Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWERSHOT G2 CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWERSHOT G2 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWERSHOT G2 de la marque CANON.
Guide de démarrage du logiciel
Guide de démarrage du logiciel
Guide de démarrage du logiciel
Température du boîtier de l'appareil Si vous utilisez l’appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de commencer à chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée. Écran LCD Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peut connaître un raté d’allumage ou s’afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Sachez cependant que cela n’a aucune incidence sur l’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un moniteur de télévision (p. 119).
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Cette marque indique des astuces relatives à l'appareil photo et la photographie.
• Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc. • CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales, déposées ou non, appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
Commencez par lire ce document 4 Guide de démarrage rapide 8 Guide des composants 10 Vue avant 10 Vue arrière 11 Utilisation d'un kit adaptateur-chargeur / câble de batterie de voiture (en option) 21 Installation d'une carte 24 Réglage de la date et de l'heure 26 Réglage de la langue 27 Fixation de la courroie 28 Fixation de la bonnette protège objectif 28 Utilisation de l'étui (en option) 28
Mise sous tension 29 Permutation entre Prise de vue et Lecture 30 Utilisation du moniteur LCD 31 Pression sur le déclencheur 36 Utilisation de l'écran de visée optique pour réaliser une prise de vue .... 37 Ajustement du zoom 38 Sélection des menus et paramètres 39
Mode Automatique 41 Contrôle d'une image immédiatement après la prise de vue 42 Utilisation du flash intégré 43 Mode Mise au point panoramique 46 Mode Portrait 46 Mode Paysage 47 Modification du format des fichiers 60 Programme de l'exposition 61 Configuration de la vitesse d'obturation 62 Configuration de l'ouverture 64 Configuration manuelle de la vitesse d'obturation et de l'ouverture 66 Sélection d'une image autofocus 68 Ajustement de la compensation d'exposition 69 Réglage de la balance des blancs 70 Bracketing auto (Mode de bracketing auto) 73 Ajustement du débit du flash (correction de l'exposition du flash) 74 Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition) 75 Mémorisation du paramètre d'exposition du flash (mémorisation d'exposition du flash) 77 Passage d'un mode de mesure à un autre 78 Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus 80 Passage d'un paramètre de mise au point à un autre 82 Réglage manuel des caractéristiques de l'image 83 Réinitialisation du numéro de fichier 84 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 85
Aperçu des images vue par vue (Lecture d'une vue) 86 Agrandissement des images 87 Affichage de neuf images à la fois (Lecture d'index) 88 Saut entre les images 89 Aperçu de vidéos 90 Rotation des images dans l'affichage 91 Lecture automatique (diaporama) 92 Protection des images 96
Impression avec une imprimante compatible avec l'impression directe (en option) 106 Connexion d'une imprimante compatible avec l'impression directe à l'appareil photo 106 Impression 108 Impression avec les paramètres d'impression DPOF 112
Menu Enreg. 114 Menu Lecture 117 Installation de la pile 121 Prise de vue / Lecture 122
Utilisation d'objectifs de conversion (en option) / Objectifs de gros plan (en option) 127 Montage des objectifs 128
Remplacement de la pile d’horloge 130 Soins et entretien de l'appareil photo 132 Guide de dépannage 133 Liste des codes d'erreur/codes de messages 135 Liste des messages 136 Spécifications 138
Liste des messages (suite de la page 137) 11
Veuillez lire ce qui suit Prises de vues test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue d'images pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes CompactFlash™ (cartes CF) se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système. Avertissement contre l'atteinte au droit d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droit d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droit d'auteur ou autres droits légaux, et ce même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où celui-ci a été acheté. Si un problème survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, acheminez-le d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de demander une réparation sous garantie à un centre d’assistance Canon.
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation.
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui risque de détériorer votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash risque en effet de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39"). • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel de l'appareil photo ou des piles risque d'entraîner des blessures graves chez l'enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation. • Veillez à garder les piles de date utilisées dans l'appareil photo et dans la télécommande sans fil hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, veuillez recourir immédiatement à une aide médicale. • N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite dans ce guide. Tout démontage ou modification risque de provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre de service à la clientèle Canon le plus proche. • Pour éviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais les parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Il existe un risque de choc électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou un centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations délétères. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Dans le cas où de l'eau ou d'autres matières étrangères entrent dans l'appareil photo, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le câble d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de choc électrique. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise murale et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie. • Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit ou être à l'origine d'un incendie ou d'une décharge électrique. Un câble d'alimentation abîmé ou défectueux doit être remplacé. • Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque d'occasionner une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque d'occasionner un incendie ou une décharge électrique. • L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, un choc électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés. • Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition risque d'endommager les piles et d'entraîner la fuite de liquides corrosifs, un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures graves. • N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie d'alimentation. Cela risque de provoquer son explosion et, par conséquent, des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie d'alimentation. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin. • Évitez de faire tomber le module batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie d'alimentation, utilisez le couvercle des prises fourni à cet effet. • Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos batteries dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. • L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. • Déconnectez l'adaptateur d'alimentation compact de l'appareil et de la prise murale après utilisation et lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin, surtout, d'éviter tout risque d'incendie. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe ou distorsion de l'unité et le risque d'incendie.
• Faites très attention lors de la fixation des objectifs grand angle, gros plan, téléobjectifs et objectifs de conversion achetés séparément. Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de blesser quelqu'un. Ne visez jamais le soleil ou une source lumineuse forte avec les objectifs. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au niveau de la vue.
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut provoquer des fuites de substances de la batterie, sa surchauffe ou son explosion, et donc de provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risque également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur d'alimentation compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie d'alimentation est bien aéré. • Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de causer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la courroie. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de commencer à chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou altérer des données d'image.
Le passage brusque d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas avant qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Retirez la carte CF et la batterie ou l'adaptateur d'alimentation compact (s'il est connecté) de l'appareil photo, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo. Commencez par lire ce document 7
(charge suffisante pour l’utilisation) lorsque le témoin orange à côté de l'écran de visée arrête de clignoter et reste allumé. Après la recharge, débranchez de l'appareil photo la prise CC de l'adaptateur secteur compact.
Ouvrez le connecteur de carte CF et insérez une carte CF.
5 8 Guide de démarrage rapide la molette de sélection du 6 Positionnez mode (molette supérieure) sur (p. 41).
Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus.
9 Visualisation (p. 42). 1. Appuyez sur la touche à l'affichage de l'image. 2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur la . touche
• L'écran LCD affiche « PC » lorsqu'une connexion est établie avec un ordinateur.
La molette de sélection des modes est conçue pour sélectionner un mode de prise (Prise de vue). de vue lorsque la molette principale est positionnée sur le mode Zone de création
(Balance réglage du mode des blancs). Mémorisation d’exposition / Mémorisation d’exposition du flash
Chargement de la batterie d'alimentation Procédez comme suit pour charger la batterie d'alimentation pour la première fois et par la suite, lorsque l'icône Batterie faible ( ) et le message Lb ( ) clignotent.
2 Faites glisser le verrou du couvercle de la batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
Branchement à une prise électrique
4 Fixez l'adaptateur d'alimentation compact et branchez-le dans une prise électrique.
Témoin orange 16 Préparation de l'appareil photo
• Si la molette principale est positionnée sur une autre position que lors du chargement, la batterie d'alimentation s'arrête de charger et le courant du secteur sert à alimenter l'appareil photo. • La batterie d'alimentation est au lithium et il n'est donc pas nécessaire de l'utiliser ou de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être chargée à n'importe quel stade de charge. • Il faut environ 80 minutes pour qu'une batterie d'alimentation complètement déchargée se charge à environ 90% (charge suffisante pour une utilisation). Il faut environ 2 de plus pour la charger entièrement (sur la base des critères de test de Canon). La charge doit s’exécuter à une température comprise entre 5 et 40º C (41 et 104°F). • Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge de la batterie d'alimentation. • La batterie d'alimentation BP-512 (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
• Conservez la batterie d'alimentation et les bornes de l'appareil photo ( ) dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie d'alimentation et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie d'alimentation. • Ne recouvrez pas l'adaptateur d'alimentation compact avec un torchon, tissu ou couverture en cours de charge. La chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie. • Ne chargez pas de batteries autres que la batterie d'alimentation BP-511 ou la batterie d'alimentation BP-512 avec l'équipement fourni. Vous risquez d'endommager l'appareil photo. • La batterie d'alimentation continue de se décharger légèrement lorsqu'elle est laissée dans l'appareil photo, même si celui-ci n'est pas mis sous tension. Cela risque de réduire la durée de vie de la batterie. Retirez-la de l'appareil photo, fixez l'adaptateur de bornes fourni et stockez-la à température ambiante (30ºC/86ºF au maximum) dans un endroit sec. Chargez-la avant toute utilisation. • Même les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour profiter d'une charge complète. Le stockage d'une batterie d'alimentation complètement chargée pendant de longues périodes (plus d'un an) peut réduire son cycle de vie ou affecter la performance, il est donc recommandé d'utiliser la batterie d'alimentation dans l'appareil photo jusqu'à l'affichage du symbole LB et de la stocker à température ambiante (30º C/86º F au maximum). Si vous n'utilisez pas la batterie d'alimentation pendant de longues périodes, chargez-la entièrement et déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par mois avant de la stocker de nouveau. • L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension. • Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie d'alimentation soient comprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F). À des températures froides, telles que celles rencontrées sur les pistes de ski, les performances baissent de façon temporaire, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge. • Si la durée d'utilisation d'une batterie d'alimentation diminue de façon importante, même en pleine charge, cela signifie que vous devez le changer. Préparation de l'appareil photo 17
Installez la batterie d'alimentation BP-511 (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 20).
• Le témoin vert clignotant signale que la carte CF est en cours d'écriture, de lecture ou d'effacement, ou que des données sont en cours de transfert vers l'ordinateur. N'ouvrez jamais le couvercle de la batterie ou ne retirez jamais la batterie lorsque ce témoin clignote. • Retirez la batterie d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
• Les icônes suivantes indiquent l'état de la batterie. Ces icônes ne s'affichent pas si l'appareil photo est branché sur le secteur. (Fixe) : Charge de batterie suffisante (Clignotante) : Batterie faible (Clignotante) : Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560.
• Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le kit Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560. Son utilisation sans que le moteur tourne risque de mettre la batterie de la voiture à plat. Débranchez toujours le kit avant d'arrêter le moteur. Préparation de l'appareil photo 21
• Il est possible de placer en même temps jusqu'à deux batteries d'alimentation BP-511 dans l'adaptateur de charge. • Les compartiments A ou B peuvent être utilisés pour charger une seule batterie d'alimentation. Lorsque deux batteries se trouvent dans l'adaptateur de charge, la première installée commence à se charger. La deuxième batterie d'alimentation commence à se charger une fois que la première est complètement chargée. • Si les deux batteries d'alimentation ont été placées dans l'adaptateur de charge avant de le brancher dans la prise allume-cigare, la batterie dans le compartiment A se charge en premier. (La batterie B commence à se charger une fois que la batterie A est entièrement chargée.) • La lumière rouge clignote lors du chargement d'une batterie d'alimentation et brille lorsqu'elle est chargée. • Il faut environ 80 minutes pour charger une seule batterie d'alimentation.
4 Après d'alimentation.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour le brancher à nouveau dans la prise allumecigare et recommencez la recharge.
• Les batteries d'alimentation peuvent également être chargées dans l'adaptateur de charge à l'aide d'une source d'alimentation secteur en branchant l'adaptateur d'alimentation compact CA-560 à la place du câble de batterie de voiture. Cela vous permet d'utiliser l'appareil photo en même temps que vos batteries d'alimentation se chargent.
• Pour retirer la carte CF, poussez le bouton d'éjection de la carte CF et tirez celle-ci vers vous.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des chocs ou des vibrations - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la batterie - Ouvrir le couvercle du connecteur de carte CF ou retirer la carte CF • N'ouvrez jamais le couvercle du connecteur de carte CF lorsque l'appareil photo est sous tension. • Veuillez noter que des cartes CF formatées ou éditées dans l'appareil photo ou les programmes d'application d'un autre fabricant peuvent ne pas fonctionner correctement dans l'appareil photo.
120 secondes. Les valeurs maximales du tableau correspondent à une prise en continu. • Superfin, Fin et Normal indiquent le taux de compression relatif.
• Les cartes CF sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tous chocs ou vibrations. • N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte CF. • Soumettre une carte CF à de brusques variations de température risque de procoquer la formation de condensation sur la carte, et donc d'entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer d'environnement thermique et laissez à la carte le temps de s'accommoder de la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte CF, mettez-la de côté jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient complètement évaporées. • Rangez la carte CF dans le boîtier prévu à cet effet. • N'utilisez pas et n’'entreposez pas des cartes CF dans les endroits suivants. - Environnements sujets à la poussière ou au sable - Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils ont pour avantages une large capacité et un prix réduit par mégaoctet de capacité. Cependant, ils sont relativement plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes CF, qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez donc prendre garde à ne pas soumettre l'appareil photo aux vibrations ou aux chocs lors de l'utilisation d'un microdisque, notamment pendant l'enregistrement ou la lecture. Préparation de l'appareil photo 25
4 Appuyez boutons de déplacement pour
4 sélecteur multiple pour sélectionner [Langue] et appuyez sur la touche (Réglage).
(Saut), sauf lorsqu'une bouton imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) est connectée.
Passez l'extrémité de la courroie dans l'œillet pour courroie de l'appareil photo puis à travers le dessous de la boucle sur la courroie. Tirrez sur la courroie pour la serrer dans la boucle afin qu'elle ne glisse pas. Procédez de même pour l'autre côté de l'appareil photo.
Fixez la bonnette protège objectif sur le boîtier de l'objectif afin qu'elle couvre entièrement l'objectif. Replacez toujours la bonnette protège objectif après utilisation.
• Retirez la bonnette protège objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension.
L'étui peut être utilisé pour porter l'appareil photo, la carte CF et la télécommande sans fil. • L'aspect et les spécifications de l'étui peuvent varier en fonction des régions.
Positionnez la molette principale à gauche ou à droite de la position (Hors tension). • L'appareil photo est hors tension lorsque la molette de sélection des modes est sur (Hors tension) et sous tension lorsqu'il est sur une autre position. • Vous entendrez le son du démarrage et vous vous verrez la fenêtre de démarrage lors de la mise sous tension, sauf si le moniteur LCD est fermé ou éteint ou si le câble PC ou le câble AV est connecté. (Pour ajuster le son du démarrage, voir p.118)
(Objectif) et un signal sonore d'avertissement se produit si l'appareil photo est mis sous tension avec la bonnette protège objectif en place. Dans ce cas, retirez la bonnette protège objectif et mettez l'appareil photo hors tension puis sous tension. • Veillez à ne pas toucher l'objectif lors de la prise de vue. Veuillez également éviter de forcer sur l'objectif avec vos doigts ou tout autre objet. Cela risque de provoquer des mauvais fonctionnements ou d'endommager l'appareil photo. Si (Objectif) sur l'appareil photo ne met pas au point ou en cas d'affichage de l'écran d'affichage et d'émission d'un signal sonore, vous devez mettre l'appareil photo hors tension puis sous tension. Fonctions de base 29
L'appareil photo est doté d'une fonction d'économie d'énergie qui le met hors tension dans certaines conditions lorsqu'il est sous tension. Mode de prise de vue : Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande. Le moniteur LCD s'arrête environ 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si la fonction d'économie d'énergie est désactivée. Mode Lecture : Mise hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande. Connexion à une imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) : Mise hors hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo ou après une impression sur l'imprimante. Connexion à un PC : Affiche un message d'avertissement sur l'écran de l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à une commande. L'appareil photo se met hors tension si aucune commande n'est utilisée après 1 minute supplémentaire. Elle n'est pas activée lorsque l'appareil photo est alimenté sur le secteur. • Le fait d'appuyer à moitié sur le déclencheur permet de remettre l'appareil photo sous tension lorsque la fonction d'économie d'énergie l'arrête. • Veuillez noter que l'appareil photo continue de consommer une petite quantité d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie l'arrête. • La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p. 86). • Vous pouvez désactiver cette fonction d'économie d'énergie dans le menu Réglage (p. 104).
Prise de vue • Positionnez la molette principale sur
30 Fonctions de base
• Ouvert de gauche à droite à 180°. Il se verrouille de manière temporaire à 90°.
Lors de photographies, à l'aide de cet appareil photo, de scènes comportant des sujets très clairs, une barre verticale lumineuse peut éventuellement apparaître sur le moniteur LCD. Elle ne sera pas enregistrée sur les images fixes, mais figurera sur les séquences vidéo. Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
Fonctions de base 31
• L'image affichée sur le moniteur LCD est automatiquement basculée et inversée de manière à restituer correctement le sujet vu par l'objectif.
• Repliez-le jusqu'à ce qu'il se mette en place contre le boîtier de l'appareil photo. Si le moniteur n'est pas entièrement fermé, l'image apparaît inversée et les icônes et les messages ne sont pas affichés. • Les icônes et les messages apparaissent et les images sont affichées correctement (et non inversées) lorsqu'on replie entièrement le moniteur LCD contre l'appareil photo jusqu'au déclic.
Une pression sur le bouton (Affichage) fait permuter le mode d'affichage du moniteur LCD. Prise de vue • À chaque pression sur le bouton Affichage, le moniteur LCD passe au mode suivant dans cet ordre : affichage activé (pas d'informations) ➞ affichage activé (affichage des informations)* ➞ affichage désactivé. *L’affichage des informations peut ne pas apparaître selon la position du moniteur LCD. • Vous pouvez également définir les paramètres d'affichage du moniteur LCD en mode de prise de vue lorsqu'une image est affichée juste après avoir été prise en appuyant d'abord sur le bouton (Réglage), puis sur le bouton (Affichage). • Le mode d'affichage est mémorisé lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Il revient au dernier mode lorsqu'il est de nouveau mis sous tension. Lorsque le moniteur LCD est activé pour une prise de vue et que l'icône de batterie faible apparaît, le moniteur LCD risque cependant de ne pas s'allumer à la prochaine mise sous tension de l'appareil photo. • La modification du mode de prise de vue permet au moniteur LCD d'afficher les informations pertinentes pendant environ 6 secondes lorsqu'il est activé, peu importe que le mode d'affichage des informations soit activé ou désactivé. • Le réglage de la molette de sélection des modes sur , ou active le moniteur LCD, qu'il soit déjà activé ou non.
Lecture unique : Affichage simple Affichage détaillé Aucun affichage Lecture d'index : Affichage simple
Prise de vue Cadre de mesure au centre Cadre d'autofocus
Paramètres de compression Paramètres de résolution Format de fichier Vidéo État de protection
(Image affichée / vue En mode d'affichage détaillé, les parties surexposées de l'image clignotent. Vous pouvez utiliser l'histogramme comme guide pour régler la compensation d'exposition sur une valeur négative et reprendre l'image.
• Veuillez noter que les informations d'image enregistrées par cet appareil photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les informations d'image enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil.
Le déclencheur a deux positions.
- Orange clignotant : Avertissement de mouvement de l'appareil photo / Exposition insuffisante - Jaune : Mode Macro / Mode de mise au point manuelle - Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore) *Utilisez un verrouillage de la mise au point ou ajustez la mise au point manuellement lorsque le témoin est jaune clignotant (p. 80). • Le cadre d'autofocus apparaît comme suit lorsque le moniteur LCD est activé. - Vert : Mesures terminées - Jaune : Mise au point difficile
Un enfoncement entier active l'obturateur. • Vous devez entendre le bruit de l'obturateur lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo avant d'entendre ce son. Le témoin supérieur est vert clignotant pendant l'enregistrement de l'image sur la carte CF. • Si le témoin orange ou jaune clignote quand vous enfoncez à mi-course, vous pouvez tout de même enfoncer à fond pour la prise de vue. • Les images sont tout d'abord enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte CF, ce qui permet aux images suivantes de pouvoir être prises immédiatement, à condition toutefois de disposer de suffisamment de mémoire interne. • Le signal sonore et le bruit de l'obturateur peuvent être réglés sur Activé/Désactivé dans le menu Configurer (p. 118). • Lorsque le bruit de l'obturateur est désactivé, mais que le signal sonore est activé, un seul signal sonore est émis lorsque le déclencheur est enfoncé à fond. • Il n'y a aucun bruit d'obturateur en mode vidéo.
L'appareil photo est équipé d'un écran de visée optique.
• Vous pouvez ajuster l'écran de visée avec le levier de réglage de la visée pour l'adapter à votre vue de manière à ce que le sujet apparaisse en mise au point très nette. • L'écran de visée a un champ de vue d'environ 84%.
Du fait de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif, l'image réelle peut différer de l'image vue dans l'écran de visée optique. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Dans certains cas, des portions d'images photographiées de près et apparaissant sur l’écran de visée ne figureront pas dans les images enregistrées. Nous vous recommandons d'utiliser le moniteur LCD pour photographier des images de près.
Utilisez toujours le moniteur LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné un cadre d'autofocus excentré (p. 68). Fonctions de base 37
Le zoom peut être réglé entre 34 mm et 102 mm (équivalent au format de pellicule 35 mm).
