C47C22N3CO - Four électrique NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C47C22N3CO NEFF au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Four à chaleur tournante, 71 litres de capacité, classe énergétique A+ |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 595 x 594 x 548 mm |
| Poids | Environ 35 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard pour four encastrable |
| Fonctions principales | Cuisson conventionnelle, grill, chaleur tournante, cuisson à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Fonction de nettoyage par pyrolyse, intérieur en émail facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées pour un entretien facilité |
| Sécurité | Verrouillage de porte, refroidissement de la porte, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - C47C22N3CO NEFF
Questions des utilisateurs sur C47C22N3CO NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C47C22N3CO - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C47C22N3CO de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI C47C22N3CO NEFF
Notice d'utilisation
Four combi-vapeur C47C22.3.
Précautions de sécurité importantes 4
Votre nouvel appareil 6
Bandeau de commande. 6
Modes de fonctionnement 6
Étalonnage automatique. 7
Vos accessoires 7
Accessoire 7
Introduction de l'accessoire. 7
Avant la première utilisation 8
Réglage de l'heure 8
Réglage de la classe de durée de l'eau 8
Première mise en service. 9
Nettoyage préalable des accessoires 9
Utilisation de l'appareil 9
Remplir le réservoir d'eau 9
Mettre l'appareil en service 10
Mettre l'appareil hors service 10
Après chaque utilisation 11
Horloge électronique 11
Affichage de l'heure 11
Minuterie 12
Durée de marche 12
Fin du fonctionnement 12
Fonctionnement présélectionné 12
Réglage de l'heure 13
Contrôle, correction ou annulation des réglages 13
Programmes automatiques 13
Réglage du programme 13
Remarques concernant les programmes 14
Tableau des programmes. 15
Sécurité-enfants 16
Validation. 16
Verrouillage permanent 16
Réglages de base 17
Coupure de sécurité automatique 17
Entretien et nettoyage 17
Nettoyants 18
Système de nettoyage hydrolyse 18
Détartrage 19
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil 20
Nettoyage des vitres de porte 21
Nettoyage des supports 21
Incidents et dépannage 22
Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson. 23
Remplacement du joint de porte 23
Service après-vente 24
Numéros de produit E et de fabrication FD 24
Protection de l'environnement 24
Élimination sans nuisances pour l'environnement 24
Conseils pour économiser de l'énergie. 24
Tableaux et conseils 24
Position cuisson vapeur 24
Chaleur tournante 25
CircoSteam® 25
Légumes 25
Garnitures et légumes secs. 26
Volaille et viande 27
Poisson 29
Soufflés, garnitures de potage 29
Gâteaux et pâtisseries 30
Réchauffer des mets 32
Décongélation 32
Position étuve 32
Extraire le jus. 33
Mise en conserve 33
Produits surgelés 33
Plats tests 34
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est donc pour être enregistré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
Tout objet inflatable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
Dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés - Les récipients ou les accessoires deviennent très chauds. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. - Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. - De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Éloigner les enfants.
Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Éloigner les enfants. La présence d'eau dans un compartiment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près.
de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Éloigner les enfants.
Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans la coupelle d'évaporation est encore chaude. Ne pas vider la coupelle d'évaporation immédiatement après l'arrêt. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer les bacs de cuisson chauds prudemment avec des gants isolants.
Risque de blessure !
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson chaud (déflagration). Ne pas remplir le réservoir d'eau de liquides inflammables (p. ex. boissons alcoolisées). Remplir le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de solution détartrante que nous recommandons.
- Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
- iment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
- Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appare
Attention!
- Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisse dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
- Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte. La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur. N'utilisez pas de vaisselle représentant des taches de rouille. Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson. Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
- Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson. Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec. Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des meubles voisins peuvent être endommagées. Garder toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas échéant.
- Ne rien déposer sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé.
- Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et peut se casser. Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Éliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
Votre nouvel appareil
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur
le bandeau de commande, les modes de fonctionnement, l'étalonnage automatique
Bandeau de commande
| Élement de réglage | Utilisation | |
| Touché de fonction d'hor-loge | ◇◇ | Sélectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge électronique) |
| Sélecteur rotatif | Pour procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge électronique) | |
| Sélecteur du mode de fon-cionnement | Mettre l'appareil en service et hors service et sélectionner le mode de fonctionnement | |
| Touché info | i | Appareil en service : Appeler des informations actuelles |
| Appareil étéint : Sélectionner des réglages de base (voir le chapitre : Réglages de base) | ||
| Thermostat | Appareil allumé : Régler la température | |
| Appareil étéint : Modifier des réglages de base (voir le chapitre : Réglages de base) | ||
| Touché de programme | Pkg | Régler le programme ou le poids (voir le chapitre : Programmes automatiques) |
| Touché Start | Start | Démarrer le mode de cuisson |
| Touché Stop | Stop | Pression brève : interrompree le mode de cuisson (pause) |
| Pression longue : terminer le mode de cuisson | ||
Manettes de commande escamotables
Les sélecteurs rotatifs, de température et du mode de fonctionnement sont escamtables. Appuyez sur la manette de commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Avec le sélecteur du mode de fonctionnement vous pouvez régler différentes utilisations pour votre appareil.
| Mode de fonctionnement | Application | ||
| 图 | Position cuisson vapeur | 35 - 100 °C | Pour des légumes, du poisson, des garnitures, pour extraire le jus de fruits et pour blanchir. Pour laisser lever de la pâte (à 35 °C) |
| 图 | CircoSteam® | 120 - 230 °C | Pour de la viande, des soufflés et pâtisseries. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées lors de ce mode. |
| 图 | Chaleur tournante | 30 - 230 °C | Pour des gâteaux fondants, de la génoise, du roiti à braiser. Un ventilateur situé contre la paroi arrêté répartit la chaleur uniformément dans le compartment de cuisson |
| 图 | Réchauffer | 100 - 180 °C | Pour des plats et des pains et pâtisseries. Les alimentents cuits sont réchauffés délicatement. Grâce à la vapeur amenée, les alimentents ne se desschent pas |
| Mode de fonctionnement | Application | |
| Δ | Nettoyage hydrolyse | Facilité le nettoyage du组成部分 de cuisson (voir le chapitre : Système de nettoyage Nettoyage hydrolyse) |
| :: | Détartrage | Pour détartrer le système d'eau et la coupelle d'évaporation (voir chapitre : Détartrage) |
Étalonnage automatique
La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation. Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se produit plus de vapeur que d'habitude.
Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant 20 minutes à 100°C sans interruption. N'ouvre pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Si l'appareil ne pouvait pas s'initialiser automatiquement (p. ex. parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'initialisation
sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cisssion suivant.
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base) et reprenez les opérations de la première mise en service (voir le chapitre : Première mise en service).
Après une coupure de courant
L'appareil de l'étalonnage, même en cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un nouvel étalonnage n'est pas nécessaire.
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :

Grille
pour des récipients, des gâteaux et moules à soufflé et pour des rôts

Bac de cuisson, perforé, GN 1/3, 40 mm de profondeur
pour cuire des légumes à la vapeur, pour extraire le jus de baies et pour décongeler

Bac de cuisson, non perforé, GN 1/3, 40 mm de profondeur
pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales

Bac de cuisson, perforé, GN 2 / 3 40 mm de profondeur
pour cuire à la vapeur du poisson entier ou des grandes quantités de légumes, pour extraire le jus de baies etc.

Bac de cuisson, non perforé, GN 2 / 3 28 mm de profondeur (plaque à pâtisserie)
pour faire cuire du gâteau sur plaque et pour recueillir le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Remarque: Les bacs de cuisson peuvent se déformer pendant et après la cuisson. Ceci est dû aux importantes variations de température sur l'accessoire. Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire a été garnie ou du surgelé tel qu'une pizza a été placé sur l'accessoire. La déformation disparaît quand il refroidit. Cela n'influe en rien sur le fonctionnement.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas ; l'étrier de sécurité de la grille soit à l'arrière et en haut.

En enfournant le bac de cuisson, veuillez à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas.

Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Supports pour les accessoires Coupelle d'évaporation Logement du réservoir avec réservoir d'eau
Attention!
- Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
- Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille. N'insérez pas d'accessoire entre les niveaux d'enfournement, il risque de basculer.
Accessoire en option
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé :
| Accessoire | Référence |
| Bac de cuisson, non perforé, GN 2/3, 40 mm de profondeur | Z1683X3 |
| Bac de cuisson, perforé, GN 2/3, 40 mm de profondeur | Z1682X3 |
| Bac de cuisson, non perforé, GN 2/3, 28 mm de profondeur (plaque à pâtisserie) | Z1673X3 |
| Bac de cuisson, non perforé, GN 1/3, 40 mm de profondeur | Z1663X0 |
| Bac de cuisson, perforé, GN 1/3, 40 mm de profondeur | Z1662X0 |
| Récipient en porcelainine, non perforé, GN 2/3 | Z1685X0 |
| Récipient en porcelainine, non perforé, GN 1/3 | Z1665X0 |
| Grille | Z1664X3 |
| Plat à rôtir | Z1684X3 |
| Filtre de graisse | Z1610X0 |
| Eponge de nettoyage | 643 254 |
| Détartrant | 311 138 |
| Chiffon microfibres alvédolé | 460 770 |
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont nécessaires avant la première utilisation :
régler l'heure ■ régler la classe de dureté de l'eau démarrer la première mise en service - nettoyer les accessoires au préalable
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction d'horloge «D», vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez modifier l'heure ultérieurement.
0:00 clignote dans l'affichage de l'heure.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge ◇ pour parvenir au mode réglage.
Les symboles et s'allument. 12:00 apparait dans l'affichage de l'heure.
- Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et se rallument. Modifier l'heure à l'aide du sélecteur rotatif.

