Q8n-4K - Video_recorder ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q8n-4K ZOOM au format PDF.
| Type de produit | Caméra vidéo 4K avec enregistreur audio intégré |
| Résolution vidéo | 4K (3840 x 2160) à 30 images par seconde |
| Capteur | Capteur CMOS de 1/2,3 pouces |
| Audio | Enregistrement audio à 24 bits/96 kHz, avec 4 micros intégrés |
| Écran | Écran LCD tactile de 2,7 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures d'enregistrement continu |
| Dimensions approximatives | 150 x 100 x 50 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD/SDHC/SDXC jusqu'à 512 Go |
| Connectivité | USB, HDMI, entrée/sortie audio, Wi-Fi |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, streaming en direct, enregistrement audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéale pour les vidéastes, musiciens et créateurs de contenu |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q8n-4K ZOOM
Questions des utilisateurs sur Q8n-4K ZOOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Video_recorder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q8n-4K - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q8n-4K de la marque ZOOM.
MODE D'EMPLOI Q8n-4K ZOOM
Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
- Windows® est une marque de commerce ou déposée de Microsoft® Corporation.
- iPhone, iPad, iPadOS et Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc.
- iOS est une marque de commerce ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA).
- Le logo microSDHC est une marque de commerce.
- La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et ces marques sont utilisées sous licence par ZOOM CORPORATION.
- Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
- Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
- L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur, dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions, sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. ZOOM CORPORATION n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
- Les illustrations et les copies d'écran de ce document peuvent différer du produit réel.
Table des matières
Remarques concernant ce mode d'emploi 2
Fonctions des parties 5
Face arrière (écran rabattu). 5
Face arrière (écran déployé). 6
Côté gauche 7
Côté droit. 8
Face avant. 9
Face supérieure 10
Face inférieure 11
Préparations. 12
Installation de la batterie 12
Recharge de la batterie 13
Insertion de cartes microSD. 15
Mise sous/hors tension. 16
Configuration à la première mise sous tension (réglage de langue, réglage de date et d'heure) 17
Connexion 19
Connexion/déconnexion des capsules de micro 19
Connexion de micros / instruments / tables de mixage 20
Réglage du son (réglage d'entrée/sortie) 22
Armement des canaux à enregistrer 22
Emploi de l'alimentation fantôme 23
Réglage de la tension d'alimentation fantôme 24
Réglage des niveaux d'enregistrement (d'entrée) 25
Utilisation de la fonction PAD (atténuateur). 26
Écran Mixer (mélangeur). 27
Réduction du bruit (coupure des basses fréquences). 28
Réglage des effets (compresseur/limiteur/gate) 29
Enregistrement 31
Écran d'enregistrement 31
Sélection d'un mode d'enregistrement 33
Réglage du format d'enregistrement vidéo 34
Réglage du format d'enregistrement audio 36
Réglage de la qualité vidéo. 37
Lancement de l'enregistrement 40
Lecture des enregistrements 43
Lancement de la lecture 43
Écran de lecture. 44
Opérations de lecture 45
Activation de la lecture continue 46
Changement du canal audio. 47
Gestion des fichiers 48
Affichage des informations de fichier 48
Suppression de fichiers 49
Emploi des fonctions USB. 50
Connexion à un ordinateur ou appareil iOS/iPadOS. 50
Mise sous tension après connexion à un ordinateur 53
Gestion des fichiers enregistrés sur la carte SD. 57
Gestion des cartes SD. 59
Contrôle des informations de carte SD. 59
Formatage de cartes SD. 61
Contrôle depuis un appareil iOS/iPadOS (Q8n Control) 63
Connexion d'un appareil iOS/iPadOS 63
Déconnexion de l'appareil iOS/iPadOS 65
Utilisation avec un téléviseur/moniteur connecté par HDMI 66
Vérification de l'écran d'enregistrement sur un téléviseur/moniteur compatible HDMI 66
Lecture sur un téléviseur/moniteur compatible HDMI 67
Réglage de l'unité 69
Réglage du volume des bips de fonctionnement 72
Activation de l'économie d'énergie. 73
Réglage de la date et de l'heure. 77
Réglage de la langue d'affichage 79
Restauration des réglages par défaut 81
Gestion du firmware. 83
Vérification des versions de firmware 83
Mise à jour du firmware. 84
Informations sur la capsule de microphone. 85
Vérification des informations sur la capsule du micro. 85
Guide de dépannage 87
Pas de son ou son très faible 87
Le son enregistré est inaudible ou très faible. 87
L'enregistrement audio/vidéo n'est pas possible 87
L'enregistreur chauffe. 87
Un avertissement « Carte trop lente ! » apparait fréquemment / l'arrêt de l'enregistrement prend
Beaucoup de temps 88
La charge est lente ou impossible 88
L'ordinateur ne reconnaît pas l'unité alors qu'elle est connectée à son port USB. 88
Un canal clignote constamment en écran d'enregistrement 88
Caractéristiques techniques 89
Face arrière (écran rabattu)

1 Écran (LCD)
Affiche la vidéo et divers types d'informations.
Touches de fonction
Servent à utiliser les fonctions affichées à l'écran.
Touche DISP/Coche
Change ce qui s'affiche en écran d'enregistrement et en écran de lecture. Utilisez-la pour valider des opérations dans les écrans de confirmation.
Touche Lecture
Sert à lire les fichiers enregistrés par le Q8n-4K.
Touche Réglages/Quitter
Sert par exemple à ouvrir et fermer l'écran SETTINGS (réglages). Sert à annuler dans les écrans de réglages et de confirmation.
Face arrière (écran déployé)

Interrupteur d'alimentation
Mets l'unité sous/hors tension.
2 Commutateur PAD (atténuateur)
Atténue de 20 dB les signaux reçus des équipements connectés aux entrées 1/2.
3 Commutateur PHANTOM (alimentation fantôme)
Activez/désactivez l'alimentation fantôme pour les entrées 1/2.
La tension d'alimentation fantôme peut être réglée sur +12 V / +24 V / +48 V. (→ Emploi de l'alimentation fantôme)
Touches de canal
Active/désactive chaque canal.
Lecteur de carte microSD
Insérez ici une carte microSD.

