PJLC 9 - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJLC 9 HITACHI au format PDF.
| Type de produit | Projecteur à cristaux liquides |
| Technologie d'affichage | Matrice active TFT, 0,55" |
| Résolution native | 858 x 484 pixels |
| Objectif | F=1,65, f=20,4 mm |
| Lampe | 165 W UHB |
| Alimentation | AC 100-120 V / 2,7 A ou AC 220-240 V / 1,5 A |
| Consommation électrique | 240 W |
| Dimensions (L x H x P) | 285 x 73 x 202 mm (sans parties saillantes) |
| Poids | 2,2 kg |
| Température de fonctionnement | 5 à 35 °C |
| Ports d'entrée vidéo | RGB (mini D-sub 15 broches), VIDEO (RCA), S-VIDEO |
| Port de contrôle | CONTROL (D-sub 9 broches) |
| Entrée audio | Mini prise stéréo |
| Fonctions principales | Zoom numérique, mise au point manuelle, correction trapézoïdale, modes d'image (normal, cinéma, dynamique), mode silencieux, miroir (H/V), agrandissement partiel, gel d'image, écran blanc temporaire, réglage automatique, OSD multilingue |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à air (réf. NJ22642) et de l'objectif ; remplacement de la lampe (réf. DT00707) après usage prolongé |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, voyants de diagnostic (POWER, LAMPE, TEMP), verrouillage Kensington |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AA, câble d'alimentation, câble RGB, adaptateur vidéo composant, adaptateur audio, manuels d'utilisation |
| Pièces détachées | Lampe (DT00707), filtre à air (NJ22642) |
| Niveau sonore (mode silencieux) | Réduit (non spécifié en dB) |
| Compatibilité signaux | VGA, SVGA, XGA, NTSC, PAL, SECAM, signaux composants |
FOIRE AUX QUESTIONS - PJLC 9 HITACHI
Questions des utilisateurs sur PJLC 9 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJLC 9 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJLC 9 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI PJLC 9 HITACHI
Manuel d'utilisation - guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Veuillez lire ce manuel d'utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez correctement ce produit.
Manuel d'utilisation - supplémentaire
L'image affichée à partir de certaines consoles peut paraître instable au moment du branchement. Si c'est le cas, veuillez attendre que l'image de la console change et appuyez sur le bouton AUTO de la télécommande pour supprimer le problème.
Manuel d'utilisation-guide d'utilisation
AVENTISSEMENT Avant utilisation, dire le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que les autres manuels concernés pour utiliser correctement l'ordinateil.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se couvrir dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou la duplication de quelquques parties que ce soit de ce document est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. - Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. - VESA et SVGA sont des marques déposées de VIDEO Electronics Standard Association. - Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Avant d'utiliser l'appareil 4
Caractéristiques du projecteur 4
Le contenu de l'emballage 5
Identification des composants 6
Projecteur 6
Contrôles 7
Télécommande 7
Préparation 8
Mise en place du protège-objectif. 8
Concernant le couvre-filtre pour installation à l'envers 9
Disposition 10
Réglage de l'élevateur du projecteur 12
Exemples de raccordement avec un lecteur VCR/DVD. 13
Exemples de raccordement à un ordinateur 14
Exemple de signaux ordinateurs 15
Raccordement électrique 16
Insertion des piles dans la télécommande 17
Utilisation de la télécommande 18
Mise sous/hors tension 19
Mise sous tension 19
Mise hors tension 20
Utilisation 21
Réglage du volume 21 Coupure temporaire du son 21 Sélection d'un signal d'entrée 22 Recherche d'un signal d'entrée 22 Sélection d'un rapport de format 23 Réglage du zoom (puissance d'agrandissement) 24 Réglage de focalisation 24 Utiliser la fonction de réglage automatique 24 Réglage de la position 25 Correction des distortions trapézoidales 25 Utilisation de l'agrandissement partiel 26 Mettre l'écran au repos 26 Effacement temporaire de l'écran 27
Réglages multifonctionnels 28
Utilisation des menus 28 Menu court 31
ASPECT/ZOOM/KEYSTONE/MODE/LUMIN./CONTRASTE/ COULEUR/TEINTE 31 NETTETE / SILENCIEUX / MIROIR / REIN. / TEMPS FiltRE 32 LANGUE/Vers Menu Deteaillé 32
Menu IMAGE 33
LUMIN. / CONTRASTE / GAMMA 33 TEMP COUL. / COULEUR / TEINTE / NETTETE 34 PROGRESSIF / MA MEMOIRE 35
Menu AFFICHAGE 36
ASPECT 36 SUR-BAL. / POSIT. V / POSIT. H / PHASE. H / TAIL. H 37 EXÉCUT. D'AJUST. AUTO 38
Menu ENTR 39
ESP. COUL./FORMATVIDEO/BLOCIMAGE/INFOS 39
Menu INSTALLATION 40
ZOOM/KEYSTONE/SILENCIEUX/MIROIR/VOLUME 40
Menu ECRAN 41
LANGUAGE / POS. MENU / CLARTE OSD / SUPPR 41 DEMARRAGE/Mon Écran 42 V. Mon Écran /MESSAGE 43
Menu OPT 44
RECHERCHE AUTO./AUTO OFF/TEMPS LAMPE 44 TEMPS FILTRE / SERVICE 45
Entretien 47
Lampe 47 Filtre à air 50 Intérieur du projecteur 52 Entretien de l'objectif 52 Entretien du coffret et de la télécommande 52
Dépannage 53
Autres messages 53 Levoyant lampes 54 Phénomènes pouvant être confondus avec des défauts machine 56
Caractéristiques techniques 58
Diagramme dimensionnel. 59
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de 165W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une salle très éclairée.
O Faible bruit
Le mode SILENCIEUX est prévu pour atténuer les parasites acoustiques et pour assurer un fonctionnement plus silencieux. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité.
Faible encombrement
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et utilisable en tout lieu désiré.
Des signes et symboles divers sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est indiquée ci-dessous.
Avertissement
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure, voir le décès, suite à une mauvaise manipulation.
Attention
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
REMARQUE • Pour une bonne utilisation de l'appareil, il est important de garder à l'esprit l'explication qui suit ce symbole.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
Le contenu de l'emballage
Votre kit a été livré avec les éléments de la liste ci-dessous. Assurez-vous que ces éléments sont bien contenus dans le carton. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
(1) Projecteur avec protège-objectif (2) Lanière (pour le protège-objectif) (3) Couvre-filtre (pour usage inférieur uniquement).... (4) Télécommande (5) Deux batteries AA (pour la télécommande) (6) Câble d'alimentation (7) Câble RGB (8) Adaptateur de composant vidéo (RCA - D-sub).... (9) Adaptateur Audio (RCA - mini sté reproduction) (10) Manuels d'utilisation.








AVERTISSEMENT Eviter de placer le projecteur sur un plan instable.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif lors de cette opération.
Projecteur
Orifice de ventilation (10)
Éviter de boucher ou de couvrir les orifices.
Objectif (19, 52)
Protège-objectif (18, 19)

Bouton de zoom (24)
Capteur de télécommande (18)
Haut-parleur
Ajusteur de pied (12)
Pied de l'élevateur (12)
Couvercle de la lampe (47, 48, 49)
Le groupe-lampe se trouve à l'intérieur.
La lampe a une durée de vie limite dans le temps. Il est conseillé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Face inférieure
Couvre-filtre (9, 50)
Le filtre à air et l'orifice d'entrée d'air sont à l'intérieur.
Prendre les précautions nécessaires pour que le filtre à air soit suffisamment ventilé.
Voyant POWER (19, 20)
Prise de courant alternatif (16)
Ajusteur de pied (12)
Pied de l'élévateur (12)
Contrôles (7)
Côté arrêté-gauche
Orifice de ventilation (10)
Eviter de boucher ou de couvrir les orifices.
Ports
Voir ci-dessous.
Pour le branchement, veuillez vous référer à la section “Raccordez vos appareils” (13, 14)
Port RGB (14, 22)
Bouton de redémarrage (20)
Port CONTROL (14)
Encoche de blocage Kensington
Ports
Port S-VIDEO
(13, 22)
PortVIDEO (13,22)
Port AUDIO (13, 14)