Réglage de la classe de durée de l'eau
Détarrez régulièrement votre appareil. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez éviter des dommages.
Votre appareil affiche automatiquement en temps utile qu'il doit être détartré. Il est préréglé à la classe de dureté de l'eau "moyenne". Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou plus dure.
Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux.
Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie. Dans ce cas, modifiez la classe de dureté de l'eau sur "adoucie".
Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les réglages de base lorsque l'appareil est.
1. Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur O, pour éteindre l'appareil. 2. Maintenir la touche info i appuyée, jusqu'à ce que c / O apparaisse dans l'affichage de la température.
- Appuyer répétitivement sur la touche info i, jusqu'à ce que c 52 apparaisse (dureté de l'eau "moyenne").
- Tourner le thermostat pour modifier la classe de durée de l'eau.
Valeurs possibles :
| c50 | adoucie | - |
| c51 | douce | I |
| c52 | moyenne | II |
| c53 | dure | III |
| c54 | très dure | IV |
- Maintenir la touche info i appuyée pendant 3 secondes, pour quitter les réglages de base.
La modification est enregistrée.
Première mise en service
Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide pour 20 à 100°C avec la position Cuisson à la vapeur. N'ouvre pas la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil sera automatiquement calibré (voir le chapitre : Étalonnage automatique).
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire passer.
L'appareil se met en service.
- Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir chapitre : Remplir le réservoir d'eau). Avant la première utilisation, humidifiez avec un peu d'eau le joint dans le couvercle du réservoir.
- Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à la position Cuisson à la vapeur
- Appuyer sur la touche Start.
L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes commence uniquement à s'écouler lorsque la température régée est atteinte. N'ouvre pas la porte de l'appareil pendant ce temps.
Il est automatiquement mis fin à la cuisson et un signal retentit.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge ® pour quitter la fonction d'horloge.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement à la position 0 et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
Laissez la porte de l'appareil entrebaillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
Nettoyage préalable des accessoires
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
Comment remplir le réservoir d'eau comment allumer et éteindre l'appareil - ce que vous devez respecter après chaque cuisson
Remplir le réservoir d'eau
En ouvrant la porte de l'appareil, le réservoir d'eau se situe à droite.
Attention!
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non appropriés
Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate. Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie. N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement chlorée (>40mg / l) ni d'autres liquides.
Votre compteur des eaux peut vous renseigner sur votre eau du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans testeurs joints.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
- Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig. A).
- Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig. B).


- Fermer le couvercle du réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette sensiblement.
- Introduire complètement le réservoir d'eau jusqu'à la butée (fig. C).


Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig. D).
Risque de brûlures!
Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil et en retirant les bacs de cuisson, des aliments chauds peuvent gicler par la déformation des bacs de cuisson. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Retirer prudemment les bacs de cuisson. Éloigner les enfants.
1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire sourir. L'appareil se met en service. 2. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré s'allume. Dans l'affichage de texte apparaît une température de référence.

- Tourner le thermostat pour modifier la température de référence.
| Mode de fonction-nement | Plage de tempéra-ture | Durée de réfé-rence | |
| 图 | Position cuisson à la vapeur | 35 - 100 °C | 20 min |
| 图 | CircoSteam® | 120 - 230 °C | 30 min |
| 图 | Chaleur tour-nante | 30 - 230 °C | - |
| 图 | Réchauffer | 80 - 100 °C | 10 min |
Lors des modes de fonctionnement avec de la vapeur, une durée de référence apparait dans l'affichage de l'heure. Les symboles et (durée de fonctionnement) sont allumés.
- Tourner le sélecteur rotatif pour modifier la durée de référence.
La nouvelle durée de marche sera automatiquement mémorisée après 3 secondes.
Vous pouvez aussi régler la durée de fonctionnement pour des modes de fonctionnement sans vapeur (voir le chapitre : Horloge électronique).
5. Appuyer sur la touche Start.
Un signal sonore retentit si vous n'appuyez pas sur la touche Start.
Lors de la position Cuisson à la vapeur, la durée de marche s'écoule uniquement après le temps de chauffe.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson.
- Température atteinte (fig. A) L'appareil continue à chauffer (fig. B)


Température actuelle
Appuyer sur la touche info i. La température actuelle est affichée pendant 3 secondes.
Afficher la durée de marche et la modifier
Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument. La durée de marche actuelle s'affiche. Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la durée. La modification est automatiquement mémorisée.
Modifier la température
Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour cela, tournez le thermostat jusqu'à ce que la température désirée s'affiche.
Pause
Appuyer brièvement sur la touche Stop, pour interrompre le mode de cuisson (pause). Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner. Pour démarrer, appuyer sur la touche Start.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le mode de cuisson, le fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer, fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche Start. Si vous avez réglé la fonction Démarrage auto, il n'est pas nécessaire de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
Affichage
Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et l'affichage apparait. La cuisson est interrompue.
- Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur chaude s'échappe!
- Enlever le réservoir d'eau, le replir jusqu'au repère "max" et le réintroduire. Appuyer sur la touche Start.
Risque de s'ébouillanter!
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Exercer une pression longue sur la touche Stop, pour terminer la cuisson.
Si vous avez réglé une durée de marche, la cuisson sera automatiquement arrêtée. Un signal retentit. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge <>, pour arrêter le signal.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement à la position 0 et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée ou BASSE.
| Affichage de la tempeature | Signification |
| h | Forte chaleur résiduelle |
| h | Basse chaleur résiduelle |
Vider le réservoir d'eau
- Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. De la vapeur chaude s'échappe!
- Enlever le réservoir d'eau et le vider.
- Sécher soigneusement le joint dans le couvercle du réservoir et le logement du réservoir dans l'appareil.
Attention!
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.
Risque de s'ébouillanter!
L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissez-la refroidir avant d'essuyer l'eau.
- Laisser la porte de l'appareil entrebaillée jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
- Essuyer le compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie et sécher soigneusement avec un chiffon doux.
- Eliminer les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil est refroidi. Des résidus incrustés sont plus difficiles à eliminer ultérieurement.
- Essuyer les meubles ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie - comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de fonctionnement et fin de fonctionnement) comment mettre votre appareil automatiquement en service et hors service (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure
Affichage de l'heure
Touche de fonction d'horloge Sélecteur rotatif
| Fonction d'horloge | Utilisation | |
| Minuterie | Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met pas automatiquement en service ou hors service. | |
| Durée de fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement réglée (p.ex. 1:30 heures) | |
| Fin du fonctionnement | L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex. 12:30 heures) | |
| Fonctionnement préprogrammé | L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonctionnement sont combinées | |
| Heure | Réglage de l'heure | |
Remarques
Entre 22:00 et 5:59 heures, l'affichage de l'heure sera obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée. Lorsque vous régalez une fonction d'horloge, l'intervalle du temps accroit si vous régalez des valeurs supérieures (p. ex. durée de fonctionnement jusqu'à 1:00h à la minute précise, au-dessus de 1:00h en pas de 5 minutes). Lors des fonctions d'horloge Minuterie , durée de fonctionnement I, fin du fonctionnement I et fonctionnement préprogramme, un signal retentit après écoulement des réglages et le symbole ou I clignote. Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche de fonction d'horloge I. N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction d'horloge pour sélectionner une fonction d'horloge. Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régaler la fonction d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pendant 6 secondes. L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est active, le symbole correspondant reste allumé.
- Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge. L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles s'allument.
- Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif (p. ex. 5:00 minutes). Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.

Durée de marche
Arrêt automatique après une durée réglée.
- Régler le mode de fonctionnement et la température.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et I → I s'allument.
- Régler la durée de marche à l'aide du sélecteur rotatif (p. ex. 1:30 heures).
- Appuyer sur la touche Start.
Lors de la position Cuisson à la vapeur, la durée de marche s'écoule seulement après le temps de chauffe.

L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée de marche.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position 0.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la fonction d'horloge.
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée. Uniquement possible lors des modes de fonctionnement sans vapeur.
- Régler le mode de fonctionnement et la température. Appuyer sur la touche Start. L'appareil chauffe.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p. ex. 12:30 heures). Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche de nouveau.

L'appareil s'éteint automatiquement à la fin de la marche régée.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position O.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la fonction d'horloge.
Fonctionnement présélectionné
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la fin du fonctionnement préprogrammé.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
Lors de certains programmes des programmes automatiques, le fonctionnement préprogrammé n'est pas possible.
Lors de la position Cuisson à la vapeur, la durée de fonctionnement s'écoule uniquement après le temps de chauffe. La fin du fonctionnement programmée se reportera donc du temps de chauffe.
- Régler le mode de fonctionnement et la température.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles « et l'heure s'affichent.
- Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif (p. ex. 1:30 heures).
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles s'allument.
- Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif (p. ex. 12:30 heures).
- Appuyer sur la touche Start.
L'appareil se met en attente jusqu'à l'heure appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à 11:00 heures).
L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du fonctionnement réglée (12:30 heures). Un signal retentit et le symbole →1 clignote.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position 0.
- Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour terminer le fonctionnement préprogrammé.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction d'horloge n'est active.
- Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
- Régler l'heure avec le sélecteur rotatif. Le réglage est automatiquement validé.

Contrôle, correction ou annulation des réglages
- Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la touche de fonction d'horloge , jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume.
- Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide du sélecteur rotatif.
- Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
Programmes automatiques
40 programmes différents vous permettent de préparer facilement des mets.
Dans ce chapitre, vous pouvez découvrir
Comment régler un programme des programmes automatiques des indications et des conseils concernant les programmes quels programmes vous pouvez régler
Réglage du programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des programmes. Respectez les indications pour les programmes.
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement, permettre l'appareil en service.
- Appuyer sur la touche kg
Le premier programme P:01 apparaît dans l'affichage de la température
- Sélectionner le programme au moyen du thermostat.

- Represser sur la touche kg
Un poids de référence apparait dans l'affichage de la température.
Pour certains programmes il n'est pas nécessaire de programmer un poids. Dans ce cas, aucun poids de référence n'apparaît.
- Tourner le thermostat pour régler le poids.