Capsule de micro
D'autres capsules de micro peuvent la remplacer pour différentes applications.
Bouton de déverrouillage
Presse-le pour pouvoir bouger le bras du micro.
Capot du compartiment de batterie
Retirez-le pour installer ou recharger une batterie.

1 Entrées 1/2
Branchez-y des micros et des instruments. Elles peuvent recevoir des fiches XLR.
Volume des entrées 1/2
Pour régler les volumes d'entrée.
Volume de sortie
Règle le volume de sortie.
Orifices de sangle
Utilisez-les pour attacher une sangle.
Prise de sortie pour casque
Cette prise peut fournir le son à un casque.
Port micro HDMI
Permet de transmettre la vidéo et l'audio à un téléviseur ou autre appareil compatible HDMI.
Port USB (Type-C)
Connectez ce port à un ordinateur ou appareil iOS/iPadOS pour employer le Q8n-4K comme webcam, lecteur de carte ou microphone USB.
Un adaptateur secteur dédié (AD-17 ZOOM) peut également être connecté ici pour utiliser une alimentation secteur. Le brancher lorsque l'unité est éteinte permet de recharger la batterie.

1 Objectif
Cet objectif a une focale F2.8 et un grand angle de
Connecteur REMOTE
Connectez ici un BTA-1 ou autre adaptateur sans fil dédié. Cela permet de piloter le Q8n-4K depuis un appareil iOS/iPadOS au moyen d'une appli de contrôle dédiée.

Volume d'entrée micro
Règle le volume d'entrée du micro.
Haut-parleur
Produit le son des fichiers et le bip.
Touche d'enregistrement
Lance et arrête l'enregistrement vidéo/audio.

Filetage de montage sur trépied. Sert à fixer un trépied (non fourni).
Installation de la batterie
- Éteignez l'unité et ouvrez le compartiment de la batterie en appuyant sur le loquet.

- Installez la batterie rechargeable.

- Refermez le couvercle de la batterie.
Recharge de la batterie
- Éteignez le Q8n-4K.
- Branchez une alimentation USB (ordinateur allumé ou adaptateur secteur AD-17 ZOOM).

Quand la batterie se recharge, le voyant de charge reste allumé.
- Quand la recharge est terminée, débranchez le câble de l'alimentation USB. Une fois la recharge terminée, le voyant de charge s'éteint.
- La batterie ne se recharge pas quand l'unité est allumée.
- Lors de la recharge, la température ambiante doit être comprise entre 5 et 35°C. La recharge sous d'autres températures peut entraîner une surchauffe, une rupture ou une dépréciation de la batterie.
- Ne laissez pas le câble longtemps connecté une fois la recharge terminée.
- En outre, en ce qui concerne l'utilisation de la batterie, suivez les instructions de la section Précautions pour la batterie Li-ion.
Déploiement du bras de micro
Tout en pressant (PUSH), déployez le bras de micro jusqu'à ce qu'il atteigne sa position fixe.

Repli du bras de micro
Tout en pressant (PUSH), repliez le bras de micro.

Insertion de cartes microsd
- Éteignez l'unité et ouvrez le cache du lecteur de carte microSD.

- Insérez une carte microSD dans le lecteur de carte.

Pour insérer une carte microSD, poussez-la plus dans la fente puis tirez-la en dehors.
Supports d'enregistrement pris en charge microSDHC: 4Go-32Go microSDXC: 64Go-512Go - Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure. Pour l'enregistrement en résolution 4K, utilisez une carte microSD de classe 3 à vitesse UHS ou supérieure. - Si vous enregistrez de façon prolongée avec une carte microSDHC, les fichiers d'enregistrement seront scindés en blocs de 4 Go. Si vous utilisez une carte microSDXC, l'enregistrement dans un seul et même fichier est possible même s'il dépasse 4 Go.
Mise sous tension
- Ouvrez l'écran (LCD).
- Pressez (○).

Mise hors tension
- Pressez et maintenez
Après l'affichage de « Au revoir ! », l'alimentation se coupe.
Lorsque la fonction d'extinction automatique est activée, l'alimentation se coupe automatiquement au bout d'un certain temps.
Configuration à la première mise sous tension (réglement de langue/réglement de date et d'heure)
Les écrans de réglage de langue / de date et d'heure apparaissent automatiquement à la première mise sous tension ou à la mise sous tension après une réinitialisation.
- Mettez sous tension.
L'écran Language (langue) s'ouvre.
- Avec « et », Sélectionnez la langue.

- Pressez DISP
La langue est définie et l'écran SET DATE (régler la date) s'ouvre.

- Pressez la correspondante pour changer la date et l'heure.

- Pressez DISP
La date et l'heure sont réglées et l'écran d'enregistrement s'ouvre.

Si quatre minutes ou plus s'écoulient après le retrait de la batterie alors que l'alimentation est coupée, le réglage de date et d'heure risque d’être réinitialisé.
Connexion des capsules de micro
Insérez une capsule de micro en place jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

Déconnexion des capsules de micro
En maintenant pressés les boutons sur les côtés gauche et droit du micro, retirez-le de l'unité.

- N'utilisez pas une force excessive pour cette déconnexion. Cela endommagerait la capsule de micro et l'unité.
- L'enregistrement s'arrête si la capsule de micro est retirée en cours d'enregistrement.
Connexion de micros / instruments / tables de mixage
Vous pouvez connecter des micros, des tables de mixage et d'autres instruments aux entrées 1 et 2 du Q8n-4K. L'entrée L/R venant de la capsule de micro et les entrées 1/2 peuvent être utilisées ensemble pour enregistrer jusqu'à 4 canaux en même temps.
Enregistrement vidéo de concert

1 Entrée L/R Enregistre le son de toute la salle de concert. 2 Entrées 1/2
Connectez-les aux sorties ligne de la console de mixage de la sonorisation pour enregistrer clairement le son des instruments et des voix.
Console de mixage de la sonorisation

1 Entrée L/R Enregistre le son de la pièce ou se combinent le chant et la guitare. 2 Entrée 1 Connectez-la à un micro de chant pour enregistrer une voix claire. 3 Entrée 2 Connectez-la à un micro de guitare pour enregistrer un son clair. 4 Micro de guitare 5 Micro de chant
À savoir : Une alimentation fantôme (+12 V / +24 V / +48 V) peut être fournie aux micros électrostatiques.
Armement des canaux à enregistrer
- Pressez les touches des canaux que vous souhaitez enregistrer.