Mise en place du protège-objectif
Pour éviter de perdre le protège-objectif, prendre soin d'attacher le projecteur avec la lanière.
- Retourner lentement le projecteur de façon que la face inférieure soit orientée vers le haut.
Anneau de la lanière Projecteur (Face inférieure)
- Attacher la lanière à l'anneau de lanière du projecteur.
- Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.
Anneau de la lanière
Protège-objectif Lanière Anneau de la lanière
Lanière Anneau de la lanière
Lanière Anneau de la lanière
- Attacher le protège-objectif à l'objet du projecteur et retourner de nouveau le projecteur lentement de façon que la face supérieure soit orientée vers le haut.
AVENTISSEMENT Ne pas attacher le protège-objectif en cours d'usage de l'appareil ou immédiatement après l'avoir utilisé. Il y a risquè de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipuez le projecteur alors qu'il est très chaud. ATTENTION Fermer le protège-objectif pour empêcher que la surface de l'objectif puisse être rayée quand l'appareil n'est pas utilisé.
Concernant le couvre-filtre pour installation à l'envers
Si le projecteur est installé avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvre-filtre en accessoire pour l'utilisation à l'envers. Ce couvre-filtre étant plus élevé que le couvre-filtre habituel, il assure l'espace nécessaire à l'entrée de l'air. Veuillez procéder comme suit pour le remplacement du couvre-filtre.
- Débrancher toutes les connections et adaptateurs raccordés aux ports du projecteur. Ensuite, tournez lentement le projecteur de façon que la face objectif soit dirigée vers le haut. Pendant que le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
- Retirer le couvre-filtre. Tenir les griffes pendant que vous tirez. Si le projecteur a été utilisé précédemment, veuillez vous reporter à la section "Filtre a air" pour nettoyer ce filtre. (50)
- Retourner lentement le projecteur de façon que le dessous de l'appareil soit orienté vers le haut.
- Installer le couvre-filtre pour utilisation la tête en bas. Faire correspondre les protubérances pour caler le couvre-filtre prévu pour installation la tête en bas.
Griffes du couvre-filtre.
Couvre-filtre prévu pour installation la tête en bas (avec filtre à air)
AVENTISSEMENT Eviter de remplacer le couvre-filtre et/ou le filtrre à air pendant l'usage du projecteur ou tout de suite après. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipuez le projecteur alors qu'il est très chaud.
Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Eviter de désterminer le couvre-filtre et le filtre à air dans un lieu exposé à la poussière ou à des fumées. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION Eviter sous tout prétexte de laisser tomber le projecteur. Pendant que le projecteur est placé avec l'objet vers le haut, tenez-le.
Disposition
Choisir la disposition qui convient en fonction de l'environnement d'utilisation.



Suspendu au plafond



AVENTISSEMENT Placez le projecteur en position stable a l'horizontale. Vou risqueriez de vous bleisser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de chic electrique si vous utilisez un projecteur endommagé. - Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. - Eviter demettre le projecteur avec la face laterea, avant ou arrriere orientee versle haut, sauf lorsque yous faites l'entretien du filtre a air. - Si vous installez le projecteur avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvre-filtre en accessoire conçu spécialément pour l'utilisation du projecteur à l'envers. Dans le cas d'une installation au plafond ou dans toute autre position similaire, informez-vous d'abord auprès du revendeur. Placez le projecteur dans un local à temperature modérée et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risquédincendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe. - Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur. - Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les cots du projecteur et tout autre object tel qu'un mur. - Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. - Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. - Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni pres d'un object chaud tel qu'un apparéil de chauffage. - Ne rien placer pres de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur. - Ne placer sous le projecteuraucun objet qui risquerait d'être aspiéré ou d'adhérer à sa face inférieure. Certaines entrées d'air sont placées sur la face inférieure. Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de chocolélectrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. - Eviter de poser le projecteur dans une salle de bains ou à l'extérieur. - Ne placer aucun objet contenant du liquide pres du projecteur.
Référez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs indiquées dans le tableau ont été calculées avec une tolérance de ± 3% pour un écran de dimensions totales de 854 x 480.
Avec écran 16:9

| (a) Taille del'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'écran | |||
| inch | (m) | m | (inch) | m | (inch) |
| 40 | (1,0) | 1,5 | (57) | 50 | (20) |
| 50 | (1,3) | 1,8 | (72) | 62 | (25) |
| 60 | (1,5) | 2,2 | (87) | 75 | (29) |
| 70 | (1,8) | 2,6 | (101) | 87 | (34) |
| 80 | (2,0) | 2,9 | (116) | 100 | (39) |
| 90 | (2,3) | 3,3 | (130) | 112 | (44) |
| 100 | (2,5) | 3,7 | (145) | 125 | (49) |
| 120 | (3,0) | 4,4 | (174) | 149 | (59) |
| 150 | (3,8) | 5,5 | (218) | 187 | (74) |
| 200 | (5,1) | 7,4 | (291) | 249 | (98) |
Avec écran 4:3

| (a) Taille del'écran | (b) Distance de projection | (c) Hauteur de l'écran | |||
| inch | (m) | m | (inch) | m | (inch) |
| 40 | (1,0) | 1,8 | (70) | 61 | (24) |
| 50 | (1,3) | 2,2 | (88) | 76 | (30) |
| 60 | (1,5) | 2,7 | (106) | 91 | (36) |
| 70 | (1,8) | 3,2 | (124) | 107 | (42) |
| 80 | (2,0) | 3,6 | (142) | 122 | (48) |
| 90 | (2,3) | 4,1 | (160) | 137 | (54) |
| 100 | (2,5) | 4,5 | (178) | 152 | (60) |
| 120 | (3,0) | 5,4 | (214) | 183 | (72) |
| 150 | (3,8) | 6,8 | (267) | 229 | (90) |
| 200 | (5,1) | 9,1 | (357) | 305 | (120) |
ATTENTION Evitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de short électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Réglage de l'élevateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou si vous avez à régler l'angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l'aide des pieds de l'élevateur. La plage de réglage de ces pieds va de 0 à 9 degrés.
Pieds de l'élevateur Ajusteur de pied
- Appuyer sur les touches des ajusteurs de pied et maintenir ces touches appuyées tout en tenant le projecteur en main. Les ajusteurs de pieds et les pieds de l'élevateur se trouvent des deux côtés du projecteur.
- Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les ajusteurs. Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se bloquer en position.
- En cas de besoin, vous pouvez affiner le réglage en hauteur en courbant les pieds de l'élevateur à la main.
AVENTISSEMENT Ne pas ajuster l'élevateur du projecteur pendant ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipuez le projecteur alors qu'il est très chaud. Avant mise en marche de l'appareil, assurez vous que l'interrupteur d'alimentation électrique est en position hors tension, que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisamment refroidi.
ATTENTION Si vous appuyez sur les touches des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui-ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, prenez soin de maintenir le projecteur lorsqu vous utilisez les ajusteurs de pieds.
Éviter d'incliner le projecteur à droite ou à gauche. Éviter également de l'incliner vers l'arrière ou vers l'avant d'un angle supérieur à 90 degrés. Si l'inclinaison dépasse cet angle, cela peut occasionner un dysfonctionnement de l'appareil et raccourcir la durée de vie des consommables. Placez le projecteur à l'horizontal, sauf lorsque vous l'inclinez avec le pied de réglage de hauteur.
Connectez vos appareils
Exemples de raccordement avec un lecteur VCR/DVD.

Remarque · vissez soigneusement les vis des connecteurs.
- Pour un cable audio avec connecteurs 2 RCA allant sur 2 RCA, utilisez l'adaptateur audio prévu en accessoire.
- Pour un cable composant vidéo avec connecteurs 3 RCA allant sur 3 RCA, utilisez l'adaptateur composant vidéo prévu en accessoire.
Exemples de raccordement à un ordinateur
ATTENTION Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur. Utilisez les câbles en accessoires ou les câbles prévus pour le raccordement. Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble utilisé est trop long. Consultez le revendeur pour les détails. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Assurez-vous que vous avez bien branché les appareils aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut se traduire par un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous raccordez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d'activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l'affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre ordinateur portable.
- Assurez-vous d'avoir bien vérifié le type de fiche, le niveau de signal, la périodicité d'apparition à l'écran des signaux de remise à jour, et la résolution avant de raccorder le projecteur à un ordinateur.
- Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
- Certains ordinateurs peuvent être configurés avec plusieurs modes d'affichages écran. Certains modes d'affichage peuvent ne pas être utilisables avec le projecteur.
- Il arrive que l'image ne s'affiche pas correctement lorsque le signal d'entrée sync est un signal composé sync, ou sync avec G (Vert).
- Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
- Le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée.
- Lorsque la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur, suite à l'entrée d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et n'est pas terminée. Dans ce cas, il arrive que l'on ne puisse pas visualiser la case de contrôle destinée à sélectionner "Oui/Non" pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d'origine. Il est recommandé d'utiliser d'autres écrans CRT ou LCD pour modifier la résolution.
Exemple de signaux d'ordinateurs
| Résolution (H x V) | Fréquence H (kHz) | Fréquence V (Hz) | Charges prévues (rating) | Modes des signaux |
| 720 x 400 | 37,9 | 85,0 | VESA | TEXT |
| 640 x 480 | 31,5 | 59,9 | VESA | VGA (60Hz) |
| 640 x 480 | 37,9 | 72,8 | VESA | VGA (72Hz) |
| 640 x 480 | 37,5 | 75,0 | VESA | VGA (75Hz) |
| 640 x 480 | 43,3 | 85,0 | VESA | VGA (85Hz) |
| 848 x 480 | 31,0 | 60,0 | VESA | - |
| 800 x 600 | 35,2 | 56,3 | VESA | SVGA (56Hz) |
| 800 x 600 | 37,9 | 60,3 | VESA | SVGA (60Hz) |
| 800 x 600 | 48,1 | 72,2 | VESA | SVGA (72Hz) |
| 800 x 600 | 46,9 | 75,0 | VESA | SVGA (75Hz) |
| 800 x 600 | 53,7 | 85,1 | VESA | SVGA (85Hz) |
| 832 x 624 | 49,7 | 74,6 | - | Mode Mac 16" |
| 1024 x 768 | 48,4 | 60,0 | VESA | XGA (60Hz) |
| 1024 x 768 | 56,5 | 70,1 | VESA | XGA (70Hz) |
| 1024 x 768 | 60,0 | 75,0 | VESA | XGA (75Hz) |
| 1024 x 768 | 68,7 | 85,0 | VESA | XGA (85Hz) |
REMARQUE • Avec certains signaux d'entrée, il arrive que l'affichage plein écran ne soit pas possible. Veuillez vous référer au nombre de pixels d'affichage indiqués ci-dessus.
- Bien que le projecteur ait la capacité d'afficher des signaux jusqu'au niveau XGA (résolution 1024 x 768), le signal sera converti au niveau de conversion du panneau projecteur avant d'être affiché. Les performances d'affichage sont optimales lorsque la résolution du signal d'entrée et celle du panneau de projecteur sont identiques.
Concernant la fonction plug-and-play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
- Vous pourrez utiliser cette fonction en raccordant le câble RGB prévu en accessoire au port RGB (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de raccordement est pratiqué.
- Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.
Raccordement électrique
Avant de raccorder, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est bien en position OFF (c'est-à-dire enfoncé sur le côté où il y a l'inscription "O").

