 / Désactivée | 174 |
| Formater | Initialiser et effacer les données sur la carte | 45 |
| N° fichiers | Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. | 170 |
| Sélectionner dossier | Création et sélection d'un dossier | 168 |
| Paramètres Eye-Fi* | Transf. Eye-Fi : Désact. / ActiverInfos connexion | 265 |
* S'affiche seulement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.
Configuration 2 (Jaune)
| Luminosité LCD | Sept niveaux de luminosité disponibles | 167 |
| Date/Heure | Régler la date (année, mois, jour) et l'heure (heure, minutes, secondes) | 34 |
| Langue | Sélectionner la langue d'interface | 35 |
| Système vidéo | NTSC / PAL | 221 |
| Guide fonctions | Activé / Désactivé | 48 |

- Les onglets de menu et les options affichées sont différents pour la prise de vue par le viseur, la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo.
- Les écrans (onglets) [☐▪▪] Vidéo 1, [☐▪▪▪] Vidéo 2 et [☐▪▪▪] Vidéo 3 ne s'affichent qu'en mode d'enregistrement vidéo.
Configuration du système

flowchart
graph TD
A["ST-E2"] --> B["Accessoires fournis"]
C["270EX II"] --> B
D["320EX"] --> B
E["430EX II"] --> B
F["580EX II"] --> B
G["Flash annulaire MacroLite MR-14EX"] --> B
H["Flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX"] --> B
I["Oeilleton d'oculaire EP-EX15II"] --> B
J["Cadre en caoutchouc Ef"] --> K["Correcteurs dioptriques E"]
L["Viseur d'angle C"] --> M["Étui semi-rigide EH19-L"]
N["Sangle de poignet E2"] --> O["Batterie grip BG-E8"]
P["Batterie grip BG-E8"] --> Q["Magasin piles BGM-E8L pour deux batteries LP-E8"]
R["Batterie grip BG-E8"] --> S["Magasin piles BGM-E8A pour piles format AA/LR6"]
T["Batterie grip BG-E8"] --> U["Batterie LP-E8"]
V["Batterie grip BG-E8"] --> W["Batterie LP-E8"]
X["Canon"] --> Y["Courroie large EW-100DB III"]
Z["Chip Eifleton Ef"] --> B
AA["Chip Eifleton Ef"] --> B
AB["Chip Eifleton Ef"] --> B
AC["Chip Eifleton Ef"] --> B
AD["Chip Eifleton Ef"] --> B
AE["Chip Eifleton Ef"] --> B
AF["Chip Eifleton Ef"] --> B
AG["Chip Eifleton Ef"] --> B
AH["Chip Eifleton Ef"] --> B
AI["Chip Eifleton Ef"] --> B
AJ["Chip Eifleton Ef"] --> B
AK["Chip Eifleton Ef"] --> B
AL["Chip Eifleton Ef"] --> B
AM["Chip Eifleton Ef"] --> B
AN["Chip Eifleton Ef"] --> B
AO["Chip Eifleton Ef"] --> B
AP["Chip Eifleton Ef"] --> B
AQ["Chip Eifleton Ef"] --> B
AR["Chip Eifleton Ef"] --> B
AS["Chip Eifleton Ef"] --> B
AT["Chip Eifleton Ef"] --> B
AU["Chip Eifleton Ef"] --> B
AV["Chip Eifleton Ef"] --> B
AW["Chip Eifleton Ef"] --> B
AX["Chip Eifleton Ef"] --> B
AY["Chip Eifleton Ef"] --> B
AZ["Chip Eifleton Ef"] --> B
BA["Chip Eifleton Ef"] --> B
BB["Chip Eifleton Ef"] --> B
BC["Chip Eifleton Ef"] --> B
BD["Chip Eifleton Ef"] --> B
BE["Chip Eifleton Ef"] --> B
BF["Chip Eifleton Ef"] --> B
BG["Chip Eifleton Ef"] --> B
BH["Chip Eifleton Ef"] --> B
BI["Chip Eifleton Ef"] --> B
BJ["Chip Eifleton Ef"] --> B
BK["Chip Eifleton Ef"] --> B
BL["Chip Eifleton Ef"] --> B
BM["Chip Eifleton Ef"] --> B
BN["Chip Eifleton Ef"] --> B
BO["Chip Eifleton Ef"] --> B
BP["Chip Eifleton Ef"] --> B
BQ["Chip Eifleton Ef"] --> B