• Appuyez sur le levier du zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). pour • Appuyez sur le levier du zoom vers effectuer un zoom arrière (grand angle).
• Une image zoomée à l'aide de l'objectif du zoom optique peut l'être encore davantage à l'aide du zoom numérique jusqu'à un facteur d'environ 11 fois (p. 57).
• La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique.
Les menus servent à régler les paramètres de prise de vue, de lecture, de date/heure et de signal sonore. Regardez le moniteur LCD lorsque vous procédez comme suit.
2 • En appuyant sur la flèche , le menu [ (Configurer)] s'affiche, tandis que la flèche permet d'afficher le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)]. • Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur la touche (Saut).
4 sélecteur multiple pour sélectionner le contenu des paramètres.
(Réglage) pour les éléments suivis d'une parenthèse (...) puis sélectionnez un paramètre. Appuyez à nouveau (Réglage) pour confirmer le sur le bouton paramètre.
, vous fermez le menu et appliquez les paramètres. • En mode Prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Fonctions de base 39
Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut. Elément du menu Résolution (à l’exception des vidéos) Résolution (vidéos) Compression
Moyenne des mesures à prépondérance centrale Centre* / Mesure sur repère */
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
Visez le sujet avec l'appareil photo. Actionnez le levier du zoom pour obtenir la composition souhaitée (taille du sujet relative dans l'écran de visée).
4 Appuyez (p. 36). • Deux signaux sonores sont émis lorsque l'appareil a terminé les mesures et l'indicateur à côté de l'écran de visée brille en vert ou orange. Si le moniteur LCD est activé, le cadre d'autofocus apparaît en vert. • Les paramètres d'ouverture et de vitesse d'obturation sont déterminés automatiquement et présentés dans l'écran d'affichage. Ils apparaissent également sur le moniteur LCD si ce dernier est activé. • Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis si la mise au point est difficile sur le sujet. Le cadre d'autofocus apparaît également en jaune.
L (Haute)* / M1 (Moyenne 1) / M2 (Moyenne 2) / - Résolution : Contrôle d'une image immédiatement après la prise de vue Contrôle de l'image Ce qui suit explique les différentes façons de visualiser l'image photographiée au-delà des 2 secondes sur le moniteur LCD lorsqu'il est ouvert. Garder le déclencheur enfoncé L'image continue d'être affichée dans le moniteur LCD tant que vous gardez le déclencheur enfoncé à fond. (Réglage) Appuyer sur le bouton Si vous appuyez sur le bouton (Réglage) lorsque l'image est affichée dans le moniteur LCD, celle-ci reste affichée même si le déclencheur est relâché. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage.
- Effacer des images (p. 9) - Afficher des images en mode d'affichage détaillé (p. 33) - Agrandir des images (p. 87)
La durée d'affichage des images à l’aide de la fonction Affichage peut être modifiée de 2 secondes à 10 secondes ou désactivée.
2 Sélectionnez un paramètre d'affichage et appuyez sur le bouton . • Avec l'option [Off] (Désactivé), l'image n'est pas affichée automatiquement. • Avec les options [2 sec.] ou [10 sec.], l'image est affichée automatiquement pendant la durée spécifiée au réglage même si vous relâchez le déclencheur. • Vous pouvez afficher l'image plus longtemps que 2 ou 10 secondes en conservant le déclencheur enfoncé ou en appuyant sur le (Réglage) lorsque l'image est bouton affichée. • Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée.
Utilisez le flash intégré conformément aux consignes ci-dessous. (Anti-yeux rouges, Auto) (Auto)* (Anti-yeux rouges, Flash activé) La lampe anti-yeux rouges et le flash se déclenchent toujours. Le flash se déclenche toujours. Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash se déclenche si le témoin à côté de l'écran de visée brille en orange lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Les procédures de prise de vue sont les (p. 41). mêmes que pour le mode Auto
Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue. (Anti-yeux rouges, Auto) (Auto) ▲ Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. - La sélection du paramètre est impossible.
1/250ème de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée. • Dans certains cas, il faut jusqu'à environ 10 secondes pour charger le flash. Les durées varient selon l'utilisation et la charge de la batterie. • L'intensité du flash est ajustée automatiquement à l'exception du mode . • En mode , le flash se déclenche à pleine intensité. • Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension et . dans les modes de prise de vue , , • Le flash se déclenche deux fois. Un flash préalable se déclenche, suivi par le flash principal. Le flash préalable ser à l'appareil photo pour obtenir les données d'exposition du sujet de sorte que le flash principal puisse se régler sur l'intensité optimale pour la prise de vue.
• La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
Ce mode permet de régler la mise au point de façon à ce que la prise de vue puisse être réalisée rapidement lors de l'enfoncement du déclencheur. Utilisez ce mode lorsque vous ne souhaitez pas rater une prise de vue, mais que vous ne pouvez pas déterminer à l'avance la position du sujet ou la distance de la focale. La longueur de la focale est prédéterminée sur le paramètre de grand angle maximum.
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes (p. 41). que pour le mode Auto
• Les paramètres de zoom, de verrouillage de la mise au point, de mise au point manuelle, de macro, de bracketing auto, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation) ne peuvent pas être ajustés dans ce mode. • Dans ce mode, les prises de vue doivent être réalisées au grand angle maximum entre 65 cm (25,6 pouces) et l'infini.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très net et que l'arrière-plan soit flou.
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue de grands paysages.
• Puisque le mode utilise souvent une vitesse d'obturation lente, utilisez un trépied (avertissement de mouvement de l'appareil pour réaliser la prise de vue si l'icône photo) apparaît dans le moniteur LCD.
Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnes sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturateur lente de façon à ce que leur exposition apparaisse correctement.
• Utilisez toujours un trépied pour éviter à l'appareil photo de bouger dans ce mode. • Veillez à ce que les personnes restent immobiles pendant quelques secondes après le déclenchement du flash en raison de la faible vitesse d'obturation. • Les flashs Speedlite série EX en option (p. 123) peuvent également être utilisés pour les prises de vue en mode . . • L'utilisation du mode en plein jour produit un effet identique à celui du mode Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 47
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec différents effets de couleur. (Vif)
(Réglage) après la prise de vue, le menu Configurer s'affiche et vous permet de modifier de nouveau le paramètre.
• Il n'est pas possible de définir la balance des blancs lorsque le mode (Sépia) ou (N/B) est sélectionné.
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vues de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande sur l'ordinateur.
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent.
Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de 10% de la hauteur de l'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés ou distordus.
Comme le montre l'illustration ci-dessous, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe pour prendre plusieurs prises de vue successives. Horizontal : faites pivoter de gauche à droite et vice versa
Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche Verticalement, de bas en haut Verticalement, de haut en bas Dans le sens des aiguilles d’une montre
• Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue (Réglage). au lieu d'appuyer sur le bouton
• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés pour la première image.
4 Composez telle sorte qu'elle chevauche la première. • Les petites différences dans le chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire la prise de vue d'une image. Appuyez sur la flèche ou sur les boutons de déplacement pour revenir à cette vue.
• Un téléviseur ne peut être utilisé comme écran de visée dans ce mode de prise de vue. • Les paramètres de zoom, flash (on / off), résolution, exposition, balance des blancs* et correction d'exposition du flash ne peuvent être réglés que pour la première image. Les paramètres sélectionnés s'appliquent aux images suivantes et ne peuvent être modifiés. * Un paramètre de balance des blancs personnalisé ne peut être réglé en mode . Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez le d'abord dans un autre mode de Prise de vue.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 51
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. Vous pouvez sélectionner entre une résolution de 320 x 240 (réglage par défaut) ou 160 x 120 dans le menu (Enreg.) (p. 58). Appuyez sur le déclencheur à fond. • La prise de vue et l'enregistrement sonore démarrent en même temps. • Pendant la prise de vue, la durée écoulée apparaît dans l'écran d'affichage et un cercle rouge apparaît en haut à droite du moniteur LCD.
• La durée maximale d'un clip vidéo individuel (environ 15 images/seconde) est de l'ordre de et de l'ordre de 30 secondes* au réglage 120 secondes* au réglage . Le clip se termine automatiquement après la fin de cette durée ou lorsque la carte CF est pleine. * Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue normales établies par Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue.
• Les paramètres de mémoire d'exposition, d'autofocus, de balance des blancs et de zoom sont réglés et mémorisés aux paramètres de la première vue. • Si le témoin est vert clignotant après la prise de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte CF. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement ne s'arrête pas. • Ce mode ne permet pas de régler les paramètres de zoom numérique, du flash, de mode continu, de bracketing auto, de correction d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mémorisation d'exposition, mémorisation d'exposition du flash, de méthode de mesure, de mode autofocus (vue par vue), de résolution, de compression, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation). • Le son est enregistré en mono. • Il n'y a aucun bruit d'obturateur en mode vidéo. • QuickTime 3.0 ou supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur.
Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 6 et 70 cm (2,4" et 2,3') au grand angle et entre 20 et 70 cm (7,9" et 2,3') au téléobjectif.
2 Effectuez la prise de vue de l’image. • Le témoin sous l’écran de visée est allumé en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. • Les procédures de prise de vue sont les mêmes (p. 41). que pour le mode Auto
• Veuillez utiliser la bague Macro Ring Lite MR-14EX vendue séparément, pour la photographie au flash en mode macro. Effectuez la prise de vue à une distance de focale supérieure à 20 cm (8"). Toutefois, si vous souhaitez vous rapprocher, ou et réglez l’ouverture sur une valeur plus élevée. utilisez les modes • Utilisez toujours l’écran à cristaux liquides pour composer des images en mode macro. Le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images composées avec l’écran de visée optique. • Lorsque l’objectif est en position de zoom, à un grand angle maximal, la zone enregistrable est d’environ 60 x 82 mm (2,36 x 3,2") pour la distance focale la plus proche et pour un téléobjetif maximum, elle est d’environ 62 x 84 mm (2,44 x 3,2"), à peu près la taille d’une carte de crédit. Lorsque l’objectif de gros plan Lens 250D (p. 128) est utilisé en mode macro, la zone enregistrable est d’environ 38 x 50 mm (1,5 x 2"), pour un téléobjectif maximum. • La mise hors tension de l’appareil photo annule le paramètre. Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 53
Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans tout mode de prise de vue.
Effectuez la prise de vue de l’image. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à fond, le témoin du retardateur se déclenche et active l’obturateur environ 10 secondes plus tard. Le clignotement s’accélère 2 secondes avant l’activation de l’obturateur. • Les procédures de prise de vue sont les mêmes (p. 37). que pour le mode Auto
Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu. L’intervalle de prise de vue est plus long dans ce mode que dans le mode . Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu avec un court intervalle de prise de vue. La mémoire interne de l’appareil photo est beaucoup plus rapide dans ce mode qu’en mode lorsque plusieurs cadrages ou une bonne qualité d’image sont sélectionnés dans les paramètres.