Les voyants des touches des canaux sélectionnés s'allument en rouge et vous pouvez entendre en sortie casque les signaux entrant dans ces canaux.
- Pour enregistrer les entrées 1/2 sous forme de fichier stéréo (couplage stéréo), pressez CH.1 et CH.2 en même temps.

Pour permettre la fin du couplage stéréo, pressez à nouveau en même temps CH.1 et CH.2
Emploi de l'alimentation fantôme
Les entrées 1/2 peuvent fournir une alimentation fantôme. Elles peuvent fournir une tension de +12 V / +24 V / +48 V.
Pour activer l'alimentation fantôme, faites coulisser PHANTOM du côté ON.

Réglage de la tension d'alimentation fantôme
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez « Tension fantôme »

En cas d'utilisation d'une capsule de micro
Tournez

En cas d'utilisation des entrées 1/2
Tournez sur le côté droit de l'unité.

Si une entrée sature, le voyant de sa touche de canal clignote. Réglez le niveau pour que le voyant ne s'allume pas, même quand des sons forts sont reçus.

Utilisation de la fonction PAD (atténuateur)
Activez la fonction PAD en faisant coulisser côté -20dB afin de permettre la connexion de tables de mixage et autres appareils ayant un niveau de sortie nominal de +4 dB.

Écran mixer (mélangeur)
- Pressez en écran d'enregistrement/attente d'enregistrement, webcam ou micro USB. L'écran Mixer s'ouvre.

- Pressez pour faire les réglages.
En écran Mixer, vous pouvez régler PAN (panoramique) / LEVEL (niveau) / FX (effet) / LOCUT (coupé-bas) pour chaque canal.

| Touche | Explication |
| L | Panoramaquer le son vers la gauche. |
| R | Panoramaquer le son vers la droite. |
| - | Baisser le volume. |
| + | Augmenter le volume. |
| FX | Régler les effets. |
| LOGUT | Réduire le bruit. |
| CHOOSE | Changer de canal sélectionné. |
| XOUT | Quitter l'écran Mixer. |
L'écran Mixer ne peut pas être affiché pendant l'enregistrement / l'utilisation de la webcam.
Réduction du bruit (coupure des basses fréquences)
Vous pouvez réduire le son du vent, les plosives vocales et d'autres bruits.
- Pressez l'écran Mixer pour sélectionner un canal.

- Pressez pour sélectionner un réglage.

| Réglage | Explication |
| OFF | La réduction du bruit de basse fréquence est désactivée. |
| 80Hz | Coupe le son en dessous de 80 Hz. |
| 120Hz | Coupe le son en dessous de 120 Hz. |
| 160Hz | Coupe le son en dessous de 160 Hz. |
| 200Hz | Coupe le son en dessous de 200 Hz. |
| 240Hz | Coupe le son en dessous de 240 Hz. |
Réglage des effets (compresseur/limiteur/gate)
Vous pouvez enregistrer un meilleur son en ajustant le volume en fonction du niveau du signal d'entrée.
- Pressez l'écran Mixer pour sélectionner un canal.

- Pressez FX pour sélectionner un réglage.

| Réglage | Explication |
| OFF | Les effets sont désactivés. |
| Compressor (Comp) | Permet de rehauser les sons de bas niveau et de compresser leurs de haut niveau.Lors de l'enregistrement d'un groupe, par exemple, cela peut augmenter la pression acoustique et ainsi accroître l'impact du son. |
| Limiter | Permet deMAINTER le volume en dessous d'un certain niveau pour éviter que le son ne suffre de distorsion. |
| Leveler | Ajuste automatiquement le volume d'enregistrement pour leMAINER à un certain niveau lorsque le niveau sonore d'entrée est faible.C'est efficace lorsque les différences de volume sont importantes, par exemple lorsqu'un MC parle entre deux titres d'un concert. |
| De-essor (DeEss) | Permet d'améliorer le son des voix en supprimant les sibilants tels que lessons en « s » dans les conversations. |
| Noise Gate (Gate) | Supprime le bruit de fond lorsque l'entrée n'arrive pas à dépasser un certain niveau. |
Écran d'enregistrement

Temps d'enregistrement disponible
Affiche la durée d'enregistrement possible.
Niveau de charge de la batterie
Affiche la charge restante dans la batterie. Si le niveau de charge de la batterie est insuffisant, rechargez la batterie ou branchez un adaptateur secteur.
Mode d'enregistrement
Affiche le mode d'enregistrement actuel.
4 Résolution
Affiche la résolution actuelle.
Cadence d'images
Affiche la cadence d'images actuelle.
Format d'enregistrement
Affiche le format d'enregistrement actuel
Champ de prise de vue
Affiche l'angle de champ de prise de vue.
Réglage de scène
Affiche le réglage de scène actuel.
9 Luminosité
Affiche la luminosité actuelle.
10 Témoins d'écrêtage
Si un témoins d'écrêtage s'allume, ajustez le niveau d'entrée ou du mixer, ou activez le limiteur.
1 Canaux
Indique l'état ON/OFF de chaque canal. Si un canal clignote, ajustez son niveau d'entrée.
Indicateurs de niveau
Affichent le niveau (post-fader) de chaque canal.
Sélection d'un mode d'enregistrement
Vous pouvez changer le mode d'enregistrement en écran d'enregistrement.
1. Pressez mode en écran d'enregistrement.

