RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Appareil photo numérique

PACK WG-M1 ORAN+3AC - Appareil photo numérique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PACK WG-M1 ORAN+3AC RICOH au format PDF.

📄 97 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil photo numérique compact
Marque RICOH
Modèle PACK WG-M1 ORAN+3AC
Nombre effectif de pixels Environ 14 mégapixels
Capteur CMOS 1/2,3 pouces
Objectif Focale 3 mm (équiv. 16,8 mm en 35 mm), ouverture F2,8
Résolution vidéo maximale 1920×1080 à 30 images/s
Étanchéité JIS niveau 8 (eau) et niveau 6 (poussière), équivalent IP68, résiste à 10 m pendant 60 min
Résistance aux chocs Test de chute de 2,0 m (MIL-STD-810F)
Écran LCD 1,5 pouces, environ 115 000 points
Support de stockage Mémoire interne env. 100 Mo, carte microSD/microSDHC
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable DB-65
Autonomie batterie (photos) Environ 350 photos
Autonomie batterie (vidéo) Environ 150 minutes
Connectivité USB 2.0, HDMI (type D), Wi-Fi 802.11b/g/n
Dimensions (L×H×P) 66,5 × 42,5 × 89,5 mm
Poids Env. 190 g (avec batterie, carte SD et protège-objectif)
Accessoires inclus Batterie DB-65, adaptateur secteur GAC-03, câble USB, dragonne, protège-objectif O-LP1531 et O-LP1532, plaque adhésive
Température d'utilisation -10 °C à 40 °C
Garantie 12 mois (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - PACK WG-M1 ORAN+3AC RICOH

Comment utiliser l'appareil photo sous l'eau ?
Avant de l'utiliser sous l'eau, assurez-vous de fixer le protège-objectif étanche O-LP1532 inclus. Vérifiez que le joint en caoutchouc de la trappe de la batterie/carte est propre et bien fermé. Vous pouvez filmer jusqu'à 10 mètres de profondeur pendant 60 minutes consécutives maximum.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
La batterie lithium-ion rechargeable DB-65 permet environ 350 photos ou 150 minutes d'enregistrement vidéo en continu. La durée réelle peut varier selon les réglages et les conditions d'utilisation.
Quels types de cartes mémoire sont compatibles ?
Cet appareil accepte les cartes microSD et microSDHC. Pour l'enregistrement vidéo HD, il est recommandé d'utiliser une carte de classe 4 ou supérieure. La carte n'est pas incluse dans le pack.
Comment connecter l'appareil à un smartphone ?
Activez la fonction Wi-Fi dans les réglages AP de l'appareil. Sur votre smartphone, téléchargez l'application WG-M1 depuis Google Play ou l'App Store, puis connectez-vous au réseau Wi-Fi de l'appareil (SSID : RICOH-WG-M1_XXXX). Le mot de passe WPA2 est affiché sur l'écran de l'appareil.
L'appareil dispose-t-il d'une stabilisation d'image ?
Oui, l'appareil intègre une stabilisation d'image électronique mais uniquement en mode vidéo. En mode photo, la stabilisation n'est pas disponible.
Comment nettoyer l'appareil après une utilisation en mer ?
Après usage en mer, fermez bien la trappe de la batterie/carte, puis rincez l'appareil à l'eau du robinet pendant 2-3 minutes. Séchez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez pas de savon ou de détergent.
Quelle est la résolution maximale des photos ?
La résolution maximale est de 14 mégapixels au format 4:3 (4320×3240 pixels). Vous pouvez également choisir 10M (16:9) ou 5M (4:3).
Comment régler la date et la langue ?
Lors de la première mise sous tension, l'écran vous invite à choisir la langue puis à régler la date et l'heure. Vous pouvez modifier ces réglages ultérieurement via le menu [Réglages généraux] > [Language/Langue] et [Date/Heure].
Quels sont les modes vidéo disponibles ?
Les modes vidéo incluent : 1920×1080 à 30 ips, 1280×960 à 50 ou 30 ips, 1280×720 à 60 ou 30 ips, et 848×480 à 60 ou 120 ips. Les modes intervalle, enregistrement en boucle et détection de mouvement sont également disponibles.
Comment transférer des photos vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à un ordinateur via le câble USB fourni. L'appareil apparaît comme un disque amovible. Copiez les fichiers depuis le dossier DCIM. Vous pouvez également retirer la carte microSD et utiliser un lecteur de carte.

Questions des utilisateurs sur PACK WG-M1 ORAN+3AC RICOH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PACK WG-M1 ORAN+3AC - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PACK WG-M1 ORAN+3AC de la marque RICOH.

MODE D'EMPLOI PACK WG-M1 ORAN+3AC RICOH

Manuel d'utilisation

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Manuel d'utilisation - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Manuel d'utilisation - 2

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Manuel d'utilisation - 3

Afin de garantir les meilleures performances de votre appareil, s'il vous plaît lisez le Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.

Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil RICOH WG-M1.

Veuillez tirer le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil.

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide du RICOH WG-M1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

Marques déposées

Le logo microSDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. - Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays. Macintosh, Mac OS, OS X et App Store sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Google et Google Play sont des marques déposées de Google Inc. - HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. - Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une réserve AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenu par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.

Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour aucun autre usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visiter le site http://www.mpegla.com.

  • Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Le symbole suivant est utilisé dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Marques déposées - 1

Indique des informations importantes.

  • Dans les instructions ci-dessous, le symbole suivant peut être utilisé lorsque nous présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.

[Propriétés de l'élément] : Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ].

  • N'utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.

Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. - Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel différent du produit réel. - Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh. - Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 2

Attention

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 3

Danger

  • N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
  • N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou de quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Danger - 1

Attention

  • Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.

Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. - En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attention - 1

Danger

  • Veillez à utiliser l'adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de déterioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un adaptateur secteur autre que celui spécifique ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou de quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas d'orage au cours de l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez l'adaptateur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
  • Essuyez la prise de l'adaptateur secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce câble et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble USB est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
  • Ne manipulez pas l'adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
  • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
  • N'utilise pas l'adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable DB-65, sous peine de surchauffe, d'explosion ou de défaillance.
  • Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

Danger

  • Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mesure à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.

Attention

  • N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
  • Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
  • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
  • Précautions pour l'utilisation de la batterie DB-65 :
  • Utilisez seulement le chargeur désigné
  • Ne pas incinérer, démonter, raccourcir et utiliser par haute température.

Danger

Veillez à tenir l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.

  1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
  2. Le fait de passer la courroie autour du cou d'un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
  3. Les petits accessoires tels qu’une batterie ou une carte microSD peuvent être avalés. Consulter un médecin immédiatement si un accessoire est accidentellement avalé.

Avant toute utilisation

  • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (Carte microSD).
  • L'objectif de cet appareil n'est ni interchangeable ni amovible.

À propos de la batterie et de l'adaptateur secteur

  • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile. Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • L'adaptateur secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions propres au transport et à l'utilisation de l'appareil

  • Évitez de conserver l'appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des véhicules ou des températures très importantes sont possibles.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C. L'écran à cristaux liquides (écran LCD) s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
  • L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement parasse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
  • Les brusques changements de température peuvent entraî ante. Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc., ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau événuelles présente sur l'appareil.
  • N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil photo dans votre poche arrière car cela pourrait endommager l'extérieur de l'appareil photo ou l'écran.
  • Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.

N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil. - Utilisez un pinceau pour dépoussière l'objet. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objet.

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
  • Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil. Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Divers

  • Prenez garde lorsque vous retirez la carte microSD immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo, car la carte peut être chaude.
  • Gardez le couvercle de la batterie / carte fermé, ne retirez pas la carte microSD et n’éteignez pas l’appareil photo lors de la lecture ou de l’enregistrement des données sur la carte ou lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avec un câble USB, car cela pourrait provoquer la perte de données ou endommager la carte.
  • Ne pliez pas la carte microSD et ne la soumettez pas à des chocs violents. Gardez à l'écart de l'eau et des températures élevées.
  • Ne retirez pas la carte microSD lors du formatage car cela pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
  • Les données de la carte microSD peuvent être perdues dans les circonstances suivantes. Nous déclinons toute responsabilité pour les données qui sont supprimées.
  • À cause d'une erreur de manipulation de la carte microSD par l'utilisateur.
  • Lorsque la carte microSD a été exposée à de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  • Lorsque la carte microSD n'a pas été utilisée pendant une longue période.
  • Lorsque la carte microSD est éjectée ou lorsque les batteries sont retirées lorsque le carte est en cours d'accès.

Si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période, les données de la carte peuvent s'endommager. Assurez-vous de faire régulièrement une sauvegarde des données importantes sur un ordinateur. Veillez à formater les cartes microSD inutilisées ou qui ont été utilisées sur un autre appareil. - Veuillez noter que la suppression de données ou le formatage de la carte microSD Card ou de la mémoire intégrée n'effacent pas complètement les données d'origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la confidentialité de ces données.