4 Appuyez pour mémoriser la mise au point. sur le déclencheur à fond 5 Appuyez pour réaliser la prise de vue. • L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue. • La vitesse de prise de vue est d’environ 1,5 images/seconde* en mode et 2,5 images/seconde* en mode .
, ou . • En mode , les images n’apparaissent pas sur l’écran à cristaux liquides quand la prise de vue est réalisée. • Un flash monté en externe ne se déclenche pas dans ce mode. • Le flash intégré peut être utilisé, mais l’intervalle entre les images augmente pour ajuster le temps de recharge du flash. • Des vues successives peuvent être réalisées jusqu’au remplissage de la carte CF. • L’intervalle entre les vues risque d’augmenter lorsque la mémoire interne est pleine. • La mise hors tension de l’appareil photo annule le paramètre. Cependant, l’option Mode rafale reste valide, ce qui évite de passer par les étapes 1,2 et 3 si vous souhaitez utiliser la même option la prochaine fois que vous activerez le Mode rafale.
Positionnez la molette de sélection des modes sur tout mode de Prise de vue à l’exception de , ou . Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez [Zoom numérique]. • Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
4 Sélectionnez touche . la commande de zoom dans 5 Déplacez la direction du symbole .
5,3 ; 6,7 ; 8,2 ou 11 fois. • Déplacez la commande de zoom vers le pour effectuer un zoom arrière. symbole
(p. 41). que pour le mode Auto
• Plus l’image est zoomée, plus elle devient grossière. • Les paramètres On/Off du zoom numérique sont mémorisés même si l’appareil est éteint, ce qui vous permet d’éviter les étapes 3 et 4 si vous utilisez cette option la fois suivante. Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 57
Les réglages de l’appareil, comme la résolution et la compression de l’image, la vitesse d’obturation et l’ouverture, peuvent être librement modifiés pour la prise de vue. • Reportez-vous à la section « Mode automatique » (p. 41) pour les procédures de prise de vue après modification des paramètres.
Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). La résolution passe progressivement de S (Basse), M2 (Moyenne 2), M1 (Moyenne 1) jusqu’à L (Haute). Utilisez une résolution supérieure pour obtenir une impression grand format. A l’inverse, utilisez une résolution inférieure si vous imprimez sur de petites étiquettes ou si vous envoyez des images par courrier électronique, ou encore pour enregistrer davantage d’images sur une carte CF. La compression passe progressivement de (Très fine), (Fine) jusqu’à (Normale). Sélectionnez (Très fine) pour une image de qualité supérieure, ou (Normale) pour enregistrer un plus grand nombre d’images sur une carte CF. Le réglage (Fine) permet d’obtenir des images d’assez bonne qualité pour des prises de vue normales. Pour enregistrer des images CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier RAW (p. 60). Résolution L LM (M1) M (M2) • Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
, la résolution ne peut être ajustée que pour la première image. • Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode de prise de vue, en fonction des données suivantes (uniquement la résolution en mode ). Mode de prise de vue initiale
Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant Les paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant Les paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 59
Le format du fichier d’enregistrement peut être modifié pour passer au format RAW. Avec le format de fichier JPEG standard, l’appareil photo traite les images après la prise de vue afin d’obtenir de meilleurs résultats. Ce format compresse les images de façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte CF. Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie que les données de l’image d’origine ne peuvent pas être récupérées après le traitement. Par opposition, le format RAW enregistre les données de l’image comme si elle avait été capturée par le CCD de l’appareil photo sans autre traitement. Les images au format RAW sont compressées mais la compression est réversible* et une image de grande qualité peut être obtenue depuis le fichier décompressé sans perte de qualité. De plus, bien qu’un fichier au format RAW soit plus grand qu’un fichier équivalent au format JPEG, sa taille ne fait que 25% de plus environ que la taille** d’un fichier au format RGB TIFF non compressé, ce qui le rend particulièrement compact. Avec les formats de fichiers standards non compressés, tels que RGB TIFF, les images sont d’abord traitées dans l’appareil photo puis les paramètres de l’image sont réglés à l’aide d’un logiciel de retouche, réduisant par-là même la qualité de l’image. Tandis qu’avec le format RAW, les données d’origine peuvent être utilisées dans des logiciels spéciaux* pour régler les paramètres de l’image (balance des blancs, contraste, netteté et saturation) ce qui permet de conserver la qualité de l’image tout en réalisant des modifications. Les paramètres de résolution (2272 x 1704) et de compression ne peuvent pas être réglés pour ces images. * Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ouvrir ou modifier les paramètres d’images enregistrées au format RAW. Veuillez consulter le Guide de démarrage du logiciel pour plus de détails. ** Selon les mesures réalisées dans les conditions de test Canon standard.
2 Sélectionnez [RAW] et appuyez sur la . touche • L’icône
• Le format de fichier RAW ne peut être sélectionné que dans les modes , et .
• Les paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture sont réglés automatiquement et apparaissent sur l’écran d’affichage. Ils apparaissent également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé. • Lorsque l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas dans l’écran d’affichage.
- Utilisez le flash. - Réglez l’exposition grâce à la mesure sur repère la compensation de l’exposition ou la correction de l’exposition du flash. - Positionnez le mode de prise de vue sur (Manuel).
. • Les deux modes sélectionnent automatiquement les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation. . • Les paramètres suivants peuvent être réglés en mode , mais pas en mode - Compensation d'exposition - Balance des blancs - Mode de bracketing auto - Correction d’exposition du flash - Flash intégré (anti-yeux rouges activé/activé) - Mode Continu - Paramètres de format du fichier - Paramètres de réglage de l’image (sensibilité ISO, contraste, netteté et saturation) - Méthode de mesure de la lumière - Mise au point manuelle - Mode autofocus - Mémoire d’exposition - Mémoire d’exposition du Flash Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 61 Lorsque vous définissez la vitesse d’obturation en mode priorité vitesse, l’appareil photo sélectionne automatiquement un paramètre d’ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d’obturation plus rapides vous permettent de capturer une image instantanée d’un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d’effectuer des prises de vue sans flash dans les endroits sombres.
2 à cristaux liquides si celui-ci est activé.
• Lorsque l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas sur l’écran d’affichage.
Réglez la vitesse d’obturation à l’aide de la flèche le sélecteur multiple jusqu’à ce que le clignotement cesse ou que la valeur d’ouverture affichée apparaisse en blanc. • La nature des capteurs d’image CCD fait que le bruit dans l’image enregistrée augmente à des vitesses d’obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1,3 secondes afin d’éliminer le bruit et produire ainsi des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l’image suivante. • La valeur de l’ouverture est fixée à F8.0 quand la vitesse d’obturation est réglée à 1/1000ème de seconde. • Évitez de faire trembler l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’appareil bouge, un avertissement apparaît au centre de l’écran à cristaux liquides. Utilisez un trépied pour effectuer la prise de vue.
Les vitesses d’obturation comprises entre 1000 et 4 sur l’écran représentent en fait le dénominateur d’une fraction de seconde. Par exemple, 160 indique une vitesse de 1/160ème de seconde. Pour les vitesses plus lentes, les guillemets indiquent la place de la décimale. 0"3 représente donc 0,3 seconde et 2" représente 2 secondes. 1000 800 640 500 400 320 250 200 160 125 100 80 60 Appuyez sur la flèche ou du sélecteur multiple pour sélectionner une valeur.
• Quand l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas sur l’écran d’affichage.
Réglez la valeur d’ouverture à l’aide de la flèche sélecteur multiple jusqu’à ce que le clignotement cesse ou que l’affichage de la vitesse d’obturation devienne blanc. • Il est impossible de sélectionner F2.0 et F2.2 si la distance de focale a été définie sur le paramètre de téléobjectif maximal avec le levier de zoom. • Évitez de faire trembler l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’appareil bouge, un avertissement apparaît au centre de l’écran à cristaux liquides. Utilisez un trépied pour effectuer la prise de vue. • Dans ce mode, la vitesse d’obturation la plus lente est de 1/60ème de seconde. • Le tableau suivant montre le rapport entre la valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation maximum. Valeur d’ouverture
• Quand vous appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur, la barre de compensation d'exposition apparaît sur l’écran d’affichage. Sur l’écran à cristaux liquides, un nombre indique la différence entre l’exposition standard* et l’exposition sélectionnée. Si la différence est supérieure à ±2 pas, l’écran à cristaux liquides et l’écran d’affichage indiquent. - Écran à cristaux liquides : un « -2 » ou un « +2 » rouge. - Écran d'affichage : le ■ souligné en dessous de la barre de compensation d’exposition clignote. * L’exposition standard est calculée par la fonction Exposition en fonction de la méthode de mesure d’exposition choisie.
• Lorsque la valeur de l’ouverture est fixée à F8.0, la vitesse d’obturation est réglée à 1/1000ème de seconde. ou • Si vous voulez changez l’exposition, appuyez sur la flèche du sélecteur ou pour régler multiple pour régler la vitesse d’obturation ou sur la flèche l’ouverture. • L’écran à cristaux liquide ne s’assombrit pas si vous sélectionnez une vitesse (Anti yeux rouges auto) ou d’obturation rapide, que vous réglez le flash sur sur (Flash allumé) pour photographier un sujet situé dans un endroit sombre ou que vous branchez un flash externe, afin de pouvoir vérifier l’image avant la prise de vue.
Cadre de mise au point automatique
• Cette fonction ne peut être sélectionnée que dans les modes , , et . Le cadre de mise au point automatique centré est compatible avec tous les modes de prise de vues. Le réglage sélectionné n’est pas mémorisé lors de l’arrêt de l’appareil photo. Ainsi, lorsque l’appareil sera rallumé, le cadre de mise au point automatique centré sera à nouveau sélectionné. • Puisque le cadre de mise au point automatique reste activé lorsque l’appareil reste allumé ou même lorsque l’écran LCD est désactivé, il est conseillé de maintenir ce dernier activé pendant la prise de vue à l’aide de cette fonction. • En cas de sélection du mode par repère (Spot AE Point) comme méthode de mesure de la lumière, vous pouvez utiliser le cadre de mise au point automatique sélectionné comme repère (p. 78). • Pour obtenir des instructions sur les couleurs cadres de mise au point automatique automatique, reportez-vous à la page 36.
Ajustez le paramètre de compensation d’exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux.
2 également dans l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
• Les paramètres peuvent être ajustés en étapes 1/3 dans la gamme de -2EV à +2EV.
. sans appuyer sur la touche ou du sélecteur • Appuyez sur la flèche multiple pour annuler la compensation de l’exposition .