| Réglage | Explication |
| MOV | Enregistrer des fichiers MOV contenant à la fois la video et le son stéréo. |
| MOV+WAV | Des fichiers WAV sont enregistrrés séparément pour chaque canal en plus des fichiers MOV. |
| WAV(STEREO) | Le son stéréo est enregistrré sous la forme de fichiers WAV. |
| WAV(MULTI) | Le son stéréo et celui de chaque canal sont enregistrrés séparément sous forme de fichiers WAV. |
| Nom du fichier | Explication | Mode d'enregistrement | |||
| MOV | MOV+WAV | WAV(STEREO) | WAV(MULTI) | ||
| ZOOMXXXX.MOV | Fichier MOV avec la video et le son stéréo enregistrés | ✓ | ✓ | ||
| ZOOMXXXX.WAV | Fichier WAV stéréo avec le son enregistré | ✓ | ✓ | ||
| ZOOMXXXX_MIC.WAV | Fichier WAV stéréo avec le son enregistré par la capsule de micro | ✓ | ✓ | ||
| ZOOMXXXX_INPUT1.WAV | Fichier WAV mono avec le son enregistré par l'entrée 1 | ✓ | ✓ | ||
| ZOOMXXXX_INPUT2.WAV | Fichier WAV mono avec le son enregistré par l'entrée 2 | ✓ | ✓ | ||
| ZOOMXXXX_INPUT12.WAV | Fichier WAV stéréo avec le son enregistrré par les entrées 1/2 coupées en stéréo | ✓ | ✓ | ||
Le fichier WAV de chaque canal est un enregistrement du son non affecté par les réglages PAN / LEVEL / FX / LOCUT du Mixer.
Réglage de la résolution
- Pressez pour changer la résolution.

| Réglage | Résolution | Explication | Taille du fichier |
| 4K | 3840 x 2160 | À utiliser lorsque la qualité video est la priorité absolue de l'enregistrement. | Grande ↓ Petite |
| 1080 | 1920 x 1080 | Convient à tous les types d'enregistrement video. | |
| 720 | 1280 x 720 | Convient aux enregistrents de longue durée. |
4K ne peut pas être choisi en même temps que 60 i/s ou 50 i/s (fps en anglais). Sélectionnez 4K et 30 i/s pour donner la priorité à la qualité vidéo ou 1080 et 60 i/s pour donner la priorité à la cadence d'images.
- Pressez FPS pour changer la cadence d'images.

| Réglage | Cadence d'images | Explication |
| 60 | 60 i/s | Convient à l'enregistrement d'un sujeet en mouvement rapide ou d'une vidéo à mouvement fluide. |
| 50 | 50 i/s | |
| 30 | 30 i/s | C'est la cadence d'images standard. |
| 25 | 25 i/s | |
| 24 | 24 i/s | Convient à l'enregistrement de films et de vidEOS musicales. |
Réglage du format d'enregistrement audio
Vous pouvez changer de format d'enregistrement audio en écran d'enregistrement.
- Pressez Audio en écran d'enregistrement.

| Réglage | Explication |
| 96kHz/24-bit | Plus hautes sont la fréquence d'échantillonnage (kHz) et la résolution en bits,ILAmeure est la qualité audio. |
| 96kHz/16-bit | |
| 48kHz/24-bit | |
| 48kHz/16-bit | |
| 44.1kHz/24-bit | |
| 44.1kHz/16-bit |
Lorsque le mode d'enregistrement MOV+WAV ou WAV (MULTI) est sélectionné, il n'est pas possible de désirer un réglage à 96 kHz.
Réglage de la qualité vidéo
Vous pouvez faire les réglages de qualité vidéo en écran d'enregistrement.
1. Pressez FOV en écran d'enregistrement.

| Réglage | Explication |
| WIDE | Cela élargit l'angle de champ. |
| . | ↑ |
| ● | Standard |
| . | ↓ |
| TELE | Cela restreint l'angle de champ. |
1. Pressez l'écran d'enregistrement.

| Réglage | Explication |
| AUTO | Les régages changent en fonction des conditions d'enregistrement. |
| INDOOR | Régages optimisés pour l'enregistrement en interieur. |
| OUTDOOR | Régages optimisés pour l'enregistrement en extérieur. |
| CONCERT LIGHT | Régages pour des éclairages de concert (forte luminosité et changements radicaux). |
| NIGHT | Régages pour la nuit et les faibles éclairages. |
- Pressez BRIGHT en écran d'enregistrement.

| Réglage | Explication |
| HIGH | Bien éclairé |
| NORMAL | Standard |
| LOW | Sombre |
1. Pressez l'écran d'enregistrement.
L'enregistrement commence.


Presse à nouveau (O) pour arrêter l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, les réglages du champ de prise de vue (FOV) et de la luminosité (BRIGHT) peuvent être modifiés.
Pour modifier d'autres réglages ou ouvrir l'écran Mixer, arrêtez l'enregistrement.
Vous pouvez régler le retardateur dans l'écran SYSTEM (système).
- Pressez _x^ en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

3. Pressez « retardateur

| Réglage | Explication |
| Désactivée | L'enregistrement démarreès que l'on presse∘ . |
| 3 s | L'enregistrement démarre 3 secondes après avoir pressé∘ . |
| 5 s | L'enregistrement démarre 5 secondes après avoir pressé∘ . |
| 10 s | L'enregistrement démarre 10 secondes après avoir pressé∘ . |
Pendant le compte à rebours, vous pouvez presser (O) pour lancer immédiatement l'enregistrement.
Presser × pendant le compte à rebours interrompt celui-ci et désactive le retardateur.
1. Pressez l'écran d'enregistrement.
La lecture du dernier fichier enregistré ou lu commence.

Presse pour arrêter la lecture et revenir à l'écran d'enregistrement.
Seuls les fichiers vidéo et audio enregistrés avec le Q8n-4K peuvent être lus.