- Brancher le connecteur du cordon d'alimentation à la prise c. a. du projecteur.

- Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de raccordement risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui est fourni avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
- Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifique pour le cordon d'alimentation.
- Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LE RACCORDEMENT TERRE D'UNE PRISE À TROIS PHASES!
- La prise d'alimentation électrique doit être proche du projecteur et d'un accès facile.
- Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Vérifier que la partie branchement du cordon d'alimentation est propre (absence de poussière) avant de vous en servir. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la fiche de branchement.
- Insérer fermement la fiche dans la prise d'alimentation. Éviter d'utiliser une prise mal fixée, peu sûre ou une prise où le contact se fait mal.
Insertion des piles dans la télécommande
Pour utiliser cette télécommande, il est nécessaire de mettre les piles. Dès que vous constatez une mauvaise fonctionnement de la télécommande, remplacez les piles. Si vous souhaitez ne pas utiliser la télécommande pour une longue période de temps, retirez les piles de la télécommande et gardez les dans un endroit sûr.
- Enlever le couvercle des piles. Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
- Retirer les piles usagées et/ou mettre des piles neuves. Lorsque vous installez des piles neuves, aligner et insérer les deux piles AA conformément aux bornes plus et moins, comme indiqué dans le boîtier de la télécommande.
- Fermer le couvercle des piles. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.



AVENTISSEMENT Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
- Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
- Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
- Évitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit frais, frais et sec.
- Éviter de soumettre les piles à un choc physique.
- Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
- Suivre les lois et réglementations locales lorsque vous jetez les piles.
Utilisation de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur.
Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 degrés de chaque côté du capteur). - Un signal à distance, réfléchi à l'écran, etc., peut aussi être disponible. S'il est difficile d'envoyer
Un signal directement au capteur, essayez.
- Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1), assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émis par la télécommande.

ATTENTION Manipulez la télécommande avec soin. Un mauvais traitement peut causer un dommage ou un dysfonctionnement.
- Évitez de faire chuter la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
- Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés.
- Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez les piles et rangez-les en lieu sûr.
REMARQUE • Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
- Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
Mise sous tension

- Assurez-vous que vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
- Ouvrez le protège-objectif et mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON. Le voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'éclaire et la lampe témoin POWER commence à clignoter en vert. Lorsque l'appareil est complètement allumé, l'indicateur cesse de clignoter et s'éclaire en vert.


Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section "Sélection d'un signal d'entrée" (22).
AVENTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur.
REMARQUE • Mettre l'appareil sous tension suivant la série correcte. Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés.
Mise hors tension
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
- Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande pendant que le message est affiché. La lampe du projecteur s'éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid il s'éclaire fixement en orange.
- Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en orange sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le voyant d'alimentation (POWER) s'éteindra. Évitez de mettre l'interrupteur sur la position OFF pendant que l'indicateur d'alimentation POWER est vert ou qu'il clignote.
- Fermer le protège-objectif. Par précaution, débrancher le cordon d'alimentation si vous prévoyez que le projecteur restera inutilisé pour une longue période de temps.


REMARQUE • Éteindre l'appareil suivant la série correcte. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
- Sauf en cas d'urgence, veillez à respecter la procédure de "Mise hors tension" expliquée ci-dessous lorsque vous éteignez le projecteur. Évitez de débrancher le cordon d'alimentation avant que toutes les séquences ne soient terminées, car cela peut abîmer les électrodes de la lampe et l'empêcher de déclarer.
- Ce projecteur est contrôlé par un microprocesseur interne. Dans certaines circonstances exceptionnelles, il arrive que le projecteur ne fonctionne pas bien et que ce dysfonctionnement affecte la mise hors tension de l'appareil. Dans ce cas, prenez une épingle ou un objet similaire pour appuyer sur l'interrupteur de redémarrage (6). APRÈS vous être assuré que l'indicateur d'alimentation est bien allumé et de couleur orange, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. N'appuyez sur le bouton de redémarrage que dans les cas exceptionnels.
- Lorsque l'alimentation électrique est coupée suite à une coupure de courant ou après qu'on ait appuyé sur l'interrupteur de redémarrage, laissez le projecteur refroidir au moins 10 minutes avant de le mettre en marche.
Réglage du volume
- Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à ajuster le volume.
- Utilisez les touches △ / ▽ du curseur pour régler le volume.

Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien de particulier, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Coupure temporaire du son
- Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaitra à l'écran pour indiquer que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien de particulier, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.

Sélection d'un signal d'entrée
1 Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
- Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, comme suit.
RGB → S-VIDEO → VIDEO
- Appuyer sur la touche RGB de la télécommande pour sélectionner le port RGB.
RGB
- Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande de façon à sélectionner un port vidéo pour le signal vidéo. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée vidéo du projecteur, comme suit.
- Quand vous avez besoin de l'élément AUTO SEARCH dans le menu OPTION (44) pour le mode ACTIVE, le projecteur va sélectionner le port S-VIDEO en premier. Si aucune entrée n'est détectée au port S-VIDEO, le projecteur ira vérifier le port VIDEO automatiquement.
Recherche d'un signal d'entrée
1 Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
Le projecteur va commencer à vérifier ses ports d'entrée pour essayer de détecter un signal d'entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l'image.
Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur va rebasculer vers le mode sélectionné avant l'opération.
RGB → S-VIDEO → VIDEO

Sélection d'un rapport de format
- Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.





Pour un signal 4:3






Pour un signal RGB
NORMAL → 4:3 → 16:9
Pour un signal vidéo, S-Video ou signal composant vidéo
4:3 → 16:9 → LARGE → FILM 1 → FILM 2
○ Pour absence de signal.
4:3 → 16:9
- Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
- Pour un signal de composant vidéo HDTV de 1125 (1080i) ou 750p (720p), seul le mode 16:9 peut être sélectionné.
- L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport de format.
- Lorsqu'on se met sur le mode LARGE, la correction de distorsion trapézoidale n'est pas prise en charge. (25, 40)
- Mettre le mode LARGE peut limiter la portée de l'agrandissement. (26)
Réglage du zoom (puissance d'agrandissement)
- Appuyer sur la touche ZOOM +/- de la télécommande. Une boîte de dialogue va apparaître à l'écran pour vous aider à ajuster le zoom.
- Utiliser les touches ZOOM +/- pour ajuster le zoom. Lorsque vous souhaitez fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, ne faites aucune manipulation pendant quelques secondes.

Réglage de focalisation
- Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

Utiliser la fonction de réglage automatique
- Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale, la phase d'horloge et la dimension horizontale seront réglées

automatiquement. Et le rapport de format sera sélectionné automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est réglée à sa dimension maximum avant d'essayer d'utiliser cette fonction. Si l'image estSFRE elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo ou signal S-Video
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR. (39). Et le rapport de format sera sélectionné automatiquement.
Pour un signal vidéo, S-video ou signal composant vidéo
Les positions horizontales et verticales seront réglées automatiquement.
Pour un signal de composante vidéo
Le rapport de format sera sélectionné automatiquement.
La phase d'horloge sera ajustée automatiquement.
- Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Veuillez noter qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
- Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande. L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran.
- Utilisez les touches de curseur △ / ▽ / ▲ / ▶ pour ajuster la position de l'image.

Si vous désirez reparamétrer depuis le départ, appuyez sur la touche de réinitialisation de la télécommande (RESET) pendant cette opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien de particulier, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
- Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu’un élément supplémentaire, tel qu’une ligne, apparaisse à l’extérieur de l’image.
Correction des distorsions trapézoidales
- Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
- Corriger la distorsion au moyen des touches de curseur ▲/▼.

Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien de particulier, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
- La plage de réglage disponible pour la correction varie d'une entrée à l'autre. Pour certains signaux, cette fonction peut ne pas bien marcher.
- En mode LARGE pour le rapport de format, la correction de distorsion trapézoïdale n'est pas prise en charge. (23, 36)
Utilisation de l'agrandissement partiel
- Appuyez sur le bouton ON des touches MAGNIFY de la télécommande.
L'indication "MAGNIFIEZ" va apparaître sur l'écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va se mettre en mode d'agrandissement.