flowchart
graph TD
A["Télécommande RC-6"] --> B["Microphone externe"]
C["Télécommande RS-60E3"] --> B
D["Objectifs EF"] --> E["Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds)"]
F["Objectifs EF-S"] --> E
G["TV/Vidéo"] --> H["Imprimante compatible PictBridge"]
I["Câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (1,3 m/4,3 pieds)"] --> J["Câble d'interface (1,3 m/4,3 pieds)"]
K["EOS Solution Disk"] --> J
L["EOS Software Instruction Manuals Disk"] --> J
M["Cable d'interface IFC-200U/500U (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds)"] --> J
N["Carte mémoire SD/SDHC/SDXC"] --> O["Lecteur de carte"]
P["Port USB"] --> Q["Logement de la carte"]
R["Ordinateur Windows 7 Windows Vista Windows XP Mac OS X"] --> Q
* La longueur de tous les câbles est d'environ **m/**pieds.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec l'appareil photo, veuillez vous reporter d'abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Problèmes d'alimentation
La batterie ne se recharge pas.
- Ne rechargez pas de batterie autre qu'une batterie Canon originale LP-E8.
Le voyant du chargeur de batterie clignote.
- En cas de problème avec le chargeur de batterie, le circuit protecteur arrête le chargement et le voyant du chargeur clignote orange. Le cas échéant, débranchez la fiche du cordon d'alimentation du chargeur de la prise secteur et retirez la batterie. Fixez à nouveau la batterie au chargeur et patientez un instant avant de raccorder à nouveau le chargeur à la prise secteur.
L'appareil photo ne fonctionne pas même lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur .
- La batterie n'est pas correctement insérée dans l'appareil photo (p.28).
- Vérifiez que le couvercle du compartiment de la batterie est fermé (p.28).
- Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé (p.29).
- Rechargez la batterie (p.26).
- Appuyez sur la touche (p.47).
Le voyant d'accès clignote même lorsque le commutateur d'alimentation est positionné sur .
- Si l'appareil est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil s'éteint automatiquement.
La batterie s'épuise rapidement.
Utilisez une batterie complètement chargée (p.26).
- Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisation répétée. Achetez-en une neuve.
- Si vous utilisez la prise de vue avec Visée par l'écran ou filmez des vidéos pendant une période prolongée (p.123, 141), le nombre de prises de vue possible diminue.
- Si vous maintenez enfoncé le déclencheur pendant une période prolongée ou que vous utilisez souvent la mise au point automatique sans prendre de photos, le nombre de prises de vue possibles est réduit.
- Si vous utilisez souvent l'écran LCD, le nombre de prises de vue possibles est réduit.
- Si vous utilisez l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l'objectif, le nombre de prises de vue possibles est réduit.
L'appareil s'éteint tout seul.
- La fonction d'extinction automatique est activée. Si vous ne souhaitez pas activer l'extinction automatique, placez [♥ Arrêt auto] sur [Désactivé] (p.167).
- Même si [♥ Arrêt auto] est placé sur [Désactivé], l'écran LCD s'éteindra au bout de 30 minutes d'inactivité. Appuyez sur la touche pour allumer l'écran LCD.
Problèmes de prise de vue
Aucune image ne peut être prise ni enregistrée.
- La carte n'est pas insérée correctement (p.29).
- Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p.29, 224).
- Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot alors que le voyant de confirmation de mise au point <●> clignote dans le viseur, vous ne pourrez pas prendre de photo. Enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course ou effectuez manuellement la mise au point (p.40, 87).
- Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur le réglage Écriture/Effacement (p.29).
Impossible d'utiliser la carte.
- Si un message d'erreur de carte s'affiche, voir page 30 ou 287.
La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
- Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.170).
L'image est floue.
- Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur (p.36).
- Pour éviter tout flou de bougé, enfoncez délicatement le déclencheur (p.39, 40).
- Si l'objectif est doté d'un Image Stabilizer (Stabilisateur d'image), placez le commutateur IS sur .
- Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse d'obturation plus rapide (p.94), réglez une sensibilité ISO plus élevée (p.79), utilisez le flash (p.90) ou encore un trépied.
Des bandes horizontales apparaissent ou bien l'exposition ou la teinte de couleur semble étrange.
- Des bandes horizontales ou une exposition irrégulière peuvent être dues à un éclairage fluorescent, des ampoules LED ou un autre éclairage artificiel pendant la prise de vue avec Visée par l'écran ou par le viseur. Par ailleurs, l'exposition ou la teinte de couleur peut ne pas correspondre au résultat escompté. Une vitesse d'obturation lente peut résoudre le problème.
La rafale maximum lors d'une prise de vue en rafale est inférieure.
- Dans [☑: Fonct. personnalisées(C.Fn)], réglez [5 : Réduct. bruit en ISO élevée] sur [Standard], [Faible] ou [Désactivée]. Si vous le réglez sur [Importante], la rafale maximum pendant la prise de vue en rafale diminue considérablement (p.254).
- Si vous photographiez un objet avec des détails fins (une pelouse, par exemple), la taille de fichier sera supérieure et la rafale maximum réelle pourra être inférieure à celle indiquée en page 76.
La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée.
- Dans [☑: Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Avec [0 : Désactivée], la sensibilité 100 ISO est réglable (p.254). Ceci s'applique également à l'enregistrement vidéo (p.159).
L'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ne peut pas être réglée.
- Dans [☑ Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes lumières] est placé sur [1 : Activée], l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ne sera pas réglable. Si [0 : Désactivée] est sélectionné, il est possible de régler l'Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.254). Ceci s'applique également à l'enregistrement vidéo (p.162).
La sensibilité ISO [H] (12800 ISO) ne peut pas être réglée.
- Dans [♀: Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], la [H] sensibilité ISO ne peut pas être sélectionnée même lorsque [2 : Extension sensibilité ISO] est réglé sur [1 : Activée]. Avec [0 : Désactivée], [H] est réglable (p.252).
Lorsque j'utilise le mode avec flash, la vitesse d'obturation est lente.
- Si vous photographiez de nuit avec un arrière-plan sombre, la vitesse d'obturation devient automatiquement plus lente (prise de vue avec synchronisation lente) pour permettre une exposition correcte du sujet et de l'arrière-plan. Si vous ne souhaitez pas adopter une vitesse d'obturation lente, réglez [3 : Vitesse synchro en mode Av] dans [¶: Fonct. personnalisées(C.Fn)] sur 1 ou 2 (p.252).
Le flash intégré sort automatiquement.
- Dans les modes ^+ , , et , le flash intégré sort automatiquement si le flash est nécessaire.
Le flash intégré ne se déclenche pas.
- Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intégré à de courts intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesure de protection.
Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition au flash avec [Réglage fonct. flash externe].
- Si la correction d'exposition au flash est réglée sur un flash Speedlite externe, [Corr expo flash] (p.182) ne peut pas être réglé sur l'écran [Réglage fonct. flash externe]. Par ailleurs, si vous réglez la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo et la réglez ensuite sur le flash Speedlite externe, le réglage de correction d'exposition au flash du flash Speedlite aura priorité sur celui de l'appareil. Si la correction d'exposition au flash du flash Speedlite est annulée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil.
La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode .
- Dans [♀: Fonct. personnalisées(C.Fn)], réglez [3 : Vitesse synchro en mode Av] sur [0 : Auto] (p.252).
L'appareil photo fait du bruit lorsque vous l'agitez.
- Le mécanisme de sortie du flash intégré bouge légèrement. C'est normal.
Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l'écran.
- Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis à chaque prise de vue (p.125).
Pendant la prise de vue avec Visée par l'écran et l'enregistrement vidéo, une icône <8> blanche ou une icône <10> rouge s'affiche.
- Cela indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Si l'icône <10> blanche s'affiche, la qualité d'image des photos peut se détériorer. Si l'icône <10> rouge s'affiche, cela indique que la prise de vue avec Visée par l'écran ou l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté (p.139, 163).
L'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement.
- Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement vidéo peut s'arrêter automatiquement. Utilisez une carte SD de classe 6 « CLASS ^6 » ou une carte plus rapide. Pour connaître la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
- L'enregistrement vidéo est automatiquement arrêté si la taille du fichier atteint 4 Go ou si la durée de la vidéo atteint 29 minutes 59 secondes.
L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l'enregistrement vidéo.
- Le scintillement, les bandes horizontales (parasites) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, des ampoules LED ou un autre éclairage artificiel pendant l'enregistrement vidéo. Par ailleurs, il se peut que des variations de l'exposition (luminosité) ou de la teinte de couleur soient aussi enregistrées. Avec les expositions manuelles, une vitesse d'obturation lente peut résoudre le problème.
Problèmes de lecture
L'image affichée sur l'écran LCD n'est pas claire.
- Si l'écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.
- L'affichage de l'écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Une portion de l'image clignote en noir.
- Il s'agit de l'alerte de surexposition (p.228). Les zones surexposées présentant une perte de détail dans les hautes lumières clignotent.
Impossible d'effacer l'image.
- Si l'image a été protégée, elle ne peut pas être effacée (p.222).
Impossible de lire la vidéo.
- Les vidéos éditées sur un ordinateur au moyen des logiciels ZoomBrowser EX/ImageBrowser fournis (p.302) ou autre ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo. Toutefois, les albums d'instantanés vidéo édités avec ZoomBrowser EX/ImageBrowser peuvent être lus sur l'appareil photo.
À la lecture de la vidéo, le bruit de fonctionnement de l'appareil est perceptible.
- Si vous utilisez les molettes ou l'objectif de l'appareil photo pendant l'enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Utilisez un microphone externe (en vente dans le commerce) (p.160).
La vidéo comporte des passages figés.
- Pendant l'enregistrement vidéo avec exposition automatique, en cas de changement radical du niveau de l'exposition, l'enregistrement s'arrête momentanément jusqu'à ce que la luminosité se stabilise. Le cas échéant, utilisez l'exposition manuelle (p.144).
- Si vous déplacez l'appareil photo vers la gauche ou la droite rapidement (panoramique grande vitesse) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée.
Aucune image ne s'affiche sur l'écran du téléviseur.
- Assurez-vous que la fiche du câble vidéo ou du câble HDMI est insérée à fond (p.218, 221).
- Réglez le système vidéo (NTSC/PAL) sur le même système vidéo que le téléviseur (p.221).
Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte.
- Selon le lecteur de carte et le système d'exploitation de l'ordinateur utilisé, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble d'interface fourni, puis transférez les images sur l'ordinateur à l'aide d'EOS Utility (logiciel fourni, p.302).
Problèmes d'affichage
- Certains onglets et certaines options de menu ne s'affichent pas dans les modes de la zone élémentaire et le mode d'enregistrement vidéo. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p.43).
Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« \_MG\_ »).
- Réglez l'espace colorimétrique sur sRVB. Si vous avez réglé Adobe RVB, le premier caractère est un caractère de soulignement (p.121).
Le nom de fichier commence par « MVI\_ ».
- Il s'agit d'un fichier vidéo (p.171).
L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect.
La date et l'heure correctes n'ont pas été réglées (p.34).
La date et l'heure ne sont pas sur la photo.
- La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. Au lieu de cela, la date et l'heure sont enregistrées dans les données d'image comme informations de prise de vue. Lors de l'impression, vous pouvez imprimer la date et l'heure sur la photo en utilisant la date et l'heure enregistrées dans les informations de prise de vue (p.241).
[###] apparaît.
- Si un nombre d'images supérieur à celui que l'appareil photo peut afficher est enregistré sur la carte, [###] s'affiche (p.207).
[Paramètres Eye-Fi] n'apparaît pas.
- [Paramètres Eye-Fi] apparaît uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans l'appareil photo. Si le taquet de protection contre l'écriture de la carte Eye-Fi est réglé sur la position LOCK (verrouillé), vous ne serez pas en mesure de vérifier le statut de connexion de la carte ou de désactiver la transmission de la carte Eye-Fi (p.265).
Problèmes d'impression
Les effets d'impressions sont moins nombreux que ceux répertoriés dans le mode d'emploi.
- Les éléments affichés à l'écran varient d'une imprimante à l'autre. Le mode d'emploi énumère tous les effets d'impression disponibles (p.240).
Codes d'erreur

Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les instructions à l'écran.
| N° | Messages d’erreur et solutions |
| 01 | Communication défectueuse entre l’appareil et l’objectif. Nettoyer contacts de l’objectif. |
| → Nettoyez les contacts électriques de l’appareil photo et de l’objectif, et utilisez un objectif Canon (p.15, 18). |
| 02 | Accès carte impossible. Réinsérer/remplacer carte ou formater carte avec appareil. |
| → Retirez la carte, puis remettez-la en place, remplacez-la ou formatez-la (p.29, 45). |
| 04 | Enregistrement impossible car la carte est pleine. Changer de carte. |
| → Remplacez la carte, effacez les images inutiles ou formatez la carte (p.29, 224, 45). |
| 05 | Le flash intégré est resté bloqué. Éteindre puis rallumer l’appareil. |
| → Actionnez le commutateur d’alimentation (p.32). |
| 06 | Nettoyage du capteur impossible. Éteindre puis rallumer l’appareil. |
| → Actionnez le commutateur d’alimentation (p.32). |
| 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 | Prise de vue impossible en raison d’une erreur. Éteindre puis rallumer l’appareil ou réinstaller la batterie. |
| → Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p.32, 28). |
* Si l'erreur persiste, notez par écrit le numéro d'erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Caractéristiques techniques
- Type
| Type : | Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégré |
| Support d'enregistrement : | Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC |
| Taille du capteur d'image : | Environ 22,3 x 14,9 mm |
| Objectifs compatibles : | Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S)(La longueur focale effective de l'objectif est d'approximativement 1,6 fois la longueur focale de l'objectif au standard 35 mm) |
| Monture d'objectif : | Monture Canon EF |
- Capteur d'image
| Type : | Capteur CMOS |
| Pixels effectifs : | Environ 18,00 mégapixels |
| Ratio d'aspect : | 3:2 |
| Fonction d'effacementdes poussières : | Auto, Manuel, Ajout des données d'effacement des poussières |
- Système d'enregistrement
| Format d'enregistrement : | Design rule for Camera File System 2.0 (Système de format de fichiers propriétaire) |
| Type d'image : | JPEG, RAW (14 bits, original Canon)Enregistrement simultané RAW+JPEG Grande possible |
| Pixels enregistrés : | L (Grande) : Environ 17,90 mégapixels (5184 x 3456)M (Moyenne) : Environ 8,00 mégapixels (3456 x 2304)S1 (Petite 1) : Environ 4,50 mégapixels (2592 x 1728)S2 (Petite 2) : Environ 2,50 mégapixels (1920 x 1280)S3 (Petite 3) : Environ 350 000 pixels (720 x 480)RAW : Environ 17,90 mégapixels (5184 x 3456) |
- Traitement de l'image pendant la prise de vue
| Style d'image : | Auto, Standard, Portrait, Paysage, Neutre, Fidèle, Monochrome, Déf. ut. 1 - 3 |
| Basic+ : | Prise de vue selon l'atmosphère, prise de vue selon l'éclairage ou la scène |
| Balance des blancs : | Auto, Préréglage (lumière du jour, ombre, nuageux, éclairage tungstène, éclairage fluorescent blanc, flash), Personnalisée Fonctions de correction et bracketing de la balance des blancs incluses* Communication des informations de température de couleur du flash fournie |
| Réduction du bruit : | Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée |
| Correction automatique |
| de la luminosité des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) |
| Priorité hautes lumières : Prévue |
| Correction du |
| vignetage de l’objectif : Prévue |
• Viseur
| Type : | Pentamiroir à hauteur d'œil |
| Couverture : | Verticale/Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d'environ 19 mm) |
| Agrandissement : | Environ 0,85 × (-1 m^-1 avec un objectif de 50 mm réglé sur l'infini) |
| Distance oculaire : | Environ 19 mm (à partir du centre de l'objectif de l'oculaire à -1 m^-1 ) |
| Correcteur dioptrique d'origine : | Environ -3,0 - +1,0 m^-1 (dioptrie) |
| Verre de visée : | Dépoli de précision fixe |
| Miroir : | À retour rapide |
| Contrôle de profondeur de champ : | Prévu |
| Type : | Enregistrement d'image secondaire TTL, détection de phase |
| Collimateurs autofocus : | 9 collimateurs autofocus |
| Plage de mesure : | IL -0,5 - 18 (à 23 °C/73 °F, 100 ISO) |
| Modes de mise au point : | Autofocus One-Shot, autofocus AI Servo, autofocus AI Focus, mise au point manuelle (MF) |
| Faisceau d'assistanceautofocus : | Petite série d'éclairs déclenchés par le flash intégré |
| Modes de mesure : | Mesure TTL à pleine ouverture à 63 zones• Mesure évaluative (liée à tous les collimateurs autofocus)• Mesure sélective (environ 9 % du viseur au centre)• Mesure spot (environ 4 % du viseur au centre)• Mesure moyenne à prépondérance centrale |
| Plage de mesure : | IL 1 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO) |
| Contrôle d'exposition : | Programme d'exposition automatique (Scène intelligente auto, flash désactivé, Créatif auto, portrait, paysage, gros plan, sports, portrait de nuit, programme), priorité à l'obturation, priorité à l'ouverture, exposition manuelle, contrôle de profondeur de champ automatique |
| Sensibilité ISO : | Modes de la zone élémentaire : 100 - 3200 ISO défini automatiquement |
| (Repère d'exposition recommandée) | Modes de la zone de création : 100 - 6400 ISO défini manuellement (paliers de valeur entière), 100 - 6400 ISO défini automatiquement, sensibilité ISO maximale réglable avec ISO Auto, ou extension ISO réglée sur « H » (équivalent à 12800 ISO) |
| Correction d'exposition : | Manuel : ± 5 valeurs par paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur Bracketing d'exposition auto : ± 2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 de valeur (peut être conjugué à la correction d'exposition manuelle) |
| Mémorisation d'exposition : | Auto : Fonctionne en mode autofocus One-Shot avec la mesure évaluative lorsque la mise au point est effectuéeManuelle : Par pression de la touche de mémorisation d'exposition |
- Obturateur
| Type :Vitesse d'obturation : | Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement1/4000 à 1/60 sec. (Mode Scène intelligente auto),Synchronisation X à 1/200 de seconde1/4000 sec. à 30 sec., pose longue (Plage de vitesse d'obturation totale. La plage disponible dépend du mode de prise de vue.) |
- Flash
| Flash intégré : | Flash escamotable à sortie automatiqueN° guide : Environ 13/43 (100 ISO, mètres/pieds)Couverture du flash : Angle de vue d’un objectif d’environ 17 mmTemps de recharge environ 3 secondesFonction de flash maître sans fil fournie |
| Flash externe : | Flash Speedlite de la série EX (Fonctions du flash réglables sur l’appareil photo) |
| Mesure du flash : | Flash automatique E-TTL II |
| Correction d’exposition au flash : | ± 2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur |
| Mémorisation d’exposition au flash : | Prévue |
| Borne PC : | Aucune |
- Système d'acquisition
| Mode d’acquisition : | Vue par vue, prise de vue en rafale, retardateur avec délai de 10 ou 2 sec., et délai de 10 sec. avec la prise de vue en rafale |
| Vitesse de prise de vue en rafale : | Environ 3,7 images maxi. par sec. |
| Rafale maximum : | JPEG Grande/Fine : Environ 34 prises de vueRAW : Environ 6 prises de vueRAW+JPEG Grande/Fine : Environ 3 prises de vue* Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image « standard ») avec une carte de 4 Go. |
- Prise de vue avec Visée par l'écran
| Réglages du ratio d'aspect : | 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 |
| Mise au point : | Mode direct, Mode Direct de détection de visage (détection des contrastes), Mode rapide (détection phase-différence)Mise au point manuelle (agrandissement environ 5x/10x possible) |
| Modes de mesure : | Mesure évaluative avec le capteur d'image |
| Plage de mesure : | IL 0 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO) |
| Affichage quadrillage : | Deux types |
| Compression vidéo : | MPEG-4 AVC/H.264Débit binaire (moyen) variable |
| Format d'enregistrement audio : | PCM linéaire |
| Format d'enregistrement : | MOV |
| Taille d'enregistrement et cadence d'enregistrement des images : | 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p1280x720 (HD) : 60p/50p640x480 (SD) : 30p/25p* 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,00 im/s, 24p : 23,976 im/s, 60p : 59,94 im/s, 50p : 50,00 im/s |
| Taille de fichier : | 1920x1080 (30p/25p/24p) : Environ 330 Mo/min.1280x720 (60p/50p) : Environ 330 Mo/min.640x480 (30p/25p) : Environ 82,5 Mo/min. |
| Mise au point : | Identique à la mise au point de la prise de vue avec Visée par l'écran |
| Modes de mesure : | Mesure moyenne à prépondérance centrale et mesure évaluative avec le capteur d'image* Réglé automatiquement par le mode de mise au point |
| Plage de mesure : | IL 0 - 20 (à 23 °C/73 °F, avec un objectif EF 50 mm f/1,4 USM et à 100 ISO) |
| Contrôle d'exposition : | Programme d'exposition automatique pour les vidéos et exposition manuelle |
| Correction d'exposition : | ± 3 valeurs par paliers d'1/3 de valeur (Photos : ± 5 valeurs) |
| Sensibilité ISO :(Repère d'exposition recommandée) | Avec la prise de vue avec exposition automatique :Automatiquement réglée entre 100 et 6400 ISOAvec l'exposition manuelle, 100 à 6400 ISO réglés automatiquement/manuellement |
| Zoom numérique : | Environ 3x - 10x |
| Instantanés vidéo : | Réglables sur 2 sec./4 sec./8 sec. |
| Enregistrement sonore : | Microphone mono intégréBorne pour microphone stéréo externe prévueNiveau d'enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni |
| Affichage quadrillage : | Deux types |
| Type : | Écran à cristaux liquides TFT couleur |
| Taille de l'écran et points : | Large, 7,7 cm (3.0 pouces) (3:2) avec environ 1,04 million de points |
| Réglage de l'angle : | Possible |
| Réglage de la luminosité : | Manuel (7 niveaux) |
| Langues de l'interface : | 25 |
| Guide des fonctions : | Affichable |
- Lecture
Formats d'affichage des images :
Image simple, image simple + info (informations élémentaires, informations de prise de vue, histogramme), index de 4 ou 9 images, rotation d'image possible
Agrandissement par zoom : Environ 1,5x à 10x
Méthodes de navigation dans les images :
Image simple, saut par 10 ou 100 images, par date de prise de vue, par dossier, par vidéo, par photo, par classement
Alerte de surexposition : Les hautes lumières surexposées clignotent
Lecture vidéo : Possible (écran LCD, sortie vidéo/audio, sortie HDMI)
Haut-parleur intégré
Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, vidéos, photos ou classement
Cinq effets de transition sélectionnables
Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos
Amplifica. basses : Prévu
• Traitement logiciel des images
Filtres créatifs : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet appareil photo-jouet et Effet miniature
Redimensionner : Possible
- Impression directe
Imprimantes compatibles : Imprimantes compatibles PictBridge
Images imprimables : Images JPEG et RAW
Ordre d'impression : Compatible DPOF version 1.1
- Fonctions personnalisées
Fonctions personnalisées : 11
Enregistrement de Mon menu : Possible
Information sur le copyright : Saisie et inclusion possibles
- Interface
Sortie audio/vidéo/
Borne numérique : Vidéo analogique (Compatible NTSC/PAL)/sortie audio stéréo Pour la communication avec l'ordinateur personnel et l'impression directe (équivalent Hi-Speed USB)
Borne de sortie HDMI mini : Type C (changement automatique de résolution), compatible CEC
Borne d'entrée pour
microphone externe : Mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre
Récepteur de télécommande : Pour la télécommande RS-60E3
Télécommande sans fil : Télécommande RC-6
Carte Eye-Fi : Compatible
- Alimentation
| Batterie : | Batterie LP-E8 (quantité 1)* Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E8* Si la batterie grip BG-E8 est fixée, il est possible d'utiliser des piles de format AA/LR6 |
| Autonomie de la batterie :(Basée sur les normes CIPA) | Prise de vue avec viseur :Environ 440 prises de vue à 23 ^/73 ^ , environ 400 prises de d'essai vue à 0 ^/32 ^ Prise de vue avec Visée par l'écran :Environ 180 prises de vue à 23 ^/73 ^ , environ 150 prises de vue à 0 ^/32 ^ |
| Durée de l'enregistrement vidéo : | Environ 1 hr. 40 min. à 23 ^/73 ^ Environ 1 hr. 20 min. à 0 ^/32 ^ (Avec une batterie LP-E8 complètement chargée) |
- Dimensions et poids
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 133,1 x 99,5 x 79,7 mm/5,2 x 3,9 x 3,1 po. |
| Poids : | Environ 570 g/20,1 onces (Directives CIPA),Environ 515 g/18,2 onces (boîtier seul) |
- Environnement d'utilisation
| Plage de températures de fonctionnement : | 0°C - 40 °C/32 °F - 104 °F |
| Humidité de fonctionnement : | 85 % ou moins |
- Batterie LP-E8
| Type : | Batterie ion-lithium rechargeable |
| Tension nominale : | 7,2 V CC |
| Capacité de la batterie : | 1120 mAh |
| Plage de températures de fonctionnement : | Pendant le chargement : 6 °C - 40 °C/43 °F - 104 °FPendant la prise de vue : 0 °C - 40 °C/32 °F - 104 °F |
| Humidité de fonctionnement : | 85 % ou moins |
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 37,1 x 15,4 x 55,2 mm/1,5 x 0,6 x 2,2 po. |
| Poids : | Environ 52 g/1,8 onces |
- Chargeur de batterie LC-E8
| Batterie compatible : | Batterie LP-E8 |
| Temps de recharge : | Environ 2 heures (à 23 °C/73 °F) |
| Tension d'entrée nominale : | 100 - 240 V CA (50/60 Hz) |
| Sortie nominale : | 8,4 V CC/720 mA |
| Plage de températures de fonctionnement : | 6 °C - 40 °C/43 °F - 104 °F |
| Humidité de fonctionnement : | 85 % ou moins |
| Dimensions (L x H x P) : | Environ 69 x 28 x 87,5 mm/2,7 x 1,1 x 3,4 po. |
| Poids : | Environ 82 g/2,9 onces |
- Chargeur de batterie LC-E8E
Batterie compatible : Batterie LP-E8
Temps de recharge : Environ 2 heures (à 23 °C/73 °F)
Tension d'entrée nominale : 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie nominale : 8,4 V CC/720 mA
Plage de températures de
fonctionnement : 6 °C - 40 °C/43 °F - 104 °F
Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins
Dimensions (L x H x P): Environ 69 x 28 x 87,5 mm/2,7 x 1,1 x 3,4 po.
Poids : Environ 82 g/2,9 onces
- Objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II
Angle de champ : Portée diagonale : 74°20' - 27°50'
Portée horizontale : 64°30' - 23°20'
Portée verticale : 45°30' - 15°40'
Objectif : 11 éléments en 9 groupes
Ouverture minimale : f/22 - 36
Distance focale la plus
proche : 0,25 m/0,82 pieds (À partir du plan du capteur d'image)
Agrandissement max. : 0,34x (à 55 mm)
Champ visuel : 207 x 134 - 67 x 45 mm/8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po.
(à 0,25 m/0,82 pieds)
Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) : Type à décalage de lentille
Taille du filtre : 58 mm
Bouchon d'objectif : E-58
Diamètre x longueur max. : Environ 68,5 x 70 mm/2,7 x 2,8 po.
Poids : Environ 200 g/7,1 onces
Pare-soleil : EW-60C (vendu séparément)
Étui : LP814 (vendu séparément)
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 III
Angle de champ : Portée diagonale : 74°20' - 27°50'
Portée horizontale : 64°30' - 23°20'
Portée verticale : 45°30' - 15°40'
Objectif : 11 éléments en 9 groupes
Ouverture minimale : f/22 - 36
Distance focale la plus proche : 0,25 m/0,82 pieds (À partir du plan du capteur d'image)
Agrandissement max. : 0,34x (à 55 mm)
Champ visuel : 207 x 134 - 67 x 45 mm/8,1 x 5,3 - 2,6 x 1,8 po.
(à 0,25 m/0,82 pieds)
Taille du filtre : 58 mm
Bouchon d'objectif : E-58
Diamètre x longueur max. : Environ 68,5 x 70,0 mm/2,7 x 2,8 po.
| Poids : | Environ 195 g/6,9 onces |
| Pare-soleil : | EW-60C (vendu séparément) |
| Étui : | LP814 (vendu séparément) |
• EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
| Angle de champ : | Portée diagonale : 74^20' - 11^30' |
| Portée horizontale : 64^30' - 9^30' |
| Portée verticale : 45^30' - 6^20' |
| Objectif : | 16 éléments en 12 groupes |
| Ouverture minimale : | f/22 - 36 |
| Distance focale la plus proche* : | À une distance focale de 18 mm : 0,49 m/1,61 pieds(champ visuel de 327 x 503 mm/12,9 x 19,8 po)À une distance focale de 135 mm : 0,45 m/1,48 pieds(champ visuel de 75 x 112 mm/3,0 x 4,4 po)* Distance depuis le plan du capteur d'image |
| Agrandissement max. : | 0,21x (à 135 mm) |
| Image Stabilizer(Stabilisateur d'image) : | Type à décalage de lentille |
| Taille du filtre : | 67 mm |
| Bouchon d'objectif : | E-67U |
| Diamètre x longueur max. : | Environ 75,4 x 101 mm/3,0 x 4,0 po. |
| Poids : | Environ 455 g/16,0 onces |
| Pare-soleil : | EW-73D (vendu séparément) |
| Étui : | LP1116 (vendu séparément) |
- Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
- Les dimensions, le diamètre maximal, la longueur et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le boîtier uniquement).
- Les caractéristiques techniques et l'aspect physique sont sujets à modifications sans préavis.
- Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif correspondant.
Marques commerciales
- Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
- Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Toutes les autres marques et noms de produit et société mentionnés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
À propos de la licence MPEG-4
« La licence de ce produit est concédée en vertu des brevets AT&T relatifs à la norme MPEG-4. Ce produit peut être utilisé pour l'encodage de vidéos conformes à la norme MPEG-4 et/ou le décodage de vidéos conformes à la norme MPEG-4 encodées uniquement (1) pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale ou (2) par un fournisseur de vidéo détenteur d'une licence concédée en vertu des brevets AT&T qui l'autorise à fournir des vidéos conformes à la norme MPEG-4. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. »
About MPEG-4 Licensing
"This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard."
* Notice displayed in English as required.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Notez que cette garantie ne s'applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l'appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle
- Pour éviter tout risque d'incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d'explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n'utiliser aucun autre type de batterie, de source d'alimentation et d'accessoire que ceux mentionnés dans ce manuel. N'utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Évitez de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie ou la pile de sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou l'eau. Évitez de heurter physiquement la batterie ou la pile de sauvegarde.
- N'installez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité (+ -). Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de températures ambiantes autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
-
N'insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l'appareil photo, les accessoires, les câbles de connexion, etc.
-
Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu'elle contient peuvent endommager l'estomac et les intestins.)
- Lorsque vous vous débarrassez d'une batterie ou d'une pile de sauvegarde, isolez les contacts électriques à l'aide de ruban adhésif afin d'éviter tout contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries. Cela permet d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
- Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur de batterie de la prise secteur pour arrêter la recharge et éviter tout risque d'incendie.
- Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Évitez que tout produit s'échappant de la batterie puisse entre en contact avec vos yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des produits qui s'échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d'eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
- Pendant la recharge, conservez l'appareil hors de portée des enfants. En effet, ils risqueraient de s'étrangler accidentellement ou de s'électrocuter avec le câble.
- Ne laissez aucun câble à proximité d'une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
- Ne déclenchez pas le flash en direction d'une personne au volant d'une voiture. Cela pourrait entraîner un accident.
- Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne. Cela pourrait altérer sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d'au moins un mètre.
- Avant de stocker l'appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter tout risque d'électrocution, de génération de chaleur et d'incendie.
-
N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
-
Si vous laissez tomber l'appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
- Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l'appareil. Les pièces internes à haute tension peuvent entraîner une électrocution.
- Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers l'appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d'endommager votre vue.
- Conservez l'appareil photo hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de s'étrangler avec la courroie.
- Ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution.
- Avant d'utiliser l'appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l'appareil peuvent interférer avec les instruments de l'avion ou les équipements médicaux de l'hôpital.
- Pour éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d'alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d'alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d'alimentation sur la même prise secteur.
- N'utilisez pas de cordon dont l'isolation est endommagée.
- Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour de la prise secteur. Si l'appareil se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise secteur peut devenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
- Ne laissez pas l'appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d'une source de chaleur. L'appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
- Ne déplacez pas l'appareil photo lorsqu'il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l'appareil photo et de l'objectif.
- Ne laissez pas l'objectif ou l'appareil photo muni d'un objectif au soleil sans le bouchon d'objectif. Sinon, l'objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
- Ne recouvrez pas ou n'emballez pas l'appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la chaleur risque d'être capturée à l'intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
- Si vous laissez tomber l'appareil photo dans l'eau et si de l'eau ou des fragments métalliques pénètrent à l'intérieur, retirez rapidement la batterie et la pile de sauvegarde. Cela permet d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution.
- N'utilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde peuvent également devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
- N'utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l'appareil. Cela risquerait d'entraîner un risque d'incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.


Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- CONSERVEZ-LES — Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sécurité importantes pour le chargeur de batterie LC-E8 et LC-E8E.
- Avant d'utiliser le chargeur, lisez l'intégralité des instructions et des remarques de précaution concernant (1) le chargeur, (2) la batterie, et (3) le produit dans lequel la batterie est insérée.
- ATTENTION : pour éviter tout risque de blessure, utilisez uniquement la batterie LP-E8. L'utilisation d'un autre type de batterie peut provoquer une explosion, des blessures ou d'autres dégâts.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
- Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
- Assurez-vous que le câble est positionné de sorte que personne ne puisse marcher dessus, qu'il n'entrave pas le passage et qu'il ne soit pas endommagé ou soumis à une tension.
- Ne faites pas fonctionner le chargeur si le câble ou la prise est endommagé(e). Remplacez-les immédiatement.
- Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou s'il est endommagé, de quelque façon que ce soit. Faites-le examiner par un professionnel qualifié.
- Ne désassemblez pas le chargeur. Faites-le examiner par un professionnel qualifié s'il a besoin de maintenance ou de réparations. Un assemblage incorrect peut entraîner des risques d'incendie ou d'électrocution.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant toute maintenance ou tout nettoyage.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Sauf disposition contraire dans ce manuel, l'utilisateur ne peut pas effectuer la maintenance des pièces internes. Contactez un professionnel qualifié pour qu'il effectue la maintenance.
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L'ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
14
Guide de démarrage du logiciel
Ce chapitre donne un aperçu des logiciels sur le CD-ROM EOS Solution Disk accompagnant l'appareil photo et explique comment installer les logiciels sur un ordinateur. Il explique également comment consulter les fichiers PDF inclus sur le EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM).