À propos de la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs

  • Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l'eau, conformément au niveau 8 du JIS pour l'eau et au niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalent à IP68). L'appareil satisfait à notre essai de chute (d'une hauteur de 2,0 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. L'appareil satisfait à notre essai en termes de résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu'il ne présente aucun problème ou dommage.
  • La résistance à l'eau n'est pas garantie si l'appareil photo est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurs. Assurez-vous de fixer le Protège-objectif étanche O-LP1532 inclus dans le paquet de l'appareil lorsque vous utilisez l'appareil dans l'eau. L'étanchéité est garantie uniquement lorsque l'appareil est équipé d'un protège-objectif.

Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l'eau

Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

Trappe de protection du logement Emballage étanche de la batterie/Carte

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers (poussière, sable, cheveux, peluches ou liquides) sur les joints en caoutchouc ou sur la surface qu'ils contactent avant de fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Essuyez tous les corps étrangers avec un chiffon propre et non pelucheux. - Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte correctement jusqu'au clic. Autrement l'eau pourrait entrer et endommager l'appareil.

Soyez prudent à proximité de l'eau

  • Évitez d'ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte quand vous vous trouvez près de l'eau ou avec les mains mouillées. Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de changer la batterie ou la carte microSD. Évitez de changer la batterie ou la carte lorsque l'appareil est susceptible d'être mouillé ou sale, et assurez-vous que vos mains sont sèches.
  • L'appareil coulera s'il tombe dans l'eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l'enrouler autour de votre poignet lorsqu'elle vous utilisez l'appareil dans l'eau ou à proximité.
  • La partie avant de l'objet est protégée par un verre afin d'améliorer les caractéristiques d'étanchéité de l'appareil. La présence de poussière ou d'eau sur le verre risquant d'affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.

Précautions à prendre lorsqu'il vous utilisez l'appareil dans l'eau

N'utilisez pas l'appareil sous l'eau à plus de 10 metres ni pendant plus de 60 minutes consécutives. N'ouvrez pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte sous l'eau. N'utilisez pas l'appareil dans de l'eau chaude ou dans une source d'eaux chaudes. - N'appliquez pas une force excessive sur l'appareil, par exemple en plongeant dans l'eau avec lui, sous peine de compromettre la résistance à l'eau de l'appareil ou d'entraîner l'ouverture des trappes. - Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou le microphone.

  • Évitez de soumettre l'appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d'étanchéité. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l'appareil par le centre de réparation le plus proche.
  • Évitez de verser de l'huile ou de l'écran solaire sur l'appareil sous peine d'en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l'appareil à l'eau tiède.
  • Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire la différence de température.

Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau

  • N'ouvre pas la trappe de protection du logement de la batterie/carte si l'appareil est mouillé. Essuyez l'eau avec un chiffon propre et non pelucheux.
  • La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont ouvertes ; si tel est le cas, essuyez-la.
  • Essuyer l'appareil lorsqu'il est sali de sable ou de poussière peut rayer la surface de l'appareil. Essuyez-vous que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est bien fermée avant de laver l'appareil avec l'eau du robinet. Après lavage de la caméra, séchez-la avec un chiffon doux.
  • Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d'eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L'étanchéité de l'appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Si l'appareil est très sale ou s'il a été utilisé dans la mer, assurez-vous qu'il est étanche et que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est bien fermée avant de le rincer sous l'eau du robinet ou de le laisser dans un bol d'eau propre pour une courte période de temps (2 ou 3 minutes).

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau - 1

  • Évitez de nettoyer l'appareil avec des produits tels qu'eau savonneuse, détergents doux ou alcool, qui pourrait compromettre l'étanchéité de l'appareil. Précautions à prendre après avoir utilisé l'appareil dans l'eau : Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d'eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation le plus proche (service facturé).
  • Les accessoires de l'appareil photo ne sont pas résistants à l'eau (hors Protège-objectif étanche O-LP1532).

TABLE des matières

Utilisation de votre appareil en toute sécurité. 4 Précautions d'utilisation 8 À propos de la résistance à l'eau, à la poussière et aux chocs.. 11 TABLE DES MATIÈRES 15 PRISE EN MAIN 19 Déballage 19 Nom des éléments 21 Fixation de la dragonne avec mousqueton 23 Attacher et Enlever le Protège-Objectif 24 Installation de la batterie et de la carte mémoire 26

Recharge 28

Introduction aux différentes fonctions des boutons 29

Méthode de fonctionnement 31

Allumer / Éteindre 31

Réglez la langue, la date et l'heure après la première mise sous tension. 32

Affichage écran LCD 33

Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue 34

Affichage de l'écran LCD en mode lecture 36

Introduction aux opérations de base de lecture 37

Introduction au mode Réglages des Options du Menu 41

Introduction au Menu 42

Introduction aux Réglages généraux 43

Introduction aux réglages du mode 47

Introduction aux réglages film 48

Introduction aux réglages photo 55

Introduction aux Réglages AP 58

Méthode de fonctionnement APP smart device 61

Fonction Service de localisation 61

Accueil APP 63

Lecture 63

Viseur à distance 73

Introduction au port de connexion 77

Connexion à un ordinateur 77

Sortie TV, connexion HDMI 78

Appendices 79

Caractéristiques principales 79

Messages d'invite et d'avertissement 84

Déballage

Adaptateur secteur GAC-03

Cable USB I-USB152

Dragonnes avec mousqueton O-ST153

Guide de démarrage rapide

Manuel d'utilisation (CD-ROM)

La forme de la prise de l'adaptateur secteur peut varier en fonction du pays ou de la région. L'article réel peut varier du dessin.

Protège-objectif O-LP1531

Protège-objectif étanche O-LP1532

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Déballage - 1

Le protège-objectif O-LP1531 est installé sur le produit au moment de quitter l'usine.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Déballage - 2

Afin de garantir l'étanchéité à l'eau et à la poussière, s'il vous plaît assurez-vous de fixer le protège-objectif sur l'appareil en permanence. L'étanchéité est garantie uniquement lorsque l'appareil photo est équipé d'un Protège-objectif étanche O-LP1532.

FIXATION ADHESIVE PLATE O-CM1531

Nom des éléments

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Nom des éléments - 1

1Attache de la courroie
2Ecran LCD
3Verrou de Protège-objectif
4Points d'Alignment
5Protège-objectif
6Micro
7Bouton Menu / Bouton Direction (Haut)
8Bouton OK
9Bouton Lecture / Bouton Direction (Bas)

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Nom des éléments - 2

10Touché d'enregistrement video / Déclencheur
11Bouton Marche-Arrêt / Bouton Supprimer
12Indicateur de statut
13Trappe de protection du logement de la batterie/carte
14Interrupteur pour Ouvrir la Couverture de la Carte
15Verrou du Logement
16Trou d'Emplacement
17Haut-parleur
18Fiche Tripode

Attachez la dragonne fournie avec l'appareil.

  1. Fixez l'extrémité de la dragonne dans l'attache prévue sur l'appareil.
  2. Fixez l'extrémité de la dragonne dans l'attache.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attachez la dragonne fournie avec l'appareil. - 1

Anneau de protection en caoutchouc

Le mousqueton est doté d'anneaux en caoutchouc pour éviter d'endommager l'écran. Ces anneaux en caoutchouc amortissent l'impact lorsque le mousqueton heurte l'écran.

Avant d'utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme illustré sur la figure ci-après afin d'obtenir les meilleurs résultats.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Anneau de protection en caoutchouc - 1

Attacher et enlever le protège-objectif

Deux types de protège-objectif remplaçables sont disponibles pour le produit. Veuillez mettre le protège-objectif en permanence pour assurer l'étanchéité à l'eau et à la poussière.

Protège-objectif O-LP1531 :

Applications pour utilisation générale. Ne pas utiliser sous l'eau.

Angle visuel dans l'air d'environ (*1). Pas de mise au point sous l'eau.

(1) Prise de vue, 4:3, Champ de vue : Large

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 1

Protège-objectif étanche O-LP1532 :

Utilisable sous l'eau.

Angle visuel dans l'air d'environ 130^ (2), angle visuel dans l'eau d'environ 90^ (2).

(2) Prise de vue, 4:3, Champ de vue: Sous l'eau

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 2

Étapes à suivre pour retirer le protège-objectif :

  1. Faites glisser le verrou de protège-objectif dans le sens indiqué par la flèche ①, et tournez le protège-objectif dans le sens indiqué par la flèche ②.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 3

Verrou de protège-objectif

Points d'alignement

  1. Lorsque trois points d'alignement sont alignés, retirez le protège-objectif.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 4

Étapes à suivre pour l'installation du protège-objectif :

Faites glisser le verrou de protège-objectif dans le sens indiqué par la flèche ①. Lorsque trois points d'alignement sont alignés, tournez le protège-objectif dans le sens indiqué par la flèche ② jusqu'au clic.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 5

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Attacher et enlever le protège-objectif - 6

Lorsque le produit est exposé à des fluctuations de température, de la condensation peut se former sur la surface intérieure du protège-objectif. Si cela se produit, retirez le protège-objectif, nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, puis réinstallez-le dans l'objet.