- Appuyer sur la touche Start.
Le témoin de chauffe n'apparaît pas.
Demander la durée
Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge jusqu'à ce que les symboles et s'allument.
Programme avec fonctionnement préprogrammé
Pour certains programmes vous pouvez régler un fonctionnement préprogrammé. Le programme démarrera plus tard et finira à l'heure désirée (voir le chapitre : Horloge électronique).
Annuler le programme
Exercer une pression longue sur la touche Stop.
Fin du programme
Un signal retentit. La cuisson est terminée. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement et l'escamoter, pour êtreindre l'appareil.
Risque de s'ébouillanter!
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Remarques concernant les programmes
Tous les programmes sont conçus pour la cuisson sur un niveau.
Le résultat de cuisson peut varier selon la taille et la qualité des aliments.
Récipients
Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si vous utilisez un autre ustensile.
Lors de la cuisson dans le bac de cuisson perforé, enfournez toujours en plus le bac de cuisson non perforé au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Quantité/poids
Placez les aliments dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de 4 cm.
La commande des programmes automatiques doit connaître le poids de l'aliment. En cas de morceaux séparés, indiquez toujours le poids du plus gros morceau. Le poids total doit se situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie.
Temps de cuisson
Après le démarrage du programme, le temps de cuisson s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car le temps de chauffage dépend entre autres de la température de l'aliment et de l'eau.
Préparer des légumes P1 - P8
Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson.
Préparer du riz P9 - p 10
Pesez le riz et ajoutez de l'eau dans les proportions 1:1,5. Indiquez le poids sans liquide. Remuez le riz après la cuisson. L'eau restante sera ainsi rapidement absorbée.
Cuire de la volaille p 11 - p 13
Ne superposez pas les blancs de poulet ou les morceaux de poulet dans le récipient. Vous pouvez mariner les morceaux de poulet au préalable.
Cuire du rosbif à basse température
En cas de rosbif, utilisez de préférence du rosbif épais. Bien saisir la viande au préalable.
Cuire du gigot à basse température p 19
Bien saisir la viande au préalable.
Cuire du poisson à la vapeur p 21 - p 22
Pour préparer du poisson, graissez le bac de cuisson perforé.
Ne superposez pas les poissons entiers ou les filets de poisson. Indiquez le poids du poisson le plus lourd et choisissez si possible des morceaux de même taille.
Laissez lever la pâte à la levure de boulanger pendant une demi-heure dans le four combi-vapeur à 40°C, position Cuisson à la vapeur.
Préparer du riz au lait p 25
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel sera ainsi rapidement absorbé.
Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90°C. Laissez-le ensuite refroidir à 40°C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillères à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermez-les.
Après la préparation, faire refroidir les pots au réfrigérateur.
Cuire du pain p 27 - p 28
Les programmes se rapportent à des pains enfournés librement, sans moule. La pâte ne doit pas être trop molle. Avant la cuisson, incisez la pâte à pain à plusieurs endroits avec un couteau pointu, à une profondeur d'env. 1 cm.
Cuire des petits pains p 29
Les petits pains devront être à peu près égaux. Entrez le poids d'un petit pain individuel.
Décongélation p 35 - p 37
Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des aliments décongelés se conservent moins bien et périsSENT plus rapidement que des aliments frais.
Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette ou dans le bac de cuisson perforé. Enfournez toujours la plaque à pâtisserie en-dessous. Ainsi, les aliments ne restent pas dans l'eau de décongélation et le compartiment de cuisson reste propre.
Tous les programmes de décongélation se rapportent à des aliments crus.
Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez de l'appareil les morceaux déjà décongelés.
Après la décongélation, laisser l'aliment encore reposer pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à l'intérieur.
Risques pour la santé!
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis. Après la décongélation, faites fonctionner le four combi-vapeur pendant 15 minutes en mode Chaleur tournante à 180°C.
Décongeler des filets de poisson (P 35): Ne superposez jamais les filets de poisson.
Décongeler de la volaille entière (P 36): Retirez l'emballage avant de décongeler. Laissez reposer la volaille, une fois décongelée. En cas de grosse volaille (p. ex. dindonneau), vous pouvez retirer les abats après un temps de repos d'environ 30 minutes.
Steriliser des biberons p 38
Nettoyez toujours les biberons directement après la tétée avec un goupillon. Lavez-les ensuite au lave-vaisselle.
Disposez les biberons dans le bac de cuisson perforé, de sorte qu'ils ne se touchent pas.
Après la stérilisation, séchez les biberons avec un torchon propre. Le processus correspond à la stérilisation classique à l'eau bouillante.
Mettre en conserve p 39
Le programme convient pour des fruits à noyau et des fruits à pépins ainsi que pour des légumes (sauf des haricots).
Avant la mise en conserve de potiron, le faire blanchir.
Le programme est conçu pour des bocaux de 1 litre.
À la fin du programme, ouvre la porte de l'appareil afin d'éviter que la cuisson se poursuive. Laissez refroidir les bocaux encore quelques minutes dans le compartiment de cuisson.
Piquez les œufs avant de les faire cuire. Ne superposez pas les œufs. Le calibre M correspond à un poids unitaire d'env. 50 g.
Tableau des programmes
Dans ce chapitre, vous trouverez tous les programmes de votre four combi-vapeur. Respectez les indications pour les programmes.
| Programme | Remarques | Accessoire | Niveau | |
| P 1* | Bouquets de chou-fleur à la vapeur | Fleurs de taille identique | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 2* | Fleurs de brocoli à la vapeur | Fleurs de taille identique | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 3* | Haricots vents cuits à la vapeur | - | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 4* | Carottes rondell., à la vapeur | Rondelles d'env. 3 mm dépaissur | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 5* | Asperges blanches, à la vapeur | - | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 6 | Macédoine de légumes surgelée, à la vape. | - | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 7* | Pommes de terre à l'anglaise | Taille moyenne, en quartiers, Poids unitaire 30 - 40 g | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 8* | Pommes de terre en robe des champs | Taille moyenne, Ø 4 - 5 cm | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 9 | Riz long grain | Max. 0,75 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 10 | Riz Basmati | Max. 0,75 kg | Bac de cuisson non perforé | 2 |
| P 11 | Poulet, frais | Poids total 0,7 - 1,5 kg | Grille + plaque à pâtisserie | 2 |
| P 12 | Morceaux de poulet, frais | Poids individuel 0,04 - 0,35 kg | Grille + plaque à pâtisserie | 2 |
| P 13 | Blanc de poulet, frais, à la vapeur | Poids total 0,2 - 1,5 kg | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P 14* | Rôti à braiser, frais | 1 - 1,5 kg | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P 15 | Rosbif frais, cuiss. basse temp. (médium) | Poids total 1 - 2 kg | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P 16* | Rôti de veau maigre, frais | 1 - 2 kg | Grille + plaque à pâtisserie | 2 |
| P 17* | Poiitrine de veau farcie | 1 - 2 kg | Grille + plaque à pâtisserie | 2 |
| P 18* | Rôti de porc frais (échine) sans os | 0,8 - 2 kg | Grille + plaque à pâtisserie | 2 |
| P 19 | Gigot d'agneau frais sans os, cuiss. basse temp. (médium) | 1 - 2 kg | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P20 | Rôti de viande hachée, de viande hachée fraîche | Poids total 0,5 - 2 kg | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P21 | Poisson frais entier à la vape. | 0,3 - 2 kg | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P22 | Filet de poisson frais à la vapeur | Max. 2,5 cm d'épaissur | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P23 | Moules | - | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 3 1 |
| P24 | Brioche tressée | 0,6 - 1,8 kg | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 |
| P25 | Riz au lait | - | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P26 | Yaourt en pots | - | Pots + Bac de cuisson perforé | 2 |
| P27* | Cuire du pain bis | 0,6 - 2 kg | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 |
| P28* | Cuire du pain de seigle | 0,6 - 2 kg | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 |
| P29* | Cuire des petits pains frais | Poids individuel 0,05 - 0,1 kg | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 |
| P30* | 1 portion à réchauffer | - | Grille | 2 |
| P31* | Réchauffer des garnitures cuites | - | Plaque à pâtisserie | 2 |
| P32* | Réchauffer des légumes cuits | - | Plaque à pâtisserie | 2 |
- Vous pouvez régler un fonctionnement préprogrammé pour ce programme
| Programme | Remarques | Accessoire | Niveau | |
| P33* | Réchauffer une pizza cuite (fond mince) | - | Grille + plaque à pâtisserie | 3 |
| P34* | Réchauffer une pizza cuite (fond épais) | - | Grille + plaque à pâtisserie | 3 |
| P35 | Décongeler du filet de poisson | Max. 2,5 cm d'épaissur | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 31 |
| P36 | Décongeler une volaille entière | Max. 1,5 kg | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 31 |
| P37 | Décongeler des baies | - | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 31 |
| P38* | Stérisifer des biberons | - | Bac de cuisson perforé | 2 |
| P39 | Mise en conserve | En bocaux de 11 | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 31 |
| P40* | CÉufs à la coque | CÉufs calibre max. 1 kg | Bac de cuisson perforé + Plaque à pâtisserie | 31 |
- Vous pouvez régler un fonctionnement préprogrammé pour ce programme
Sécurité-enfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre appareil comment verrouiller votre appareil de façon permanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller. Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le Verrouillage permanent.
Verrouiller l'appareil
- Eteindre l'appareil.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que c 10 apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que cela apparaisse dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans l'affichage de la température.
Remarque: En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le symbole -5- apparaît dans l'affichage de la température.
Déroverrouiller l'appareil
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que c'apparaissé dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c'apparaissé dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être activé par inadvertance ou par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
- Eteindre l'appareil.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que c 10 apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c 2 ! apparaisse dans l'affichage de la température.
- Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes. Notre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le symbole apparait dans l'affichage de la température.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le symbole -5P apparaît dans l'affichage de la température.
Interrompre le verrouillage permanent
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que c2! apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c²⁰ apparaisse dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Le verrouillage permanent est interrompu.
- Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes. Après la mise hors service, le verrouillage permanent est activé de nouveau après 30 secondes.
Dérober l'appareil de façon permanente
- Maintenir la touche Info i appuyée, jusqu'à ce que c2! apparaisse dans l'affichage de la température.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que c²⁰ apparaisse dans l'affichage de la température.
- Maintenir la touche Info enfoncée, jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
- Dans les 30 secondes, réappuyer 3 secondes sur la touche Info.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que « c » apparaisse dans l'affichage de la température. 6. Appuyer sur la touche Info i pendant 3 secondes. L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont préréglés en usine. Vous pouvez modifier les réglages de base selon vos besoins.
Si vous désirez annuler toutes les modifications, vous pouvez restaurer les réglages usine.
L'appareil doit être éteint et ne doit pas être verrouillé.
- Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur O et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
- Maintenir la touche info i appuyée, jusqu'à ce que c 10 (verrouillage n'est pas activé) apparaisse dans l'affichage de la température.
- Appuyer brièvement autant de fois que nécessaire sur la touche info i jusqu'à ce que le réglage de base désiré apparaisse dans l'affichage.
- Modifier le réglage de base au moyen du thermostat.
- Appuyer sur la touche info i pendant 3 secondes. La modification est mémorisée.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants :
| Menu Réglages de base | ||
| Sous-menu | Réglage de base | Symbole de réglage |
| Sécurité-enfants | Le verrouillage n'est pas activé | c 10 |
| Verrouillage activé | c 11 | |
| Verrouillage permanent activé | c 21 | |
- Réinitialiser l'appareil aux réglages usine : toutes les modifications effectuées dans les réglages de base seront effacées. Un nouvel étalonnage automatique a lieu.