État de lecture
Affiche l'état actuel de la lecture.
Niveau de charge de la batterie
Affiche la charge de la batterie. Si le niveau de charge de la batterie est insuffisant, rechargez la batterie ou branchez un adaptateur secteur.
Informations sur le fichier
Affiche des informations sur le fichier lu.
4 Réglage de répétition
Changer le réglage de répétition.
Sélection de fichier
Sélectionner un fichier à.
6 Numéro de fichier
Affiche le numéro du fichier actuellement lu / le nombre total de fichiers.
7 Recherche de position de lecture
Recharger en arrêté et en avant la position de lecture.
Suppression de fichier
Supprimer le fichier actuellement lu.
Sélection de canal audio
Sélectionner le canal audio à.
10 Nom du fichier
Affiche le nom du fichier lu.
Indicateurs de niveau
Ce sont les indicateurs de niveau pour le son des canaux sélectionnés.
12 Position de lecture
Indique la position de lecture actuelle, le temps écoulé et la durée de la vidéo.
Au bout d'un certain temps après le début de la lecture, les icônes disparaissent automatiquement de l'écran précédent. Si vous voulez les afficher à nouveau, pressez DISP
Opérations de lecture
Les opérations suivantes sont possibles durant la lecture.

| Touche | Explication |
| ▷ | Sauter 10 secondes en avant. Maintenir la touche pressée pour une recherche vers l'avant. |
| ◁ | Sauter 10 secondes en arrêté. Maintenir la touche pressée pour une recherche vers l'arrière. |
| ▷◁ | Sauter au fichier suivant. |
| ◁◁ | Sauter au fichier précédent. |
| ▷ | Mettre en pause/repreneure la lecture |
Lorsque la durée du fichier à lire ne dépasse pas une minute, presser > / < fait avancer/reculer d'une seconde.
Activation de la lecture continue
La lecture continue peut se régler dans l'écran de lecture.
- Pressez l'écran de lecture.

| Réglage | Explication |
| REPEAT OFF | Une fois la lecture d'un fichier terminée, la tête de lecture revient au début du fichier et la lecture s'arrêté. |
| REPEAT ONE | Une fois la lecture d'un fichier terminée, la tête de lecture revient au début du fichier et répète la lecture de ce fichier. |
| REPEAT ALL | Une fois la lecture d'un fichier terminée, le suivant est lu sans s'arrêté. Les fichiers sont lus dans l'ordre de leur enregistrement. Àpès lecture du dernier fichier, le premier fichier est lu en continu. |
Changement du canal audio à dire
Lors de la lecture d'un fichier enregistré au format MOV+WAV ou WAV (MULTI), vous pouvez changer le canal audio à l'écran de lecture.
1. Pressez l'écran de lecture.

| Réglage | Explication |
| Mixed MIXED | Lit le son enregistré par MIC, CH1 et CH2 et ajusté par le Mixer. |
| MIC MIC | Lit le son enregistré par la capsule de micro. |
| CH1 CH1 | Lit le son enregistré par l'entrée 1. |
| CH2 CH2 | Lit le son enregistré par l'entrée 2. |
| 1/2 CH1/CH2 | Lit le son enregistré par les entrées 1/2 couplées en stériso. |
Affichage des informations de fichier
Les informations relatives au fichier peuvent être affichées en écran de lecture.
- Pressez (i) en écran de lecture.


Pressez n'importe quelle touche pour revenir à l'écran de lecture.
Suppression de fichiers
En écran de lecture, vous pouvez supprimer des fichiers, en cours de lecture ou à l'arrêt.
- Pressez sur l'écran de lecture.
L'écran de confirmation de la suppression s'ouvre.

- Pressez DISP pour supprimer le fichier.

Pour ne pas supprimer, pressez &\&×
Connexion à un ordinateur ou appareil ios/ipados
Utilisez un câble USB pour connecter un ordinateur ou un appareil iOS/iPadOS et utiliser le Q8n-4K comme webcam, lecteur de carte ou micro USB.
- Pressez ▶ en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez USB
L'écran USB s'ouvre.

- Pressez ou pour sélectionner la fonction à utiliser.

- Pressez .

Si vous sélectionnez « Lecteur de carte » ou « Micro USB », passez à l'étape 5. Si vous sélectionnez « Webcam pour PC/Mac », passez à l'étape 7.
- Pressez ou pour sélectionner l'appareil à connecter.

- Pressez

Si vous sélectionnez « PC/Mac », passez à l'étape 7. Si vous sélectionnez « iOS/iPadOS », passez à l'étape 9.
- Pressez pour désirer l'alimentation électrique.

- Pressez DISP

- Connectez un ordinateur ou un appareil iOS/iPadOS avec un câble USB.
- Pour permettre fin à cette utilisation, pressez

en écran SETTINGS.

Mise sous tension après connexion à un ordinateur
L'écran de réglage USB apparait.
Vous pouvez utiliser une fonction USB en sélectionnant l'élément correspondant.
Pressez ou × pour ouvrir l'écran d'enregistrement.

Emploi comme webcam
Vous pouvez utiliser le Q8n-4K comme une webcam pour envoyer des signaux audio et vidéo à un ordinateur.
- Connectez le Q8n-4K à un ordinateur.

L'utilisation comme webcam n'est pas possible avec un appareil iOS/iPadOS.
- Lancez sur l'ordinateur une application utilisant une caméra et sélectionnez le Q8n-4K.
Le Q8n-4K peut simultanément transmettre la vidéo et l'audio à un ordinateur, à des résolutions HD atteignant 1080p et 48 kHz/16 bit.
Le Q8n-4K ne peut pas reproduire les signaux lus par l'ordinateur.
- Pour permettre fin à la connexion, suivez les procédures de déconnexion nécessaires sur l'ordinateur.
Compensation des décalages entre le son et l'image
Si une différence de synchronisation se produit entre le son et l'image lors de l'utilisation de l'enregistreur comme webcam, vous pouvez opter pour un retard audio rétablissant la synchronisation avec la vidéo.


Presser +10MS allonge le retard de +10 ms et presser -10MS le raccourcit de -10 ms.
| Réglage | Explication |
| 0 ms | Le temps de retard peut être régé par pas de 10 ms. Le temps de retard maximal est de 300 ms. |
| ↑ | |
| 300 ms |
Emploi comme micro USB
Le Q8n-4K peut être utilisé comme micro USB pour faire entrer du son dans un ordinateur ou un appareil iOS/iPadOS.
- Connectez le Q8n-4K à un ordinateur ou à un appareil iOS/iPadOS avec un câble USB (Type-C).