Installation de la batterie et de la carte mémoire

  1. Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte

Premièrement, déplacez le verrou du logement vers la droite (①), et appuyez sur l'interrupteur pour ouvrir la couverture de la carte (②) pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte autour de l'axe dans le sens descendant.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 1

  1. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie selon les directions positives et négatives, comme illustré dans l'image suivante.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 2

  1. Insérez la carte mémoire dans la fente de la carte dans la direction illustrée dans l'image lorsque l'appareil est hors tension. Lors de l'insertion d'une carte mémoire, assurez-vous de faire correspondre l'encoche de la carte avec la fente de la carte. Ne forcez pas l'insertion de la carte mémoire dans la fente de la carte.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 3

  1. Fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte

Fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte autour de l'axe vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche, et déplacer le verrou du logement vers la gauche.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 4

La carte mémoire (en référence à la carte microSD ou la carte microSDHC) est en option et n'est pas incluse dans l'emballage du produit, et doit être achetée séparément. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de classe 4 ou supérieure.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 5

Pour retirer la carte mémoire, ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et appuyez doucement sur la carte mémoire. Après éjection, retirez soignement la carte.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Installation de la batterie et de la carte mémoire - 6

Le produit s'éteint automatiquement si la carte mémoire est insérée et extraite pendant que le produit est allumé.

Recharge

Recharger après avoir éteint le produit.

  1. Connecter le produit à l'adaptateur secteur avec le câble USB.
  2. Ensuite, insérer la fiche de l'adaptateur secteur à la prise de courant pour la recharge.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Recharge - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Recharge - 2

Si la batterie a été inutilisée pendant une longue période, utilisez l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie avant de l'utiliser.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Recharge - 3

Indicateur de charge :

Flash rouge : En charge

Le voyant s'éteint une fois la recharge terminée, et laamera sera mise hors tension automatiquement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Recharge - 4

Pour optimiser la vie de la batterie, charger la batterie pendant au moins 4 heures la première fois.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Recharge - 5

Le temps de charge maximal est 200 minutes (en fonction de la température ambiante et de l'état de charge). Recharger la batterie à l'intérieur entre C et C.

Introduction aux différentes fonctions des boutons

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux différentes fonctions des boutons - 1

Statut du viseur se réfère au viseur d'enregistrement et de prise de vue.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux différentes fonctions des boutons - 2

Pour économiser l'énergie, si le produit n'est pas utilisé pendant 30 secondes, il met automatiquement l'écran LCD hors statut (mode d'économie d'énergie). Appuyez sur n'importe quel bouton pour réactiver l'écran LCD.

Mode vidéo ou le mode de prise de vue :

BoutonNomMenu StatutStatut viseurDurant l'enregistrement vidéo
1Bouton Marche-Arrêt / Bouton Supprimer-Afficher toutes les informations cachées-
Appui long : éteindre le produit
2Bouton OKConfirmer la sélectionBasculer entre le mode video et le mode prise de vue-
3Bouton Menu/ Bouton Direction (Haut)Menu SwitchEntrer dans l'interface de réglages du mode-
4Bouton Lecture / Bouton Direction (Bas)Menu switchEntrer dans le mode lecture-
5Touché d'enregistrement video / DéclencheurEntrez statut du viseur (sauf option Wireless)Début de l'enregistrement / Prendre une photoArrêté l'enregistrement

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux différentes fonctions des boutons - 3

Dans l'état du viseur, lorsque la Détection de mouvement ou la fonction Intervalle est prête à être activée, appuyez sur © pour entrer dans l'état de préparation pour l'enregistrement vidéo.

Mode de lecture :

BoutonNomLecture photoLecture film
En cours de lectureAvance / Retour rapidePause
1Bouton Marche-Arrêt / Bouton SupprimerSupprimerRetour à l'état initial du film
Appui long : éteindre le produit
2Bouton OKFichier photo : aucune action Fichier video : démarrer la lecturePauseVitesse de lecture normaleContinuer à生存
3Bouton Menu / Bouton Direction (Haut)Fichier précédentRembobinerRembobinerImage précédente
4Bouton Lecture / Bouton Direction (Bas)Fichier suivantAvanceAvanceImage suivante
5Touché d'enregistrement video / DéclencheurEntrer statut du viseur-

Allumer :

Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez ① plus de 2 secondes pour allumer le produit; ou appuyez et maintenez plus de 2 secondes pour activer le produit et passer en mode lecture.

Éteindre:

Lorsque l'appareil est allumé, appuyez et maintenez ① plus de 2 secondes pour éteindre le produit.

Réglez la langue, la date et l'heure après la première mise sous tension

Définir lors de la première utilisation.

  1. Appuyez et maintenez le ① pour activer le produit et accéder à l'écran de sélection de la langue;
  2. Appuyez sur ou pour désirer la langue;
  3. Après avoir appuyé sur le bouton [P] pour sélectionner la langue désirée, le produit entre dans l'écran de réglages [Date / Heure];
  4. Appuyez sur ou pour régler la date et le format d'affichage du temps, et appuyez sur ou pour confirmer le format d'affichage;
  5. Dans les options de date et d'heure, appuyez sur ou pour régler les valeurs et appuyez sur pour confirmer;
  6. Après confirmation, ® apparait automatiquement dans un cadre. Appuyez sur ® pour accéder au statut du viseur.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Réglez la langue, la date et l'heure après la première mise sous tension - 1

Affichage écran LCD

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage écran LCD - 1

  1. Mode d'affichage
  2. Affichage Interva
  3. Affichage Rafale
  4. Affichage Enregistrement en boucle
  5. Affichage Détection de mouvement
  6. Affichage Balance des blancs
  7. Affichage Nombre de photos restantes
  8. Affichage Temps d'enregistrement restant
  9. Affichage Mémoire interne / Carte Mémoire interne
  10. Affichage État de la batterie
  11. Affichage Format vidéo
  12. Affichage taille image
  13. Affichage Champ de vue
  14. Affichage Coupe-vent

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage écran LCD - 2

Certaines icônes seront automatiquement masquées au bout de 2 secondes. Appuyez sur ① pour afficher tous les réglages actuels.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage écran LCD - 3

Indique un format d'affichage 16:9.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage écran LCD - 4

Indique un format d'affichage 4:3.

Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue

  1. Entrez dans le statut du viseur, et appuyez sur pour basculer entre le mode vidéo et le mode prise de vue;
  2. Alignez l'objet avec l'objet à enregistrer et appuyez sur pour un enregistrement vidéo ou une prise de vue;
  3. En mode vidéo, appuyez à nouveau sur © pour arrêter l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue - 1

La durée d'enregistrement maximale est de 25 minutes en une fois.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue - 2

En mode prise de vue, lorsque le produit détecte un visage humain, un cadre de mise au point vert apparait. Lorsque deux ou plusieurs visages humains sont détectés, un cadre principal de mise au point vert et un cadre secondaire de mise au point blanc apparaissent.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue - 3

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue - 4

Lors d'une prise de vue et en mode vidéo, l'écran LCD peut s’éteindre pour économiser l’énergie. Appuyez sur ⑨ pour allumer l’écran LCD et lancer/mettre fin immédiatement à l’enregistrement. En appuyant sur une autre touche, l’écran LCD s’éteindra.

Affichage de l'écran LCD en mode lecture

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage de l'écran LCD en mode lecture - 1

  1. Affichage Vidéo
  2. Affichage Rafale
  3. Affichage Interva
  4. Affichage Enregistrement en boucle
  5. Affichage Détection mouvement
  6. Affichage Balance blanche
  7. Affichage Carte mémoire ou Mémoire interne
  8. Affichage État de la batterie
  9. Affichage Format vidéo
  10. Affichage taille image
  11. Affichage Champ de vue
  12. Affichage Durée de la vidéo
  13. Affichage Nombre actuel de photos / Nombre total de photos
  14. Affichage Date et heures de la prise de vue

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage de l'écran LCD en mode lecture - 2

Certaines icônes seront automatiquement masquées au bout de 2 secondes.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage de l'écran LCD en mode lecture - 3

• affiché seulement lors de la lecture de fichier vidéo.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage de l'écran LCD en mode lecture - 4

Indique un format d'affichage 16:9.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Affichage de l'écran LCD en mode lecture - 5

Indique un format d'affichage 4:3.