| Menu Réglages de base | ||
| Sous-menu | Réglage de base | Symbole de réglage |
| Signal sonore | Signal sonore désactifé | c30 |
| Signal sonore 30 secondes | c31 | |
| Signal sonore 2 minutes | c32 | |
| Signal sonore 10 minutes | c33 | |
| Démarrage auto | off | c40 |
| on | c41 | |
| Dureté de l'eau | adoucie | c50 |
| douce (I) | c51 | |
| moyenne (II) | c52 | |
| dure (III) | c53 | |
| très dure (IV) | c54 | |
| Signal de chauffe vapeur | off | c60 |
| on | c61 | |
| Aux régliages usines* | ne pas réinitialiser | c70 |
| réinitialiser | c71 | |
- Remet . Un nouvel étalonnage automatique a lieu.
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins longue.
La durée après laquelle votre appareil s'éteint dépend de vos réglages.
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
l'entretien et le nettoyage de votre appareil, le système de nettoyage hydrolyse, le détartrage
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre appareil.
000 clignote dans l'affichage de la température. Le mode de cuisson est interrompu.
Ramenez le sélecteur du mode de fonctionnement à la position O, pour désactiver la coupure de sécurité automatique. Vous pouvez procéder maintenant à un nouveau réglage.
Attention!
Dommages de la surface : N'utilisez pas de
produits agressifs ou récurants. produits de nettoyage pour four - nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore, nettoyants fortement alcoolisés. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Attention!
Dommages de la surface : Si du détartrant ou du gel de nettoyage pour four et gril arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Eliminez les salissures dans le compartiment de cuisson, dès que l'appareil est refroidi. Des résidus incrustés sont plus difficiles à éliminer ultérieurement.
En cas de salissures plus importantes, utilisez le système de nettoyage (voir le chapitre : Système de nettoyage Hydrolyse).
Les sels sont très agressifs et peuvent occasionnellement des taches de rouille. Eliminez dans le compartiment de cuisson les résidus de sauces piquantes (ketchup, moutarde) ou de mets salés, immédiatement après le refroidissement.
N'utilisez pas de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Nettoyants
| Exterieur de l'appareil (avec façade en alu) | Eau additionné de produit à vaisselle : séchéz avec un chiffon doux. Nettoyant non agressif pour vitres - passer horizontally et sans pression sur la façade en alu avec un chiffon doux pour vitres ou un chiffon microfibrés non pelucheux |
| Exterieur de l'appareil (avec façade en inox) | Eau additionné de produit à vaisselle : séchéz avec un chiffon doux. Eliminer immédiatement les tâches de calcaire, degraisse, de fécule et de blanc d'œuf. Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé |
| Intérieur du compartment de cuisson avec coupelle d'évaporation | Eau chaude additionné de produit à vaisselle ou eau au vinaigre - utiliser l'éponge de nettoyage fournie ou une brosse douce. Attention ! Le compartment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos récurant. En cas de fortes salissures, utilisez exclusivement le gel de nettoyage pour four et grill recommandé par le service après-vente (référence 463 582, égallément en vente dans la boutique en ligne). Respectez les recommendations du fabricant. D'autres produits de nettoyage pour four peuvent occasionally des dommages sur l'appareil. La lampe dans le compartment de cuisson et les joints de la porte, la lampe et la cou-pelle d'évaporation ne doivent pas entraîn en contact avec le gel. Laisser agir au maxi-mum 12 heures et ne pasmettre l'appareil en marche pendant ce temps. Rincer ensuite soignement le compartment de cuisson à l'eau (p.ex. avec un vaporisa-tein), afin d'éliminer tous les restes de gel |
| Réserveur d'eau | Eau additionné de produit à vaisselle - Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! |
| Logement du réservoir | Sécher après chaque utilisation |
| Joint dans le couvercle du réservoir d'eau | Bien sécher après chaque utilisation |
| Supports | voir chapitre : Nettoyage des supports |
| Vitres de la porte | voir chapitre : Nettoyage des vitres de la porteAttention ! Dommages de la surface :Après avoir nettoyé les vitres de portecavec un nettoyant pour vitres, essuyez-les pour les sécher. Sinon, des taches définitives peuvent survenir. |
| Joint de porte | Eau chaude additionné de produit à vaisselle |
| Accessoire | Faire tremper dans de l'eau chaude additionné de produit à vaisselle. Nettoyer avec une Brosse ou une éponge à vaisselle ou au lave-vaisselleEn cas de décolorations dues à des féculents (p.ex. du riz), nettoyer à l'eau vinaigrée |
Éponge de nettoyage
L’éponge de nettoyage jointe est très absorbante. Utilisez l’éponge de nettoyage uniquement pour nettoyer le compartiment de cuisson et pour éliminer l'eau résiduelle dans la coupelle d'évaporation.
Lavez soigneusement l’éponge de nettoyage avant la première utilisation. Vous pouvez passer l’éponge de nettoyage au lave-linge (lessive à ).
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé est idéal pour le nettoyage des surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox ou aluminium (référence 460 770, également en vente dans notre boutique en ligne). Il élimine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses.
Plat à rôtir
Pour le rôtissage, utilisez si possible le plat à rôtir (référence Z1684X3, également en vente dans la boutique en ligne). Cela permet de réduire nettement l'encrassement du compartiment de cuisson par des projections de rôtissage.
Système de nettoyage hydrolyse
Le système de nettoyage permet de décoller des salissures dans le compartiment de cuisson à l'aide de vapeur. Elles peuvent ensuite être éliminées facilement.
Le système de nettoyage comprend :
Nettoyage (env. 30 minutes), videz ensuite la coupelle d'évaporation et essuyez l'appareil à l'intérieur. 1er rincage (20 secondes), videz ensuite la coupelle d'évaporation. 2ème rincege (20 secondes), éliminez ensuite l'eau restante.
Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est qu'après le 2ème rincage que l'appareil est de nouveau opérationnel.
Préparatifs
Laissez refroidir le compartiment de cuisson et retirez les accessoires. Nettoyez la coupelle d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie.
Versez une goutte de produit à vaisselle dans la coupelle d’évaporation située au fond du compartiment de cuisson.
Démarrer le système de nettoyage
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire passer. L'appareil se met en service.
- Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur Nettoyage hydrolyse.
- Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère "max" avec de l'eau et l'introduire.
- Appuyer sur la touche Start. Le nettoyage se déroule. La lampe dans le compartiment de cuisson reste éteinte. L'affichage de température indique ECS.
Vider la coupelle d'évaporation et essuyer l'appareil
Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole (vider la coupelle d'évaporation) et l'oc:40 min apparaissent.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Retirer les supports du compartiment de cuisson et les nettoyer (voir le chapitre : Nettoyage des supports).
- Essuyer les salissures décollées dans le compartiment de cuisson et dans la coupelle d'évaporation, avec une éponge douce et l'éponge de nettoyage.
- Remplir le réservoir d'eau, le cas échéant, et le remettre en place.
- Fermer la porte de l'appareil.
1ER rinçage
Appuyer sur la touche Start. L'appareil se rince.
Vider la coupelle d'évaporation
Vider la coupelle d'évaporation et 00:20 min. apparaissent au bout de 20 secondes.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
- Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restante dans la coupelle d'évaporation.
- Fermer la porte de l'appareil.
2ÈME rinçage
Appuyer sur la touche Start. L'appareil se rince.
Éliminer l'eau résiduelle
(Vider la coupelle d'évaporation) et 00:00 apparaissent au bout de 20 secondes.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restante dans la coupelle d'évaporation.
- Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur O.
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
Le système de nettoyage est terminé.
Annulation du système de nettoyage
Remarque: Après l'annulation du système de nettoyage, vous devez rincer deux fois l'appareil. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations.
- Exercer une pression longue sur la touche Stop, pour annuler le nettoyage. 00:40 min. apparait dans l'affichage de l'heure. Afin que du produit à vaisselle ne reste pas dans l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation.
- Appuyer sur la touche Start. Le symbole (vider la coupelle d'évaporation) apparait.
- Le cas échéant, remplir le réservoir d'eau, le remettre en place et appuyer sur la touche Start.
Procédez maintenant comme précisé dans le paragraphe "Vider la coupelle d'évaporation et essuyer l'appareil".
Détartrage
Afin de garantir que votre appareil continue de fonctionner correctement, vous devez le détartrer régulièrement.
L'affichage vous le rappellera.
Le détartrage n'est pas nécessaire si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie.
Le détartrage est constitué de :
Détartrage (env. 30 minutes), remplissez ensuite de nouveau le réservoir d'eau et videz la cuvette d'évaporation. 1er rinçage (20 secondes), videz ensuite la cuvette d'évaporation. 2ème rinçage (20 secondes), éliminez ensuite l'eau restante.
Les trois étapes doivent être complètement achevées. Ce n'est qu'après le 2ème rinçage que l'appareil est de nouveau opérationnel.
Détartrant
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le détartrant liquide recommandé par le service après-vente (référence 311 138, également en vente dans la boutique en ligne). Les autres détartrants risquent d'endommager l'appareil.
- Mélanger 300 ml d'eau et 60 ml de détartrant liquide de façon à obtenir une solution détartrante.
- Vider le réservoir d'eau et le replir de la solution détartrante.
Attention!
Dommages de la surface : Si du détartrant arrive sur la façade ou sur d'autres surfaces délicates, essuyez-le immédiatement avec de l'eau.
Démarrer le détartrage
Le compartiment de cuisson doit être complètement refroidi.
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire tourner. L'appareil se met en service.
- Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur Détartrage.
- Introduire le réservoir d'eau contenant la solution détartrante et fermer la porte de l'appareil.
- Appuyer sur la touche Start.
Le détartrage se déroule. La lampe dans le compartiment de cuisson reste éteinte.
Vider la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le réservoir d'eau
Un signal retentit au bout d'env. 30 minutes. Le symbole [ (reimplir le réservoir d'eau) et I→I 00:40 min apparaissent.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Rincer soigneusement le réservoir d'eau, le remplir d'eau et le remettre en place.
Le symbole (vider la coupelle d'évaporation) apparait. 3. Éliminer la solution détartrante de la coupelle d'évaporation à l'aide de l'éponge de nettoyage fournie. 4. Fermer la porte de l'appareil.
1ER rincage
Appuyer sur la touche Start.
L'appareil se rince.
Vider la coupelle d'évaporation
Vider la coupelle d'évaporation et 00:20 min. apparaissent au bout de 20 secondes.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Rincer soigneusement l'éponge de nettoyage.
- Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restante dans la coupelle d'évaporation.
- Fermer la porte de l'appareil.
2ÈME rinçage
Appuyer sur la touche Start.
L'appareil se rince.
Éliminer l'eau résiduelle
(Vider la coupelle d'évaporation) et 00:00 apparaissent au bout de 20 secondes.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Avec l'éponge de nettoyage, enlever l'eau restante dans la coupelle d'évaporation.
- Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de nettoyage et sécher avec un chiffon doux.
- Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur O.
- Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement et l'escamoter, pour êtreindre l'appareil.
Le détartrage est terminé.
Annuler le détartrage
Remarque: Après une annulation, vous devez rincer l'appareil deux fois. Jusqu'à la fin du deuxième processus de rinçage, l'appareil est verrouillé pour d'autres utilisations.
- Exercer une pression longue sur la touche Stop, pour annuler le détartrage. 100:40 min. apparaît dans l'affichage. Afin que de la solution détartrante ne reste pas dans l'appareil, vous devez rincer deux fois après une annulation. 2. Appuyer sur la touche Start.
Le symbole (remplir le réservoir d'eau) apparaît.
Procédez maintenant comme précisé dans le paragraphe "Vider la coupelle d'évaporation et remettre de l'eau dans le réservoir".
Détartrer uniquement la coupelle d'évaporation
Si vous ne désirez pas détartrer l'appareil complet, mais uniquement la coupelle d'évaporation dans le compartiment de cuisson, vous pouvez également utiliser "Détartrage".
Seule différence :
- Mélanger 100 ml d'eau et 20 ml de détartrant liquide de façon à obtenir une solution détartrante.
- Remplir complètement la coupelle d'évaporation de solution détartrante.
- Remplir le réservoir d'eau uniquement d'eau.
- Démarrer "Détartrage" comme décrit.
Vous pouvez aussi détartrer la coupelle d'évaporation manuellement.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et refermez-les toujours complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
Risque de blessure!
Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).
Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
- Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible.
- Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, refermer un peu plus et la retirer (fig. B).