Utilisez les touches de curseur / pour ajuster le niveau du zoom.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION du mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur / / /. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
- Le projecteur sort automatiquement du mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d'entrée change ou lorsqu'on a actionné un changement de conditions d'affichage (réglage automatique, etc.).
- Même si les conditions de distorsion trapézoidale changent en mode MAGNIFIEZ, elles seront reprises lorsque le projecteur sort du mode MAGNIFIEZ.
- Mettre le mode LARGE peut limiter la portée de l'agrandissement. (23, 36)
Mettre l'écran au repos
- Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande. L'indication "REPOS" apparait à l'écran, et le projeteur passe en mode REPOS.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

- Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal d'entrée change, ou sur pression de l’une ou l’autre des touches suivantes sur la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION et MENU.
- L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacement temporaire de l'écran
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
- Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du menu ÉCRAN. (41)
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
- Le projecteur revient automatiquement à l'écran de signal d'entrée quand le signal d'entrée change ou lorsqu'on a appuyé sur les touches du projecteur ou celles de la télécommande.

Utilisation des menus
Ce projecteur est prévu avec les menus suivants: IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT., ECRAN, OPTION et MENU COURT. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous. Les actions de base que couvrent ces menus sont les suivantes:
REMARQUE · À part les descriptions de non activation données dans ce manuel, certaines autres fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée.

Pour afficher le menu
- Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou sur l'une des touches de curseur / / / du projecteur. Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) apparaît.
Pour choisir le menu visé.
- Mettre le curseur sur l'un des menus en utilisant les touches de curseur △ / ▽, puis appuyer sur la touche de sélection ou la touche ENTER. Dans le menu avancé, si un menu a déjà été choisi et que vous souhaitez en sélectionner un autre, il vous faudra d'abord revenir au menu principal avec la touche ou avec la touche ESC avant de sélectionner le menu en question.
Menu COURT → Menu Détaillé
Menu COURT
Menu COURT

Menu Détaillé (Curseur sur Menu COURT) (Curseur sur ASPECT) (Curseur sur "Vers Menu Court...")
(2) Menu Détailled → Un des menus avancés (exemple: menu INSTALLAT.)
Menu Détail (Curseur sur IMAGE)
Menu Détail (Curseur sur INSTALLAT.)
/ENTER
Menu INSTALLAT. (Curseur sur ZOOM)
(3) Menu Détailledetaille → Menu COURT
Menu Détailleur (Curseur sur IMAGE)

Menu Détail (Curseur sur MENU COURT)
/ENTER

Menu COURT
Pour désigner l'élément visé.
- Mettre le curseur sur l'un des menus en utilisant les touches de curseur /. Dans un menu avancé, appuyer sur la touche de curseur ou la touche ENTER.
(Dans le MENU COURT (exemple: KEYSTONE))
Menu COURT (Curseur sur ASPECT)

Menu COURT (Curseur sur KEYSTONE)
(Dans un menu avancé (exemple KEYSTONE))
Menu INSTALLAT. (Curseur sur ZOOM)

Menu INSTALLAT. (Curseur sur KEYSTONE)
/ENTER

-boîte de dialogue sur KEYSTONE)
4 Fonctionnement
- Veuillez vous conformer aux indications concernées de chaque rubrique. En général,
(1) Dans le MENU COURT, utilisez les touches de curseur / pour actionner les fonctions. (2) Dans le MENU Detailed, utilisez les touches de curseur /.
Pour revenir au menu précédent.
Appuyer sur la touche ESC.
(1) Un des menus avancés (exemple: menu INSTALLAT.) → Menu Detailed
Menu INSTALLAT. (Curseur sur KEYSTONE)


Menu Détaillé (Curseur sur INSTALLAT.)
(2) Boîtes de dialogue opérationnelles (exemple KEYSTONE) → Menu Détaillé
Boîte de dialogue pour KEYSTONE


Menu INSTALLATION (Curseur sur KEYSTONE)
6 Pour réinitialiser
Pour chaque élément : appuyer sur la touche REINI. pendant que l'appareil fonctionne. Éléments du MENU COURT (apparaissant à chaque fois) : se mettre sur "RéINIT." dans le menu en utilisant les touches de curseur △ / ∇, puis appuyer sur la touche de curseur ou sur la touche ENTER. La boîte de dialogue de réinitialisation va apparaitre.
Mettez-vous sur "REINIT." dans la boîte de dialogue, avec la touche de curseur ▲.