Photo simple :

  1. Dans le statut de viseur, appuyez sur pour passer en mode de lecture vidéo et photos;
  2. Afficher des fichiers vidéos ou photos sur l'écran LCD;
  3. Appuyez sur ou pour visionner les films ou les photos stockés dans la carte mémoire ou la mémoire interne.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple : - 1

Appuyez sur ⑨ pour revenir au statut du viseur.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple : - 2

Lorsque la carte mémoire est insérée, seuls les fichiers de la carte mémoire seront affichés, les fichiers sur la mémoire interne ne seront pas affichés.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple : - 3

S'il n'y a pas de fichiers dans la carte mémoire ou la mémoire interne, un avertissement d'absence d'image apparait.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple : - 4

Lecture vidéo :

  1. Sélectionnez la vidéo à, et appuyez sur l'ordre pour commencer la lecture de la vidéo.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture vidéo : - 1

  1. Lors de la lecture de la vidéo, un guidage des opérations apparaitra sur l'écran. Vous pouvez appuyer sur les touches pour exécuter les fonctions correspondantes.

Appuyez sur D : Rembobinage, appuyez plusieurs fois pour augmenter la vitesse : x2 / x4 / x8 / x16

Appuyez sur : Avance rapide, appuyez plusieurs fois pour augmenter la vitesse : x2 / x4 / x8 / x16

Appuyez sur : En mode de lecture normale, la lecture de la vidéo sera mise en pause ; en mode Rembobinage, Avance rapide et pause, la lecture à vitesse normale reprendra

Appuyez sur ① : La lecture vidéo revient à l'état initial

Mode Rembobinage ou Avance rapide :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture vidéo : - 2

Pause :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture vidéo : - 3

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture vidéo : - 4

Aucun son ne sera émis lors du rembobinage ou de l'avance rapide.

Supprimer une vidéo ou une photo :

  1. Sélectionnez les films ou les photos à effacer, puis appuyez sur ① pour entrer dans l'écran Supprimer. Appuyez sur ② ou ③ pour sélectionner Supprimer, et appuyez sur ④ pour confirmer.
  2. Quand un film ou une photo est supprimé avec succès, l'écran LCD affiche la vidéo ou la photo suivante. Si vous souhaitez supprimer des fichiers supplémentaires, répétez l'étape ci-dessus.
  3. Pour quitter l'écran Supprimer, Sélectionnez [Quittez], et appuyez sur pour confirmer.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Supprimer une vidéo ou une photo : - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Supprimer une vidéo ou une photo : - 2

Les photos et / ou photos supprimées ne peuvent pas être restaurées.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Supprimer une vidéo ou une photo : - 3

Un fichier protégé ne peut pas être supprimé.

Introduction au mode réglages des options du menu

  1. Dans le statut du viseur, appuyez sur [D] pour entrer dans le menu Réglages;
  2. Appuyez sur ou pour sélectionner [Réglages du mode], [Réglages film], [Réglages photo], [Réglages AP] et [Réglages généraux];
  3. Sélectionnez un élément (à l'exception de « Réglages du mode »), appuyez sur où pour entrer dans l'interface du menu secondaire;
  4. Appuyez sur où pour sélectionner un élément, et appuyez sur où pour entrer dans l'interface du menu tertiaire;
  5. Appuyez sur où pour sélectionner un élément, et appuyez sur où pour confirmer. Sélectionnez [Quittez] et appuyez sur où pour retourner à l'interface du menu principal.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction au mode réglages des options du menu - 1

Dans l'interface du menu (à l'exception du statut de connexion Wireless dans les règles AP), appuyez sur © pour revenir au statut du viseur.

Introduction au Menu

Menu principalRéglages du modeRéglages filmRéglages photoRéglages APRéglages généraux
Menu secondaireVidéoFormat vidéoTaille imageRéglages du son
PhotoIntervalleRafaleMise hors tension
Enregistrement en boucleChamp de vueDispositif d'économie d'énergie wireless
Champ de vueBalance blancsDate / Heure
Détection de mouvementQuittezLanguage/Langue
Coupe-ventFormater
Balance blancsCopier vers carte
QuittezRéinitialiser les réglages
Version FW
Le tournent d'écran
Quittez

Introduction aux réglages généraux

11 options dans les réglages généraux du menu principal :

  • Réglages du son
  • Mise hors tension
  • Dispositif d'économie d'énergie wireless
  • [Date/Heure]
  • Langue
  • [Formater]
  • Copier vers carte
  • [Réinitialiser les réglages]
  • [Version FW] Le tourne(nt) d'écran - Quittez

Réglages du son

Il existe 4 options dans les Réglages du son

Mise hors tension signifie que le produit s'éteindra automatiquement 60 secondes après que l'écran LCD se soit éteint.

Il existe 2 options dans Mise hors tension

· Off 60 seconds

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Réglages du son - 1

La mise hors tension ne sera pas valide lors de l'enregistrement, de la lecture d'un film et d'une connexion sans fil.

Dispositif d'économie d'énergie wireless

Le mode Dispositif d'économie d'énergie wireless signifie que, après 30 secondes d'enregistrement avec télécommande et l'APP, la connexion sans fil se déconnecte automatiquement, mais le produit continue d'enregistrer jusqu'à ce qu'il soit éteint. Le mode Dispositif d'économie d'énergie wireless permet de prolonger la vie de la batterie.

Il existe 2 options dans Dispositif d'économie d'énergie wireless :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Dispositif d'économie d'énergie wireless - 1

Off

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Dispositif d'économie d'énergie wireless - 2

Activer

Date/heure

La date et l'heure peuvent être réglées lorsque le produit est allumé pour la première fois. Si vous souhaitez modifier la date ou l'heure par la suite, suivez la démarche suivante.

  1. Allez à [Date / Heures] dans l'interface de menu secondaire et appuyez sur pour confirmer;
  2. Appuyez sur ou pour régler le format d'affichage de la date et l'heure, et appuyez sur pour confirmer le format d'affichage;
  3. Dans les options de date et d'heure, appuyez sur ou pour régler les valeurs et appuyez sur pour confirmer;
  4. Quand le réglage est terminé, sélectionnez , et appuyez sur pour revenir à [Date / Heure] dans l'interface de menu secondaire;
  5. Appuyez sur © pour revenir au statut du viseur.

La langue peut être définie lorsque le produit est allumé pour la première fois. Si vous souhaitez modifier la langue par la suite, suivez la démarche suivante.

  1. Allez à «Language/Langue» dans l'interface de menu secondaire et appuyez sur pour confirmer;
  2. Appuyez sur ou pour choisir la langue
  3. Appuyez sur pour confirmer et revenir à [Language/Langue] dans l'interface de menu secondaire;
  4. Appuyez sur © pour revenir au statut du viseur.

Formater

Formater peut effacer toutes les données stockées dans la carte mémoire ou la mémoire (y compris les films et les photos protégés).

Il existe 2 options dans [Formater]:

Annuler - Confirmer

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Formater - 1

Quand une carte mémoire est insérée, seule la carte peut être formatée. Si vous nevez formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire.

Copier vers carte

Copier vers carte permet de copier les fichiers contenus dans la mémoire interne vers la carte mémoire.

Il existe 2 options dans [Copier vers Carte]:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Copier vers carte - 1

Annuler

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Copier vers carte - 2

Confirmer

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Copier vers carte - 3

Si la carte mémoire ne peut pas être détectée par le produit, les options ne seront pas affichées dans l'interface [Copier vers carte].

Réinitialiser les réglages

Réinitialiser les paramètres peut réinitialiser tous les paramètres du produit par défaut.

Il existe 2 options dans [Réinitialiser les réglages]:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Réinitialiser les réglages - 1

Annuler

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Réinitialiser les réglages - 2

Confirmer

Version FW

Version FW affiche la version actuelle du firmware.

Le tournevent d'écran

Lorsque cette fonction est activée, l'affichage sur l'écran LCD pivote à 180 degrés (haut et bas).

Les images transférées depuis l'apparema peuvent être lues sur votre ordinateur avec un logiciel qui prend en charge la rotation d'image.

Il existe 2 options dans [Le tournent d'écran]:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Le tournevent d'écran - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Le tournevent d'écran - 2

Introduction aux réglages du mode

2 options dans [Réglages du mode] du menu principal :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux réglages du mode - 1

[Video]: pour enregistrer des films

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux réglages du mode - 2

[Photo] : pour prendre des photos

Démarche pour les Réglages du Mode :

  1. Avec avoir sélectionné ou les options, appuyez sur pour confirmer.
  2. Appuyez sur pour entrer dans le statut du viseur et afficher votre sélectionné ou le statut de.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Introduction aux réglages du mode - 3

Dans le statut du viseur, appuyez directement sur pour basculer entre ou le statut de

Introduction aux réglages film

Il existe 8 options dans le menu principal [Réglages films] :

  • [Format video]
  • [Intervalle]
  • [Enregistrement en boucle]
  • [Champ de vue]
  • [Détection de mouvement]
  • [Coupe-vent]
  • [Balancement blancs]
  • [Quittez]

Format vidéo

Format vidéo indique la résolution d'image durant l'enregistrement.