Accrocher la porte de l'appareil
Remonter la porte de l'appareil après le nettoyage.
- Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C). L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).


La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être déverrouillée.
- Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.

Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.

Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vanne de porte
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la face côté support (voir le chapitre : Décrocher et accrocher la porte de l'appareil).
- Dévisserez la baguette supérieure de la porte de l'appareil à gauche et à droite et la retirer (fig. A).
- Soulever la vitre de la porte et la retirer (fig. B).


Dépose de la vanne intermédiaire
Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre intermédiaire afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Pousser les fixations gauche et droite vers l'extérieur.
- Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever.

Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Attention!
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre intermédiaire
- Introduire la vitre intermédiaire dans les logements à gauche et à droite.
- Pousser la vitre intermédiaire vers le bas dans les fixations.

Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte jusqu'en butée.
- Poser le recouvrement et le visser.
- Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage des supports
Vous pouvez enlever les supports pour les nettoyer.
Risque de brûlure du aux pièces chaudes du compartiment de cuisson!
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
Décrocher les supports
Remarque : Pivoter le support à l'avant au maximum jusqu'à la butée, sinon la paroi latérale de l'appareil risque d'être tordue.
- Pousser le support à l'avant délicatement vers le haut jusqu'à ce qu'il se désenclenche et le détacher de la suspension latérale (fig. A).
- Décrocher le support de la suspension et l'enlever (fig. B).


- Nettoyer les supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle/brosse
nettoyer les supports au lave-vaisselle.
Accrocher les supports
- Orienter le support, les indentations vers le haut.
- Accrocher le support à l'arrière et le pousser vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. C).
- Accrocher le support à l'avant dans la suspension et l'appuyer vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquète et qu'il soit à nouveau fixé horizontalement dans l'appareil (fig. D).


Les supports ne s'adaptent respectivement que d'un côté.
Incidents et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gène le bon fonctionnement de votre appareil. Observez les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Seuls les techniciens spécialisés du service après-vente sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
| Panne | Cause possible | Remarques/Remèdes |
| L'appareil ne fonctionne pas | La fiche n'est pas connectée | Connector l'appareil au secteur |
| Panne de courant | Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnement | |
| Fusible défectueux | Vérifier dans le coffret à fusibles, si le fusible pour l'appareil est en bon état | |
| Manipulation incorrecte | Couper le fusible pour l'appareil dans le boîtier à fusibles et le réarmer après env. 10 secondes | |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche | La porte de l'appareil n'est pas complètement fermée | Fermer la porte de l'appareil |
| L'appareil n'est pas étéint | Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o et remettre en service | |
| Il est impossible de démarrer l'appareil, le symbole l'→l et 00:40 min apparaiscent dans l'affichage de l'heure | Le mode nettoyage ou le détartrage a été annulé | Tournier le sélecteur du mode de fonctionnement sur système de nettoyage Nettoyage hydrolyse Ⓞ ou bien Détartrage Ⓞ et rincer l'appareil 2x (voir chapitre : Annuler le mode nettoyage ou Annuler le détartrage) |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure | Panne de courant | Régler l'heure de nouveau (voir chapitre : Horloge électronique) |
| 0:00 clignote dans l'affichage de l'heure, crrr apparait dans l'affichage de la température | Panne de courant pendant la cuisson | Appuyer sur la touche de fonction d'hor-loge < ➤, régler de nouveau l'heure (voir chapitre : Horloge électronique) |
| L'appareil n'est pas en marche. Une durée est affichée dans l'affichage de l'heure | La touche Start n'a pas été appuyée après le réglage | Appuyer sur la touche Start ou effacer le réglage à l'aide de la touche Stop |
| 0:00 clignote dans l'affichage de tempé-rature | La coupure automatique de sécurité est active | Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur o et l'encliqueter |
| L'appareil n'est pas étéint | Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur o et l'encliqueter | |
| L'affichage ⋅ apparait, bien que le réservoir d'eau soit plein | Le réservoir d'eau est mal introduit | Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquette |
| Le système de détention ne fonctionné pas | Appeler le service après-vente | |
| L'affichage ⋅ apparait bien que le réservoir d'eau ne soit pas encore vide ou alors le réservoir d'eau est vide, mais l'affichage ⋅ n'apparaît pas | Le réservoir d'eau est encrascé. Les indicateurs mobiles du niveau d'eau sont bloqués | Secouer le réservoir d'eau et le nettoyer. Si les particules ne peuvent pas être déta-chées, acheter un réservoir d'eau neuf après du service après-vente |
| Le réservoir d'eau se vide sans raison apparente. La coupelle d'évaporation déborde | Le réservoir d'eau est mal fermé | Fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquette nettement |
| Le joint dans le couvercle du réservoir est encrassé | Nettoyer le joint | |
| Le joint dans le couvercle du réservoir est défectueux | Acheter un réservoir d'eau neuf après du service après-vente | |
| La coupelle d'évaporation est vide, bien que le réservoir d'eau soit plein | Le réservoir d'eau est mal introduit | Introduire le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'encliquette |
| La conduite d'alimentation est obstruée | Détartrer l'appareil. Vérifier si la classe de durité de l'eau est correctement régèle | |
| L'affichage ⋅ apparait | L'appareil n'a pas été utilisé depuis au moins deux jours et le réservoir d'eau est plein | Vider le réservoir d'eau et le nettoyer. Vider toujours le réservoir d'eau après la cuisson |
| Un bruit "Plopp" se fait entendre pendant la cuisson | Il s'agit d'un effet froid/chaud en cas de produit surgelé, dû à la vapeur d'eau | C'est normal |
| Il y a une très force production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur | L'appareil est étalandné automatiquement | C'est normal |
| Il y a de nouveau une très force production de vapeur lors de la cuisson à la vapeur | L'appareil ne peut pas s'étaconner automatiquement lors de courtes durées de cuisson | Remettre l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base). Démarrer ensuite la position cuisson à la vapeur pour 20 minutes à 100 °C |
| De la vapeur s'échappe par les fentes d'aération pendant la cuisson | C'est normal | |
| L'appareil ne produit plus correctement de la vapeur | L'appareil est entartré | Détartrer l'appareil (voir le chapitre : Détartrage) |
| Le message d'erreur E011 apparaît dans l'affichage de la température | Une touche a été pressée trop longtemps ou est bloquée | Appuyer sur la touche de fonction d'hor-loge <> pour effacer le message d'erreur. Appuyer sur toutes les touches l'une après l'autre et vérifier si elles sont propres |
| Un message d'erreur E0... apparaît dans l'affichage de la température | Défaillance technique | Appuyer sur la touche de fonction d'hor-loge <> pour effacer le message d'erreur, régler l'heure de nouveau, le cas échéant. Si le message d'erreur réappaït, appeler le service après-vente |
| L'appareil ne chauffe plus. Le deux-point clignote dans l'affichage de l'heure. Dans l'affichage de la température apparaît p.ex. 1000 | Une combinaison de touches a été actionné | Eteindre l'appareil. Appuyer sur la touche info i pendant 3 secondes, appuyer ensuite pendant 4 secondes sur la touche de fonction d'horloge <>, puis rappuyer sur la touche info i pendant 3 secondes |
Changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson
Des ampoules halogènes thermostables 230 V/25 W avec joints sont en vente auprès de notre service après-vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
Risque de brûlure !
Laissez refroidir le compartiment de cuisson et la lampe dans le compartiment de cuisson avant de changer l'ampoule dans le compartiment de cuisson.
Utilisez toujours des gants pour enlever l'ampoule halogène de son emballage, sinon la durée de vie de l'ampoule sera plus courte.
- Enlever le fusible dans le boîtier à fusibles ou débrancher la fiche secteur.
- Dévisser le cache en le tournant vers la gauche.
- Retirer l'ampoule et la remplacer par un type d'ampoule identique.
- Glisser les joints neufs et la bague de serrage sur le cache en verre, en respectant l'ordre correct.