(3) Éléments d'un MENU Avancé : appuyer sur la touche RESET en vous mettant sur le nom du menu.
La boîte de dialogue de réinitialisation va apparaître.
Mettez vous sur "REIN." dans la boîte de dialogue, avec la touche de curseur ▲. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (LANGUE, PHASE, H, VOLUME etc.) ne sont pas réinitialisées.
7 Pour fermer le menu
Appuyer sur la touche MENU de nouveau.
Même si vous ne faites rien de particulier, l'opération en cours sera exécutée et le menu disparaîtra automatiquement après 10 secondes environ.
Menu COURT
Avec le MENU COURT, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande.
Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Éléments | Description |
| ASPECT | L'utilisation des touches ↓/▲permet de commuter le mode de rapport de format. Se rapporter à la description de ASPECT (RAPPORT H/L) dans le menu AFFICHAGE. (36) |
| ZOOM | Utilisation des touches de curseur ↓/▲permet d'ajuster le zoom. Voir l'élement ZOOM dans le menu INSTALLAT.. (40) |
| KEYSTONE | Pour corriger la distortion keystone, agir sur les touches de curseur ↓/▲. Voir l'élement KEYSTONE dans le menu INSTALLAT.. (40) |
| MODE | L'utilisation des touches ↓/▲permet de commuter le mode de type d'image. Les modes de type d'image correspondant à des combinaisons de mode GAMMA (33) et de mode TEMP COUL.. (34) Choisissez le mode qui convient à la source projetée. NORMAL ⇌ CINÉMA ⇌ DYNAMIQUE ↑NORMAL: (TEMP COUL. = MOYENNE) + (GAMMA = #1 DEFAULT) CINEMA: (TEMP COUL. = BASSE) + (GAMMA = #2 DEFAULT)DYNAMIQUE: (TEMP COUL. = HAUTE) + (GAMMA = #3 DEFAULT) Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage du MODE sur le menu est "PERSONNAL." |
| LUMIN. | Ajustez la clarté avec les touches ↓/▲. Se rapporter à la description LUMIN. dans le menu IMAGE. (33) |
| CONTRASTE | Ajustez le contraste avec les touches ↓/▲. Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE. (33) |
| COULEUR | Ajustez la couleur d'ensemble avec les touches ↓/▲. Se rapporter à la description COULEUR dans le menu IMAGE. (34) Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal video. |
| TEINTE | Ajustez la teinte avec les touches ↓/▲. Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE. (34) Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal video. |
Menu COURT (suite)
| Elément | Description |
| NETTETE | Ajustez la nettetè avec les touches «/». Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE. (34) |
| SILENCIEUX | L'utilisation des touches «/» permet d'activer/désactiver le mode silencieux. Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT.. (40) |
| MIROIR | L'utilisation des touches «/» permit de commuter le mode pour le statut du miroir. Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT.. (40) |
| REIN. | Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT, sauf TEMPS FiltRE et LANGUAGE. Pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, appuyer sur la touche deursor > . Pour exécuter la réinitialisation, mettez vous sur REIN. avec la touche de cursor > . (30) |
| TEMPS FILTRE | Cette opération réinitialise l'horloge du filtre, qui compte le temps d'utilisation du filtre. Se rapporter au TEMPS FiltRE dans le menu OPT.. (45) |
| LANGUE | L'utilisation des touches «/» permit de changer la langue de menu. Se rapporter à la description de LANGUAGE dans le menu ECRAN. (41) |
| Vers Menu Détailé... | Pour passer du MENU COURT au Menu Avancé (28), mettez vous sur “Go To Advanced Menu” et appuyer sur la touche deursor > . A executer pour utiliser le menu de IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT., ECRAN ou OPT. |
Menu IMAGE
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Elément | Description |
| LUMIN. | Ajustez la clarté avec les touches ▲/▼: Clair ⇌ Foncé |
| CONTRASTE | Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼: Fort ⇌ Faible |
| GAMMA | Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche ▲/▼. #1 DEFAULT ⇌ #1 PERSONNAL. ⇌ #2 DEFAULT #3 PERSONNAL. ⇌ #3 DEFAULT ⇌ #2 PERSONNAL. Pour régler #1 CUSTOM, #2 CUSTOM ou #3 CUSTOM Sur sélection d'un mode PERSONNAL. et pression de la touche ▷ ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aid à régler le mode. Cette fonction est utile lorsque l'on désire changer la claret de certaines tonalités. Choisir un item en utilisant les touches ▲/▼, et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼. Utilisation d'un schéma de test. Voupez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que l'on appuie sur la touche ENTER, le module change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Échelle de gris (9 étapes) → Ramppe ⇒ Échelle de gris (15 étapes) Huit barres d'égalisation correspondant à haut tonalités du modele de test sauf la plus obscure à l'extrémité gauche. Si on désire régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modele de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation "1". La tonalité plus obscure à l'extrémité gauche du modele de test ne peut pas être contrôleé avec n'importe qu'elle barre de réglage d'égalisation. |
Menu IMAGE (suite)
| Elément | Description | |
| TEMP COUL. | Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼. HAUTE ⇌ MOYEN PERSONNAL. ⇌ BASSE Pour régler PERSONNAL.. | TEMP COUL. [RGB] :CHOISIR HAUTE MOYENNE BASSE PERSONNAL. +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 |
| Sur sélection de PERSONNAL. et pression de la touche ▷ ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aid à régler l'option OFFSET et/ou GAIN du mode PERSONNAL. Les régles OFFSET changent l'intensité de couleur de toutes les tonalités du modele de test. Les régles GAIN influencent principalement l'intensité de couleur sur les tonalités plus lumineuses du modele de test. Choisisir un item en utilisant les touches ▲/▼, et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼. Utilisation d'un schéma de test. Vouces pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que l'on appuie sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Échelle de gris (9 étapes) ▷ ↑——Rampe ⇒ Échelle de gris (15 étapes) | ||
| COULEUR | Ajustez la couleur d'ensemble avec les touches ▲/▼. Fort ⇌ Faible ·Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo. | |
| TEINTE | Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼. Verte ⇌ Rouge ·Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo. | |
| NETTETÉ | Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼. Fort ⇌ Faible | |
Menu IMAGE (suite)
| Éléments | Description |
| PROGRESSIF | L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode progressif. TéléVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI. • Cette fonction ne s'accomplit qu'avac un signal croisé d'une entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPOSANT VIDéo et d'un signal 525i ou 625i. • Lorsque TéléVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM peut aussi être utilisé pour le système de conversion 2-3 Pull-Down (à ne pas utiliser pour le système 2-2 Pull-Down) Ces modes risquent toutes de causeur un certain défaut (par exemple, une ligne dentelée) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, désir DÉSACTI., même si le contratse à l'écran est devenu moins accentué. |
| MA MEMOIRE | L'exécution des fonctions respectives s'effectue en sélectionnant un mode de MA MEMOIRE avec les touches ▲/▼ puis en appuyant sur la touche ➔ ou ENTER. → CHARGER1 ⇌ CHARGER2 ⇌ CHARGER3 ⇌ CHARGER4 ⇌ ENREG.4 ⇌ ENREG.3 ⇌ ENREG.2 ⇌ ENREG.1 ⇌ Ce projecteur a 4 mémoires numériétées pour le réglage des données. L'exécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3 et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajusté automatiquement l'image en fonction des données. L'exécution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4 place les données du réglage présente sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande. • Les données de réglage actuelles des rubriques du menu IMAGE sont conservées. Sauf pour les données de réglage dans les modes PERSONNAL. pour les éléments GAMMA (33) et TEMP COUL... (34) |
Menu affichage
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
| MENU [RGB] | 3 :CHOISIR | |
| IMAGE | ASPECT | 4:3 |
| AFFICHAGE | SUR-BAL. | 5 |
| ENTR. | POSIT.V | 25 |
| INSTALLL° | POSIT.H | 142 |
| ECRAN | PHASE.H | 16 |
| OPT. | TAIL.H | 1344 |
| MENU COURT | EXÉCUT. D'AJUST. AUTO | |
| Elément | Description |
| ASPECT | L'utilisation des touches ↓/▲ permit de commuter le mode de rapport de format. Pour un signal 16:9 4:3 16:9 WIDE MOVIE1 MOVIE2 Pour un signal 4:3 4:3 16:9 WIDE MOVIE1 MOVIE2 Pour un signal RGB 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ NORMAL ↑ ↑ Pour un signal video, s-vidéo ou signal composant vidéo 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ LARGE ⇌ FILM1 ⇌ FILM2 ↑ ↑ Pour absence de signal. 4:3 ⇌ 16:9 ↑ ↑ • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. • Pour un signal de composant vidéo HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p), cet élément ne peut pas être choisi. • L'exécution du réglage automatique initiaise le paramètre de rapport de format. • Lorsqu'on se met sur le mode LARGE, la correction de distorsion trapézoïdale n'est pas prise en charge. (25, 40) • Mettre le mode LARGE peut limiter la portée de l'agrandissement. (26) |
Menu AFFICHAGE (suite)
| Elément | Description |
| SUR-BAL. | Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼. Grande (Il réduit la taille de l'image) ⇌ Petité (Il agrandit la taille de l'image) • Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal videoo. • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. Le chiffre qui s'affiche sur le menu pendant ce réglage n'est qu'un chiffre de référence, et pourra s'avérer ne pas être un taux d'affichage très exact. |
| POSIT.V | Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼. Vers le haut ⇌ Vers le bas. |
| POSIT.H | Ajustez la position horizontalie avec les touches ▲/▼. Gaughe ⇌ Droite |
| PHASE.H | Ajustez la phase horizontalie pour éliminer le scintillagement avec les touches ▲/▼. Droite ⇌ Gauche • Cet élément ne peut être choisi que pour un signal RGB ou un signal de composant videoo (sauf 525i (480i) et 625i (576i)). |
| TAIL.H | Ajustez la taille horizontalie avec les touches ▲/▼. Grande ⇌ Petité • Cet élément ne peut être choisi que pour un signal RGB • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, veuilles redéfinir le réglage en appuyant sur la touche REINI. pendant cette opération. |
Menu AFFICHAGE (suite)
| Élement | Description |
| EXÉCUT. D'AJUST. AUTO | La sélection de cet élément active la fonction de réglage automatique. Pour un signal RGB La position verticale, la position horizontale, la phase d'horloge et la dimension horizontale seront régliées automatiquement. , et le rapport de format sera sélectionné automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est régée à sa dimension maximum avant d'essayer d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFDBRELERQUEELLERISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJADJUSTEELAISALJAGUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEVUEDELEYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUE DELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVYEGUEDELEVY |
Menu ENTR.
Avec le menu ENTR., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Élement | Description |
| ESP. COUL. | Sélectionnez un mode Espace Couleur avec les touches ▲/▼. AUTO ⇌ RGB ⇌ SMPTE240 ⇌ REC709 ⇌ REC601 Cet item peut être sélectionné seulement pour un signal RGB ou un signal composant video (video component). En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné. Cependant avec certains signaux, il arrive que cette fonction AUTO ne fonctionne pas correctement. Dabs ce cas, Sélectionner un mode qui convient, autre que AUTO. |
| FORMAT VIDEO | L'utilisation des touches ▲/▼ permet de commuter le mode pour le format video. AUTO ⇌ NTSC ⇌ PAL ⇌ SECAM N-PAL ⇌ M-PAL ⇌ NTSC4.43 ⇌ Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal video provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. Pour un signal video composant (component), le type de signal est automatiquement identifié, que cette fonction soit activée ou non. En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné. Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionné le mode en fonction du signal d'entrée. |
| BLOC IMAGE | Pour activer ou désactiver la fonction de blocage de cadre, utilisez les touches de curseur ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Cet élément n'est exécuté que pour un signal RGB avec fréquence verticale de 50 à 72 Hz. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les images mobiles s'affichent mistroux. Cette fonction peut provoquer une certaine dégradation de l'image. Dans ce cas, veuillez sélectionner DÉSACTI. |
| INFOS | Sur sélection de cet élément la boîte de dialogue intitulée "ENTR.-INFOS."s'affiche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. Le message "BLOC IMAGE" signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. (□39) Cet élément ne peut être choisi pour aucun signal. |
Menu installat.
Avec le menu INSTALLAT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Elément | Description |
| ZOOM | L'utilisation des touches de curseur ↓/▲ permit d'ajuster le zoom. Grande ⇌ Petitie |
| KEYSTONE | L'utilisation des touches de curseur ▲/▼ permit de corriger la distorsion trapézoidale. Plus haut ⇌ Plus bas dans les données · La plage de réglage disponible pour la correction varie d'une entrée à l'autre. Pour certains signaux, cette fonction peut ne pas bien marcher. · Quand INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné sous l'élement MIROIR dans le menu INSTALLAT., et que l'écran du projecteur est penché ou incliné vers le bas, cette fonction peut ne pas marcher correctement. · En mode LARGE pour le rapport de format, la correction de distorsion trapézoidale n'est pas prise en charge. (23, 36) |
| SILENCIEUX | L'utilisation des touches ▲/▼ permit de désactiver/d'activer le mode silencieux. NORMAL ⇌ SILENCIEUX · Lorsque le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. |
| MIROIR | Sélectionnez le statut du miroir avec les touches ▲/▼. NORMAL ⇌ INVERS.H ⇌ INVERS.V ⇌ INVERS.H&V ↑ |
| VOLUME | L'utilisation des touches ▲/▼ permit de régler le volume. Haut ⇌ Bas |
Menu ECRAN
Avec le menu ECRAN, vous pouvez acceder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Elément | Description |
| LANGUE | L'utilisation des touches ▲/▼ permutation de changer la langue d'affichage sur écran. ENGLISH ⇌ FRANÇAIS ⇌ DEUTSCH ⇌ ESPÁÑOL ⇌ ITALIANO NORSK ⇌ NEDERLANDS ⇌ PORTUGUES ⇌ 日本語 简体中文 ⇌ 繁體中文 ⇌ 当啷 ⇌ SVENSKA ⇌ PYCCKM SUOMI ⇌ POLSKI ⇌ TÜRKCE |
| POS. MENU | Ajustez la position du menu avec les touches ▲/▼/▲/▲ . Pour sortir de cette opération, appuyer sur la touche MENU ou restez sans faire aucune manipulation pendant 10 secondes. |
| CLARTÉ OSD | L'utilisation des touches ▲/▼ permutation de changer le niveau de luminosité (clarté) de l'affichage sur écran. CLARTÉ ⇌ Sombre |
| SUPPR. | L'utilisation des touches ▲/▼ permutation d'écran blanc. de changer le niveau de luminosité (clarté) de l'affichage sur écran. L'écran blanc est l'écran de la fonction d'écran blanc temporaire. (27) Affché en appuyant sur la touche SUPPR. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ BLEU ⇌ BLANC ⇌ NOIR L'écran Mon Écran est l'écran que vous pouvez enregistrer comme l'écran désiré, et l'écran ORIGINAL est l'écran standard existant. Les écrans BLEU, BLANC et NOIR sont les écrans sans configuration (uni) dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran et l'écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR après quelques minutes. • En ce qui concerne l'écran Mon Écran, veuillez consulter l'élement "Mon Écran " dans ce tableau. (42) |
Menu ECRAN (suite)
| Elément | Description |
| DEMARRAGE | En utilisant les boutons ▲/▼ on active le mode de l'écran de démarrage. L'écran DEMARRAGE est l'écran qui est affché lorsqu'aucun signal n'est detecté ou lorsqu'un signal inadéquat est détecté. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ DESACTI. ↑→→ |
| L'écran Mon Écran est l'écran que vous pouvez enregistrer comme l'écran désiré, et l'écran ORIGINAL est l'écran standard existant. Lorsque le mode DESACTI. est sélectionné, l'écran NOIR est utilisé. • Pour éviter qu'il n'y ait une rémanence à l'extinction, les écrans Mon Écran et ORIGINAL sont replacés par un écran SUPPR. au bout de quelques minutes. Si l'écran SUPPR. a également été spécifié pour Mon Écran ou ORIGINAL, il passera à écran NOIR. • Concernant Mon Écran, veuillescz consulter l'élement Mon Écran ci- dessous. Concernant les écrans NOIR et SUPPR., veuillesz you reporter à l'élement SUPPR.. (41) | |
| Mon Écran | Cette option sert à la capture de Mon Écran pour l'écran blanc et pour l'écran de démarrage. Veuillesz executer l'affichage de l'entrée qui comprend l'image que vous désirez capturer. 1. Sur selection de cette option la boîte de dialogue intitulée “Mon Écran” s'affiche. Elle vous demandera si vous désirez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Veuillesz attendre que l'image visée s'affiche. 2. Appuyer sur la touche ENTER lorsque l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaître. Pour revenir à l'écran et à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET ou ESC. 3. Pour ajuster la position du cadre, utiliser les touches de curseur ▲/▼ et ▲/▼. Veuillesz déplacer le cadre sur la position de l'image que vous désirez utiliser. Bien que la plage de réglage varie en fonction des entrées, et que pour certains signaux, le cadre ne rouge pas. Pour revenir à l'écran et à la boîte de dialogue précédent, appuyer sur la touche RESET ou ESC. 4. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER. • L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran d'enregistrement et le message “L'enregistrement de Mon Écran est terminé.” s'affichent pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message “Une erreur de capture s'est produit. Veuillesz essayer à nouveau.” s'affiche. |
Menu ECRAN (suite)
| Elément | Description |
| V. Mon Écran | L'utilisation des touches ▲/▼ permet d'activer/désactiver la fonction V.Mon Écran.ACTIVE ⇌ DESACTI.Lorsque ACTIVE est sélectionné, l'exécution de l'options Mon Écran n'est pas possible. Utilisez cette fonction pour protégger le réglage actuel de Mon Écran. |
| MESSAGE | L'utilisation des touches ▲/▼ permet d'activer/désactiver la fonction de message.ACTIVE ⇌ DESACTI.Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des messages suivants sont activées."AUTO EN COURS"pendant le réglage automatique"ENTREE NON DETEC."SYNC.HORS PLAGE"Recherche...."en cas de recherche d'un signal d'entrée."Détection...."quand un signal d'entrée est détecté.L'affichage de signal d'entrée apparait lorsqu'il y a modification.L'affichage du rapport de format apparait lorsqu'il y a modification. |
Menu OPT.
Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur / du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.