Il existe 7 options dans Format video:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 2

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 3

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 4

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 5

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 6

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 7

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 8

En sélectionnant WIGA, le produit tourne des films ultra haute vitesse, et lit à une vitesse normale de 30 fps, afin de capturer facilement des moments indistinguishables visuellement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 9

En sélectionnant WIGA, la durée d'enregistrement maximale est de 60 secondes. Lorsque le temps atteint 60 secondes, le produit arrête automatiquement l'enregistrement et revient au statut du viseur.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 10

Lorsque vous sélectionnez WIGA, le son ne peut pas être enregistré.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 11

Lorsque vous sélectionnez [WCA], [Intervalle], [Enregistrement en boucle] ou [Détention de mouvement] ne peuvent pas être activés.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 12

Lorsque vous sélectionnez [Intervalle] ou [Enregistrement en boucle], ne peuvent pas être actives.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 13

La durée d'enregistrement maximale est de 25 minutes en une fois.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Format vidéo - 14

Utiliser une carte mémoire (Classe 4 ou supérieure) pour l'enregistrement vidéo.

Format vvdeoFormat imageImages par seconde (Frame Rate)Durée maximale d'enregistrement (4Go)
1080301080p301920×108030fps31 min 39 sec
96050960p501280×96050fps31 min 39 sec
96030960p301280×96030fps49 min 40 sec
72060720p601280×72060fps35 min 11 sec
72030720p301280×72030fps1 h 3 min 45 sec
WVGA60WVGA60848×48060fps1 h 3 min 43 sec
WVGA120WVGA120848×480120fps35 min 10 sec

Intervalle

Intervalle permet l'enregistrement d'un intervalle de temps, et relie les images ensemble pour partager une vidéo condensée qui nécessite généralement une longue période de temps pour être complétée. Il existe 7 options dans [Intervalle]:

  • Off 1 seconde 2 secondes 5 secondes 10 secondes 30 secondes 60 secondes

Méthode de fonctionnement d'Intervalle :

  1. ÀpRES avoir sélectionné la durée de l'Intervalle, appuyez sur © pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur ©, l'écran LCD affichera un compte à rebours rouge;
  3. Appuyez à nouveau sur © pour terminer l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Intervalle - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Intervalle - 2

Format vidéo ne peut pas être défini sur WWG ou WG

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Intervalle - 3

Le son ne peut pas être enregistré.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Intervalle - 4

Lorsque Enregistrement en boucle ou Détection de mouvement est activé, la fonction Intervalle ne peut pas être utilisée.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Intervalle - 5

La durée d'enregistrement maximale est de 25 minutes en une fois.

Enregistrement en boucle

Enregistrement en boucle permet d'enregistrer des segments indépendants de films selon la durée sélectionnée. Le produit continuera d'enregistrer des films jusqu'à ce que le bouton d'enregistrement vidéo soit pressé pour mettre fin à l'enregistrement. Lorsque la carte mémoire est pleine, le produit écrase les fichiers enregistrés pour enregistrer d'autres vidéos de manière circulaire.

Il existe 3 options dans [Enregistrement en boucle]:

· Off 5 minutes 10 minutes

Méthode de fonctionnement d'Enregistrement en boucle :

  1. Après avoir sélectionné la durée de l'Enregistrement en boucle, appuyez sur ⑨ pour revenir dans le statut de visionneur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour commencer l'enregistrement;
  3. Appuyez à nouveau sur © pour terminer l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Enregistrement en boucle - 1

Format vidéo ne peut être défini sur WWG ou WG. 120 Lorsque Intervalle ou Détection de mouvement est activé, la fonction Enregistrement en boucle ne peut pas être utilisée. La fonction Enregistrement en boucle peut être utilisée seulement quand une carte mémoire est insérée dans le produit. Éteignez l'appareil lorsque Enregistrement en boucle est activé, puis redémarrez le produit. La fonction Enregistrement en boucle sera toujours activée.

Champ de vue

Champ de vue définit l'angle de vision.

Il existe 4 options dans Champ de vue:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 1

Large

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 2

Moyen

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 3

Étroit

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 4

Sous l'eau

Méthode de fonctionnement Champ de vue :

  1. Après avoir sélectionné l'angle du Champ de vue, appuyez sur ⑨ pour retourner au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour démarrer l'enregistrement;
  3. Appuyez à nouveau sur © pour terminer l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 5

Moyen ou Étroit sont sélectionnables uniquement quand le Format vidéo est défini sur [Si un Format vidéo autre que] est sélectionné sous statut Moyen ou Étroit, le produit définira automatiquement le Champ de vue sur Large.

Détection de mouvement

La Détection de mouvement signifie que si le produit détecte des objets en mouvement entrant dans le champ de l'écran LCD, il démarre automatiquement l'enregistrement. Pendant le processus d'enregistrement, si chaque objet mobile n'est détecté pendant 10 secondes consécutives, l'enregistrement se met en pause automatiquement.

Il existe 2 options dans [Détection de mouvement]:

  • Off Activer

Méthode de fonctionnement de Détection de mouvement :

  1. Après avoir activé la Détection de mouvement, appuyez sur © pour revenir au statut de visionneur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur ©. Si le produit détecte des objets en mouvement, il démarre automatiquement l'enregistrement;
  3. Le produit arrête l'enregistrement quand il ne détecte pas d'objet en mouvement pendant 10 secondes;
  4. Si un objet se déplace à nouveau, le produit démarre automatiquement l'enregistrement, et il crée un nouveau fichier vidéo;
  5. Appuyez sur © pour arrêter l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 1

Lorsque la Détection de mouvement est activée, Intervalle ou Enregistrement en boucle ne peuvent pas être activités.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 2

Le format vidéo ne peut pas être défini sur WIGA 11201

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 3

Icône d'interface de la Détection de mouvement :

① Indique la durée totale d'enregistrement ② Indique l'heure d'enregistrement ③ Indique la durée totale depuis le début de l'enregistrement

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 4

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 5

Lorsque la carte mémoire est pleine, ① devient rouge et clignote pendant 2 secondes.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Détection de mouvement - 6

Coupe-vent

Coupe-vent réduit le bruit provoqué par le vent. Il existe 2 options dans Coupe-vent :

· Off Active

Méthode de fonctionnement Coupe-Vent :

  1. Lorsque Coupe-vent est active, appuyez sur pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour démarrer l'enregistrement;
  3. Appuyez à nouveau sur © pour terminer l'enregistrement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Coupe-vent - 1

Balance blanche

Balance blancs signifie que l'utilisateur règle la température de couleur sous différentes sources de lumière afin de s'assurer que les couleurs des sujets sont correctement reproduites.

Il existe 5 options dans Balance blancs:

  • Auto Bal blancs auto Lumière du jour Nuageux
  • Fluorescent Sous l'eau

Méthode de fonctionnement Balance blancs :

  1. Lorsque Balance blancs est défini, appuyez sur © pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour démarrer l'enregistrement;
  3. Appuyez à nouveau sur © pour terminer l'enregistrement.

Introduction aux réglages photo

Il existe 5 options dans le menu principal [Réglages photo]:

Taille image indique le nombre de pixels pour les photos.

Il existe 3 options dans Taille image

Nombre de photos pouvant être stockées sur une carte mémoire de 4 Go:

Taille imageNombre d'images maximal approximatif
14M911 photos
10M1208 photos
5M2391 photos

Rafale

Rafale permet de prendre dix photos d'affilée en une fois.

Il existe 2 options dans Rafale :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Rafale - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Rafale - 2

Méthode de fonctionnement Rafale :

  1. Après avoir activé Rafale, appuyez sur © pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour démarrer la prise de vues en Rafale. La prise de vues s'arrête lorsque 10 photos sont prises.

Champ de vue

Champ de vue définit l'angle de vision.

Il existe 4 options dans Champ de vue:

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 1

Large

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 2

Moyen

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 3

Étroit

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 4

Sous I'eau

Méthode de fonctionnement Champ de vue :

  1. Àpres avoir sélectionné l'angle du Champ de vue, appuyez sur ⑨ pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icônes correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour prendre des photos.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Champ de vue - 5

Lorsque la taille d'image est définie sur [5M], Moyen et Étroit ne peuvent pas être actifs.

Balance blanche

Balance blanches signifie que l'utilisateur règle la température de couleur sous différentes sources de lumière afin de s'assurer que les couleurs des sujets sont correctement reproduites.

Il existe 5 options dans Balance blancs

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Balance blanche - 1

Bal blancs auto

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Balance blanche - 2

Lumière du jour

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Balance blanche - 3

Nuageux

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Balance blanche - 4

Fluorescent

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Balance blanche - 5

Sous I'eau

Méthod de fonctionnement Balance blancs :

  1. Lorsqu'une option de Balance blancs est sélectionnée, appuyez sur © pour revenir au statut de viseur. L'écran LCD affichera les icones correspondantes;
  2. Appuyez sur © pour prendre des photos.

Introduction aux réglages AP

L'appareil peut être connecté sans fil avec votre smart device.