- Lancez sur l'ordinateur ou sur l'appareil iOS/iPadOS une application utilisant un micro, et sélectionnez le Q8n-4K.
- Pour permettre fin à la connexion, suivez les procédures de déconnexion nécessaires sur l'ordinateur ou l'appareil iOS/iPadOS.
Activation de l'écoute directe (direct monitor)
Le son entrant peut être contrôlé directement pendant l'utilisation comme webcam ou micro USB.
- Pendant l'utilisation comme webcam ou micro USB, pressez DIRECT MONITOR
L'écoute directe est activée/désactivée.

Gestion des fichiers enregistrés sur la carte SD
Le Q8n-4K peut être utilisé comme lecteur de carte pour lire et écrire des données en liaison avec des ordinateurs et des appareils iOS/iPadOS.
- Connectez le Q8n-4K à un ordinateur ou à un appareil iOS/iPadOS avec un câble USB (Type-C).

- Ouvrez un écran de gestion de fichiers sur l'ordinateur ou l'appareil iOS/iPadOS et affichez le contenu de la carte microSD du Q8n-4K.
- Travaillez avec les fichiers présents sur la carte microSD.
- Pour permettre fin à la connexion, suivez les procédures de déconnexion nécessaires sur l'ordinateur ou l'appareil iOS/iPadOS.
- Pressez x.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.


Contrôle des informations de carte SD
Vous pouvez vérifier l'espace libre et la taille des cartes microSD.
- En écran d'enregistrement, pressez pour ouvrir l'écran SETTINGS (réglages).

- Pressez SD CARD pour ouvrir l’écran SD CARD (carte SD).

3. Pressez « informations
Les informations concernant la carte SD seront affichées.



Pressez n'importe quelle touche pour quitter cet écran.
Formatage de cartes SD
- En écran d'enregistrement, pressez × pour ouvrir l'écran SETTINGS (réglages).

- Pressez SD CARD pour ouvrir l'écran SD CARD (carte SD).

- Pressez « Formatage carte SD » en écran SD CARD.

- Pressez DISP pour lancer le formatage de la carte SD.

Pour ne pas formater, pressez x.
Connexion d'un appareil ios/ipados
Le Q8n-4K peut être contrôlé depuis un appareil iOS/iPadOS en lui connectant un adaptateur sans fil dédié (par exemple BTA-1) et en utilisant l'application dédiée Q8n Control.
L'appli Q8n Control doit être installée au préalable sur l'appareil iOS/iPadOS. L'appli Q8n Control peut être téléchargée depuis l'App Store.
Pour les procédures de réglage et de fonctionnement de l'appli Q8n Control, voir son mode d'emploi.
- Retirez le cache du connecteur de télécommande REMOTE et branchez un BTA-1 ou un autre adaptateur sans fil dédié.

- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez Bluetooth en écran SETTINGS.

- Pressez « Connecter »

- Lancez l'appli Q8n Control sur l'appareil iOS/iPadOS et suivez la procédure de connexion.
Déconnexion de l'appareil ios/ipados
- Pressez ⃞ en écran d'enregistrement.

- Pressez Bluetooth en écran SETTINGS.

- Pressez « Déconnecter »

Utilisation avec un téléviseur/moniteur connecté par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour connecter un téléviseur/moniteur afin d'y visualiser les enregistrements vidéo du Q8n-4K.
Voussouspuez lire/arreter la video enregistrree en utilisant la telecommande du téléviseur compatible HDMICEC.

Vérification de l'écran d'enregistrement sur un téléviseur/moniteur compatible HDMI
Vous pouvez visualiser les enregistrements vidéo du Q8n-4K sur un téléviseur/moniteur en utilisant un câble HDMI.
Si vous connectez un cable HDMI (disponible dans le commerce) au port micro HDMI, vous pouvez visualiser les enregistrements video du Q8n-4K quand l'écran d'enregistrement est ouvert.

1 Temps d'enregistrement disponible
Affiche le temps d'enregistrement possible.
2 Niveau de charge de la batterie
Affiche la charge de la batterie. Si le niveau de charge de la batterie est insuffisant, rechargez la batterie ou branchez un adaptateur secteur.
3 Boutons de couleur
Utilisez le bouton rouge de la télécommande du téléviseur pour changer l'affichage à l'écran et le bouton jaune pour la vidéo.
Lecture sur un téléviseur/moniteur compatible HDMI
Vous pouvez visualiser les enregistrements vidéo du Q8n-4K sur un téléviseur/moniteur en utilisant un câble HDMI.
2. Pressez pour la musique et l'audio.
Le fichier enregistré sera affiché sur l'écran du téléviseur/moniteur.
Pendant la sortie sur le téléviseur/moniteur, l'unité peut être contrôlée avec ses propres commandes ou depuis la télécommande du téléviseur.

1 Numéro de fichier
Affiche le numéro du fichier actuellement lu / le nombre total de fichiers.
2 Nom du fichier
Affiche le nom du fichier lu.
3 Niveau de charge de la batterie
Affiche la charge de la batterie. Si le niveau de charge de la batterie est insuffisant, rechargez la batterie ou branchez un adaptateur secteur.
Boutons de couleur
Utilisez le bouton bleu de la télécommande du téléviseur pour sélectionner la source sonore, le bouton rouge pour changer l'affichage de l'écran et le bouton jaune pour ouvrir l'écran d'enregistrement.
5 Boutons haut et bas
Sélectionner le fichier à.
6 Boutons gauche et droit
Rechner en arrêt et en avant la position de lecture.
7 Bouton entrée
Lancer/mettre en pause la lecture.
8 Position de lecture
La position de lecture actuelle, le temps écoulé et la durée de la vidéo sont affichés.
- Certains téléviseurs/moniteurs ne prennent pas en charge certains formats audio, la lecture correcte n'est pas toujours possible.
- Comme il y a un risque de rétroaction (effet Larsen) lorsque l'écran d'enregistrement est ouvert, coupez le son de la sortie audio du téléviseur/moniteur.
- Seuls les fichiers vidéo enregistrés avec le Q8n-4K peuvent être lus.
- Pendant la connexion HDMI, le bip sonore n'est pas émis.
En écran SYSTEM (système), vous pouvez effectuer divers réglages pour le Q8n-4K.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.