| Elément | Description |
| RECHER. AUTO. | Utilisez les boutons ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction automatique de recherche de signal. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. RGB ⇌ S-VIDEO ⇌ VIDEO Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrêté la recherche et affiche l'image. |
| AUTO OFF | L'utilisation des touches ▲/▼ permet de spécifique le temps du décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur. Long (max. 99 minutes) ⇌ Court (min.0 minute = DISACTI.) LA mise hors tension automatique n'a pas lieu si le temps spécifique est 0. Une valeur de 1 à 99 ayant été spécifique pour le temps, la lampe du projecteur s'éteindra et le voyant d'alimentation se mettra à clignoter si le temps spécifique s'est écoulé sans qu'un signal valide n'ait été capité. Veuillez consulter la section "Mise hors tension". (20) |
| TEMPS LAMPE | Le temps de lampe correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d'utilisation de la lampe. L'exécution de cet élément a pour effet de réinitialiser le temps. Le fait d'appuyer sur la touche RESET de la télécommande ou sur la touche de curseur ◆ du projecteur a pour effet d'afficher une boîte de dialogue de vérification. Pour exécuter la réinitialisation, mettez vous sur REIN. avec la touche de curseur ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Réinitialisez le temps lampe seulement lorsque vous avez remplace la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Pour le remplacement de la lampe, veuillez vous reporter à la section "Lampe". (47, 48, 49) |
Menu OPT. (suite)
| Elément | Description |
| TEMPS FiltRE | Le temps de filtre correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d'utilisation du filtre à air. L'exécution de cet élément a pour effet de réinitialiser le temps. Le fait d'appuyer sur la touche RESET de la télécommande ou sur la touche de scourer > du projecteur a pour effet d'afficher une boîte de dialogue de vérification. Pour exécuter la réinitialisation, mettez vous sur REIN. avec la touche de scourer ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Veillez à ne réinitialiser le temps-filtre que lorsque vous avez nettoyé ou remplace la lampe, de façon à obtaining une information correcte sur le filtre à air. • Concernant l'entretien du filtre à air, veuillez consulter la section "Filtre à air". (50) |
| SERVICE | Le menu SERVICE s'affiche lorsque cet élément est sélectionné. Sélectionner un élément avec les touches de scourer ▲/▼ et appuyer sur la touche de scourer > ou la touche ENTER pour actionner cet élément. VIT VENTIL ⇌ AJUSTMT AUTO ⇌ FANTÔME ↓ REGLAGE USINE ⇌ AVERT. FILTR ↓ VIT VENTIL On peut changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement au moyen des touches de scourer ▲/▼. HAUT ⇌ NORMAL ↓ L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. • Veuillez utiliser cette fonction lorsque vous utilisez le projecteur dans des endroits situés en altitude, etc. • Sauf pour les cas d'utilisation en hauteur, veuillez vousmettre sur le mode NORMAL. Le mode HAUT peut raccourcir la durée de vie de la lampe. AJUSTMT AUTO Utilisez les boutons ▲/▼ pour activer ▲/▼ désactiver le réglage automatique. ACTIVE ⇌ DESACTI. AJUSTMT AUTO ⑥ ACTIVE ○ DESACTI. lessen fonction de conditions comme l'image d'entrée, le cable des signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, veuillez désir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique, et règlez manuellement. |
| (suite en pages suivantes) |
Menu OPT. (suite)
| Elément | Description |
| (suite) | FANTÔME 1. Sélectionnez une couleur d'image fantôme avec les touches «/». 2. Réglez l'élement sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme. FANTÔME AVERT. FILTR Utiliser la touche ▼/▲ pour régler l'horloge. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du message de nettoyage du filtré à air: 50h ⇌ 100h ⇌ 200h ⇌ 300h ⇌ DESACTI. Sélectionner DÉSACTI. a pour effet d'afficher une boîte de dialogue. Pendant que vous affichez cette boîte de dialogue, appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur de façon àmettre sur DÉSACTI.. Si vous appuyez sur la touche ESC de la télécommande ou la touche ⊥ et la touche INPUT simultanément sur le projecteur, l'affichage reviendra au menu de AVERT. FILTR et réglera le temps à 100 heures. Après avoir sélectionné 50h, 100h, 200h or 300h, le message "RAPPEL..." vous invite à effectuer un nettoyage, une fois que le temps écoulé atteindre l'intervalle de temps indiqué dans le menu. ESG ← → NON ENTER ← → Qui |
| SERVICE |
Lampe
| ▲AVERTISSEMENT ▲HAUTE TENSION △HAUTE TEMPERATURE △HAUTE PRESSION | |
| ■Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous érafliez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se brisser en explosant bryamphetamine ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosant ou se grillent dés que vous les utilissez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trouès d'airation du projecteur. | |
| ■Comment se débarrasser de la lampe ·Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la reglementation s'appliquant à l'environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org (aux États-Unis).Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux États-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. | |
| Débranchez la prise d'alimentation de l'apparéil de la prise de courant. | ·Si la lampe se brise (elle explode bryamphetamine), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projecteur ou vous blesser, n'essayez donc pas de nettoyer le projecteur ou de replacer la lampe par vous-même.·Si la lampe se brise (elle explode bryamphetamine), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'áération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.·Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit aussi refroidie. Si vous touche une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager. |
| ○ | ·Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche).·N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre poursraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de replacer la lampe même si elle ne s'est pas cassée.·N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Au moment du remplacement de la lampe, assurez vous que les vis sont bien visées. Des vis lâches peuvent provoquer des dégâtés matériels ou des lésions personnelles. |
| ○ | ·Utilisez uniquement une lampe du type spécifique.·Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.·Manipuez la lampe avec soin: Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, la lampe risque d'exploser et éclate en morceaux durant son utilisation.·L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairament ou même casser la lampe. Si les images affichées parasient sometimes, ou que les couleurs manquent d'intensité, replacer la lampe aussi tout que possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usées); elles pourraient se briser. |
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut donc restreindre l'image plus nombre, ou appauvrir l'intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent lors de leur utilisation. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro-type de la lampe = DT00707
- Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange.
- Si le projecteur est monté au plafond ou si la lampe est cassée, demandez également au revendeur de remplacer la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même,
- Après vous êtes assuré que le projecteur est bien refroidi, faites-le basculer lentement, de sorte que sa face inférieure se trouve sur le haut.
- Veuillez desserrer la vis (marquée d’une flèche). Ensuite, libérer les claws du couvercle-lampe et retirer le couvercle-lampe.
- Desserrez les deux vis (indiquées par une flèche) de la lampe et retirez doucement la lampe en la saisissant par les poignées. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez la lampe. Si vous cassez la lampe, vous risquez de vous blesser et ceci peut provoquer une émanation de gaz contenant du mercure.
- Insérer la nouvelle lampe et attacher de nouveau les deux vis que vous venez de desserrer, pour immobiliser la lampe.