Examinez les points suivants avant votre première connexion :

  1. La version du système de votre smart device doit être iOS 6.0-7.1 ou Android 4.0-4.3. Si ce n'est pas le cas, veuillez mettre à jour votre version du système de smart device d'abord.
  2. Ne pas utiliser dans des endroits ayant un fort champ d'intensité magnétique, électrostatique et de brouillage des ondes électriques (par exemple à proximité d'un four à micro-ondes), car cela peut causer une défaillance dans la réception des signaux.
  3. Maintenir une distance entre la caméra et le smart device de moins de 10 mètres (32,8 pieds) sans interference de blocage de signal.
  4. Ne pas utiliser la fonction de connexion sans fil dans un avion.
  5. Laamera et le smart device peuvent seulement être connectés l'un à l'autre.
  6. Lorsque la température de la batterie est trop élevée.

① Régler les AP ne peut pas être activé; ② La connexion sans fil sera automatiquement déconnectée.

Méthode de réglage pour la connexion entre l'appare et le smart device :

Étape 1: Installez l'application dédiée sur le smart device.

Télécharger l'application dédiée (WG-M1) sur Google Play ou App Store, et installez-la sur votre smart device.

Étape 2: Réglage de la caméra

Appuyez sur dans le statut de viseur, sélectionnez [Réglages AP], et appuyez sur pour activer la fonction de connexion sans fil de sorte que l’écran de SSID en [Mode AP] apparaisse. Des messages SSID et mot de passe WPA2 sont affichés sur l’écran.

Ecran SSID

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Méthode de réglage pour la connexion entre l'appare et le smart device : - 1

Le processus de connexion sans fil prend environ 30 secondes. Durant ce processus, seul ① est activé.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Méthode de réglage pour la connexion entre l'appare et le smart device : - 2

Appuyez sur ou pour sélectionner, puis appuyez sur pour modifier le mot de passe WPA2.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Méthode de réglage pour la connexion entre l'appare et le smart device : - 3

S'il est nécessaire de désactiver la connexion sans fil, appuyez sur le bouton ou appuyez sur après avoir sélectionné pour que l'interface de sélection apparaisse. Sélectionnez, appuyez sur pour désactiver la connexion sans fil.

Ecran de connexion sans fil interrompue

Étape 3: réglages du smart device

  1. Activer la fonction sans fil du smart device pour chercher les dispositifs sans fil avoisinants;
  2. Sélectionnez le nom de la caméra à connecter (RICOH-WG-M1_XXXX), et saisissez le mot de passe à huit chiffres affiché à côté de WPA2-PSK sur la caméra;

Ecran de connexion sans fil

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Étape 3: réglages du smart device - 1

Si vous appuyez sur , la télécommande revient à l'interface SSID.

  1. Cliquez sur l'icône pour activer l'application (APP ci-après).

Ecran de connexion APP

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Étape 3: réglages du smart device - 2

S'il est nécessaire de désactiver la connexion, appuyez sur, l'écran de connexion interrompue apparaît. Appuyez sur ou pour sélectionner , appuyez sur pour désactiver la connexion et revenir à l'écran SSID.

Ecran de connexion interrompue

Fonction service de localisation

L'APP prend en charge la fonction de service de localisation sur votre appareil. Elle peut enregistrer des informations GPS dans les fichiers photo. Cette fonction n'est pas disponible pour les fichiers vidéo.

Système android :

  1. Lorsque l'application est activée pour la première fois, il se pourrait qu'elle invite «“WG-M1” souhaite utiliser votre GPS actuelle. Si le service de localisation du smart device n'est pas activé, vous pouvez désirer d'activer ou pas le service de localisation en vous liant à l'invite dans l'interface.
  2. Lorsque l'application est activée pour la deuxième fois ou ultérieurement, si la fonction de service de localisation a déjà été activée, l'interface passera directement à la page d'accueil de l'APP; et si la fonction de service de localisation n'est pas activée, vous pouvez désirer d'activer ou pas le service de localisation en vous référant à l'invite dans l'interface.
  1. Lorsque l'APP est activée pour la première fois, si le service de localisation est activé, elle vous demandera si vous autorisez [“WG-M1” souhaite utiliser votre GPS actuelle]; si le service de localisation est désactivé, elle vous invitera à [Activez les Services de Localisation pour autoriser "WG-M1" à déterminer votre localisation]; enclinquant sur [Réglages], l'interface de réglages du service de localisation du smart Device apparaitra.
  2. Lorsque l'application est activée pour la deuxième fois ou ultérieurement, le statut du service de localisation apparait comme suit :
Etat du service de localisation sélectionné lors de la première activation de l'APPDeuxieme activation ou plus de l'APP
Le service de localisation est activéLe service de localisation est désactivé
ActiverActiver le service de localisationUn message dinvite «Activez les Services de Localisation pour autoriser "WG-M1" à déterminer votre localisation」 apparaitra; enclinuant sur「Réglages」,l'interface de réglages du service de localisation du smart device apparaitra.
OffUn message dinvite précisant «Le Service de localisation est désactivé pour WG-M1. S'il vous plait quittertz WG-M1, puis allez dans "Paramètres ; Général ; Services de localisation et activez le service pour WG-M1.」; enclinuant sur「OK」,l'interface d'accueil de l'APP apparaitra. Par ailleurs, le service de localisation sera automatiquement désactivé.

Accueil APP

Entrez dans l'interface d'accueil APP, et trois options sont affichées :

  • [Lecture] : Entrer dans le mode Lecture
  • [Viseur à distance] : Entrez dans le statut du viseur et contrôlez la camera pour prendre des photos en utilisant le smart device
  • [A propos] : Pour vérifier la version de l'APP.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Accueil APP - 1

Dans l'interface de l'APP, cliquez sur <pour revenir à l'étape précédente de l'interface. En lecture d'index et en mode Viseur distant, cliquez sur <pour revenir à l'accueil de l'APP directement.

Lecture

Cliquez sur [Lecture] dans l'accueil de l'APP pour entrer dans le mode Lecture.

Il existe deux options de lecture dans le mode Lecture:

  • Lecture index (caméra / smart device)
  • Photo simple (vidéo / photo)
  1. Dans l'accueil de l'APP Home, cliquez sur [Lecture] pour entrer dans l'état de lecture de l'index, et entrer dans l'album photo de la camera.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture - 1

: Entrer dans le statut du Viseur à distance (Voir les explications page 73.) : Télécharger des fichiers de la camera vers le smart device (Voir les explications page 66.) Supprimer des fichiers (Voir les explications page 67.)

  1. Lorsque vous appuyez sur l'icône, les images que vous avez téléchargées sur le smart device apparaisent sous forme de vignettes. Lorsque vous appuyez sur icône, vous revenez à l'affichage sous forme de vignettes des images stockées dans la caméra.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture - 2

Entrer dans le statut du Viseur à distance (Voir les explications page 73.) : Sélectionner plusieurs photos

Entrez dans l'interface de sélection après avoir sélectionné , et cliquez sur les vignettes pour sélectionner les fichiers. Cliquez sur la même vignette une deuxième fois pour annuler la sélection.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Lecture - 3

Partager Diaporama Supprimer

Fonction réglages

Cliquez sur dans le coin supérieur droit de l'interface pour que l'interface de régles apparaissent.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction réglages - 1

La mémoire cache peut être effacée dans le système Android.

La mémoire cache peut être effacée dans le système iOS, à l'endroit où les comptes de connexion et de déconnexion peuvent être définis.

Fonction télécharger

Dans l'interface de lecture d'index de la camera, cliquez sur pour entrer dans le mode Téléchargement. Sélectionnez un fichier pour commencer le téléchargement.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction télécharger - 1

En cours de téléchargement En attente de téléchargement Le téléchargement est terminé [X]: Annuler le téléchargement Echec du téléchargement

Vous pouvez désirez jusqu'à 20 fichiers simultanément. Dans l'interface de lecture d'index, cliquez sur ou mettra le téléchargement en pause. Le téléchargement reprendra lorsque l'interface de lecture réapparaîtra. Le téléchargement se poursuivra après avoir basculé vers l'interface de l'index du smart device, et la barre de progression du téléchargement s'affichera.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction télécharger - 2

Fonction supprimer

  1. Dans l'interface de lecture d'index de la caméra, cliquez sur pour entrer dans l'interface de sélection. Sélectionnez les fichiers à supprimer, cliquez à nouveau sur pour désirir de supprimer ou non les fichiers.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction supprimer - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction supprimer - 2

Les fichiers en cours ou en attente de téléchargement ne peuvent pas être supprimés.

  1. Dans l'interface de lecture d'index du smart device, cliquez sur pour entrer dans l'interface de sélection. Sélectionnez les fichiers à supprimer, cliquez sur pour désirer supprimer ou non les fichiers.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction supprimer - 3

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction supprimer - 4

L'icône 'Aucune case de sélection' must be changed in 'Case non selectionnable'.