- Revisser le cache en verre doté des joints.
- Brancher l'appareil sur le secteur et régler de nouveau l'heure.
Ne jamais utiliser l'appareil sans le cache en verre et les joints!
Changer le cache en verre ou les joints
Si le cache en verre est défectueux ou bien si les joints sont défectueux, vous devez le/les remplacer. Veuillez indiquer au service après-vente les numéros E et FD de votre appareil.
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est défectueux, il doit être remplacé. Des joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du service après-vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Enlever l'ancien joint de porte.
- Enfiler à un endroit le joint de porte neuf et le rentrer tout autour. Les extrémités du joint doivent se joindre sur le côté.
- Reverifier en particulier dans les angles si le joint de porte est correctement en place.

Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
Numérores de produit e et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. En ouvrant la porte de l'appareil, vous trouvez en bas sur le côté gauche la plaque signalétique comportant ces numéros.
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
N°E
N° FD
Service après-vente
Tenez compte du fait que la visite d’un technicien du SAV n’est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 0140104210
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Élimination sans nuisances pour l'environnement

Cet appareil est conforme à la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
Conseils pour économiser de l'énergie
- Préchauffez l'appareil seulement si cela est indiqued dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation. Ouvrez le plus rarement possible la porte de l'appareil pendant la cuisson. Pour cuire des pâtisseries, utilisez des mouses de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de mouses absorbent bien la chaleur. Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le four combi-vapeur étant encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez également enfourner deux moulés à cake l'un à côté de l'autre. Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four combi-vapeur 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle. Lors de la cuisson à la vapeur vous pouvez faire cuire simultanément sur plusieurs niveaux. En cas de mets avec des temps de cuisson différents, enfournez d'abord le mets demandant le temps le plus long.
Tableaux et conseils
Dans les tableaux, vous trouvez un choix de plats qui se préparent facilement au four combi-vapeur. Ils vous indiquent quel mode de fonctionnement, quel accessoire et quelle durée de cuisson vous devez choisir de préférence. Les indications sont valables pour un enfournement dans l'appareil froid, sauf indication contraire.
Accessoire
Utilisez les accessoires fournis avec l'appareil.
Lors de la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé, insérez toujours la plaque à pâtisserie en dessous. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Récipients
Si vous utilisez un recipient, placez-le tous au milieu de la grille.
Le récipient doit résister à la chaleur et à la vapeur. Si les
Les récipients sont secs, les temps de cuisson sont plus longs. Recouvre d'une feuille alu les aliments qui normalamente se préparent au bain-marie (p. ex. pour faire fondre du chocolat).
Position cuisson vapeur
La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le met et empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments. La cuisson a lieu sans surpression. La forme, la couleur et l'arôme typique des mets sont conservés.
Temps de cuisson et quantités à cuire
Les temps de cuisson lors de la cuisson à la vapeur dépendent de la taille des pièces, mais sont indépendants de la quantité totale. L'appareil peut cuire à la vapeur au maximum 2 kg
d'aliments. Respectez les tailles des pièces individuelles dans les tableaux. En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus court, il est plus long si les pièces sont plus grosses. Le temps de cuisson est également influencé par la qualité et le degré de maturation. C'est pourquoi les valeurs dans les tableaux ne sont qu'indicatives.
Répartir les aliments uniformément
Répartissez toujours les aliments uniformément dans le récipient. Si les couches sont de hauteur différente, ils ne cuisent pas régulièrement.
Aliments sensibles à la pression
Les aliments sensibles à la pression ne doivent pas être déposés en couches trop hautes dans le bac de cuisson. Il est préférable d'utiliser deux bacs.
Cuisson simultanée de plusieurs plats
Vous pouvez cuire à la vapeur des menus complets simultanément, sans un transfert de goût. Enfournez en premier le mets demandant la durée de cuisson la plus longue et
ajoutez les autres au moment approprié. Tous les mets seront ainsi prêts en même temps.
La durée de cuisson totale s'allonge lors de la multicuisson, car de la vapeur s'échappe lors de chaque ouverture de la porte de l'appareil et l'appareil doit être chauffé de nouveau.
Chaleur tournante
La chaleur tournante est idéale pour la cuisson de pâtisseries sucrées et épicées, les rôts à braiser et différents gâteaux.
CircoSteam®
En raison de la combinaison air pulsé et vapeur, le mode CircoSteam® est idéal pour préparer des rôts, poulets et des pains et pâtisseries, tels que de la pâtisserie à pâte levée.
Les rôts et les poulets seront croustillants à l'extérieur et juteux à l'intérieur. De plus, la viande perdra moins en poids.
Les pains et pâtisseries, tels que de la pâtisserie à pâte levée, auront un bel aspect et ne se dessèchent pas.
Légumes
Placer les légumes dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 3. Enfourner la plaque à pâtisserie en-dessous au niveau 1. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
| Aliment | Taille des pièces | Accessoire | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en min. |
| Artichauts | entiers | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 35 |
| Chou-fleur | entier | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 40 |
| Chou-fleur | bouquets | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Brocolis | fleurs | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 8 - 10 |
| Petits.POIS | - | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 5 - 10 |
| Fenouil | rondelles | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 14 |
| Légumes farcis(courgettes, aubergines, poivrons) | ne pas pré-cuire les légumes | Plaque à pâtisserie au niveau 2 | CircoSteam® | 160 - 180 | 15 - 30 |
| Flan de légumes | - | Moule de bain-marie 1,5 l + grille au niveau 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 50 - 70 |
| Haricots vertS | - | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
| Carottes | rondelles | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 20 |
| Chou-rave | rondelles | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
| Poireaux | rondelles | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 4 - 6 |
| Mais | entiers | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 35 |
| Bettes* | bâtonnets | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 8 - 10 |
| Asperges, vertes* | entières | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 7 - 12 |
| Asperges, blanches* | entières | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Epinards* | - | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 2 - 3 |
- Préchauffer l'appareil
| Aliment | Taille des pieces | Accessoire | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en min. |
| Romanesco | fleurs | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 8 - 10 |
| Choux de Bruxelles | choux | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 30 |
| Betterave rouge | entière | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 40 - 50 |
| Chou rouge | en lanières | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 35 |
| Chou blanc | en lanières | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 35 |
| Courgettes | rondelles | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 2 - 3 |
| Pois mange-tout | - | Perforé + plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 8 - 12 |
- Préchauffer l'appareil
Garnitures et légumes secs
Ajouter de l'eau ou du liquide dans les proportions indiquées. Exemple : 1:1,5 = pour 100 g de riz, ajouter 150 ml de liquide
Vous soupirez choisir librement le niqaud en fournement du bac de cuisson non perforé.
| Aliment | Proportions | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Pommes de terre en robe des champes (taille moyenne) | - | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 35 - 45 |
| Pommes de terre à l'anglaise (en quartiers) | - | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 25 |
| Gratin dauphinois | - | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 35 - 45 |
| Riz complet | 1:1,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 40 |
| Riz long grain | 1:1,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 30 |
| Riz Basmati | 1:1,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 30 |
| Riz précuit | 1:1,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
| Risotto | 1:2 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 35 |
| Lentilles | 1:2 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 45 |
| Haricots blancs, trem-pés | 1:2 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 65 - 75 |
| Couscous | 1:1 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 6 - 10 |
| Blé vert, moulu | 1:2,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
| Millet, entier | 1:2,5 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 35 |
| Blé, entier | 1:1 | Non perforé | - | Position cuisson vapeur | 100 | 60 - 70 |
| Quenelles | - | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 95 | 20 - 25 |
Volaille et viande
Enfourner la grille et la plaque à pâtisserie ensemble au même niveau.
Laisser reposer le rôti cuit encore 10 minutes dans le four combi-vapeur éteint et fermé. La viande reste plus juteuse.
Avec le mode CircoSteam® la viande sera particulièrement juteuse à l'intérieur et croustillante à l'extérieur.
Volaille
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Poulet, entier | 1,2 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 180 - 190 | 50 - 60 |
| Poulet, demi | de 0,4 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 180 - 190 | 35 - 45 |
| Blanc de poulet | de 0,15 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 25 |
| Morceaux de poulet | de 0,12 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 180 - 200 | 20 - 35 |
| Canard, entier | 2 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 170 | 60 - 80 |
| Chaleur tour-nante | 210 | 15 - 20 | ||||
| Magret de canard* | de 0,35 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 10 - 15 |
| Rôti de dinde ficelé | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 70 - 90 |
| Blanc de dinde | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 60 - 80 |
- saisir au préalable
Bœuf
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Rôti de bœuf à braï-ser* | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Réchauffer | 140 - 150 | 100 - 140 |
| Filet de bœuf, médium* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Réchauffer | 170 - 180 | 20 - 28 |