EOS Solution Disk
(Logiciels)

EOS Software Instruction
Manuals Disk

EOS Solution Disk
Ce disque contient plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS.
Logiciel de communication pour l'appareil photo et l'ordinateur
① EOS Utility
- Vous permet de télécharger les images (photos/séquences vidéo) prises avec l'appareil photo vers votre ordinateur.
- Vous permet de procéder au paramétrage de l'appareil photo depuis l'ordinateur.
- Vous permet de prendre des photos à distance en raccordant l'appareil photo à l'ordinateur.
- Vous permet de copier des musiques d'arrière-plan, telles qu'EOS Sample Music*, sur la carte.
* Cinq titres originaux vous sont fournis par Canon. Ils peuvent être joués en musique d'arrière-plan pendant la lecture d'albums d'instantanés vidéo, de séquences vidéo et de diaporamas sur l'appareil photo.
Logiciel de visualisation et d'édition des images
② Digital Photo Professional
- Vous permet de visualiser, éditer et imprimer des photographies sur l'ordinateur à grande vitesse.
- Vous permet d'éditer des images sans modifier les originaux.
- Utilisable par tous, de l'amateur au professionnel. Son emploi est particulièrement conseillé aux usagers qui photographient principalement des images format RAW.
Logiciel de visualisation et d'édition des images
③ ZoomBrowser EX (Windows)/ImageBrowser (Macintosh)
- Vous permet de visualiser, éditer et imprimer des images au format JPEG sur l'ordinateur.
- Vous permet d'organiser et de trier vos images par date de prise de vue ou par thème.
- Vous permet de lire et modifier des séquences vidéo (fichiers MOV), des albums d'instantanés vidéo, et d'extraire des images fixes de la vidéo.
- Conseillé aux amateurs ainsi qu'aux débutants qui utilisent un appareil photo numérique pour la première fois.
Logiciel de création de fichiers Picture Style
④ Picture Style Editor
- Ce logiciel est destiné aux utilisateurs avancés qui connaissent le traitement d'images.
- Vous permet d'éditer Picture Style selon les caractéristiques de vos photographies et de créer/enregistrer des fichiers Picture Style originaux.
Installation des logiciels
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
1 Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.