, il ne peut être ajusté que pour la première image. mode
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 69
Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l’appareil photo peut reproduire les couleurs de façon plus précise. Réglez le mode de balance des blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances.
Tungstène Pour des enregistrements par temps couvert, ciels ombragés ou la pénombre Pour des enregistrements sous lumières au tungstène et lampes à incandescence de type longueur-3
Appuyez sur la flèche ou du sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre. • Veuillez consulter la page suivante en ce qui concerne le paramètre de personnalisation
4 Effectuez la prise de vue de l’image.
, il ne peut être ajusté que pour la première image. En mode
Le menu des paramètres de balance des blancs apparaît sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
• Pour régler et utiliser un réglage personnalisé pour la balance des blancs, sélectionnez plutôt le mode et réglez la compensation d’exposition et la compensation d’exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l’exposition est incorrecte (l’image sera totalement noire ou blanche). • Il est également conseillé d’utiliser le moniteur LCD pour composer la prise de vue et pour changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum. • Puisqu'un paramètre personnalisé de balance des blancs ne peut pas être lu en , vous devez d’abord régler la balance des blancs dans un autre mode de mode . prise de vue avant de sélectionner le mode • Si le flash se déclenche lors du réglage d’une balance des blancs personnalisée avec le flash ou l’anti-yeux rouges en mode auto, utilisez également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue. La balance des blancs appropriée ne peut pas être obtenue tant que le flash n’est pas utilisé de manière cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le flash sur marche ou arrêt selon les besoins. • Les paramètres de balance des blancs personnalisés sont enregistrés même lorsque l’appareil photo est arrêté.
Dans ce mode, l’appareil photo modifie automatiquement l’exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing auto en étapes de 1/3EV dans la gamme de -2EV à +2EV du paramètre d’exposition standard. Les paramètres de bracketing auto peuvent être combinés avec les paramètres de compensation d’exposition (p. 69) pour augmenter la gamme de réglage. Les images sont photographiées dans l’ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
2 Appuyez sur la flèche ou du sélecteur multiple pour augmenter ou réduire la plage de réglage. • La flèche réduit.
4 Effectuez la prise de vue de l’image.
Si le flash se déclenche, seule une image peut être enregistrée. • Cette fonction ne peut être sélectionnée que dans les modes , et . • Les paramètres de balance des blancs sélectionnés sont enregistrés même lorsque l’appareil photo est arrêté. Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 73
(Correction de l’exposition du flash) La puissance du flash est réglable.
• La compensation de l’exposition du flash peut être ajustée à l’étape 1/3 dans la gamme de -2EV à +2EV.
. sur le déclencheur plutôt que sur le bouton • Pour annuler le réglage, appuyez sur la flèche ou la flèche du sélecteur multiple afin de le remettre à .
, il ne peut être ajusté que pour la première image. mode
• Le mode de compensation d’exposition du flash ne fonctionne qu’avec le flash intégré ou un Speedlite de série EX en externe ou une Bague Macro Pour Flash (p. 123). • En mode prise de vue , le flash intégré fonctionne toujours à pleine intensité. Avec les Speedlite de série EX et les Bagues Macro Pour Flash, l’intensité est réglable.
• Appuyez sur le déclencheur.
(mémorisation d’exposition) et l’icône s’affiche sur l’écran d’affichage et le moniteur LCD. • Pour annuler la mémorisation d’exposition, appuyez sur n’importe quelle touche sauf celles du déclencheur et du sélecteur multiple.
être modifiées à l’aide des procédures suivantes sans que cela altère la valeur d’exposition. ou . 1 Positionnez la molette de sélection des modes sur , pour activer le moniteur LCD. 2 Appuyez sur la touche 3 Faites la mise au point sur le sujet dont vous voulez mémoriser l’exposition. 4 Appuyez sur le bouton . - Le paramètre d’exposition est mémorisé et l’icône s'affiche sur l’écran d’affichage et le moniteur LCD. ou 5 Appuyez sur les flèches du sélecteur multiple jusqu’à ce que vous ayez atteint la valeur d’exposition ou de vitesse d’obturation de votre choix. 6 Recomposez l’image et prenez la vue. Ce paramètre s'efface dès que la vue est prise.
Mesure par évaluation
Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition du mode AF sélectionné
Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition « centre » de la mesure sur repère correspondant au mode AF sélectionné
Vous pouvez mémoriser l’exposition du flash de façon à ce que les paramètres d’exposition soient réglés correctement pour une partie de votre sujet. Pour toute explication sur la façon dont les différentes combinaisons d’options de mesure de la lumière et d’autofocus affectent la mesure de la mémorisation de flash, veuillez vous reporter à la page 76.
2 • Si vous utilisez un flash externe, veuillez vous reporter aux instructions de réglage du manuel.
• Appuyez sur le déclencheur.
• Pour annuler la mémorisation d’exposition, appuyez sur n’importe quelle touche sauf celles du déclencheur et du sélecteur multiple.
• Comme le montre l’exemple sur la gauche, un sujet à contre-jour peut être pris avec une exposition correcte si la mémorisation d’exposition du flash est définie lorsque l’appareil photo vise une partie à contre-jour du sujet.
• La mémorisation de l’exposition de flash ne fonctionne qu’avec le flash intégré, avec les Speedlite de série EX externes et avec les Bagues Macro Pour Flash (p. 123). Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 77
Vous pouvez passer d’un mode de mesure à l’autre pour la prise de vue. Le mode par défaut est le mode de mesure évaluative.
Mesure Fait la moyenne de l’exposition pour l’image entière, mais place l’accent sur le sujet au centre. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d’une forte lumière.
Mesure la mesure de repère correspondan au cadre AF sélectionné.
2 3 Sélectionnez les options [ (mesure évaluative)] ou [ (prédom. centrale)]. • Le symbole de l'option sélectionnée s'affiche sur l'écran LCD.
Passage à la mesure sur repère
• Le paramètre est annulé lors de l’arrêt de l’appareil photo. Toutefois, l’option sélectionnée dans le menu demeure active. • Puisque l'écran d’affichage présente le même symbole pour les options de mesure de la lumière, c'est l'écran LCD qui affiche l'option en cours. Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 79
- Sujets entourés d’un faible contraste - Sujets avec objets proches et lointains - Sujets avec des objets très lumineux au centre de l’image - Sujets se déplaçant rapidement Pour prendre ces sujets, visez tout d’abord avec l’appareil photo un objet situé à la même distance, mémorisez la mise au point et recomposez l’image avec le sujet souhaité (ou faites une mise au point manuelle). • Lors d’une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour éviter ses reflets.
Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point
2 Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point
Cadrez avec l’écran LCD (ou, éventuellement, le cadre d’autofocus sélectionné) un objet situé à la même distance que le sujet que vous voulez photographier. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur la touche MF. • L’icône apparaît dans l’écran d’affichage et l’icône dans l’écran LCD. • Le paramètre de mise au point se mémorise même si le déclencheur et la touche de mise au point manuelle (MF) sont relâchés. • Pour annuler la mémorisation de la mise au point, appuyez à nouveau sur la touche de mise au point manuelle (MF).
4 Recomposez déclencheur pour la saisir. • La méthode n° 2 est très pratique car vous pouvez recomposer l’image sans toucher au déclencheur.
La mise au point peut être réglée manuellement.
2 • La mise au point se mémorise et l’icône apparaît sur l’écran d’affichage. L’icône et l’indicateur de mise au point manuelle apparaissent dans le moniteur LCD. Si un cadre d’autofocus est sélectionné, la partie de l’image qui s’y inscrit est grossie*.
écran de télévision.
• Réglez la mise au point avec la flèche sur le sélecteur multiple jusqu’à ce que les images mises au point apparaissent dans le moniteur LCD. • Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez à nouveau sur la touche de mise au point manuelle.
70 cm (2,4" à 2,3') à un grand angle maximum et 20 à 70 cm (7,9" à 2,3') à une valeur de téléobjectif maximum). • Les unités de l’indicateur de mise au point manuelle sont plus petites dans la gamme de focale macro. Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 81
Vous pouvez passer d’un paramètre de mise au point à l’autre pour la prise de vue. Continu
Prise de vue de l’image.
• Lorsque le moniteur LCD est désactivé, ce paramètre se verrouille en mode unique. • Le paramètre est mémorisé et conservé après l’arrêt de l’appareil photo.
Les paramètres de sensibilité ISO, contraste, netteté et saturation peuvent être ajustés pour la prise de vue.
2 . et appuyez sur la touche Sensibilité ISO • Changez de vitesse lorsque vous réalisez des prises de vue dans des endroits sombres ou que vous souhaitez utiliser une vitesse d’obturation supérieure. • Vous pouvez sélectionner 50, 100, 200, 400 et AUTO. • Le paramètre par défaut est 50 ISO. • Des sensibilités ISO supérieures augmentent le bruit de l’image. Pour prendre des images nettes, utilisez la sensibilité ISO la plus faible possible. Contraste • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. Netteté • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler la netteté des contours. Saturation • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de couleur.
, la vitesse d’ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO]. • Ces paramètres sont mémorisés et conservés après l’arrêt de l’appareil photo. Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 83
Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichier sont attribués. On
• Les images recoivent des numéros de fichiers de 0001 à 9900 et sont organisées en dossiers qui contiennentgénéralement jusqu’à 100 images. Les dossiers recoivent des numéros de 100 à 998. 100
– La sélection du paramètre est impossible. la première image. (Zone ombrée) Le paramètre est mémorisé et conservé après l’arrêt de l’appareil photo. (1) Le cadre d’autofocus est fixe et centré. (2) Les options [Sépia] et [Noir et blanc] ne sont pas disponibles. (3) Veuillez vous reporter à la page 74. (4) Les équivalents de sesibilité ISO 50-100 sont paramétrés automatiquement. (5) Il est impossible de sélectionner [Auto].
Appuyez sur la flèche ou sur le sélecteur multiple pour passer d’une image à une autre. • La flèche permet de passer à l’image à l’image suivante. précédente et la flèche Vous pouvez vous déplacer rapidement entre les images en maintenant la touche enfoncée mais les images enchaînées seront moins nettes.
• Appuyez sur la touche pour supprimer l’image affichée (p. 9). • Vous pouvez modifier la langue affichée sur l'écran LCD en maintenant enfoncée et en appuyant sur la touche (p. 27). (Ce raccourci n’est la touche toutefois pas utilisable lorsqu’une imprimante CP-10 (en option) est connectée.)
• Une fois l’agrandissement fixé à environ 6 fois, il revient à la position 3 fois au premier déplacement du levier puis à l’image normale au second.