Fonction diaporama

  1. Dans l'interface de lecture d'index du smart device, cliquez sur □ pour entrer dans l'interface de sélection;
  2. Premièrement, sélectionnez les fichiers à lire, puis cliquez sur [ ] pour lancer le diaporama;
  3. Si aucun fichier n'est sélectionné, cliquez directement sur [O] pour lire la totalité des fichiers.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction diaporama - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction diaporama - 2

Cliquez sur une photo dans le diaporama arrête la lecture et l'interface de photo simple apparaitra.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction diaporama - 3

Lors d'une lecture d'une vidéo dans le diaporama, seule la première image est affichée ; cliquez sur la vidéo arrête la lecture du diaporama et l'interface de lecture vidéo apparaître.

Fonction partager

  1. Dans l'interface de lecture d'index du smart device, cliquez sur pour entrer dans l'interface de sélection.
  2. Sélectionnez les fichiers à partager, et cliquez sur pour faire apparaître l'option Partager.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction partager - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Fonction partager - 2

L'option Partager diffère en fonction des réglages du smart device.

Photo simple

Dans l'interface de lecture d'index, l'interface de photo simple s'affiche si vous cliquez sur un seul fichier.

Les fichiers suivants et précédents peuvent s'afficher en faisant défiler les fichiers.

L'agrandissement d'écran à 100% apparaît en double-cliquant sur une photo simple, et la dimension originale sera affichée en double-cliquant à nouveau.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 1

Si vous souhaitez lire les vidéos sur un appareil Android, veuillez vous assurer de sélectionner une application vidéo qui corresponde au format sonore PCM. Vous ne pourrez bénéficier du son si vous utilisez une application vidéo qui ne correspond pas au format PCM.

  1. Opérations exécutables durant la lecture de photo simple des fichiers de la caméra :

: Entrer dans le statut de Viseur à distance (Voir les explications page 73.) : Télécharger des fichiers de la camera vers le smart device Supprimer - / : démarrer la lecture vidéo/pause (seulement avec système iOS)

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 2

  1. Opérations exécutables durant la lecture de photo simple des fichiers du smart device :

Partager Diaporama : Editor - Supprimer - ▽ / □□ : démarrer la lecture vidéo/pause (seulement avec système iOS)

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 3

  1. Éditeur des fichiers photo :

Cliquez sur pour entrer dans l'interface Effets, ou les effets de filtre, le réglage de la luminosité et les effets de modélisation peuvent être définis.

  • Effets de filtre :

Il existe 23 types d'effets de filtre. Plus d'options d'effets peuvent être visualisées en faisant glisser la barre d'options des effets d'un côté à l'autre.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 4

  • Réglage de la luminosité :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 5

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 6

  • Effets de modélisation :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 7

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 8

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 9

Premièrement, cliquez sur l'effet désiré, puis appuyez sur pour sélectionner les options de [Enreg] ou [Annuler], orienter l'emplacement pour partager le fichier.

  1. Éditeur des fichiers vidéo

Cliquez sur pour entrer dans l'interface Découper.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Photo simple - 10

et : lecture de films Augmente le nombre d'images : Réduit le nombre d'images : Point de départ découpage : Point d'arrivée découpage

Étapes de découverte vidéo :

① Cliquez sur ou pour augmenter ou réduire le nombre d'images. ② Faites glisser la barre de navigation rapide d'un côté à l'autre de sorte que la ligne verticale reste sur une image à couper, et cliquez sur pour sélectionner le point de départ du découpage. ③ Faites glisser de nouveau la barre de navigation rapide à gauche de sorte que la ligne verticale reste sur une image à couper, et cliquez sur pour sélectionner le point d'arrivée du découpage. ④ Cliquez sur pour sélectionner l'option de [Enreg] ou [Annuler], ou sélectionner l'emplacement pour partager le fichier.

Viseur à distance

Cliquez sur [Viseur à distance] dans l'accueil de l'APP pour entrer dans le statut de viseur, et contrôlez laamera en utilisant le smart device.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 1

Les fichiers photographés et enregistrés via l'APP sont sauvegardés dans laamera.

Les paramètres de réglage de la caméra sont affichés en haut du mode vidéo et les interfaces de mode de prise de vue sur le smart device.

Champ de vue : Large

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 2

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 3

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 4

Bal blancs :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 5

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 6

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 7

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 8

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 9

Taille Image: 14M

10M-16:9

Rafale :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 10

Simple

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 11

Rafale

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Viseur à distance - 12

Les caractéristiques de ces paramètres sont les mêmes que ceux de la caméra.

Mode vidéo :

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Mode vidéo : - 1

: Entrer dans l'état de lecture d'index de la caméra Démarrer l'enregistrement vidéo / arrêter l'enregistrement vidéo Passer en mode prise de vue depuis le mode vidéo

Méthode de fonctionnement du mode video :

  1. Cliquez sur les icônes en haut de l'interface pour définir les paramètres correspondants.
  2. Cliquez sur pour démarrer l'enregistrement vidéo, et cliquez sur pour arrêter l'enregistrement vidéo.
  3. Cliquez sur pour entrer dans l'état de lecture d'index.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Mode vidéo : - 2

Lorsque le Dispositif d'économie d'énergie wireless est activé, un message de déconnexion dans 30 secondes de la connexion sans fil surgira lors d’un enregistrement vidéo sur le smart device. À ce moment, si l’utilisateur n’arrête pas l’enregistrement vidéo, la connexion sans fil sera automatiquement interrompue, et le message de déconnexion s’affichera pendant que l’enregistrement vidéo continuera sur la caméra.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Mode vidéo : - 3

Mode de prise de vue :

Méthode de fonctionnement du mode prise de vue :

  1. Cliquez sur les icônes en haut de l'interface pour définir les paramètres correspondants.
  2. Cliquez sur p pour prendre des photos.
  3. Cliquez sur pour entrer dans l'état de lecture d'index.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Mode de prise de vue : - 1

Cliquez sur [A propos] dans l'accueil de l'APP pour vérifier la version de l'APP.

  • : entre dans l'état de lecture d'index de la caméra. : prendre des photos passer en mode vidéo depuis le mode prise de vue

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez utiliser le cable USB pour connecter la camera et copier (transmettre) des images vers un ordinateur.

Transfert d'images vers votre ordinateur

Suivez les étapes ci-dessous pour connecter la caméra à un ordinateur

  1. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
  2. Connectez une extrémité du cable USB fourni au port USB de votremera.
  3. Branchez l'autre extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur.
  4. L'ordinateur détecte automatiquement l'appareil comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icone Ordinateur sur le bureau pour localiser le disque amovible et pour copier des dossiers et des fichiers du disque vers un répertoire sur votre PC.
  5. Lorsque la transmission est terminée, débranche le câble USB selon les instructions spécifiques commentées en sécurité des périphériques USB.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Transfert d'images vers votre ordinateur - 1

Visualisation des images sur l'ordinateur

Afficher les images transférées dans une visionneuse standard, etc., installée dans votre système d'exploitation. Pour plus de détails sur l'affichage des images, voir le menu d'aide de la visionneuse.

Systèmes d'exploitation (OS) pris en charge => Windows : Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1

Macintosh: Mac OS X 10.6, OS X 10.7 / 10.8 / 10.9

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Visualisation des images sur l'ordinateur - 1

Si une carte mémoire est insérée dans le produit, seuls les fichiers de la carte mémoire seront lus. Pour lire les fichiers de la mémoire interne, retirez la carte mémoire avant la connexion à l'ordinateur.

Sortie TV connexion HDMI

Le produit est capable de réaliser des films et des photos sur un téléviseur via un câble HDMI. Étapes :

  1. Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte du produit, connectez une extrémité d'un câble HDMI (non fourni) à un téléviseur qui prend en charge la norme HDMI (la TV et le produit doivent être allumés) et l'autre extrémité du câble au port HDMI du produit;
  2. Le produit se met automatiquement en mode de lecture lorsque la connexion est terminée. La méthode de fonctionnement est la même que pour [Introduction aux opérations de base de lecture] à la page 37.

Caractéristiques principales

TypeAppareil photo numérique compact
Nombre effectif de pixelsEnv. 14 mègapixels
Capteur d'imageCMOS de 1/2,3 pouces
Nombre de pixels enregistrésImage fixe(4:3) 14M: 4320×3240 5M: 2592×1944 (16:9) 10M: 4320×2432
Vidéo1920×1080(30im./s) 1280×960(50im./s) 1280×960(30im./s) 1280×720(60im./s) 1280×720(30im./s) 848×480(60im./s) 848×480 (120im./s)
SensibilitéAuto (ISO 100 - 800)
Format de fichierImageJPEG (Exif 2.3), DCF2.0
VidéoMOV/H.264, 30im./s/50im./s/60im./s/120im./s, système PCM, son stéroyo
Support de stockageMémoire intégrée (env. 100Mo), carte mémoire microSD / carte mémoire microSDHC

Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives

Image fixe

Mémoire intégréeCarte mémoire microSD 4 Go
14M (4320×3240)24 images911 images
10M (4320×2432)32 images1208 images
5M (2592×1944)64 images2391 images
  • La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire microSD et du sujet.