Vous pouvez effectuer les réglages suivants en écran SYSTEM (système).
| Touche | Explication |
| Retourner à l'écran SETTINGS (réglages). | |
| « Bip » | Régler le volume des bips de fonctionnement |
| « Tension fantôme » | Changer la tension d'alimentation fantôme. |
| « Retardateur » | Régler le retardateur. |
| « Econ.énergie » | Régler la durée du rétroéclairage de l'écran |
| « Extinct.auto » | Régler la fonction d'extinction automatique |
| Passer à l'écran SYSTEM suivant. |
Pressez en écran SYSTEM pour passer à l'écran SYSTEM suivant.
Vous pouvez effectuer les réglages ci-dessous dans l'écran SYSTEM suivant.

| Touche | Explication |
| Retourner à l'écran SETTINGS (réglages). | |
| « Date/Heure » | Régler la date et l'heure. |
| « Réinitialis. des réglages » | Réinitialiser les réglages. |
| « Langue » | Changer la langue. |
| Revenir à l'écran SYSTEM précédent. |
Réglage du volume des bips de fonctionnement
Réglez le volume des bips de fonctionnement du Q8n-4K.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez « Bip » pour régler le volume.

| Réglage | Explication |
| × | Aucun bip de fonctionnement n'est émis. |
| ) | Un bip de fonctionnement est émis à faible volume. |
| ) | Un bip de fonctionnement est émis à fort volume. |
- Pressez deux fois ○ ×
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.

Réglage de la durée de rétroéclairage de l'écran
Il est possible d'économiser de l'énergie en raccourcissant le temps de maintien du rétroéclairage.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

2. Pressez SYSTEM en écran settings.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez « Écoénergie » (économie d'énergie) et réglez le temps au bout duquel le rétroéclairage s'atténue.

| Réglage | Explication |
| Désactivée | Le rétroéclairage reste toujours au maximum. |
| 1 min | Le rétroéclairage s'atténue après 1 minute sans opération. |
| 3 min | Le rétroéclairage s'atténue après 3 minutes sans opération. |
| 5 min | Le rétroéclairage s'atténue après 5 minutes sans opération. |
- Pressez deux fois ⨀×.
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.

Réglage de la fonction d'extinction automatique
Réglez l'unité pour qu'elle s’éteigne automatiquement au bout d’un certain temps sans aucune utilisation lorsqu’elle fonctionne sur batterie.
Cette fonction est désactivée pendant l'enregistrement et la lecture ainsi qu'en cas d'alimentation par son port USB.
1. Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

2. Pressez SYSTEM en écran settings.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez « Extinct. auto » (extinction automatique) et régalez le temps au bout duquel l'unité s'éteint.

| Réglages | Explication |
| Désactivée | La fonction d'extinction automatique est désactivée. |
| 1 min | L'alimentation se coupera automatiquement 1 minute après la dernière opération. |
| 3 min | L'alimentation se coupera automatiquement 3 minutes après la dernière opération. |
| 5 min | L'alimentation se coupera automatiquement 5 minutes après la dernière opération. |
- Pressez deux fois ⨀ ×
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.

Réglage de la date et de l'heure
Si la date et l'heure sont réglées, vous pouvez horodater les fichiers d'enregistrement.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez
L'écran SYSTEM suivant s'ouvre.

- Pressez « Date/Heure »
L'écran SET DATE (régler la date) s'ouvre.

- Pressez la correspondante pour changer la date et l'heure.

- Pressez DISP
Cela rouvre l'écran SYSTEM.

Réglage de la langue d'affichage
Choisissez la langue utilisée pour l'affichage.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez
L'écran SYSTEM suivant s'ouvre.

- Pressez « Langue » et choisissez la langue.

- Pressez deux fois ×
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.

Restauration des réglages par défaut
Vous pouvez restaurer tous les réglages d'usine par défaut du Q8n-4K.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez SYSTEM en écran SETTINGS.
L'écran SYSTEM (système) s'ouvre.

- Pressez
L'écran SYSTEM suivant s'ouvre.

- Pressez « Réinitialis. des réglages » (réinitialisation des réglages). L'écran de confirmation de la réinitialisation s'ouvre.

- Pressez DISPLAY

Cela lance la réinitialisation du Q8n-4K.
Une fois la réinitialisation terminée, l'alimentation se coupe automatiquement.
Pour ne pas réinitialiser, pressez ×
Vérification des versions de firmware
Les versions de firmware utilisées par le Q8n-4K peuvent être vérifiées.
- Pressez en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

- Pressez INFORMATION en écran SETTINGS.


Cela affiche les versions de firmware du Q8n-4K.
3. Pressez deux fois ×
Cela rouvre l'écran d'enregistrement.

Mise à jour du firmware
Le firmware du Q8n-4K peut être mis à jour avec les dernières versions.
Le fichier de mise à jour de firmware le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (zoomcorp.com).
Référez-vous au guide de mise à jour du firmware du Q8n-4K (Q8n-4K Firmware Update Guide) sur la page de téléchargement du Q8n-4K.
1. Pressez _× en écran d'enregistrement.
L'écran SETTINGS (réglages) s'ouvre.