- Pendant que vous faites correspondre les deux protubérances du couvercle-lampe, installer le cache-lampe sur le projecteur et enforcer le point central des griffes pour fixer le couvercle-lampe. Ensuite, desserrer fermement les vis du couvercle-lampe.
Point central des griffes
- Veuillez remettre le projecteur en place et le brancher de nouveau comme il était avant. (12 16)
Puis allumer de nouveau le projecteur. (19)
- Réinitialiser le temps-lampe au moyen de la fonction TEMPS LAMPE dans le menu OPT.. (44)
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Attendez que MENU COURT se soit affiché pour passer à l'étape suivante (2). (2) Mettez-vous sur "Vers Menu Détail..." dans le menu, à l'aide de la touche /, puis appuyer sur la touche. (3) Mettez-vous sur "OPT." dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche /, puis appuyer sur la touche. (4) Mettez-vous sur "TEMPS LAMPE" à l'aide de la touche /, puis appuyer sur la touche. Une boîte de dialogue apparait. (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue. Le temps lampe sera réinitialisé.
REMARQUE • Réinitialisez le temps lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe.
Filtre à air
Si le filtre à air commence à être colmaté sous l'effet des poussières ou d'autres substances, la température interne de l'appareil va monter. Ceci peut causer le feu, un grillage de la lampe ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Si un message vous invite à nettoyer le filtre à air, faites-le le plus tôt possible. Vérifiez et nettoyez le filtre à air périodiquement, même si aucun message ne vous invite à le faire.
Remplacer le filtre à air s'il est endommagé ou trop sale. Il est recommandé d'avoir toujours un filtre à air de rechange pour le cas où.
Pour vous munir d'un filtre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du filtre.
Numéro-type du filter = NJ22642
Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez remplacer le filtre à air en même temps.
Un filtre à air du type spécifique accompagnera la lampe de rechange du projecteur.
- Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laisser la lampe refroidir suffisamment.
- Lorsque le projecteur est monté au plafond, appliquer d'abord l'aspirateur sur le filtre et autour, afin d'éviter la détérioration de poussières ou autres substances de ce type.
- Débrancher toutes les connections et adaptateurs raccordés aux ports du projecteur, et maintenir le projecteur. Ensuite, tourner lentement le projecteur de façon que la face objectif soit dirigée vers le haut. Pendant que le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
- Retirer le couvre-filtre et le filtre à air. Retourner lentement le projecteur de façon que le dessous de l'appareil soit orienté vers le haut.
Couvre-filtre habituel
(1) Retirer le couvre-filtre. Tenir les griffes pendant que vous tirez.

Retirer le filtre à air. Tenir les griffes pendant que vous tirez.

Retourner lentement le projecteur, la face inférieure dirigée vers le haut.
Couvre-filtre pour installation à l'envers
(1) Retirer le couvre-filtre. Tenir les griffes pendant que vous tirez.

(2) Retourner lentement le projecteur, la face inférieure dirigée vers le haut. (3) Retourner lentement le projecteur, la face inférieure dirigée vers le haut.

Appliquez l'aspirateur aux orifices de ventilation du projecteur pour nettoyer le filtre à air, et le couvre-filtre.
- Remplacer le filtre à air s'il est endommagé ou trop sale.
6. Installer le filtre à air et remettre le couvre-filtre en place.
(1) Mettre le filtre à air en place. Appuyer sur les points portant l'inscription "PUSH".