| Rosbif peu épais, médium* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 40 - 55 |
| Rosbif peu épais, saignant* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 30 - 45 |
| Rosbif épais, Médium* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 45 - 60 |
| Rosbif épais, saignant* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 35 - 50 |
- saisir au préalable
Veau
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Rôti de veau, persillé | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 160 - 170 | 60 - 70 |
| Rôti de veau, maigre | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Selle de veau* | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 160 - 180 | 15 - 25 |
| Poitrine de veau, farcie | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 140 - 160 | 75 - 120 |
- saisir au préalable
Porc
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tionnement | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Rôti sans couenne (p.ex.échine) | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 70 - 80 |
| Rôti avec couenne | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 25 |
| CircoSteam® | 140 - 160 | 40 - 50 | ||||
| Chaleur tournante | 210 - 220 | 20 | ||||
| Filet mignon de porc* | 0,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 160 - 180 | 20 - 30 |
| Filet en pâte feuilletée | 1 kg | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 180 - 200 | 40 - 60 |
| Kassler avec os | 1 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 120 - 140 | 60 - 70 |
| Travers de porc fumé | en tranches | Plaque à pâtisserie | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
| Rôti roulé | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 70 - 80 |
- saisir au préalable
Divers
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Rôti de viande hachée | de 0,5 kg de viande hachée | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 140 - 150 | 45 - 60 |
| Selle de chevreuil avec os* | 0,6 - 0,8 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 150 - 170 | 15 - 30 |
| Gigot d'agneau désossé | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 60 - 80 |
| Selle d'agneau avec os* | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 160 - 170 | 15 - 25 |
| Morceaux de lapin | 1,5 kg | Grille + plaque à pâtis-serie | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 40 - 60 |
| Saucisses viennoises | - | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 80 - 85 | 12 - 18 |
| 1 | ||||||
| Saucisses blanches | - | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 80 - 85 | 15 - 20 |
| 1 |
- saisir au préalable
Conseils pour le rôtissage
| Utiliser le plat à rôtir | Si vous utilisez le plat à rôtir, vous obtiendrez des résultats de rôtissage optimaux et le compartment de cuisson sera à peine sali. Le plat à rôtir est en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire (voir le chapitre : Accessoires) |
| Quand le rôti est-il cuit ? | Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce spécialisé) ou faites le « test de la cuillère » : Appuyez sur le rôti avec la cuillère. Si vous ressentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enforce, allongez le temps de cuisson |
| Le rôti est trop cuit et l'extérieur est brûlé par endroits | Vérifiez le niveau d'enfournement ainsi que la température |
| Le rôti a un bel aspect mais la sauce est brûlée | La fois suivante,CHOISSEZ un ustensile de rôtissage plus petit ou ajoutez plus de liquide |
| Le rôti a un bel aspect, mais la sauce est trop claire et insipide | La fois suivante,CHOISSEZ un ustensile de rôtissage plus grand ou ajoutez moins de liquide |
Poisson
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Dorade, entière | de 0,3 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 15 - 25 |
| 1 | vapeur | |||||
| Filet de dorade | de 0,15 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 10 - 20 |
| 1 | vapeur | |||||
| Terrine de poisson | Moule de bain-marie 1,5 l | Grille | 2 | Position cuisson | 70 - 80 | 40 - 80 |
| vapeur | ||||||
| Truite, entière | de 0,2 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 12 - 15 |
| 1 | vapeur | |||||
| Filet de cabillaud | de 0,15 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 10 - 14 |
| 1 | vapeur | |||||
| Filet de saumon | de 0,15 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 100 | 8 - 10 |
| 1 | vapeur | |||||
| Moules | 1,5 kg | Plaque à pâtisserie | 2 | Position cuisson | 100 | 10 - 15 |
| vapeur | ||||||
| Filet de sébaste | de 0,15 kg | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 10 - 20 |
| 1 | vapeur | |||||
| Paupiettes de sole, far-cies | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson | 80 - 90 | 10 - 20 | |
| 1 | vapeur |
Soufflés, garnitures de potage...
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Gratin sale, ingrédients cuits | Moule à soufflé + grille | 2 | CircoSteam® | 150 - 170 | 30 - 40 |
| Soufflé sucre | Moule à soufflé + grille | 2 | CircoSteam® | 150 - 170 | 30 - 45 |
| Lasagnes | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 160 - 170 | 35 - 45 |
| Soufflé | Ramequins + grille | 2 | CircoSteam® | 180 - 200 | 15 - 25 |
| Royale | Non perforé | 2 | Position cuisson vapeur | 90 | 15 - 20 |
| Boulettes de semoule | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 90 - 95 | 7 - 10 |
| Oeufs durs(calibre M, max. 1,8 kg) | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 12 |
| Oeufs à la coque(calibre M, max. 1 kg) | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 6 - 8 |
Desserts, compote
Pesez les fruits, ajoutez de l'eau (env. 12 de la quantité de fruits) et à convenance du sucre et des épices.
Riz au lait
Pesez le riz et ajoutez le lait (pour 1 volume de riz, env. 2,5 volumes de lait). Mettez le riz et le lait dans l'accessoire sans dépasser une hauteur de max. 2,5 cm. Remuez après la cuisson. Le lait résiduel est ainsi rapidement absorbé.
Yaourt
Chauffez le lait sur la table de cuisson à 90°C. Laissez-le ensuite refroidir à 40°C. En cas de lait de conservation, il n'est pas nécessaire de le chauffer.
Pour 100 ml de lait, ajoutez une à deux cuillères à café de yaourt nature ou la quantité correspondante de ferments lactiques. Versez le mélange dans des pots propres et fermez les.
Après la préparation, faire refroidir les pots au réfrigérateur.
| Aliment | Accessoire | Mode de fon-cTonnements | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Grosses brioches fourrées | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 20 - 25 |
| Crème caramel | Ramequins + grille | Position cuisson vapeur | 90 - 95 | 15 - 20 |
| Soufflé sucré (p.ex. soufflé de semoule) | Moule à soufflé + grille | CircoSteam® | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Riz au lait* | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 35 |
| Yaourt* | Pots individuels + grille | Position cuisson vapeur | 40 | 300 - 360 |
- Vous pouvez également utiliser le programme approprié (voir le chapitre : Programmes automatiques)
| Aliment | Accessoire | Mode de fon-citionnement | Température en °C | Temps de cuisson en min. |
| Compote de pommes | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Compote de poires | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Compote de cerises | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Compote de rhubarbe | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 10 - 15 |
| Compote de quetsches | Plaque à pâtisserie | Position cuisson vapeur | 100 | 15 - 20 |
- Vous pouvez également utiliser le programme approprié (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Gâteaux et pâtisseries
Utilisez de préférence des moules en métal de couleur foncée. La température et le temps de cuisson dépendent de la nature et de la quantité de la pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux représentent des fourchettes de température.
Régler d'abord la température inférieure. Elle permet d'obtenir des mets plus uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionner une température plus haute, la fois suivante.
Ne pas trop garnir la grille ou la plaque à pâtisserie.
Gâteau cuit dans un moule
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Cake | Moule à savarin/à cake | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 160 | 60 - 70 |
| Fond de tarte, pâté à cake | Moule pour fond de tarte aux fruits | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 160 | 30 - 45 |
| Gâteau aux fruits, pâté à cake | Moule démontable | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 160 | 45 - 55 |
| Généoise (2 oeufs) | Moule pour fond de tarte aux fruits | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 190 | 12 - 16 |
| Tarte généoise (6 oeufs) | Moule démontable | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 160 | 25 - 35 |
| Fond de tarte en pâté brisée avec bord | Moule démontable | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 160 | 40 - 50 |
| Gâteau suisse (Wähe) | Moule démontable | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 190 | 35 - 60 |
| Kouglof | Moule à Kouglof | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 35 - 45 |
| Gâteaux salés (p.ex. quiche) | Moule à quiche | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 190 | 35 - 60 |
| Tarte aux pommes | Moule à tarte | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 190 | 35 - 50 |
Gâteau sur plaque
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture sèche | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 35 - 45 |
| Gâteau à la levure du boulanger avec garniture fondante (fruits) | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 150 - 160 | 35 - 45 |
| Biscuit roulé | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 180 - 200 | 10 - 15 |
| Brioche tressée (500 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 150 - 160 | 25 - 35 |
| Strudel, sucre | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 160 - 180 | 40 - 60 |
| Tarte à l'oignon | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 30 - 40 |
Pain, petits pains
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cis-sson en min. |
| Pain blanc (750 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 200 - 210 | 15 - 20 |
| Chaleur tournante | 160 - 170 | 20 - 25 | |||
| Pain au levain (750 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 200 - 220 | 15 - 25 |
| Chaleur tournante | 150 - 160 | 40 - 60 | |||
| Pain bis (750 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 200 - 220 | 15 - 20 |
| Chaleur tournante | 160 - 170 | 25 - 40 | |||
| Pain complet (750 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 200 - 220 | 20 - 30 |
| Chaleur tournante | 140 - 150 | 40 - 60 | |||
| Pain de seigle (750 g de farine) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 200 - 220 | 20 - 30 |
| Chaleur tournante | 150 - 160 | 50 - 60 | |||
| Petits pains (pâton de respons. 70 g) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 190 - 200 | 25 - 30 |
| Petits pains en pâte levée, sucrés (pâtons de respons. 70 g) | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 20 - 30 |
Petites pâtisseries
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Meringue | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 80 - 90 | 120 - 180 |