2. Pressez MIC capsule en écran settings.
L'écran MIC CAPSULE s'ouvre.

3. Pressez « informations
Les informations sur la capsule de micro sont affichées.


Presse n'importe quelle touche pour reafficher les informations.
Pas de son ou son très faible
- Vérifiez les connexions avec les dispositifs de sortie connectés et leur réglage de volume.
- Vérifiez que le volume du Q8n-4K n'est pas réglé trop bas.
Le son enregistré est inaudible ou très faible
- Si vous utilisez une capsule de micro, vérifiez que les réglages de niveau d'entrée sont appropriés et qu'elle est correctement orientée. ( Réglage du son (réglage d'entrée/sortie))
- Contrôlez les réglages de niveau d'entrée. ( Réglage du son (réglage d'entrée/sortie))
- Si un autre appareil est branché à une prise d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil.
- Si un micro électrostatique est connecté à une prise d'entrée, vérifie les réglages d'alimentation fantôme et de tension d'alimentation fantôme. (→ Emploi de l'alimentation fantôme)
- Si vous utilisez une prise d'entrée, vérifiez que l'atténuateur (PAD) est réglé de manière appropriée. ( Utilisation de la fonction PAD (atténuateur))
L'enregistrement audio/video n'est pas possible
- Vérifiez que les voyants des touches des canaux à enregistrer sont allumés en rouge.
- Vérifiez qu’il reste de l’espace libre sur la carte microSD. ( → Contrôle des informations de carte SD)
- Vérifiez qu’il y a bien une carte microSD correctement chargée dans le lecteur de carte. (→ Insertion de cartes microSD)
L'enregistreur chauffe
- L'unité et la carte microSD peuvent chauffer, mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
- Si la température interne devient trop élevée en cours d'utilisation du Q8n-4K, un avertissement sonore retentit et l'appareil s'éteint automatiquement. Attendez que la température baisse avant de l'utiliser à nouveau.
Un avertissement « carte trop lente ! » apparaît liéquement / l'arrêt de l'enregistrement prend beaucoup de temps
- Les cartes microSD peuvent s’altérer. Leur vitesse peut diminuer à force de répéter les procédures d’écriture et d’effacement.
- Formater la carte avec le Q8n-4K peut améliorer cela. → Formatage de cartes SD
- Si le formatage d'une carte microSD n'entraîne pas d'amélioration, nous vous recommandons de remplacer la carte. Veuillez consulter la liste des cartes dont le bon fonctionnement a été confirmé sur le site web de ZOOM (zoomcorp.com).
La charge est lente ou impossible
- La batterie ne se recharge pas quand l'unité est allumée. ( Recharge de la batterie)
L'ordinateur ne reconnaît pas l'unité alors qu'elle est connectée à son port USB
- Vérifiez que le câble USB utilisé permet le transfert de données.
Un canal clignote constamment en écran d'enregistrement
- Réduisez le volume d'entrée, réglez le commutateur PAD sur -20 dB, ou réduisez le niveau de sortie de l'appareil externe.
Caractéristiques techniques
| Capteur d'image | Capteur CMOS 16 megapixels de 1/2.3" | |
| Objectif | Ouverture F 2.8, angle de champ de 150° | |
| Format video | MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) | |
| Résolutions video | 4K/30, 25, 24 i/s 1080/60, 50, 30, 25, 24 i/s 720/60, 50, 30, 25, 24 i/s | |
| Formats audio | WAV: 96 kHz/24 bit, 16 bit 48 kHz/24 bit, 16 bit 44,1 kHz/24 bit, 16 bit | |
| Fonctions audio | LoCut (coupe-bas): Off / 80 Hz / 120 Hz / 160 Hz / 200 Hz / 240 Hz Fx (effet): Off / Limiter / Compressor / Leveler / DeEsser / NoiseGate Level (niveau): -∞ dB - +10 dB Pan (panoramaque): L100 (extrête gauche) - Center (centre) - R100 (extrête droite) Delay (retard): 0 ms, 10 ms ... 300 ms (uniquement comme webcam) Direct Monitor (écoute directe): On/Off (uniquement comme webcam ou micro USB) | |
| Fonctions d'image | FOV (angle de champ) | 5 pas |
| SCENE | AUTO / INDOOR / OUTDOOR / NIGHT / CONCERT LIGHT | |
| Retardateur | Déactivée / 3 s / 5 s / 10 s | |
| BRIGHT (luminosité) | LOW / NORMAL / HIGH | |
| Écran | LCD couleur 320 x 240 de 5,1 cm | |
| Entrées audio | MICRO | Micro XY: XYQ-8 (micro stéréo XY 120°) Pression acoustique maximale: 120 dB SPL Gain d'entrée: -∞ dB - 43 dB |
| ENTRÉES 1/2 | Connecteur d'entrée: XLR Gain d'entrée (attenuateur PAD déactivé): -∞ dB - 55 dB Impédance d'entrée: 1,8 kΩ ou plus Niveau d'entrée maximal admissible: +26 dBu (attenuateur PAD activé) Alimentation fantôme: +12 V / +24 V / +48 V Bruit rapporté à l'entrée: -120 dBu ou moins | |
| Connecteurs de sortie | Mini-jack stéréo mixte ligne/casque Micro HDMI de type D | |
| Haut-parleur intégré | Haut-parleur mono 8 Ω de 300 mW | |
| Supportd'enregistrement | microSD / microSDHC / microSDXC (512 Go maximum) | |
| USB | USB Type-C< WEBCAM >Classe : UVC 1.0 + UAC 1.0Formats : video 720p, 1080p, WVASortinge audio stéréo 48 kHz/16 bit< CARD READER >Classe : stockage de masse USB< USB MIC >Classe : UAC 1.0, Format : 44,1 kHz/16 bit2 entrées/2 sortiesNote : les fonctions lecteur de carte et micro USB prenant encharge les apparueils iOS.Note : alimentation possible par le bus USBNote : utilisez un cable USB permettant le transfert dedonnées. | |
| REMOTE(télécommande) | BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié | |
| Alimentation | Batterie lithium-ion : CC de tension maximale 4,2 V, CC detension nominale 3,7 V, capacité de 1600 mAhAdaptateur secteur (AD-17 ZOOM) : CC 5 V/1 A | |
| Temps de recharge | Par un port USB 2.0 : environ 4 heures et 30 minutesPar un port USB 3.0 : environ 3 heuresAvec l'AD-17 ZOOM : environ 3 heures | |
| Autonomie sur batterie | 4K/30 : 1 heures et 20 minutes1080/30 : 2 heures et 30 minutesNote : autonomies en mode MOV, 48 kHz/24 bit, XYQ-8connecté, pas d'entrée XLR, économie d'énergie activée | |
| Dimensions extérieures | Unité principale (bras de micro relié) : 159 mm (P) × 68 mm (L)× 65 mm (H)Unité principale (bras de micro déployé) : 134 mm (P) ×68 mm (L) × 135 mm (H)Micro : 45 mm (P) × 66 mm (L) × 51 mm (H) | |
| Poids | 367 g (avec la batterie) | |