• Vous pouvez agrandir l’image affichée sur l’écran LCD dès que la photographie est prise. Lecture 87
(Lecture indexée) Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images à la fois en mode Lecture indexée.
• Pour afficher l’ensemble de neuf images précédent, appuyez sur la flèche . • Pour afficher l’ensemble de neuf images suivant, appuyez sur la flèche .
Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la flèche multiple pour sauter 9 images en avant ou en arrière. • Maintenez enfoncée la touche et appuyez ou du sélecteur multiple sur la flèche pour sauter à la première ou à la dernière image. Lecture d'index ou du sélecteur • Appuyez sur la flèche multiple pour sauter sur l’ensemble de neuf images précédent ou suivant. et appuyez • Maintenez enfoncée la touche ou du sélecteur multiple sur la flèche pour passer directement au premier ou au dernier jeu de neuf images.
• Il est impossible de lire les vidéos en mode Lecture d'index.
Pause et reprise de lecture • Appuyez sur la touche pour que la vidéo s’arrête. Appuyez à nouveau pour reprendre. Suivant / Précédent ou sur le sélecteur • Appuyez sur la flèche multiple pour arrêter la vidéo et afficher l’image ou vidéo précédente ou suivante.
• Il est possible de régler le volume des vidéos dans le menu PLAY (Lecture) (p. 118). • Veuillez ajuster le niveau sonore audio sur la télévision lors de la lecture de fichiers vidéo sur une télévision.
Il est possible de faire tourner les images de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d’une montre sur l'écran LCD. Original
• Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
. appuyez sur la touche
. fermer, appuyez sur la touche
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images réalisée par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour télécharger les images. • Il est possible d'agrandir les images lors de la rotation (p. 87). Lecture 91
Lit toutes les images de la carte CF dans l’ordre
• Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39). • Le menu Diaporama s'affiche.
Pause et reprise d’un diaporama pour arrêter le • Appuyez sur la touche diaporama. Appuyez à nouveau pour reprendre. Avance / Retour rapide d’un diaporama ou sur le sélecteur • Appuyez sur la flèche multiple pour passer à l’image suivante ou précédente. Arrêt d’un diaporama • Pour arrêter un diaporama et afficher le menu lors Diaporama, appuyez sur la touche de la lecture.
• Les images vidéo sont lues intégralement (en fonction de la durée enregistrée) et non en fonction des paramètres de diaporama. • La fonction d’économie d’énergie est désactivée lors de la lecture d’un diaporama sur l’appareil photo (p. 30). Lecture 93
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1-3. Il est possible de marquer jusqu’à 100 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l’ordre de leur sélection.
2 • Une barre verte lumineuse apparaît en dessous du diaporama qui contient déjà des images.
Marquage des images à inclure dans le diaporama. Lecture d’une vue • Passez d’une image à une autre avec la flèche ou sur le sélecteur multiple et marquez ou retirez le marquage des images avec la et . flèche • Le numéro de sélection et une barre verte lumineuse apparaissent au dessus des images marquées. Lecture indexée pour passer en • Appuyez sur la touche mode Lecture indexée (3 images). • Appuyez sur la flèche ou sur le sélecteur multiple pour sélectionner une image et marquer ou retirer le marquage d’images avec et . la flèche • Le numéro de sélection et une barre verte lumineuse apparaissent en bas des images marquées. • Pour sélectionner toutes les images d’un , diaporama, appuyez sur la touche ou et sélectionnez [OK] avec la flèche . appuyez à nouveau sur la touche
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d’un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Durée lecture
. Appuyez sur la flèche ou sur le sélecteur multiple pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter].
4 Appuyez sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre.
• Sélectionnez une durée de lecture avec la ou sur le sélecteur multiple. flèche
• Sélectionnez [On] ou [Off] avec la flèche sur le sélecteur multiple.
Vous pouvez protéger les images d’un effacement accidentel.
(Lecture)], sélectionnez [Protéger] et appuyez sur la touche . • Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
• Pour retirer la protection, cliquez à nouveau sur la touche (en mode protection). • Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant du mode Lecture d’une vue à Lecture indexée à l’aide de la touche .
Appuyez sur la flèche ou sur le sélecteur multiple pour sélectionner . [Effacer] et appuyez sur la touche • Pour annuler au lieu d’effacer, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche .
(p. 96). [Annuler] et appuyez sur la touche
. la touche • Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
[OK] et appuyez sur la touche . • Pour annuler le formatage, sélectionnez . [Annuler] et appuyez sur la touche
• Les cartes CF formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, reformatez la carte CF avec cet appareil photo. Effacement 99
• La sortie de certaines imprimantes numériques ou services de laboratoires de photo risque de ne pas refléter les paramètres d’impression spécifiés.
(en option) et imprimer les images directement à partir de l’appareil photo (p. 112).
Pour le marquage des images à imprimer, vous avez le choix entre deux solutions : - Individuelle - Toutes les images d’une carte CF (le nombre d’exemplaires est de un par image)
• Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39). • Le menu Impression s’affiche.
• Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en lecture indexée (3 images). Appuyez sur la touche pour passer de la lecture simple à la lecture indexée.
• Appuyez sur la touche pour passer en mode Lecture indexée (3 images). • Vous pouvez définir l’impression d’un exemplaire de chaque image en appuyant sur la touche ou , en appuyant sur la flèche du sélecteur multiple pour sélectionner [Annoter tout], et en appuyant à nouveau sur la touche . • Lorsque le type d’impression est réglé sur [Standard] ou [Toutes], le paramètre relatif au nombre de copies à imprimer peut être modifié pour chaque image. Lorsque [Index] est sélectionné, les paramètres d’impression peuvent être supprimés. Pour toute instruction relative aux paramètres de modification, veuillez relire la section 3. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].
• Lorsque [Toutes] est sélectionné, le nombre de copies peut être réglé, mais le paramètre ne s’applique qu’aux impressions standard. Avec le paramètre [Index], vous ne pouvez demander l’impression que d’un exemplaire. • Les paramètres d’impression peuvent également être affectés aux images avec le logiciel fourni sur un ordinateur.
Il est possible de sélectionner les paramètres d’impression suivants. Type d'impression Date Fichier No. Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite au format index Imprime les images dans les deux formats, standard et index Ajoute la date à l’impression Ajoute le numéro du fichier à l’impression
2 [Régler] et appuyez sur la touche . Appuyez sur la flèche ou sur le sélecteur multiple pour sélectionner [Type d’impres.], [Date] ou [Fichier no].
4 sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre.
• Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. • Lorsque le type d’impression sélectionné est [Toutes], il est possible de faire sélectionner à la fois la date et le n° de fichier à l’appareil mais seul le numéro de fichier s’imprime sur les images d’index.
Configurer Date/Heure (p. 26).
[OK] et appuyez sur la touche .
L’imprimante est équipée de deux câbles d’interface directe. Pour la connecter à l’appareil photo, utilisez le câble (DIF-200) dont le connecteur porte le symbole . • Il est recommandé d’alimenter l’appareil photo en le branchant sur secteur lorsqu’on le connecte à l’imprimante. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu’elle est chargée et surveillez son niveau pendant l’impression.
4 Ouvrez l’appareil photo et branchez le câble d’interface directe dans la borne numérique.
Connecté à l’imprimante
• L’objectif ne se rétracte pas lorsque l’on passe de l’imprimante ; veillez donc à ne pas endommager l’objectif. Si vous voulez que l’objectif se rétracte, déconnectez le câble d’interface directe de l’appareil photo et réappliquez les instructions de l’étape 1. • Les opérations suivantes sont impossibles tant que l’imprimante est connectée. - Lecture de vidéos et . - Paramétrage de la langue à l’aide de la combinaison des touches • Lorsque l’imprimante est déconnectée, le symbole disparaît de l’écran LCD et l’appareil photo repasse en mode Lecture normale. Impression à l'aide d'une imprimante compatible avec l’impression directe (en option) 107
Les images peuvent être imprimées lorsqu’elles sont lues en lecture simple ou sélectionnées en lecture d’index. • Vous pouvez également sélectionner [Imprimer] en appuyant sur la touche . • L’impression est alors lancée. À l’issue de l’impression, l’écran repasse en mode lecture normale.
• Pour annuler l’impression entre deux images, appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Utilisez les flèches ou pour sélectionner . [OK] et appuyez sur la touche • Une fois lancée, l’impression ne peut pas être arrêtée. Attendez la fin de l’impression en cours pour interrompre le processus. L’écran repasse en mode Lecture normale.
• Si une erreur se produit lors de l’impression, un message le signale. Appuyez sur la flèche ou sur les boutons de déplacement pour sélectionner [Stop] ou [Reprise] . et appuyez sur la touche • L’option [Reprendre] peut ne pas s’afficher avec certains types d’erreurs. Si cela se produit, sélectionnez l’option [Stop].
Voici les styles d’impression proposés. Image Imprime une image par page. Imprime huit copies de la même image sur une même page. Imprime l’image jusqu’aux bords de la page. Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l’image.
• Si le style d’impression choisi est [sans bords] ou [Multiple], la partie centrale de l’image enregistrée (affichée sur l’écran LCD) est agrandie à l’impression. Par conséquent, le haut, le bas et les côtés peuvent être légèrement coupés. Si aucun paramètre de découpage n’a été spécifié, un cadre apparaît autour de l’image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné.
• Avec l’option [avec bords], l’image imprimée est relativement identique à l’image enregistrée.
Vous pouvez spécifier quelle partie de l’image vous voulez imprimer. Avant de rogner les images Veuillez définir le style d’impression (image, bordures et date) avant de définir les paramètres de découpage (p. 109).
• Déplacez le levier de zoom vers le symbole ou . • La plage de variation du cadre de découpage va de la moitié de l’image à la totalité de l’image. • Vous pouvez annuler le paramètre de découpage en déplaçant à nouveau le levier de zoom vers le symbole lorsque la taille du cadre est au maximum. • Si l’on grossit l’image en mode découpage, sa qualité à l’impression est réduite proportionnellement au taux d’agrandissement. Le cadre de découpage devient rouge. Définition de la taille du cadre de découpage • Utilisez les flèches , , ou sur le sélecteur multiple pour déplacer le cadre de découpage. Rotation du cadre de découpage • Vous pouvez faire pivoter le cadre de découpage en appuyant sur la touche pour modifier son axe x/y.
