YY4888FD - Cafetière KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YY4888FD KRUPS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Broyeur en acier inoxydable, système de chauffe Thermoblock, pression de 15 bars |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 24 x 34 x 36 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Type de café compatible | Café en grains et café moulu |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir amovible, filtre à eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance clientèle disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - YY4888FD KRUPS
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YY4888FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YY4888FD de la marque KRUPS.
YY4888FD KRUPS
evitar danos e lesões.
• Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. • Vérifiez que le réservoir d’eau est rempli. • Vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement. Lancez ensuite la procédure de nettoyage conformément aux instructions figurant à la section « Nettoyage » du présent guide. 47
• Procédez au détartrage de la machine si nécessaire.
• Consultez la section « Économie d’énergie ».
• Lancez la procédure de nettoyage deux fois de suite. • Consultez la section intitulée « Nettoyage ». VERTUO NEXT / VERTUO POP 7 • Si vous voulez préparer un café, vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Si vous souhaitez lancer une procédure de nettoyage, de détartrage ou de vidange, vérifiez que le compartiment à capsules est vide, fermez et verrouillez la machine, puis appuyez sur le bouton pour lancer l’une de ces procédures.
Le voyant clignote pendant que la machine fonctionne.
• Si le café coule normalement, la machine fonctionne bien.
• Vérifiez que la poignée est correctement verrouillée.
• Si la machine n’expulse que de l’eau, elle effectue un nettoyage, un détartrage ou une vidange, selon la demande de l’utilisateur. Reportezvous au chapitre correspondant dans ce guide de l’utilisateur.
• Éteignez la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyez de nouveau dessus pour remettre la machine sous tension. Après une utilisation prolongée, laissez la machine refroidir pendant environ 20 minutes.
10 Le voyant clignote alors que la machine ne fonctionne pas.
• Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (en raison de la lecture du code-barres et du prémouillage du café).
• Vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur le bouton. • Éteignez la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyez de nouveau dessus pour remettre la machine sous tension. Après une utilisation prolongée, laissez la machine refroidir pendant environ 20 minutes.
11 Le voyant clignote de façon intermittente (deux clignotements suivis d’une pause, et ainsi de suite). La machine ne fonctionne pas.
• Pendant la préparation d’un Café : 1) Déverrouillez la poignée et ouvrez la partie supérieure de la machine afin de vérifier si une capsule neuve et non endommagée est correctement insérée. 2) Vérifiez que la poignée est en position « VERROUILLÉE ». 3) Vérifiez que le réservoir d’eau est rempli.
• Pendant la procédure de détartrage, de vidange ou de nettoyage : 1) Vérifiez que la capsule a été éjectée. 2) Vérifiez que la poignée est en position « VERROUILLÉE ». • Pendant la programmation d’une longueur de tasse : 1) Vérifiez qu’une capsule a bien été insérée. 2) Reportez-vous à la section correspondante. • Si le problème persiste : 1. Déverrouillez la poignée et ouvrez la partie supérieure de la machine. 2. Replacez la capsule (si nécessaire). 3. Débranchez le câble d’alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 4. Fermez la machine et appuyez sur le bouton pour la mettre sous tension, puis appuyez de nouveau pour lancer la préparation du café. Si le problème persiste, appelez Nespresso.
12 Le voyant clignote de façon intermittente à 3 reprises, puis reste allumé.
• Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement. Procédez ensuite au nettoyage. • Videz et nettoyez le support de tasse. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Si le problème persiste, appelez le Centre de Relation Client.
DE VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS
1 4. Chiudere la testa della macchina e premere il pulsante di accensione; premere di nuovo il pulsante per avviare l’erogazione. Se il problema persiste, contattare Nespresso.
12 La luce lampeggia alternativamente 3 volte e poi resta fissa.
• Descalcifica la máquina si es necesario. • Abre el cabezal de la máquina y deja que expulse la cápsula. A continuación, realiza una limpieza siguiendo los pasos del apartado de limpieza.
• Si el problema continúa: 1. Desbloquea la palanca y abre el cabezal de la máquina. 2. Sustituye la cápsula (si es necesario). 3. Desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelve a enchufar la máquina después de 10 segundos. 4. Cierra el cabezal y pulsa el botón de encendido. Vuelve a pulsar para iniciar la preparación. Si el problema continúa, llama a Nespresso.
12 La luz parpadea alternativamente 3 veces y después se queda encendida.
• Es necesario descalcificar la máquina. Después de que aparezca este aviso, solo se podrá utilizar la máquina unas pocas veces antes de que se haga necesario descalcificarlo.
• Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalk de machine indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met Nespresso.
être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso en matière de reyclage et de protection de l’environnement, rendez-vous sur https://www.nespresso.com/entreprise/
DE Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19 / EG. Die Verpackung sowie das Gerät
Nespresso, entra en www.nespresso.com/positive PT Este aparelho cumpre com as Diretiva da EU 2012/19/EC. O material de embalagem e o equipamento contêm materiais recicláveis. O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais. Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade da Nespresso, consulte www.nespresso.com/positive
Notice Facile