| Macarons | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 140 - 160 | 15 - 25 |
| Feuilletés | Plaque à pâtisserie | 2 | CircoSteam® | 170 - 190 | 10 - 20 |
| Muffins | Plaque à muffins | 2 | Chaleur tournante | 170 - 180 | 20 - 30 |
| Pâtisserie en pât à choux | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 170 - 190 | 27 - 35 |
| Petits gâteaux secs | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 150 - 160 | 12 - 17 |
| Pâtisserie à base de pât levee | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 150 - 160 | 15 - 20 |
Conseils pour la pâtisserie
| Vous foulez utiliser votre propre recette | Basez-vous sur une pâtisserie同樣aire dans les tableaux de pâtisseries |
| Pour savoir si votre cake est complètement cuit | A l'aide d'un bâtonnet en bois, piqueze le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué dans la recette. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au bâtonnet |
| Le gâteau s'affaisse | La fois suivante, veiliez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température de cuisson de 10 °C. Respectez les temps de malaxage indiqués dans la recette |
| Le gâteau a monté davantage au centre que sur les bords | Ne gratisse pas le tour du moule démontable. ÀpRES la cuisson, détachez soignuse-ment le gâteau à l'aide d'un couteau |
| Le dessous du cake ou du gâteau cuit dans le moule est trop cuit. | Ne placez pas le moule directement contre la paroi arrêté mais au centre de l'accès-soire |
| Le gâteau est trop sec | A l'aide d'un cure-dent,/percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. Au gâteau suivant, augmentez la température de 10 °C et réduisez les temps de cuisson ou utilisez le mode de fonctionnement Cir-coSteam® |
| Le pain ou le gâteau a un bel aspect mais l'intérieur est pâteux (filets d'eau à l'intérieur). | La fois suivante, utilisez moins de liquide. Faites cuire un peu plus longtemps à une température plus basse. En cas de gâteau avec une garniture fondante, faites précuire le fond. Saupoudrez-le de poudre d'amandes ou de chapelure et mettez ensuite la garni-ture. Respectez le temps de cuisson indiqué dans la recette |
| Le gâteau ou les pâtisseries ne sont pas uniformément dorés | La fois suivante, réglez la température un peu plus BASSE |
Réchauffer des mets
Avec le mode Réchauffer, les mets seront délicatement réchauffés. Ils ont un goût et un aspect comme fraîchement
préparés. Mêmes des pains et pâtisseries de la veille peuvent ainsi être rafraîchis.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tionnement | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Mets dressés dans des assiettes | Grille | 2 | Réchauffer | 120 | 12 - 18 |
| Légumes | Plaque à pâtisserie | 3 | Réchauffer | 100 | 12 - 15 |
| Pâtes, pommes de terre, riz | Plaque à pâtisserie | 3 | Réchauffer | 100 | 5 - 10 |
| Petits pains* | Grille | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 6 - 8 |
| Baguette* | Grille | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 5 - 10 |
| Pain* | Grille | 2 | CircoSteam® | 170 - 180 | 8 - 12 |
| Pizza | Grille + plaque à pâtisserie | 3 | Réchauffer | 170 - 180 | 12 - 15 |
- Préchauffer 5 minutes
Décongélation
Congelez les produits alimentaires si possible à plat et par portion, à -18 °C. Ne congelez pas de grosses quantités. Des-aliments décongelés se conservent moins bien et péritsent plus rapidement que des-aliments frais.
Décongelez le mets dans le sac de congélation, dans l'assiette ou dans le bac de cuisson perforé. Enfournez toujours la plaque à pâtisserie en-dessous. Ainsi, les aliments ne restent pas dans l'eau de décongélation et le compartiment de cuisson reste propre.
Utilisez le mode de fonctionnement Position Cuisson à la vapeur.
Si nécessaire, séparez les aliments entre-temps ou bien retirez de l'appareil les morceaux déjà décongelés.
Après la décongélation, laisser l'aliment encore reposer pendant 5 - 15 minutes afin que la température s'égalise à l'intérieur.
Risques pour la santé !
Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlevez impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis.
Après la décongélation, faites fonctionner le four combi-vapeur pendant 15 minutes en mode Chaleur tournante à 180°C.
Décongeler de la viande
Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler jusqu'à ce que les épices et la panure adhérent.
Décongeler de la volaille
L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter impérativement le liquide produit lors de la décongélation.
| Aliment | Quantité | Accessoire | Niveau | Température en °C | Temps de cuisson en min |
| Poulet | 1 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 60 - 70 |
| 1 | |||||
| Cuisses de poulet | 0,4 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 30 - 35 |
| 1 | |||||
| Légumes surgelés en bloc (p.ex. épinards) | 0,4 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 20 - 30 |
| 1 | |||||
| Baies | 0,3 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 5 - 8 |
| 1 | |||||
| Filet de poisson | 0,4 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 15 - 20 |
| 1 | |||||
| Poisson entier | 1 kg | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 40 - 50 |
| 1 | |||||
| Goulasch | - | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 40 - 50 |
| 1 | |||||
| Rôti de bœuf | - | perforé + plaque à pâtisserie | 3 | 45 - 50 | 70 - 80 |
| 1 |
Position étuve
Avec la position Cuisson à la vapeur, la pâte lève nettement plus vite qu'à la température ambiante.
Vous pouvez sélectionner librement le niveau d'enfournement pour la grille ou placez la grille avec précaution sur le fond du
compartiment de cuisson.
Attention: Ne pas rayer le fond du compartiment de cuisson! Placer le récipient avec la pâte sur la grille. Ne pas couvrir la pâte.
| Aliment | Quantité | Accessoire | Température en °C | Temps de cuisson en min. |
| Pâté à la levure de boulanger | 1 kg | Saladier + grille | 35 | 20 - 30 |
| Levain | 1 kg | Saladier + grille | 35 | 20 - 30 |
Extraire le jus
Avant d'extraire le jus, placer les baies dans un saladier et saupoudrer de sucre. Laisser reposer au moins une heure pour laisser le jus s'installer.
Placer les baies dans le bac de cuisson perforé et enfourner au niveau 3. Pour récapituler le jus, enfourner la plaque à pâtisserie au niveau 1.
À la fin, verser les baies dans un torchon et presser le jus restant.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tionnement | Température en °C | Temps de cis-s-son en min |
| Framboises | Bac de cuisson perforé+ plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 45 |
| Groseilles | Bac de cuisson perforé+ plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 40 - 50 |
Mise en conserve
Mettre en conserves des aliments frais, si possible. Un stockage assez long réduit la teneur en vitamines et les aliments fermentent facilement.
Utiliser uniquement des fruits et légumes de première qualité.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve les aliments suivants :
Le contenu de boîtes en fer-blanc, de la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Vérifier les bocaux, les joints en caoutchouc, les agrafes et les ressorts.
Nettoyer soigneusement les joints en caoutchouc et les bocaux à l'eau chaude. Le programme "Stériliser des biberons" est également approprié pour nettoyer les bocaux.
Placer les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher.
Ouvrir la porte de l'appareil après le temps de cuisson indiqué.
Enlever les bocaux de conserveuses uniquement de l'appareil lorsqu'ils sont complètement refroidis.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-cTionnement | Température en °C | Temps de cis-son en min. |
| Légumes | bocaux de 1 litre | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 30 - 120 |
| Fruits à noyau | bocaux de 1 litre | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 30 |
| Fruits à pépins | bocaux de 1 litre | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 25 - 30 |
Produits surgelés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Frites | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 190 | 25 - 35 |
| Croquettes | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 18 - 22 |
| Röstis | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 25 - 30 |
| Pâtes, fraîches, du frigo* | Plaque à pâtisserie | 2 | Position cuisson vapeur | 100 | 5 - 10 |
| Lasagne, surgelée | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | CircoSteam® | 190 - 210 | 35 - 55 |
| Pizza, fond mince | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 15 - 23 |
| Pizza, fond épais | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 18 - 25 |
| Baguette pizza | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 18 - 22 |
| Pizza, du réfrigérateur | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tour-nante | 170 - 180 | 12 - 17 |
| Baguette au beurre aux herbes, du frigo | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 15 - 20 |
| Petits pains, baguette, surgélés | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 18 - 22 |
- ajouter un peu de liquide
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en°C | Temps de cis-son en min. |
| Bretzels, surgelés | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 180 - 200 | 18 - 22 |
| Croissant, surgelé | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 180 - 200 | 20 - 25 |
| Petits pains ou baguette, à réchauf-fer, précuits | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 150 - 170 | 12 - 15 |
| Strudel, surgelé | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | CircoSteam® | 160 - 180 | 45 - 60 |
| Bâtonnets de poisson | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 195 - 205 | 20 - 24 |
| Truite | Perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 80 - 100 | 20 - 25 |
| Filet gourmand | Plaque à pâtisserie + grille | 2 | CircoSteam® | 180 - 200 | 35 - 50 |
| Filet de saumon | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 80 - 100 | 20 - 25 |
| Anneaux de calmar | Plaque à pâtisserie + papier cuisson | 2 | Chaleur tour-nante | 190 - 210 | 25 - 30 |
| Brocolis | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 4 - 6 |
| Chou-fleur | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 5 - 8 |
| Haricots | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 4 - 6 |
| Petits.POIS | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 4 - 6 |
| Carottes | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 3 - 5 |
| Macédoine de légumes | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 4 - 8 |
| Choux de Bruxelles | Bac de cuisson perforé + plaque à pâtisserie | 3 | Position cuisson vapeur | 100 | 5 - 10 |
- ajouter un peu de liquide
Plats tests
Selon EN 50304/ EN 60350 (2009), ou bien IEC 60350.
Les valeurs du tableau sont valables pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
| Aliment | Accessoire | Niveau | Mode de fon-c-tonnements | Température en °C | Temps de cuis-son en min. |
| Biscuiterie dressée | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 160 - 170 | 17 - 20 |
| Mini cakes | Plaque à pâtisserie | 2 | Chaleur tournante | 160 - 170 | 25 - 33 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontable 26 cm | 2 | Chaleur tournante | 150 - 160 | 35 - 40 |
| Tourte aux pommes | Moule démontable 20 cm | 2 | Chaleur tournante | 160 - 170 | 60 - 70 |