Vidéo

Mémoire intégrée4GB microSD Memory Card
1920×1080.30im./s46 s31 min 39 s
1280×960.50im./s46 s31 min 39 s
1280×960.30im./s1 min 15 s49 min 40 s
1280×720.60im./s52 s35 min 11 s
1280×720.30im./s1 min 38 s1 h 3 min 45 s
848×480.60im./s1 min 38 s1 h 3 min 43 s
848×480.120im./s52 s35 min 10 s
  • Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire microSD utilisé.
  • Vous pouvez continuer l'enregistrement jusqu'à ce que le temps enregistré atteigne 25 minutes (seulement 848 × 480.120im/s est de 60 secondes) par enregistrement.
Bal blancsBal blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Sous l'eau
ObjectifFocale: 3mm (équivalent à env. 16,8mm en format 35 mm)Luminosité: F2,8Construction optique: 6 éléments en 6 groupes (2 lentilles asphériques)Champ de vue maximal: Image fixe environ 160° (4:3, Large)Vidéo environ 137° (1280 x 960)
Stabilisation d'imageAnti-bouge rélectronique (vidéo seulement)
Affichage1,5 pouces LCD, environ 115 000 points
Modes lectureLecture photo, Lecture vidéo
Mise au pointTypeMise au point fixe
Plage de mise au pointDans l'air (Protège-objectif O-LP1531, Protège-objectif étanche O-LP1532): 60cm - ∞Sous l'eau (Protège-objectif étanche O-LP1532): 80cm- ∞
Contrôle de l'expositionMesure AEIntelligence artificielle AE (AiAE), Face AE (non commutable)
Mode scèneImage fixe, Vidéo, Intervalle, Enregistrement en boucle, D'étection de mouvement
Détection visage10 visages
Mode Pr.de vuesImage fixe: Simple, Rafale
AlimentationBatterie lithium-ion rechargeable DB-65
Autonomie de la batterieCapacité de stockage imageenviron 350 images (en utilisant la batterie spécifique)Le nombre d/images est une valeur approximative basée sur nos mesures. Le nombre réel peut varier en fonction des conditions d'utilisation.
Durée d'enregistrement d'une série videoenviron 150 min (en utilisant la batterie spécifique)Le temps est une valeur approximative basée sur nos mesures. Le nombre réel peut varier en fonction des conditions d'utilisation.
Durée de lectureenviron 400 min (en utilisant la batterie spécifique)Le temps est une valeur approximative basée sur nos mesures. Le nombre réel peut varier en fonction des conditions d'utilisation.
InterfacesUSB 2.0 (compatible avec la haute vitesse), Port HDMI (type D)
Interface wireless• Standard : 802.11b/g/n • Fréquence : bande 2,4GHz • Sécurité : WPA2
DimensionsEnv. 66,5 (l)×42,5 (h)×89,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants)
PoidsEnv. 190g (avec batterie, carte mémoire SD et Protège-objectif O-LP1531)
Env. 151g (sans batterie, carte mémoire SD et Protège-objectif)
AccessoiresBatterie lithium-ion rechargeable DB-65Adaptateur secteur GAC-03Câble USB I-USB152Dragonne avec mousqueton O-ST153Guide de démarrage rapideManuel d'utilisation (CD-ROM)Protège-objectif O-LP1531Protège-objectif étanche O-LP1532WG Fixation adhése plate O-CM1531

Messages d'invite et d'avertissement

MessageDescriptionSolution
MAX 998Les dossiers de fichiers de la carte mémoire ont atteint le nombre maximum (999), les images ne seront pas sauvégardées. Un nombre excessif de dossiers dans la carte mémoire rallonghe la durée d'illumage.Copier les images sur votre PC et formater la carte mémoire.
SD1La carte mémoire est pleine.Supprimez les images non désirées.
IN1La mémoire interne est pleine.Supprimez les images non désirées.
SDLa carte mémoire ne peut toujours pas être reconnue après formatage.Formater la carte mémoire.
Une erreur se produit lors de la lecture de la carte mémoire.
Un problème d'interruption intervient lors de l'écriture dans la carte mémoire pendant l'enregistrement video ou le processus de prise de vue.
INLa mémoire interne ne peut pas être identifiée après avoir été formatée.Formater la mémoire interne.
Un problème d'interruption intervient lors de l'écriture dans la mémoire interne pendant l'enregistrement video ou le processus de prise de vue.
SDQuand une carte mémoire inférieure à la classe 4 est utilisée pour enregistrer une-video en HD, la vitesse d'écriture est trop lente et l'enregistrement ne pourrait pas continuer.Utilisez une carte mémoire de classe 4 ou supérieure.
La batterie est épuisée. Il s'agit d'un avertissement indiquant que l'appareil va s'éteindre.Placez une nouvelle batterie. Placez une batterie complètement chargée.
Le message sera affché lorsque la température de la batterie est trop élevé pendant l'enregistrement.Retirez la batterie après que le produit est étéint. Vous pouvez continuer à utiliser la batterie quand elle se refroidit.
Lorsque les réglages AP sont activés, le message sera affché lorsque la température de la batterie est trop élevé.Retirez la batterie après avoir étéint le produit. Vous pouvez continuer à utiliser la batterie quand elle se refroidit.

Cet accessoire inclus dans le pack produit permet de fixer notre appareil numérique sur une surface plate.

Lisez soigneusement les instructions ci-dessous pour garantir une utilisation sûre.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives - 1

Avertissement

Ne pas installer ce produit dans les véhicules d'une manière qui pourrait entraver les opérations de conduite ou provoquer des accidents résultant de la chute du produit. Ne pas utiliser l'appareil pendant que vous conduisez.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Avertissement - 1

Attention

Toujours observer les précautions suivantes. Dans le cas contraire, votre appareil pourrait tomber et entraîner des blessures, des dommages ou une submersion.

  1. Assurez-vous d'installer la lama sur la plate-forme de la lama en toute sécurité.
  2. Assurez-vous d'installer le support sur un objet qui y est destiné en toute sécurité.
  3. Serrer l'écrou solidement afin qu'il ne se desserre pas.

Si ces instructions ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures, des dommages ou une submersion.

Précautions d'utilisation du produit

  • Ne pas démonter ou modifier ce produit. Assurez-vous d'utiliser nos pièces de rechange d'origine pour tout remplacement.
  • Ne laissez pas ce produit en plein soleil ou à l'humidité.
  • Ce produit fixé avec une caméra coulera s'il tombe dans l'eau. Soyez prudent et évitez sa chute en utilisant un équipement tel qu'un bracelet de protection contre les chutes (disponible dans le commerce) pour l'utilisation de ce produit sur un bateau, etc.

Des pièces de rechange sont disponibles en option pour ce produit :

Kit de remplacement WG n°1 O-CM1474 (Adhésif double-face)

Kit de remplacement WG n°2 O-CM1475 (Écrou)

Comment installer le mount

  1. Alignez la vis avec la fiche tripodde de laamera. Tournez la vis de fixation.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Comment installer le mount - 1

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Comment installer le mount - 2

  1. Insérez la plate-forme de cámara avec l'écrou dans le fixation adhéasive plate et serrez l'écrou pour les fixer.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Comment installer le mount - 3

  1. Décoller le papier collé sur la face inférieure du fixation adhésive plate pour fixer ce produit sur une surface plane, comme une table. L'angle de la caméra fixée peut être réglé en desserrant l'écrou. Assurez-vous de serrer l'écrou en toute sécurité une fois que l'angle est déterminé.

Attention :

Assurez-vous de fixer ce produit sur une surface plane sans irrégularités ou rugosités après avoir essuyé la saleté ou l'huile. - Ne forcez pas et ne tordez pas ce produit après fixation pour ne pas affaiblir son adhérence. Assurez-vous d'utiliser un adhésif double-face en option (Kit de remplacement WG n°1 O-CM1474) pour remplacer un adhésif utilisé au lieu de le réutiliser. - Retirez ce produit avec soin. Dans le cas contraire, la surface de fixation pourrait s'endommager ou sa peinture pourrait s'écailler en fonction des conditions. L'écrou peut se desserrer pendant le déplacement. Assurez-vous de suivre les procédures appropriées pour installer ce produit en toute sécurité. - Nous ne serons pas tenus responsables des dommages, des dysfonctionnements, pertes ou accidents de votre matériel ou de ce produit résultant d'un renversement ou d'une chute du produit.

Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois

Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil.

Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même.

Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Procédure pendant la période de garantie de 12 mois - 1

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Pour les utilisateurs au canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 1

  1. Au sein de l'Union Européenne

Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifique pour ces produits.

RICOH PACK WG-M1 ORAN+3AC - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagées - 2

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessous, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.

Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l'ue

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)

RICOH IMAGING EUROPE 112 Quai de Bezons, BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, SAS FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)

RICOH IMAGING Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY DEUTSCHLAND GmbH (http://www.ricoh-imaging.de)

  • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 54891FR 201409
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RICOH

Modèle : PACK WG-M1 ORAN+3AC

Catégorie : Appareil photo numérique