- Ne jamais raccorder l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s'installer correctement.
2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.
3 Cliquez sur [Installation rapide] pour lancer l'installation.

- Pour la suite du processus d'installation, suivez les instructions données.
→ Quand l'installation est terminée, la fenêtre affichée est celle de l'étape 4.
4 Cliquez sur [Redémarrer].

5 Quand l'ordinateur a redémarré, enlevez le CD.
- Pour télécharger des images depuis les appareils photo, voir l'EOS Utility mode d'emploi (manuel électronique au format PDF).
- Les logiciels “WFT Utility” et “Original Data Security Tools” pour les accessoires (vendus séparément) seront également installés. Si ces logiciels ne sont pas utilisés, les désinstaller.
Installation des logiciels
Systèmes d'exploitation compatibles
MAC OS X 10.4 - 10.6
1 Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.
2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.
- Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l'icône du CD-ROM pour accéder au disque puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer].
3 Cliquez sur [Installer] pour lancer l'installation.

- Pour la suite du processus d'installation, suivez les instructions données.
- Quand l'installation est terminée, la fenêtre affichée est celle de l'étape 4.
4 Cliquez sur [Fin].

5 Enlevez le CD.
- Pour télécharger des images depuis les appareils photo, voir l'EOS Utility mode d'emploi (manuel électronique au format PDF).
- Le logiciel "WFT Utility" pour les accessoires (vendus séparément) sera également installé. Si ces logiciels ne sont pas utilisés, les désinstaller.
[WINDOWS]
![CANON EOS 1300D - [WINDOWS] - 1](/content/2019/12/29943/images/b5360261eb50245902288cd979519ef0013bfe22b6713273bd478a31c39665df.jpg)
EOS Software Instruction Manuals Disk
Copiez les modes d'emploi au format PDF contenus sur le disque sur votre ordinateur.
1 Insérez le CD EOS Software Instruction Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2 Lancez le disque.
- Double-cliquez sur l'icône [Poste de travail] se trouvant sur le bureau, puis double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM dans lequel vous avez inséré le disque. Sélectionnez votre langue et votre système d'exploitation. L'index du manuel d'instructions s'affiche.

Acrobat Reader (version 6.0 ou suivante) doit être installé pour visualiser les fichiers des Modes d'emploi (au format PDF). Installez Adobe Reader si ce logiciel n'est pas déjà installé sur votre ordinateur.
Pour enregistrer le mode d'emploi au format PDF sur votre ordinateur, utilisez la fonction « Enregistrer » d'Adobe Reader.
[MACINTOSH]
![CANON EOS 1300D - [MACINTOSH] - 1](/content/2019/12/29943/images/fbb674964d35a25627b31808453ccf968438c6dafc34263889818bd4cd073a37.jpg)
EOS Software Instruction Manuals Disk
Copiez le mode d'emploi au format PDF contenu sur le CD vers votre ordinateur Macintosh.
1 Insérez le CD EOS Software Instruction Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur Macintosh.
2 Lancez le disque.
- Double-cliquez sur l'icône du disque.
3 Double-cliquez sur le fichier START.html.
Sélectionnez votre langue et votre système d'exploitation. L'index du manuel d'instructions s'affiche.

Acrobat Reader (version 6.0 ou suivante) doit être installé pour visualiser les fichiers des Modes d'emploi (au format PDF). Installez Adobe Reader si ce logiciel n'est pas déjà installé sur votre ordinateur Macintosh.
Pour enregistrer le mode d'emploi au format PDF sur votre ordinateur, utilisez la fonction « Enregistrer » d'Adobe Reader.

15
Guide de référence rapide et index du mode d'emploi
Opération des menus---- p.308
Qualité d'enregistrement des images---- p.309
Style d'image p.309
Q Contrôle rapide---- p.310
Nomenclature p.311
Modes de la zone élémentaire - - - - - - - - - - p.313
Utilisation du flash intégré - - - - - - - - - - p.313
Modes de la zone de création - - - - - - - - - - p.314
P : Programme d'exposition automatique --- p.314
Tv : Priorité à l'obturation - - - - - - - - - - p.314
Av : Priorité à l'ouverture - - - - - - - - - - p.314
AF : Mode autofocus - - - - - - - - - - - - - p.315
Collimateur autofocus---- p.315
ISO : Sensibilité ISO- - - - - - - - - - - - - - p.316
Mode d'acquisition p.316
Prise de vue avec Visée par l'écran - - - - - p.317
Enregistrement de vidéos - - - - - - - - - - p.318
Lecture des images - - - - - - - - - - - - - - - - - p.319
Guide de référence rapide

- Appuyez sur la touche pour afficher le menu.
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner l'onglet, puis appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner l'élément de votre choix.
- Appuyez sur <> pour afficher le réglage.
- Après avoir réglé l'élément, appuyez sur .
Modes de la zone élémentaire




Modes de la zone de création


Qualité d'enregistrement des images
- Sélectionnez [Qualité], puis appuyez sur .
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner la qualité, puis appuyez sur .


Style d'image ☆

- Appuyez sur la touche <â>
- Appuyez sur la touche <◀▶> pour sélectionner le style d'image, puis appuyez sur .
| Style | Description |
| Auto | Teintes de couleur optimisées en fonction de la scène. |
| Standard | Couleurs vives et images nettes. |
| Portrait | Belle teinte de peau et images assez nettes. |
| Paysage | Ciels bleus vifs, nature verte et images très nettes. |
| Monochrome | Images en noir et blanc. |
- Pour les réglages <·> (Neutre) et <·> (Fidèle), consultez la page 82.

Contrôle rapide

- Appuyez sur la touche
.
L'écran de contrôle rapide est activé.
Modes de la zone élémentaire

- Dans les modes de la zone élémentaire, les fonctions réglables peuvent être différentes selon le mode de prise de vue.
- Appuyez sur la touche <♦> pour sélectionner une fonction, puis tournez la molette <♂> pour la régler.
Nomenclature

Affichage des réglages de prise de vue
![Vitesse d'obturation Mode de prise de vue Indicateur de niveau d'exposition Balance des blancs Style d'image Mode autofocus Icône écran de contrôle rapide Indicateur batterie OK NG 1/125 F5.6 ISO 3200 -3..2..1..0..1..2..3 A WB ONE SHOT RAW+ [514] Ouverture Sensibilité ISO Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Réglage fonct. flash intégré Qualité d'enregistrement des images Prises de vue possibles Mode de mesure Mode d'acquisition](/content/2019/12/29943/images/e6c91228d506ca5d95f986d3ea5740594fdb9d1706f50fb4a38e5feea384ba48.jpg)
Informations dans le viseur

Modes de la zone élémentaire

Tous les réglages nécessaires pour prendre les photos sont réglés automatiquement. Vous n'avez qu'à enfoncer le déclencheur, et l'appareil photo se charge du reste.
A ^+ Scène intelligente auto
Flash annulé
CA Créatif auto
Portrait
Paysage
Gros-plan
Sports
Portrait de nuit
- Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de contrôle rapide. Dans le mode de prise de vue CA/∅/∅/∅/∅/∅, appuyez sur la touche <▲▼> pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur la touche <◀▶> ou tournez la molette <∅> pour la régler à votre guise.
Utilisation du flash intégré
Modes de la zone élémentaire
Au besoin, le flash intégré sortira automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour (à l'exception des modes <▶> <▶> <▶>).
Modes de la zone de création

natural_image
Illustration of a Canon DSLR camera with lens and camera module (no text or symbols)
- Appuyez sur la touche <4> pour faire sortir le flash intégré, puis prenez la photo.
Modes de la zone de création

Ces modes vous permettent de modifier les réglages de l'appareil photo à votre guise pour photographier de différentes façons.
P : Programme d'exposition automatique
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture de la même façon qu'en mode mode.
- Positionnez la molette de sélection des modes sur
.
Tv : Priorité à l'obturation


- Positionnez la molette de sélection des modes sur .
- Tournez la molette < 📂> pour sélectionner la vitesse d'obturation de votre choix, puis effectuez la mise au point.
L'ouverture sera réglée automatiquement.
- Si l'affichage de l'ouverture clignote, tournez la molette <☀️> jusqu'à ce que le clignotement cesse.
Av : Priorité à l'ouverture


- Positionnez la molette de sélection des modes sur .
- Tournez la molette <“> pour sélectionner l'ouverture de votre choix, puis effectuez la mise au point.
La vitesse d'obturation est réglée automatiquement.
- Si l'affichage de la vitesse d'obturation clignote, tournez la molette < img src=""> jusqu'à ce que le clignotement cesse.
AF : Mode autofocus



- Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur .
- Appuyez sur la touche <▶ AF>.
- Appuyez sur la touche <◀▶> ou tournez la molette <≦> pour sélectionner le mode autofocus, puis appuyez sur .
ONE SHOT (Autofocus One-Shot) : Pour les sujets immobiles
AI FOCUS (Autofocus AI Focus) :
Permet de changer
automatiquement le mode autofocus
AI SERVO (Autofocus AI Servo) : Pour les sujets en mouvement

Collimateur autofocus




natural_image
Simple geometric diagram with a central circular pattern surrounded by eight small squares (no text or symbols)
- Appuyez sur la touche <☐>.
- Appuyez sur la touche < ◆> pour sélectionner le collimateur autofocus.
- Tout en regardant dans le viseur, vous pouvez sélectionner le collimateur autofocus en tournant la molette <> jusqu'à ce que le collimateur autofocus souhaité clignote rouge.
- Une pression sur <> fait basculer la sélection du collimateur autofocus entre le collimateur autofocus central et la sélection automatique du collimateur autofocus.
ISO : Sensibilité ISO



- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche <◀▶> ou tournez la molette <◀◀> pour sélectionner la sensibilité ISO, puis appuyez sur .
- Si vous avez sélectionné [AUTO], l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité ISO. Le réglage de sensibilité ISO s'affiche lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur.

Mode d'acquisition ^*


- Appuyez sur la touche <◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀◀▶.
- Appuyez sur la touche <◀▶> ou tournez la molette <◀◀> pour sélectionner le mode d'acquisition, puis appuyez sur .
□ : Vue par vue
: En continu
: Retardateur : 10 sec/Télécommande*
2 : Retardateur : 2 sec
©C: Retardateur : En continu*
* Les modes d'acquisition <î> et <ûc> peuvent être sélectionnés dans tous les modes de prise de vue (sauf <•}).

Prise de vue avec Visée par l'écran

natural_image
Diagram of a digital camera module with an arrow pointing to the screen, showing no readable text or symbols.
- Appuyez sur la touche <☐> pour afficher l'image de Visée par l'écran.

natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountainous landscape with a small building and cloud cover (no text or symbols visible)
- Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

natural_image
Diagram showing a camera with a hand pointing to a screen displaying a sunset sky (no text or symbols present)
- Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
- Les réglages de la prise de vue avec Visée par l'écran apparaissent sous l'onglet de menu [☐] dans les modes de la zone élémentaire et sous l'onglet de menu [☐:] dans les modes de la zone de création.
Autonomie de la batterie avec la prise de vue avec Visée par l'écran
| Température | Sans flash | Flash à 50 % |
| À 23 °C / 73 °F | Environ 200 prises de vue | Environ 180 prises de vue |

Enregistrement de vidéos

natural_image
Diagram showing a vehicle with a circular target and curved trajectory, no text or symbols present
- Positionnez la molette de sélection des modes sur <▶>.

natural_image
Black-and-white landscape photo of a mountain range with a highlighted rectangular region, no visible text or symbols.
- Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

natural_image
Diagram of a camera module with a screen displaying landscape and control panels (no readable text or symbols)
- Appuyez sur la touche <☐> pour commencer à filmer.
- Pour arrêter l'enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche <☐>.
Enregistrement vidéo en cours