• Certaines opérations, décrites ci-après, entraînent l’abandon de ce paramétrage. - Définition à nouveaux paramètres de découpage pour une autre image. - Fermeture du mode Impression (arrêt de l’appareil photo, activation de la molette principale ou déconnexion du câble d’interface directe DIF-200). - Tentative d’extension du cadre de découpage au-delà de sa taille maximum. • Les réglages d’image et de bordure déterminent la forme du cadre de découpage. • Veuillez utiliser l’écran LCD pour définir les paramètres de découpage. Le cadre de découpage peut ne pas s'afficher correctement sur les écrans de télévision. Impression à l'aide d'une imprimante compatible avec l’impression directe (en option) 111
• Si vous avez choisi [Toutes] comme type d’impression, vous pouvez activer (définir sur [On]) les options [Date] et [Fichier No]. Toutefois, seuls les numéros de fichiers seront imprimés sur les index. • Lorsque le type d’impression a la valeur [Standard], les numéros de fichier ne sont pas imprimés même si ils ont reçu la valeur [On].
- Format carte de crédit : 20 images - Format L : [OK] et appuyez sur la touche • Une fois lancée, l’impression ne peut pas être arrêtée. Attendez la fin de l’impression en cours pour interrompre le processus. L’écran repasse en mode Lecture normale.
• Dans le menu impression, appuyez sur les flèches
. Les images restantes pour sélectionner [Reprise] et appuyez sur la touche peuvent alors être imprimées. • L’impression ne peut être relancée dans les circonstances suivantes. - Définition de nouveaux paramètres de découpage pour une autre image. - Intervention d’une modification des paramètres d’impression avant la reprise. - Suppression avant la reprise de l’image paramétrée. - Manque d’espace libre sur la carte CF lors de l’annulation de l’impression. Si ces conditions se présentent, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu impression et recommencer l’impression à partir de la première image. Si l’annulation de l’impression est due à la faiblesse de la charge de la batterie, il est conseillé de brancher l’appareil photo sur une alimentation domestique (courant secteur). Si vous êtes obligé d’utiliser une batterie, veillez à ce qu’elle soit suffisamment chargée. Après avoir remplacé la batterie ou l’alimentation, remettez l’appareil photo sous tension.
• Si une erreur se produit lors de l’impression, un message le signale. Appuyez sur la flèche ou du sélecteur multiple pour sélectionner [Stop] ou [Reprise] et . appuyez sur la touche • L’option [Reprendre] peut ne pas s’afficher avec certains types d’erreurs. Si cela se produit, sélectionnez l’option [Stop].
Le diagramme ci-dessous présente les éléments et les paramètres du menu. Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39) pour savoir comment sélectionner un paramètre.
* Certains éléments risquent de ne pas apparaître dans certains modes de prise de vue (p. 85). Élément Définit le nombre de pixels utilisés pour enregistrer les images sur les cartes CF. • Haute (2048 x 1536 pixels) • Off (Continue à émettre un signal sonore pour avertir d’une erreur, même positionné sur Off)
(Normal) • écran de télévision Une télévision compatible vidéo branchée par l’intermédiaire du câble AV fourni AVC-DC100 peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture.
sous tension le téléviseur et 4 Mettez passez en mode Vidéo. la molette principale de 5 Positionnez l’appareil photo sur ou .
• Si l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lors de . la prise de vue, appuyez sur le bouton
écran de télévision. • Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s’adapter aux normes nationales (p. 119). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC : Japon, Etats-Unis, Canada, Taiwan, etc. PAL : Europe, Asie (sauf certaines régions), Océanie, etc • Vous pouvez brancher le câble AV à la prise d’entrée gauche ou droite du téléviseur. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. . • il est iimpossoble d'utiliser un écran de télévision dans le mode
Installation de la pile Installez la pile d’horloge (CR2025) dans la télécommande WL-DC100 avant usage. • Veillez particulièrement à conserver les piles d’horloge hors de portée des enfants. Dans le cas où un enfant avale une pile, appelez immédiatement un médecin car les fluides corrosifs de la pile risquent d’endommager l’estomac ou la paroi de l’intestin.
Appuyez sur la touche de l’appareil photo jusqu’à ce que l’icône apparaisse dans l’écran d’affichage, puis réalisez la lecture avec la télécommande. (1) Composez l’image avec les touches de zoom. (2) Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo réalise la prise de vue de l’image 2 secondes plus tard. • Chaque pression sur cette touche fait passer l'écran LCD au mode d’affichage suivant : dans l’ordre, écran LCD actif sans affichage, écran LCD actif avec affichage détaillé et écran LCD désactivé.
L’icône • Le mode Affichage change à chaque pression sur la touche. • L’affichage passe à des agrandissements d’environ 3 puis 6 fois la taille normale. • Affichage des images par ensembles de neuf unités (lecture indexée).
- Lorsque la télécommande est utilisée hors de portée du capteur à distance. - Lorsqu’une forte luminosité entoure l’appareil photo. - Lorsque la batterie est faible. • La présence sur l’appareil photo d’une bague Macro Ring Lite MR-14EX peut inhiber le capteur à distance et empêcher l’utilisation de la télécommande.
Vous pouvez rendre vos photos au flash encore plus claires et naturelles en utilisant un flash monté en externe, vendu séparément. La fonction d’exposition automatique de l’appareil photo fonctionne avec un Speedlite Canon 220EX, 380EX, 420EX ou 550EX ou une bague Macro Ring Lite MR-14EX (p. 125). Les autres flashs peuvent fonctionner à pleine intensité ou ne pas fonctionner du tout. Veuillez consulter le manuel de votre flash. • Certaines des fonctions précisées dans les manuels des Speedlite 220EX, 380EX, 420EX et 550EX et de la bague Macro Ring Lite MR-14EX ne peuvent pas être réalisées lorsqu’ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez lire ce guide avant d’utiliser l’un de ces flashs sur l’appareil photo.
2 Positionnez la molette de sélection des ou modes sur un mode différent de . Speedlite 220EX, 380EX, 420EX, 550EX ou bague Macro Ring Lite MR-14EX • Le flash ajuste automatiquement sa sortie en mode , , , , , , , et . La vitesse d’obturation de synchronisation de flash maximale est de 1/250 de seconde. • La vitesse d’obturation de synchronisation de flash maximale en mode est de 1/250 de seconde. Réglez l’ouverture en fonction du numéro de guide du flash et de la distance au sujet. Vérifiez la sensibilité en ISO de l’appareil photo ; le numéro de guide du flash varie en fonction de la sensibilité ISO. En mode , la sortie des flash externes peut se régler à l’aide de la barre de compensation d’exposition du flash (p. 74). Si vous avez monté un Speedlite 550EX ou une bague Macro Ring Lite MR-14EX sur l’appareil photo, vous pouvez régler la sortie du flash au niveau de celui-ci ou au niveau de l’appareil photo. Pour la régler au niveau du flash,
Autres flashs Canon • Comme les autres flashs se déclenchent à pleine puissance, réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture en conséquence. Réglez la vitesse d’obturation sur 1/250 de seconde (vitesse d’obturation de synchronisation de flash maximale) ou plus (ex : 1/125 de seconde) et réglez l’ouverture en fonction du numéro de guide du flash et de la distance au sujet. Il est conseillé de régler la balance des blancs sur (Flash).
4 Enfoncez pour la mise au point.
• Le flash ne se déclenche pas en mode , ou continu. • Le mode bracketing auto ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être enregistrée. • Veuillez noter que les flashs haute tension de marque déposée avec plusieurs contacts ou accessoires de flash fabriqués par d’autres fabricants risquent de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. • Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un Speedlite 220EX, 380EX, 420EX ou 550EX. - Exposition Auto (utilisez le mode E- TTL avec un 550EX) - Mémorisation d’exposition du flash (non disponible en mode ) - Synchro Lumière du jour - Synchro lente - Compensation d’exposition de flash (lorsque l’on utilise le Speedlite 550EX, le paramètre de compensation d’exposition de flash 550EX est prioritaire lorsque le flash est en mode E-TTL et que la valeur de compensation d’exposition est différente de 0. Le réglage de compensation d’exposition de flash de l’appareil photo ne s’applique que si la compensation d’exposition de flash 550EX a la valeur 0.) - Zoom Auto (non disponible avec le 220EX)
6 Appuyez sur la touche
. Il est recommandé d’utiliser le mode de prise de vue de l’appareil sur , pour la véritable macro-photographie avec flash. Le mode n’est le mode pas conseillé, puisqu’il ne permet pas de régler librement l’ouverture. • Les fonctions suivantes sont possibles avec la Macro Ring Lite MR-14EX. - Compensation d’exposition de flash automatique E-TTL - Mémorisation d’exposition du flash • Lorsqu’on utilise la bague Macro Ring Lite MR-14EX, le paramètre de compensation d’exposition de flash MR-14EX est prioritaire lorsque le flash est en mode E-TTL et que la valeur de compensation d’exposition est différente de 0. Le réglage de compensation d’exposition de flash de l’appareil photo ne s’applique que si la compensation d’exposition de flash MR-14EX a la valeur 0.
• Vérifiez que le convertisseur de grand angle, le téléconvertisseur et l'objectif de gros plan sont bien vissés sur l’adaptateur. Vous risquez de vous blesser avec des éclats de verre si l’objectif se dévisse et tombe. • Ne visez jamais le soleil ou les zones lumineuses brillantes directement avec le convertisseur de grand angle, le téléconvertisseur et l'objectif de gros plan.
à visser d’un diamètre de 58 mm est utilisé pour réaliser les prises de vue en grand angle. L’objectif augmente la longueur de la focale de l’objectif du boîtier de l’appareil photo par un facteur de 0,8.
L’objectif augmente la longueur de la focale de l’objectif du boîtier de l’appareil photo par un facteur de 1,5.
• Ne fixez pas de filtres ou de capuchon pare-soleil sur le convertisseur grand angle ou téléconvertisseur. • Lorsque vous utilisez le flash intégré pour réaliser une prise de vue, une partie de l’image risque d’être bloquée par le convertisseur grand angle ou téléconvertisseur et risquent d’apparaître en sombre. • Lorsque vous utilisez l’écran de visée pour réaliser une prise de vue, une partie de l’image dans l’écran de visée d’être bloquée par le convertisseur grand angle ou téléconvertisseur. • Utilisez l’objectif de convertisseur grand angle avec la longueur de focale réglée sur le paramètre de grand angle maximum. • Utilisez le téléconvertisseur avec la longueur de focale réglée sur le paramètre de téléobjectif maximum. Pour les autres paramètres du zoom, l’image n’apparaît pas correctement. Utilisation d’objectifs de conversion / Objectifs de gros plan (en option) 127
Cet objectif à visser de gros plan de diamètre 58 mm facilite la prise de vue de macro. Avec l’appareil photo en mode macro, vous pouvez réaliser des prises de vue de sujets se trouvant entre 12 et 20 cm (4,7 à 7,9") de l’extrémité de l’objectif.
• Réglez la focale de l’appareil sur Téléobjectif lorsque vous utilisez l’objectif de gros plan.
• Pour protéger les objectifs de protection, maintenez-les d’une main tout en les dévissant de l’autre. • Enlevez toute la poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant usage. L’appareil photo risque de faire la mise au point sur la poussière qui reste. • Faites très attention lors de la manipulation des objectifs de conversion car vous pouvez facilement les salir avec vos doigts.
Remplacement de la pile d’horloge Si le menu Configurer Date/Heure s'affiche lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo, cela signifie que la charge de la pile est faible et que les paramètres de date et d’heure ont été perdus. Veuillez remplacer la pile par une pile au lithium générique CR2016 en procédant comme suit. La première pile d’horloge peut éventuellement expirer relativement tôt après l’achat de l’appareil. Ceci est dû au fait qu’elle est installée au moment de la fabrication de l’appareil, et non de son achat.
Dans le cas où un enfant avale une pile, appelez immédiatement un médecin car les fluides corrosifs de la pile risquent d’endommager l’estomac ou la paroi de l’intestin.
2 3 Retirez le module batterie. le point avec votre doigt 4 Poussez tout en tirant le compartiment porte pile d’horloge pour le retirer.
Rainure Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux ou un linge pour lunettes.
Canon le plus proche.
• Ne frottez et n'appuyez jamais avec force sur l'écran LCD. Ces actions risquent de l’endommager ou de provoquer d’autres problèmes.
Tension de la pile insuffisante ([Lb] • Chargez complètement la batterie ou utiliser une source d’alimentation secteur. clignote sur l'écran)
, ou (Visualiser) • Attendez que l’indicateur orange arrête de clignoter et brille en continu, ce qui signifie que le flash est chargé, puis appuyez sur le déclencheur.
• Fermez le couvercle des piles ou le couvercle de l’emplacement pour carte CF puis repositionnez la molette principale sur .
(un signal d’avertissement est alors émis)
La capacité du pack batterie est réduite pour cause de non utilisation pendant un an ou plus, après le chargement Vie de la batterie dépassée
Le sujet de Lumière insuffisante pour l’image l'enregistrement enregistrée est Le sujet apparaît sombre trop sombre par rapport à l’arrière plan
• Utilisez le mode macro pour réaliser des plans rapprochés entre 6 et 70 cm (2,4" et 2,3') à un grand angle maximum et entre 20 et 70 cm ( 7,9" et 2,3') pour le téléobjectif maximum. • Réglez le flash intégré sur Activé. • Utilisez un flash externe à débit élevé. • Réglez la compensation d’exposition sur une valeur positive (+). • Utilisez la fonction Mémorisation d’exposition ou Mesure au centre.
• Utilisez un flash externe avec un débit élevé. Le sujet de Le sujet est trop près l’image (photographie au flash) enregistrée est Le sujet apparaît lumineux trop clair par rapport à l’arrière plan
• Réglez la compensation d’exposition sur une valeur négative (-). • Utilisez la fonction Mémorisation d’exposition ou Mesure au centre.
Le flash ne se déclenche pas
La molette est sur n’apparaît pas Paramètres du système sur la TV vidéo incorrects
La molette est sur Le zoom ne fonctionne pas La commande zoom était • Fait fonctionner le zoom avant les prises de vue en mode vidéo. enfoncée lors de la prise de vue en mode vidéo
Rotation impossible :
également possible que le système d’alimentation du papier fonctionne mal.
Les prises de synchronisation à la griffe d’accessoires L’utilisation des flashs externes suivants est recommandée : Speedlite Canon 220EX, 380EX, 420EX, 550EX ou Bague Macro
Mise au point panoramique, Portrait, Paysage, Nocturne, Effet couleur, Assemblage et Vidéo
4. Adaptateur de batterie pour voiture (l’option adaptateur de charge / Kit de câble de batterie de voiture CR-560 est nécessaire)
Taux d’humidité : Pas de filtres standard de 58 mm (l'adaptateur de conversion optique LA-DC58 est nécessaire pour installer l’objectif sur un PowerShot G2)
Date/Heure 26, 119 Mise au point Autofocus 41 Mise au point manuelle 81 Mode Affichage simple 34 Mode Anti yeux rouges 45 • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Canon Inc. • Canon Inc. n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération des données par suite d’une erreur ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, du logiciel des cartes CompactFlash™ (cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes CF provenant d’autres fabricants que Canon. Centre d'assistance Canon 145
Utilisez le câble de connexion imprimante à bulle d'encre / appareil photo numérique fourni avec votre imprimante à bulle d'encre. Veillez à mettre l'appareil photo hors tension avant de le connecter à l'imprimante à bulle d'encre. • Il est recommandé d'alimenter l'appareil photo en le branchant sur secteur lorsqu'on le connecte à l'imprimante. Si vous utilisez un boîtier d'alimentation, veillez à ce qu'il soit à pleine charge. L'impression peut s'arrêter si la batterie de l'appareil photo est déchargée, même si elle n'est pas terminée. Il est donc recommandé de remplacer une batterie faible avec une batterie complètement chargée. Vers l'imprimante à bulle d'encre
Alignez le symbole sur l’appareil photo et le câble.
• Pour plus d’instructions sur l’installation du papier et des cartouches d’encre, veuillez vous reporter au manuel de l’imprimante. à après connexion de • L’objectif ne se rétracte pas lorsque l’on passe de l’imprimante ; veillez donc à ne pas endommager l’objectif. Si vous voulez que l’objectif se rétracte, déconnectez le câble d’interface directe de l’appareil photo et réappliquez les instructions de l’étape 1. • Les opérations suivantes sont impossibles tant que l’imprimante est connectée. - Lecture de vidéos et . - Paramétrage de la langue à l’aide de la combinaison des touches • Lorsque l’imprimante est déconnectée, le symbole disparaît de l’écran LCD et l’appareil photo repasse en mode Lecture normale. Impression avec une imprimante à bulle d’encre compatible avec l’impression directe (en option) 3
Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en mode de lecture d'une seule image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
• Pour annuler l'impression entre les images, appuyez sur la touche . Une boîte ou du de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] à l'aide de . sélecteur multiple, puis appuyez sur la touche L'impression s'arrête, même si elle n'est pas terminée et que le papier est chargé.
• Si une erreur se produit lors de l'impression, un message le signale (Informations supplémentaires p. 11). L'impression reprend automatiquement lorsque vous avez et arrêtez l'impression. corrigé l'erreur. Si l'erreur persiste, appuyez sur la touche • Les options [Continuer] et [Stop] peuvent s'afficher avec certains types d'erreurs. • Le numéro de l'erreur est affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante à bulle d'encre. Pour des solutions correspondant aux numéros des erreurs signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage de l'imprimante à bulle d'encre.
Voici les styles d'impression proposés. Papier Sélectionnez le format de papier parmi les suivants. [Card #1], [Card #2], [Card #3], [LTR] ou [A4] Pour le type de papier pouvant être utilisé, veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante à bulle d'encre. Imprime l’image jusqu’aux bords de la page. Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l’image.
, choisissez [Style] à l'aide de ou sur le sélecteur multiple, puis appuyez la touche .
(affichée sur l'écran LCD) est agrandie à l'impression. Par conséquent, le haut, le bas et les côtés peuvent être légèrement coupés. Si aucun paramètre de découpe n'a été spécifié, un cadre apparaît autour de l'image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné.
• Vous ne pouvez pas définir pour l'impression. La date est imprimée en fonction du paramètre d'impression DPOF. • Avec l'option [avec bords], l'image imprimée est relativement identique à l'image enregistrée (p. 103).
• La plage de variation du cadre de découpe va de la moitié de l'image à sa totalité. • Vous pouvez annuler le paramètre de découpe en déplaçant de nouveau la commande de zoom vers lorsque la taille du cadre est au maximum. Définition de la taille du cadre de découpage • Déplacez le cadre de découpe en utilisant , , ou sur le sélecteur multiple. Rotation du cadre de découpage • Vous pouvez faire pivoter le cadre de découpe . en appuyant sur la touche
• Certaines opérations, décrites ci-après, entraînent l'annulation de ce paramètre. - Définition de nouveaux paramètres de découpe pour une autre image. - Fermeture du mode Impression (arrêt de l'appareil photo, activation de la molette principale de l'appareil ou déconnexion du câble). - Tentative d'extension du cadre de découpe au-delà de sa taille maximale. • Les réglages de papier et de bordure déterminent la forme du cadre de découpe. • Veuillez utiliser l'écran LCD pour définir les paramètres de découpe. Le cadre de découpe peut ne pas s'afficher correctement sur un écran de télévision.
[OK] à l'aide de , , 4 ouSélectionnez sur le sélecteur multiple, puis appuyez sur la touche
• Le numéro de fichier ne s’imprime pas.
• Pour annuler l'impression en cours de route, appuyez sur la touche . Une boîte ou de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] à l'aide de du . sélecteur multiple, puis appuyez sur la touche L'impression s'arrête, même si elle n'est pas terminée et que le papier est chargé.
• Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprendre] à l'aide de
. Les images restantes peuvent sélecteur multiple, puis appuyez sur la touche alors être imprimées. • L'impression ne peut être relancée dans les circonstances suivantes. - Intervention d'une modification des paramètres d'impression avant la reprise. - Suppression de l'image paramétrée avant la reprise. - Manque d'espace libre sur la carte CF lors de l'annulation de l'impression. Dans tous ces cas de figure, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression et recommencer l'impression à partir de la première image. Si l'annulation de l'impression est due à la faiblesse de la charge de la batterie, il est conseillé de brancher l'appareil photo au secteur. Si vous êtes obligé de recourir à un boîtier d'alimentation, veillez à ce qu'il soit à pleine charge pour l'impression. Après avoir remplacé le boîtier d'alimentation, remettez l'appareil photo sous tension.
• Si une erreur se produit lors de l'impression, un message le signale (Information additionnelle p. 12). L'impression reprend automatiquement lorsque vous avez et arrêtez corrigé l'erreur. Si l'erreur persiste, appuyez sur la touche l'impression. • Les options [Continuer] et [Stop] peuvent s'afficher avec certains types d'erreurs. • Le numéro de l'erreur est affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante à bulle d'encre. Pour des solutions correspondant aux numéros des erreurs signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage de l'imprimante à bulle d'encre.
Les messages apparaissant sur l’écran d’affichage lors de l’impression avec une imprimante compatible avec l’impression directe (en option) se trouvent à la page 137. Toutefois, les messages ci-dessous risquent aussi d’apparaître. Format papier incompatible:
Verifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante à bulle d'encre et veuillez vous reporter au Guide de démarrage de l'imprimante à bulle d'encre.
L'imprimante commence automatiquement l'impression des images de l'appareil photo après avoir terminé l'impression en cours.
Un papier incompatible avec le Style a été sélectionné. Définissez un papier compatible avec le Style que vous avez choisi.