Faire correspondre les protubérances pour caler le couvre-filtre prévu pour installation la tête en bas.
(Couvre-filtre habituel) Protubérances
(Couvre-filtre pour installation à l'envers) Protubérances
- Veuillez remettre le projecteur en place et le brancher de nouveau comme il était auparavant. (12~16) Puis allumer de nouveau le projecteur. (19)
- Réinitialiser le temps-filtre au moyen de la fonction TEMPS FILTRE dans le menu OPT.. (45)
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Quand le message MENU COURT apparaît, sauter l'étape suivante (2). (2) Mettez vous sur "OPT." dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche /, puis appuyer sur la touche ▷. (3) Mettez vous sur "TEMPS FILTRE" à l'aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ▷. Une boîte de dialogue apparait. (4) Appuyer sur la touche pour sélectionner "REIN." dans la boîte de dialogue. Le temps filtré sera réinitialisé.
AVENTISSEMENT Avant de proceser à l'entretien, assurez-vous que l'interrupteur a bien mis le projecteur hors tension et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Si vous effectuez l'entretien du projecteur alors qu'il est chaud, vous risquez de vous électrocuter, de griller la lampe ou de provoquer un dysfonctionnement du projecteur. Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Eviter de retirer le couvre-filtre et le filtre à air dans un lieu exposé à la poussière ou à des fumées. Ceci peut cause le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le filtre à air doit être nettoyé régulierement. Si le filtre à air commence à être colmaté sous l'effet des poussières ou d'autres substances, la température interne de l'appareil va monter. Ceci peut cause le feu, un grillage de la lampe ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Attention Eviter surtot de laisser tomber le projecteur. Pendant que le projecteur est place avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
REMARQUE • Remplacez le filtre à air lorsqu'il est endommagé ou trop sale, ainsi que lorsque vous remplacez la lampe.
- Pour que les messages de filtre à air soient corrects, réinitialisez le temps de filtre uniquement lors de son nettoyage ou du remplacement. (45, 53)
- Le projecteur peut afficher un message du type "VÉR. DÉBIT AIR". Omettre le projecteur hors tension, pour empêcher la chaleur interne de monter.
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecter par un concessionnaire local une fois par an.
Entretien de l'objet
Si l'objet est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Veuillez prendre bien soin de l'objet en le manipulant avec précaution.
- Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement l'objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne touchez pas directement l'objectif avec les mains.
Entretien du coffret et de la télécommande
L'entretien incorrect de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, l'enlèvement de la peinture, etc.
- Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- Après vous êtes assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d'eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l'avoir bien essoré. Ensuite, essuyez légèrement avec un chiffon doux et sec.
AVENTISSEMENT Eviter de faire l'entretien du projecteur pendant l'utilisation ou juste après. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipuez le projecteur alors qu'il est très chaud. Avant mise en marche de l'appareil, assurez vous que l'interrupteur d'alimentation électrique est en position hors tension, que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisamment refroidi.
Ne tentez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. Évitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur. - Ne placer aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. - Ne pas utiliser d'aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
- Eviter d'utiliser des produits de nettoyage ou produits chimiques autres que ceux décrits dans la liste ci-dessus.
- Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Autres messages
Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux individuels ci-dessous soient affichés. Lorsqu'un tel message apparait à l'écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparait après votre intervention, ou si un message autre que ceux individuels apparait, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Bien que ces messages disparaissent automatiquement en quelques minutes, le message réapparaît à chaque fois que l'appareil est mis sous tension.
| Message | Description |
| ENTREE NON DETEC. SUR *** | Il n'y as pas de signal d'entrée. Veuillez vérifier le raccordement du signal d'entrée et le statut de la source du signal. |
| SYNC. HORS PLAGE SUR ***fh ****kHz fv ****Hz | La longueur d'onde verticale ou horizontale des signaux d'entrée vont au-delà des paramètres de réponse de l'unité. Veuillez vérifier les spécification de l'unité ou celles de la source du signal. |
| VÉR. DÉBIT AIR | La température de la portion interne augmente. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension. • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l'air sont obstruées? • Est-ce que le filtre à air est sale? • Est-ce que la température ambiente dépasse 35°C? • Si la même indication s'affiche après le traitement, veillez spécifique HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l'options PRAMÉT.SPÉC du menu OPT.. (45) |
| RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRÉ PROCÉDER A L'ENTRETIEN DU FILTRÉ POUR FAIRE DISPARAÀTRE L'AVERTISSEMENT REMETTURE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRES NETTOYAGE DU FILTRÉ VOIR MANUEL POUR PLUS D'INFORMATION | Une note de précaution sur le nettoyage du filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre À Air" de ce manuel. Veillez à remettre à zéro l'horloge du filtre à air après son nettoyage ou son replACEMENT. Si le même message s'affiche après l'intervention, nettoyez la partie transparente du couvre-filtre et la fenêtre de détention de poussières, en respectant les indications suivantes. (45) |
Levoyant lampes
L'éclairage continu ou clignotant duvoyant POWER, duvoyant LAMPE et duvoyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions du tableau. Si le même message continue à s'afficher ou qu'un autre message s'affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
| Voyant POWER | Voyant LAMPE | Voyant TEMP | Description |
| Eclairage en Orange | Éteint | Éteint | Le projecteur est en état d'atte. Consultez le chapitre "Mise sous/hors tension" de ce Manuel. (19) |
| Clignotement en Vert | Éteint | Éteint | Le projecteur est en train deCHAuffer. Veuillez patienter. |
| Eclairage en Vert | Éteint | Éteint | L'unité est position de marche (ON). Les opérations habituelles peuvent être effectuées. |
| Clignotement en Orange | Éteint | Éteint | Le projecteur est en train de se refroidir. Veuillez patienter. |
| Clignotement en Rouge | (prisesdonnnaire) | (prisesdonnnaire) | Le projecteur est en train de se refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Veuillez patienter jusqu'à ce que la lampe du voyageant POWER ait fini de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l'élement ci-dessous comme reference. |
| Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge | Eclairage en Rouge | Éteint | La lampe ne s'allume pas et il se peut que l'intérieur du projecteur soit surchauffé. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes.Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.Est-ce que les ouvertures pour le passage de l'air sont obstruées?Est-ce que le filtre à air est sale?Est-ce que la température ambiente dépasse 35°C?Si le même message s'affiche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre "Lampe" de ce manuel. (48, 49). |
| Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge | Clignotement en Rouge | Éteint | Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, vérifie que le couvercle de la lampe est bien fixé. Remettez l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'affiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise chargée de l'entretien après-vente. |
Le voyant lampes (suite)
| Voyant POWER | Voyant LAMPE | Voyant TEMP | Description |
| Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge | Éteint | Clignotement en Rouge | Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillez mettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. After the projector has sufficiently cooled down, please make confirmation that no foreign matter has become caught in the fan, etc., and then turn the power on again. Si le même message s'affiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprises chargesée de l'entretien après-vente. |
| Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge | Éteint | Eclairage en Rouge | Il y a peut-être de la surchauffe à l'intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Veuillez mettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Avec que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remetre le projecteur sous tension. ·Est-ce que les ouvertures pour le passage de l'air sont obstruées? ·Est-ce que le filtré à air est sale? ·Est-ce que la température ambiente dépasse 35°C? ·Est-ce-que le projecteur est utilisé en altitude? Seulement lorsque le projecteur est utilisé dans des lieux géographiquement élevés, veuillezmettre la vitesse du ventilateur de l'élement SERVICE (menu OPT.) sur HAUT. (45) |
| Eclairage en Vert | Clignotement alternatif en Rouge | Il se peut que l'intérieur surchauffe. Utilisez l'appareil en respectant les températures conseillées (de 5 à 35°C). Àpres l'intervention, remettez sous tension (ON). | |
| Eclairage en Vert | Clignotement simultané en Rouge | Il est temps de nettoyer le filtré à air. Coupez immédiatement l'alimentation pourmettre l'appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le filtré à air en vous référant au chapitre “Filtré à air”. Àpres avoir nettoyé ou changé le filtré à air, assurez-vous d'avoir réinitialisé l'horloge du filtré. Àpres l'intervention, remettez sous tension (ON). | |
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a été surchauffée, la source d'alimentation est coupée automatiquement et l'appareil mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent également inopérants. Dans ce cas, appuyez sur le côté "O" (arrêt) du commutateur d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le projecteur sous tension.
Phénomènes pouvant être confondus avec des défauts machine
- Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question indiqués sur le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération peut régler le problème.
Si la situation ne peut pas être corrigée,
- Le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être réinitialisé. Veuillez appuyer sur la touche de redémarrage avec une aiguille ou autre objet similaire. (20)
- Il se peut qu'il y ait un réglage inadéquat. Veuillez utiliser la fonction REGLAGE USINE du menu SERVICE dans le menu OPT. (46) pour rétablir les valeurs d'usine de tous les réglages.
Si le problème persiste même après l'entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
AVENTISSEMENT N'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boitier, ses éléments ou les cables sont endommages, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont PENéré à l'intérieur de l'appareil. should occur. Dans un tel cas, foupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Àpres s'être assure que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise chargeée de l'entretien après-vente.
| Phénomène | Cas n'impliquant un defaulted ou un dérangement de l'appareil | Pages de référence |
| Le courant ne passse pas. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. | 16 |
| L'interrupteur de la source d'alimentation principale n'est pas sur ON. Mettre l'interrupteur sur ( | ) (On). | 19 | |
| La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. ÀpRES que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez le remettre sous tension. | 19, 20 | |
| L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant que écran Plug and Play. Vérifiezque l'ordinateur peut détecter les écrans Plug and Play en raccordant un autre écran Plug and Play. | 15 | |
| Aucun sortie image ni son. | Les câbles des signaux ne sont pas correctement raccordés. Branchezcorrectement les câbles de raccordement. | 13, 14 |
| La source de signal ne fonctionne pas correctement. Redéfinir correctement le dispositif de source de signal en vous référant au manuel d'utilisation de ce dispositif. | - | |
| Les paramètres de changement d'entrée ne correspondent pas. Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres. | 22 |
Phénomènes pouvant être confondus avec des défauts machine (suite)
| Phénomène | Cas n'impliquant un defaulted ou un dérangement de l'appareil | Pages de référence |
| Les images apparaisent, mais il n'y aaucun son. | Les cables des signaux ne sont pas correctement raccordés.Branchez correctement les cables de raccordement. | 13, 14 |
| Le volume a été régé sur un niveau très bas.Régler VOLUME sur un niveau plus élevé. | 21 | |
| Le son est élimné.Appuyer sur la touche MUTE pour remettre le son. | 21 | |
| Il y a émission de sons, maisaucune image n'apparait. | Le protège-objectif est fermé.Retirer le protège-objectif. | 19 |
| Les cables des signaux ne sont pas correctement raccordés.Branchez correctement les cables de raccordement. | 13, 14 | |
| Le réglage de la clarté a été paramétré à un niveau extrémement bas.Réglez CLARTÉ sur un niveau plus élevé avec la fonction de menu ou la télécommande. | 31, 33 | |
| L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant que écran Plug and Play.Vérifiez que l'ordinateur peut détector les écrans Plug and Play en raccordant un autre écran Plug and Play. | 15 | |
| Les couleurs ont une intensepuvres, lestonalités sontfaibles. | Le réglage des couleurs est incorrect.Effectuez les réglages de l'image en modifier les paramètres de TEMP COUL., INTENS, TEINTE et/ou ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu. | 31, 34, 39 |
| Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat.Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601. | 39 | |
| Les imagesparaisent sombres. | Le réglage de la clarté et/ou du contraste ont été paramétrés à un niveau extrémement bas.Réglez Clarté et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu. | 31, 33 |
| La fonction SILENCIEUX fonctionne.Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu INSTALLAT.. | 32, 40 | |
| La lampe approche de la fin de sa durée de vie.Remplacez la lampe. | 47~49 | |
| Les images sontfloues. | Les définitions de focalization et/ou des phases horizontales ne sont pas régliées correctement.Faites la mise au point avec la bague de mise au point, et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu. | 24, 37 |
| L'objectif est sale ou embué.Nettoyez l'objet en consultant le chapitre "Entretien de l'objet". | 52 |
REMARQUE - Des tâches claires ou sombres peuvent apparaître sur l'écran, mais ceci est juste une caractéristique de l'affichage à cristaux liquides. Et l'actionnement de certaines fonctions peut provoquer des parasites à l'écran (par exemple, lorsque vous changez de mode ou que vous regléz la netteté ou la position). Ces phénomènes ne constituent ni n'impliquent pas un dysfonctionnement de l'appareil.
Garantie et service après-vente
Si un problème survient avec cet appareil, reportez-vous en premier lieu au chapitre "Troubleshooting" (53~57) et faites la suite de vérifications prévues. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront dans quelles conditions la garantie s'applique.
Caractéristiques techniques
| Elément | Caractéristiques techniques | |
| Nom de produit | Projecteur à crystaux liquides | |
| Panneau à cristaux liquides | Dimension du panneau | 1,4 cm (0,55 type) |
| Système d'excitation | Matrice active TFT | |
| Pixels | 415.272 pixels (858 horizontally x 484 vertical) | |
| Objectif | F=1,65 f=20,4 mm | |
| Lampe | 165W UHB | |
| Alimentation | AC100-120V/2,7A, AC220-240V/1,5A | |
| Consommation | 240W | |
| Température ambiente | 5 ~ 35°C (fonctionnement) | |
| Dimensions | 285 (W) x 73 (H) x 202 (D) mm(Sans compter les parties saillantes)• Veuillez consultez la figure suivante. | |
| Poids (masse) | 2,2 kg | |
| Ports | Entrée RGB:RGB... Mini-prise D-sub 15 broches x 1Port de communication :CONTROL...Prise D-sub 9 broches x 1Entrée video:VIDEO..............RCA x 1S-VIDEO..............S-Video x 1Entrée audio:AUDIO..............Mini prise stéréo x 1 | |
| Articles vendus séparément | Lampe | DT00707 |
| Filtre à air | NJ22642 | |
| Autres | • Veuillez consulter votre revendeur. | |
REMARQUE • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
Diagramme dimensionnel




[Unité: mm]