Microphone
Lecture des images


Index
1280x720 150
1920x1080....150
640x480 150
A
Accessoires 3
A-DEP (Contrôle de profondeur de champ automatique)....101
Adobe RVB 121
Aff. quadrillage 129, 161
Affichage d'une image unique .....71
Affichage de l'index......202
Affichage de l'index de 4 ou
9 images ....202
Affichage de saut 203
Affichage des informations
de prise de vue ....226
Affichage des réglages de prise de vue .....20, 47
AI FOCUS (Autofocus AI Focus) ....84
Albums d'instantanés vidéo ..... 153
Alerte de surexposition .....228
Alimentation
Arrêt auto....167
Indicateur batterie....33
Nombre de prises de vue
possibles ....33, 76, 125
Prise secteur 260
Recharge 26
Amplifica. basses....213
Appareil photo
Affichage des réglages...... 175
Flou de bougé 122
Prise en main de l'appareil ..... 39
Réinitialiser les réglages de l'appareil .... 176
Arrêt auto 32, 167
Atténuation des yeux rouges .....91
Autofocus....83, 85
Autofocus (Mise au point)......83, 85
AI SERVO (Autofocus AI Servo).....84
Autofocus Al Servo....53, 84
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité) .....49, 109
Automatisme total (Scène intelligente auto).... 50
Av (Priorité à l'ouverture) ...... 96
Avertissement de température.... 139, 163
A/V OUT 210, 221
B
B/W (N&B) (Monochrome) ..... 82, 114
Balance des blancs 117
Bracketing 120
Correction 119
Personnalisée 117
Personnelle 118
Balance des blancs
personnalisée.... 117
Balance des blancs
personnelle.... 118
Batterie 26, 28, 33
Batterie grip 33, 276
Borne numérique.... 221, 236
Borne USB (Numérique) ...... 236
Bracketing 105, 120
Bracketing d'exposition au flash... 181
Bracketing d'exposition
auto 105, 252
BULB (Pose longue) 100
C
CA (Créatif auto) 56
Câble.... 3, 218, 221, 236, 277
Cadence d'enregistrement des images.... 150
Carte 15, 29, 45
Classe de vitesse SD.... 141
Eye-Fi 265
Formater 45
Problème 30,46
Protection contre l'écriture ...... 29
Rappel de carte 166
SDHC/SDXC 29
Carte Eye-Fi 265
Carte mémoire 15, 29, 45
Carte SD 29,45
Cartes SDHC et SDXC ......29, 45
Chargeur....24, 26
Classement....206
Codes d'erreur ......287
Collimateur autofocus 85
Configuration du système .....276
Consignes de sécurité .....297
Contacts de synchronisation du flash ....18
Continue....170
Contraste 113
Contrôle de profondeur de champ....98
Cordon 218
Correcteur dioptrique ....39
Correction d'exposition .....103
Correction d'exposition au flash....104
Correction du vignetage......110
Coupleur secteur....260
Courroie 25
Créatif auto ....56
Création/Sélection d'un dossier ....168
D
Date/Heure....34
Décalage de programme .....75
Déclencher obturat. sans carte .....166
Déclencheur....40
Délai mesure....130, 161
Diaporama 215
Données d'effacement des poussières....185
DPOF 245
Durée de revue des images......166
Dysfonctionnement ......278
E
Écran LCD 15
Affichage des réglages de prise de vue....20, 47
Angle variable....31, 54
Couleur écran....179
Écran de menu ....43, 270
Lecture des images...... 71, 201
Réglage de la luminosité...... 167
Écran LCD à angle variable.... 31, 54
Effacer (image)...... 224
Effet appareil photo-jouet ...... 232
Effet filtre 114, 230
Effet miniature 232
Effet tr. gd angle 232
Enfoncement à fond 40
Enfoncement à mi-course 40
Espace couleur (gamme de reproduction des couleurs).... 121
Exposition manuelle ..... 99, 144
Extension.... 171
F
Fidèle....82
Filetage pour trépied 19
Filtre anti-vent.... 161
Filtres créatifs 230
Fine (Qualité d'enregistrement des images)....76
Firmware Ver. 272
Flash
Atténuation des yeux rouges ..... 91
Contrôle du flash.... 180
Correction d'exposition au flash 104
Flash annulé .... 55, 58, 64
Flash intégré 90
Flash manuel 182, 199
Flash Speedlite externe ..... 263
Fonctions personnalisées ..... 183
Mémorisation d'exposition au flash 108
Portée efficace 90
Sans fil 189
Synchro (1er/2e rideau) ...... 182
Vitesse de synchronisation du flash 252, 264
Flash intégré....90
Flash Speedlite externe 263
Flashes autres que Canon ...... 264
Flou artistique 232
Flou de bougé....38, 39
Fonctions personnalisées ...... 250
Formatage de bas niveau 46
Formater 45
Formater (réinitialisation de la carte)....45
Full High-Definition
(Full HD) 150, 210
G
Grande (Qualité d'enregistrement des images)....76
Griffe porte-accessoires....263
Gros-plan 61
Guide des fonctions 48
H
Haut-parleur....212
HDMI....210, 218
HDMI CEC 219
High-Definition (HD)......150, 210
Histogramme (Luminosité/RVB) ...228
|
lcône ☆ 4
Icône MENU 4
Image
Affichage de saut (Parcours des images)....203
Alerte de surexposition......228
Caractéristiques d'image (Style d'image)....81, 112, 115
Durée de revue....166
Effacer 224
Histogramme 228
Index....202
Informations de prise de vue ....226
Lecture 71, 201
Lecture automatique......215
N° 170
Protéger....222
Rotation auto 174
Rotation manuelle ....205
Transfert 265
Visionnage sur un
téléviseur .... 210, 218
Vue agrandie.... 204
Image en noir et blanc..... 65, 82, 114
Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) (objectif).... 38
Impression.... 235
Correction d'inclinaison.... 243
Effets d'impression.... 240
Infos papier 238
Mise en forme 239
Ordre d'impression (DPOF) ..... 245
Recadrage 243
Impression directe 235
Indicateur batterie 33
Infos de copyright.... 172
Infos papier (impression)...... 238
Instantané vidéo 153
J
JPEG 76
K
Kit adaptateur secteur 260
L
Lecture 71, 201
Lecture automatique 215
Logiciel 3,301
Longues expositions 100
Luminosité (exposition) 103
Bracketing d'exposition auto (AEB) 105, 252
Méthode de mesure (mode de mesure).... 102
Régler (correction d'exposition).... 103
Verrouillage de l'exposition automatique (mémorisation d'exposition).... 107
M
M (Exposition manuelle)...... 99
Macrophotographie 61
Marque de classement.... 206
Mémorisation d'exposition .....107
Mémorisation d'exposition au flash 108
Menu 43
Mon menu....258
Procédure de réglage 44
Réglages ......270
Mesure évaluative....102
Mesure moyenne à prépondérance centrale ....102
Mesure sélective....102
Mesure spot 102
MF (Mise au point manuelle)....87, 138
Microphone 142
Mise au point
Faisceau d'assistance
autofocus....86, 255
Flou....38, 39, 87, 135
Mise au point manuelle.....87, 138
Mode AF 83
Recomposer 53
Sélection du collimateur AF......85
Signal sonore....166
Sujets sur lesquels il est difficile d'effectuer la mise au point....87, 135
Mise au point auto sur un seul collimateur....85
Mise au point manuelle
(MF) 87, 138
Mode d'acquisition .....20, 58, 88
Mode de flash 182
Mode de prise de vue ......22
A-DEP (Contrôle de profondeur de champ automatique)....101
Av (Priorité à l'ouverture)......96
M (Exposition manuelle)......99
P (Programme d'exposition automatique)....74
Tv (Priorité à l'obturation) .....94
^+ (Scène intelligente auto) .....50
(Flash annulé) 55
CA (Créatif auto) 56
(Portrait) 59
(Paysage) 60
(Gros-plan)....61
(Sports) 62
(Portrait de nuit) 63
(Enregistrement vidéo) ..... 141
Mode mesure 102
Mode rapide (AF) 136
Modes de la zone de création ..... 22
Modes de la zone élémentaire ..... 22
Molette.... 18, 93
Molette de sélection des modes ..... 22
Mon menu 258
Monochrome 65, 82, 114
Moyenne (Qualité d'enregistrement des images).... 76, 234
Musique de fond 217
N
N&B granuleux 232
N° 170
Netteté.... 113
Nettoyage (capteur d'image).... 184, 187
Nettoyage du capteur ...... 184, 187
Neutre....82
Nom de fichier 170
Nombre de prises de vue possibles .... 33, 76, 125
Nomenclature 18
Normale (Qualité d'enregistrement des images).... 76
NTSC....150,272
O
Objectif 23, 36
Correction du vignetage...... 110
Déverrouillage 37
Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image).... 38
Œilleton 262
ONE SHOT
(Autofocus One-Shot)...... 83
Ouverture diaphragmée....98
P
P (Programme d'exposition automatique)....74
PAL 150,272
Paliers de réglage d'expo. .....252
Paysage....60, 82
Petite (Qualité d'enregistrement des images)....76, 234
PictBridge 235
Pixels 76
Portrait 59,81
Portrait de nuit 63
Prédictif (Al Servo)......84
Prévention de la poussière sur l'image ....184, 185, 187
Priorité à l'obturation....94
Priorité à l'ouverture....96
Priorité à la teinte....159, 254
Priorité hautes lumières ..... 159, 254
Prise de vue avec flash sans fil .... 189
Prise de vue sans fil aisée..... 191
Prise de vue sans fil
personnalisée .... 194
Prise de vue avec
télécommande ....261
Prise de vue avec Visée par l'écran ....54, 123
Affichage des informations ..... 126
Contrôle rapide....128
Délai mesure 130
Mise au point manuelle .....87, 138
Mode direct (AF)...... 131
Mode Direct de détection de visage (Autofocus)....132
Mode rapide (AF) 136
Nombre de prises de vue
possibles .... 125
Aff. quadrillage 129
Ratio d'aspect....129
Prise de vue en rafale....88
Prise de vue selon l'atmosphère.....65
Prise de vue selon l'éclairage ou la
scène....68
Prise secteur 260
Profil ICC....121
Programme d'exposition automatique .... 74
Protéger (protection contre l'effacement des images) ...... 222
Q
Q (Contrôle rapide)...... 41, 64, 208
Qualité d'enregistrement des images.... 76
R
Rafale maximum 76, 77
Ratio d'aspect 234
RAW 76,78
RAW+JPEG 76,78
Recadrage (impression)...... 243
Recharge.... 26
Redimensionner 233
Réduct. bruit en ISO élevée ..... 254
Réduct. bruit expo. longue ..... 253
Réduction du bruit
Longues expositions.... 253
Sensibilité ISO élevée...... 254
Réinit. Auto.... 171
Réinit. Man.... 171
Réinitialiser les réglages de l'appareil.... 176
Rétablir les réglages par défaut ... 176
Retard de 10 ou 2 secondes ..... 89
Retardateur 64, 89
Rotation (image)...... 174, 205, 243
Rotation automatique des images verticales 174
S
Saturation.... 113
Scène de nuit 60, 63
Sélecteur de mode de mise au point .... 36, 87, 138
Sélection automatique des 9 collimateurs autofocus .... 85
Sélection automatique du collimateur autofocus ....85
Sélection de la langue....35
Sélection manuelle (autofocus)......85
Sensibilité ISO 79
Auto 80
Extension sensibilité ISO......252
Sensibilité ISO maximale avec ISO
auto....80
Sépia (Monochrome) ......65, 114
Signal sonore....166
Simulation de l'image
finale 127, 147
Sortie audio/vidéo ......210, 221
Sports....62
sRVB....121
Style d'image ....81, 112, 115
Synchro....182
Synchronisation sur 1er rideau .....182
Synchronisation sur le deuxième
rideau....182
Système vidéo ......150, 221, 272
T
Tableau des fonctions
disponibles 268
Taille de fichier ....76, 151, 226
Teinte couleur....113
Télécommande 262
Température de couleur......117
Tv (Priorité à l'obturation)....94
V
Verrouillage de la mise au point.....53
Verrouillage du miroir......122, 255
Vidéo....141
Aff. quadrillage....161
Affichage des informations .....146
Albums d'instantanés vidéo ..... 153
Cadence d'enregistrement des
images 150
Contrôle rapide....149
Délai mesure 161
Durée d'enregistrement......151
Édition des première et dernière
scènes....214
Enregistrement du son...... 160
Exposition automatique...... 142
Exposition manuelle.... 144
Instantanés vidéo.... 153
Lecture 212
Mise au point manuelle ..... 142
Mode autofocus 149, 157
Prise de vue de photos ..... 148
Taille de fichier 151
Taille de l'enregistrement
vidéo 150
Visionnage 210
Visionnage sur un
téléviseur....210, 218
Zoom numérique pour vidéo .... 152
Virage (Monochrome)...... 114
Viseur 21
Correcteur dioptrique .... 39
Visionnage sur un
téléviseur 210, 218
Volet d'oculaire 25, 262
Volume (lecture vidéo)...... 213
Voyant d'accès 30
Voyant de confirmation de mise au
point....50
Vue agrandie 138, 204
Vue par vue 58, 269
W
WB (Balance des blancs)...... 117
Z
Zone d'image.... 37
Zone dédiée à l'image 22


CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support.
Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V.
Ce mode d'emploi est daté de janvier 2011. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité de l'appareil photo avec tout accessoire et objectif commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon.