GENESIS E-330 GBS NOIR - Barbecue à gaz WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GENESIS E-330 GBS NOIR WEBER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Nombre de brûleurs | 3 brûleurs principaux + 1 brûleur latéral |
| Puissance totale | 12,8 kW |
| Dimensions de la surface de cuisson | 86 x 48 cm |
| Matériau de la grille de cuisson | Acier inoxydable |
| Type de gaz | Gaz propane ou butane |
| Poids | 60 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 145 x 61 x 113 cm |
| Fonctions principales | Griller, rôtir, cuire à la vapeur |
| Entretien et nettoyage | Grilles amovibles, bac de récupération des graisses |
| Accessoires inclus | Plancha GBS, grille de cuisson GBS |
| Garantie | 10 ans sur certaines pièces |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les accessoires GBS (Gourmet BBQ System) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GENESIS E-330 GBS NOIR WEBER
Questions des utilisateurs sur GENESIS E-330 GBS NOIR WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GENESIS E-330 GBS NOIR - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GENESIS E-330 GBS NOIR de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI GENESIS E-330 GBS NOIR WEBER
Guide d'utilisation du barbecue à gaz (propane)
E-330™ · S-330™
48733

LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE BARBECUE A GAZ.
DANGER
En cas d'odeur de gaz :
- Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.
- Eteignez toute flamme.
- Ouvrez le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entrainer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, effectuez scrupuleusement toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le même si le barbecue a été monté par le revendeur.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'allumer cet apparéil sans avoir préalablement lu les sections relatives à l'ALLUMAGE DES RECHAUDS du présent manuel.
AVERTISSEMENT
- Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni d'autres gaz / liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Ne conservez aucune bouteille de gaz non branchée à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.
C€:845CL-0012
ID:0845
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux avertissements et aux précautions contenues dans le present guide d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS
Respectez les instructions de branchement du détendeur correspondant à votre type de barbecue.
Ne conservez jamais de bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ou à proximé du barbecue.
Ne placez pas de housse ou de produit inflammable sur le barbecue, ou dans la zone de rangement située en-dessous.
Un montage incorrect peut désenter un danger. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de montage de ce manuel.
Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber suite à une période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou obstruction des réchauds. Reportez-vous aux instructions containues dans leprésent guide pour les procédures de vérification correctes.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il existe une fuite de gaz.
Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber en cas de problème d'étanchéité au niveau des raccordements de gaz.
Aucun produit inexplamable ne doit être present dans un rayon d'environ 60 cm tout autour du barbecue.
Ne permette pas aux enfants utiliser le barbecue à gaz Weber. Les pieces accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Éloignez les jeunes enfants du barbecue pendant son'utilisation.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le barbecue à gaz Weber. Il est en effet chaud pendant la cuisson et le nettoyage et ne doit pas etre laissé sans surveillance ni déplaced pendant son utilisation.
En cas d'extinction des réchauds pendant la cuisson, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter d'allumer à nouveau le barbecue conformément aux instructions de la section "Allumage".
N'utilisez ni charbon, ni briquettes, ni pierres de lave dans le barbecue à gaz Weber.
Pendant la cuisson, ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert. Ne posez jamais les mains ou les doigs sur le bord avant de la cuve de cuisson.
En cas d'embrasement brusque, éloignez les alimentes des flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.
En cas de feu de friture, coupez l'alimentation de tous les réchauds et laissez le couvercle abaisse jusqu'à ce que le feu s'éteigne.
Nettoyez correctement et régulierèment votre barbecue à gaz Weber®.
Lors du nettoyage des robinets et des réchauds, n'agrandissez jamais les orifices.
Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un apparéil fonctionnant au propane est une opération dangereuse entrainant l'annulation de votre garantie.
L'utilisation d'une bouteille de gaz endommagée ou rouillée peut être dangereuse. En cas de déterminération ou en présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilise pas de bouteille de gaz avec un robinet endommagé.
Meme si votre bouteille de gaz semble être vide, elle peut toujours contenir du gaz. Transportez et conservez la bouteille de manière ajustée.
Ne tentez jamais, pour quelques raison que ce soit, de débrancher le détendeur de gaz, ni un raccord de gaz pendant l'utilisation du barbecue.
Portez des gants résistant à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.
N'utilisez pas ce barbecue si toutes les pieces ne sont pas en place. L'appareil doit être correctement monté, conformément aux instructions figurant dans la section "Montage".
Ne montez pas ce type de barbecue dans un ensemble intégré ou à coulisse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves voire mortelles.
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS 2
SOMMAIRE 3
VUE ECLATEE. 4
LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE 5
GARANTIE 6
INSTRUCTIONS GENERALES 6
RANGEMENT 6
UTILISATION 7
-
Thermometre
-
Chassis gauche
-
Bouton Sear Station
-
Collerette de fixation du thermomètre
-
Support de chàssis avant
-
Flexible de collecteur
-
Couvercle
-
Porte gauche
-
Traversée de cloison
-
Poignée
-
Portedroite
-
Support de retenue du flexible
-
Grille de réchauffage
-
Poignée de porte
-
Flexible/Détendeur
-
Plan de travail gauche
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Chassinis droit
-
Grille de cuisson*
-
Réchaud latéral
-
Panneau arrête
-
Tube Crossover
-
Plan de travail droit
-
Etagère inférieure
-
Tube de réchaud
-
Conduite de gaz du rechaud latorial
-
Crochet du porte-bouteille
-
Barre Flavorizer
-
Collecteur de gaz
-
Porte-bouteille de gaz
-
Electrode d'allumage
-
Protection thermique
-
Butoir de bouteille de gaz
-
Cuve
-
Clip à ressort
-
Supports de fixation de la bouteille
-
Rereflecteur de chaleur
-
Console de contrôle gaz
-
Roulette
-
Bac àGRAISSECoulissant
-
Protection thermique du réchaud de saisie
-
Porte-allumette
-
Support de chassinis
-
Bouton d'allumage
-
Roulette avec frein
-
Barquette jetable en aluminium
-
Module d'allumage
*La grille de cuisson peut être différente en fonction du modele acheté.
-
Bac de récepération
-
Deflecteur d'air
-
Support de bac de récepération
-
Bouton de réglage gaz
Merci d'avoir acheté ce produit Weber. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 (« Weber ») est fier de vous fournir un produit sécurisé, endurant et fiable.
Cette garantie voluntary de Weber vous est fournir à titre gracieux. Elle contient des informations dont vous aurez besoin pour faire réparer votre produit WEBER dans le cas peu probable d'une panne ou d'un début.
En vertu des legislations applicables, le client dispose de plusieurs droits au cas où le produit serait defecteux. Ces droits comprément des services supplémentaires ou de remplacement, une réduction du prix d'achat et une indemnisation. Dans l'Union europeenne, par exemple, ces droits compriment une garantie légale de deux ans commencer à la date de la remise du produit. Ces droits et autres droits légaux ne sont pas affectés par les dispositions de la garantie. En fait, cette garantie accorde des droits supplémentaires au Propriétaire qui sont indépendants des dispositions légales de la garantie.
GARANTIE VOLONTAIRE DE WEBER
Weber garantit, à l'acheteur du produit WEBER® (ou dans le cas d'uncadeau ou d'une situation promotionnelle, la personne pour laquelle le produit a été acheté commecadeau ou comme élément de promotion) que le produit WEBER® est sans défaut de matériel et de main d'oeuvre pour la ou les périodes de temps spécifiées ci-dessous s'il est monté et utilisé en conformité avec les instructions fournies dans le Guide du Propriétaire accomplignant le produit. (Remarque : si vous perdez ou égarez votre Guide du Propriétaire WEBER®, un guide de Replacementment est disponible en ligne sur www.weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utilisateur peut être redirigé.) Dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte dans le cadre de cette garantie de réparer ou de replumper les pieces défectueuses pendant les périodes, les limitations et les exclusions applicables répertoriées ci-dessous. DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION ET D'UN ENTRETIEN NORMAL POUR UN SEUL FOYER, WEBER ACCEPTE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LES PIECES DÉFECTUESES PENDANT LES PÉRIODES, LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS APPLICABLES RÉPERTORIÉES CI-DESSOUS.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
Afin d'assurer une couverture de garantie sans soucis, il est important (mais pas obligatoire) d'enregistrer votre produit WEBER® en ligne sur www.weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utiliser peut être redirigé. Veuillez aussi conserver leur récepissé d'achat et/ou la facture. L'enregistrement de votre produit WEBER® confirme toute couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
La garantie ci-dessous ne s'applique que si le Propriétaire prend soin d'une manière raisonnable de son produit WEBER® en respectant toutes les instructions de montage, les instructions d'utilisation et l'entretien préventif comme indiqué dans le Guide du Propriétaire ci-joint, à moins que le Propriétaire puisse prover que le défaut ou la panne sont indépendants du non-respect des obligations précédendumment mentionnées. Si vous vivez dans une région côteira ou si vous produit se situe à proximité d'une piscine, l'entretien comprend le lavage et le rincage réguliers des surfaces externes comme indiqué dans le Guide du Propriétaire ci-joint.
GESTION DE LA GARANTIE / EXCLUSION DE LA GARANTIE
Si vous pensez avoir une piece couverte par cette garantie limite, veuillez contacter le Service clientèle de Weber en utilisant les informations de contact fournies sur notre site Internet (www.weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utiliseur peut etre redirige.) Weber, après enquete, reparer a ou replacera (a son choice) une piece defecteuse couverte par cette garantie. Dans I'eventualite ou le remplacement ou la reparation ne serait pas possible, Weber peut decide (a son choix) de replacer le barbecue concenre par un nouveau barbecue d'une valeur egale ou supérieure. Weber peut you demander de renvoyer les pieces a des fins d'inspection, les frais de transport devant etre prépayes.
Cette GARANTIE est annulée s'il existe des dommages, des dépréciations, des décolorations et/ou de la rouille pour lesquels Weber n'est pas responsable et qui sont provoqués par :
- l'abus, la mauvaise utilisation, l'alteration, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la negligence, le montage ou l'installation incorrecte et l'incapacite à effectuer correctement l'entretien normal et de routine;
- les insectes (tels que les ariagnées) et les rongeurs (tels que les écureuils), y compris, mais non limité à l'endommagement des brûleurs et/ou des tuyaux de gaz ;
-
l'exposition à l'air marin et/ou à des sources chlorées telles que les piscines et les bains chauds / spas ;
-
des conditions météorologiques sévres comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les surtensions, les tornades ou les fortes tempêtes.
L'utilisation et/ou l'installation des pieces sur votre barbecue WEBER® qui ne sont pas de vraies pieces. Weber annuleront cette Garantie et tous les dommages en résultat ne sont pas couverts par cette Garantie. Toute conversion d'un barbecue à gaz non autorisé par Weber et non effectuee par un technicien d'entretien agreé de Weber annulera cette Garantie.
PERIODES DE GARANTIE DES PRODUITS
Cuve de cuisson : 10 ans, contre la perforation (2 ans pour la peinture, à l'exception des pertes d'éclat ou la décoloration)
Kit couvercle : 10 ans, contre la perforation
Brûleurs en acier inoxydable : 10 ans, contre la perforation
Grilles de cuisson en acier inoxydable : 5 ans, contre la perforation
Barre Flavorizer® en acier inoxydable : 5 ans, contre la perforation
Grilles de cuisson en fonte
plaquee de porcelain aillée : 5 ans, contre la perforation
Toutes les autres pieces : 2 ans
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
HORMIS CETTE GARANTIE ET CES AVIS DE NON-RESPONSABILITE COMME DÉCRITS DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTA GARANTIE SUPPLEMENTAIÉR O VOLONTAIRE DONNÉE PAR LES PRÉSENTES ALLANT AU-DELÀ DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE S'APPLIQUANT À WEBER. DE MÉME, LA PRESENTÉ DÉCLARATION DE GARANTIE NE SE LIMITE PAS OU N'EXCLUT PAS LES SITUATIONS OU LES RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLES WEBER À UNE RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE COMME STIPULEP PAR LA LOI.
AUCUNE GARANTIE NE SERA APPLICABLE APRES LES PÉRIODES APPLICABLES À CETTE GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR LA MOINDRE PERSONNER, Y COMPRIS UN REVENDEUR OU REprésentANT EN CE QUI CONCERNE N'IMPORTE QUEL PRODUIT (TEL QUE TOUTES « EXTENSIONS DE GARANTIES ») N'ENGAGERA WEBER. LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIECE OU DU PRODUIT.
EN AUCUN CAS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE, TOUTE COMPENSATION DE N'IMPORTE QUEL GENRE NE POURRA ÉTRE SUPérieURE AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT WEBER VENDU.
VOUS ASSUMEZ LE RISQUE ET LA RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE, LE DOMMAGE OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS PROPRIÉTÉS RÉSULTANT DE LA MAUVIASE UTILISATION OU DE L'ABUS DU PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURS NÉES PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CI-JOINT.
LES PIÉCES ET LES ACCESSOIRÉS REMPLÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SONT GARANTIS QUE POUR LA DURée RESTANTE PRÉCÉDERMMENT MENTIONNEE DE LA GARANTIE D'ORIGINE.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'A UNE UTILISATION PAR UN SEUL FOYER PRIVE ET NE S'APPLIQUE PAS AUX BARBECUES WEBER UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL, COMMUNAL OU À PLUSIEURS FÉYS TÉLS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, LES CENTRES DE VACANCES ET LES PROPRIÉTÉS LOUÉES.
WEBER PEUT DE TEMPS À AUTRE CHANGER LE DESIGN DE SES PRODUITS. AUCUNE DISPOSITION CONTENUE DANS CETTE GARANTIE NE DOIT ÉTRE ENTDUE COMME OBLIGEANT WEBER À INCORPORER DE TELLES MODIFICATIONS DE DESIGN DANS DES PRODUITS PRÉCEDEMMENT FABRIQUÉS, DE MÉME QUE DE TELS CHANGESMENTS NE DOIVENT PAS ÉTRE CONSIDERÉS COMME L'ADMISSION QUE LES DESIGNS PRÉCEDENTS ÉTAIENT ÉFECTUEUX.
Reportez-vous à la liste des unités commerciales internationales à la fin de ce Guide du Propriétaire pour des informations de contact supplémentaires.
INSTRUCTIONS GENERALES
Votre barbecue Weber est un appeareil de cuisson portable d'extérieur. Le barbecue a gaz Weber you permut de griller, de roir et de cuire en obtenant des résultats difficiles à reproduce avec des appeareils de cuisson en interieur. Grace au couvercle et aux barres Flavorizer, you donnerez à vos alimentes la saveur "du plein air".
Le barbecue à gaz Weber est portable, si bien que vous pouvez aisément le déplacer où que vous le souhaietiez dans votre jardin ou sur votre terrasse. Vous pourrez également transporter le barbecue à gaz Weber où vous foulez, où que vous soyez.
Le gaz liquide (propane) est d'utilisation rapide et vous offre un meilleur contrôle de cuisson que le charbon.
- Ces instructions donnent les indications minimales à suivre pour le montage du barbecue à gaz Weber. Nous vous conseillons donc de les dire attentivement avant d'utiliser le barbecue à gaz Weber.
- Ne permettez pas aux enfants d'utiliser cet apparéil.
- Ne connectez pas cet apparéil au robinet de gaz naturel (gaz de ville). Les robinets et les orifices sont concus uniquement pour fonctionner au propane liquide.
- N'utilise pas cet apparéil avec des briquettes de charbon de bois ou des pierres de lave.
Utilisez uniquement des bouteilles de propane ou de butane de 6 ou 13kg - Au Royaume-Uni, cet appeareil doit etre equipe d'un detendeur conforme a la norme BS 3016, a sortie nominale de 37 millibars (fourni avec le barbecue).
- Evitez de plier le flexible.
-
La longueur du flexible ne doit pas etre supérieure a 1,5 metres.
-
On commande de remplaçer le flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans. Dans certains pays, la règlementation locale impose un intervalle de remplacement inférieur à 5 ans, dans ce cas respecté la règlementation nationale qui a la priorité sur les règlementations internationales.
- Les pieces scelledes par le fabricant ne doivent pas etre modifiées par l'utilisateur.
- Une modification quelconque de l'appareil peut etre dangereuse.
- Utilisé uniquement un flexible approprié et un détenueur homologués dans le pays d'utilisation.
- Les déteneurs et les flexibles de remplacement doivent être conformes aux specifications du fabricant de l'appareil de cuisson d'extérieur.
RANGEMENT
- Lorsque vous n'utilise pas le barbecue à gaz Weber®, fermez le robinet de la bouteille de gaz.
- En cas de stockage du barbecue à gaz Weber à l'intérieur, débranche la conduite d'alimentation de gaz. En revanche, vous doivent conserver la bouteille de gaz à l'extérieur, en un lieu bien ventilé.
- Si vous laissez la bouteille de gaz branchée dans le barbecue à gaz Weber,
conserve z le barbecue aisi que la bouteille a l'extérieur, en un lieu bien ventilé. - Les bouteilles de gaz doivent être conservées à l'extérieur, en un lieu bien ventilé et hors de la portée des enfants. Ne conservez pas les bouteilles de gaz débranchées dans un espace clos tel qu'un[bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
INSTRUCTIONS GENERALES
UTILISATION
AVERTISSEMENT: cet apparéil est destiné à être utilisé uniquement à l'extérieur. Ne l'utilise jamais dans des garages, ni sous des porches ou dans des verandas couvert(e)s ou fermé(e)s.
AVERTISSEMENT: le barbecue à gaz Weber® ne doit jamais être utilisé sous un toit ou un auvent combustibles non protégés.
AVERTISSEMENT: le barbecue ne doit pas etre utiliser a moins de 60 cm de materiaux combustibles.
AVERTISSEMENT: le barbecue à gaz Weber® n'est pas conscience pour être installé dans une caravane et/ou sur un bateau.
AVERTISSEMENT: le barbecue tout entier chauffe en cours d'utilisation. Ne le laissez jamais sans surveillance.
AVERTISSEMENT: maintenez le fil de l'alimentation électrique et le flexible d'alimentation en gaz loin des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT: éloignez de la zone de cuisson les liquides et les vapeurs inflammables (essence, alcohol, etc.) ainsi que tout matériel combustible.
AVERTISSEMENT: ne conservez jamais une bouteille de gaz supplémentaire (de rechange) à proximé du barbecue à gaz Weber.
AVERTISSEMENT : cet apparéil devient très chaud en cours d'utilisation. Soyez prudent, particulièrement en présence d'enfants ou de personnes âgées.
AVERTISSEMENT: ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est allumé.
AVERTISSEMENT : portez des gants de protection lorsque vous utilisez l'appareil.
- Le gaz propane liquide est un produit petrólier, au même titre que l'essence et le gaz naturel. Le propane liquide est à l'état gazeux dans des conditions normales de température et de pression. Sous une pression modérée dans une bouteille de gaz, le propane passée à l'état liquide. Lorsque la pression diminue, le liquide se vaporise instantanément et se transforme en gaz.
L'odeur du propane ressemble à celle du gaz naturel. Soyez conscient de cette odeur. - Le propane est plus dense que l'air. Uneuite de gaz propane risque de s'accumuler dans les zones basses et de ne pas se disperser.
- La bouteille de propane doit être installée, transporte et conservée en position verticale. Veiliez à ne pas faire tomber les bouteilles de propane ; manipulez-les avec soin.
- Ne transportez et ne conservez jamais une bouteille de propane dans des lieux où la température peut atteindre 51^ (trop chaude pour pouvoir la tener à la main, par exemple: ne laissiez pas la bouteille de propane dans une voiture par temps chaud).
- Manipuez les bouteilles de propane ou de butane "vides" aussi délicatement que les bouteilles pleines. Meme lorsqu'il ne reste plus de gaz dans la bouteille, il peut subsister du gaz sous pression à l'intérieur. Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz avant de débrancher le flexible.
- N'utilisez pas une bouteille de propane endommagée. Les bouteilles bosselées, rouillées ou dont le robinet est endommagé peuvent être dangereuses ; elles doivent être replacées immeditaté par des bouteilles neuves.
L'étanchéité du joint entre le flexible et la bouteille de propane liquide doit être vérifiée à chaque branchement de la bouteille à l'appareil. Par exemple, vérifie l'étanchéité à chaque remplissage de la bouteille de propane. - Vérifiez que le détendeur est monté avec le petit orifice de ventilation orienté vers le bas de façon à éviditer une accumulation d'eau à ce niveau. Cet évén doit être exempt de saletés, de graisse, d'insectes, etc.
REEMPLACEMENT DE L'ENSEMBLE ROBINET, FLEXIBLE ET DETENDEUR
AVIS IMPORTANT : Il est vivement conseilé de replacer l'ensemble flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans. La réglementation de certains pays impose un intervalle de remplacement inférieur à 5 ans. Le cas échéant, la réglementation nationale est prioritaire.
Pour le remplacement des ensembles robinet, flexible et détendeur, contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site web, à l'adresse suivante: www.weber.com.
| PAYS | TYPE & PRESSION DU GAZ |
| Bulgarie, Chypre, République Tchèque, Danemark, Estonia, Finande, Hongrie, Islande, Lettonie, Lituanie, Malte, Pays-Bas, Norvège, Roumanie, Slovaquie, Slowénie, Suède, Turquie | I3B/P - 30 mbar |
| Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne, Suisse, Royaume-Uni | I3+ - 28-30 / 37 mbar |
| Pologne | I3P - 37 mbar |
| Autriche, Allemagne | I3B/P - 50 mbar |
Choisissez l'une des trois possibilités pour déterminer l'emplacement de la bouteille de gaz ; installez-la dans le meuble, placez-la sur le porte-bouteille ou sur le sol. Le type et la taille de la bouteille que vous avez achetée contribuent à déterminer l'emplacement d'installation de cette-ci.
Installation à l'intérieur du meuble
Voupez raccorder la bouteille de gaz propane liquide dans le meuble si sa taille est conforme aux exigences indiquées au point (1). Pour pouvoir utiliser en toute sécurité la bouteille à l'intérieur du meuble, respectez les consignes suivantes :
A) La base de la bouteille doit s'insérer entre les supports de bouteille et se poser à plat sur le panneau inférieur.
Dimensions de la bouteille
Hauteur 465 mm maximum
Largeur 289 mm - (base rectangular) ou
318 mm (base ronde) maximum
B) Capacité de la bouteille de gaz
8 kg maximum
Plusieurs modèles de bouteilles sont illustrés avec les dimensions autorisées (2).
AVERTISSEMENT: si la bouteille de gaz achetée ne répond pas aux exigences de taille, n'essayez pas de la raccorder à l'intérieur du meuble. Installez la bouteille sur le portebouteille ou place-la sur le sol. Sinon, vous risqueriez d'endommager le flexible et de provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.


5 kg

2

5 kg


5.2 kg


6 kg


8 kg

INSTALLATION DE LA BOUTEILLE
Achetez une bouteille de gaz pleine auprès de votre fournisseur de gaz.
La bouteille doit toujours être installée, transportée et conservée en position verticale. Ne laissez jamais la bouteille tomber ni est manipulée de façon imprudente. Ne conservez jamais une bouteille de gaz à un emplacement où la température peut dépasser 51^ (trop chaude pour être manipulée à la main). Par exemple, ne laissez pas la bouteille de gaz dans votre voiture par temps chaud. (Voir : “CONSIGNES DE SECURITE POUR LA MANIPULATION DE BOUTEILLES DE GAZ").
Montage des supports de fixation de la bouteille de gaz
Accessoires nécessaires : supports de fixation de la bouteille de gaz (1).
A) Ouvrez le meuble. Les supports de fixation s'insèrent dans les orifices de montage sur le fond du meuble comme illustré (2). Insérez les pattes du support de fixation de la bouteille dans les fentes rectangulaires. Fixez fermement en faisant pivoter les supports de fixation vers le bas pour bloquer la patte centrale.
B) Soulevez et place la bouteille entre les supports de fixation (3) sur le fond du meuble. La base de la bouteille de gaz doit s'insérer entre les supports de fixation (4).
C) Placez la bouteille de façon à orienter l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue.
Assurez-vous que les supports de fixation de la bouteille sont montés sur le fond du meuble et que la base de la bouteille est bien placée entre les supports.

Installation en dehors du meuble
Si vous bouteille de gaz n'est pas conforme aux recommendations relatives au type et à la taille : Installez la bouteille sur le porte-bouteille ou posez-la sur le sol. De toute façon, la bouteille doit être placée à l'extérieur du meuble, à la droite du barbecue.
Installation de la bouteille sur le porte-bouteille
Accessoires nécessaires : crochet du porte-bouteille (1) et porte-bouteille (2).
A) Positionnez le crochet du porte-bouteille sur le panneau extérieur droit du barbecue. Fixez-le à l'aide de vis, rondelles et écrous (3).
B) Montez les butoirs de bouteille de gaz (4) dans les deux perçages situés sous le crochet du porte-bouteille. Fixez-les à l'aide de vis, rondelles et écrous.
C) Placez la bouteille de façon à orienter l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue.
D) Tenez le porte-bouteille et inclinez la bouteille de gaz de façon à positionner les deux supports pliers du porte-bouteille sous la flange située à la base de la bouteille. Ajustez la longueur de la sangle à la largeur de la bouteille et encliquetez les extrémités (5).
E) Soulevez et placez le porte-bouteille sur le crochet, comme illustré (6).
Positionnement au sol
A) Placez la bouteille sur le sol, à l'extérieur du meuble, à la droite du barbecue (7).
B) Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue à gaz Weber.



Le barbecue illustré peut être légarement différent du modele que vous avez acheté.

PREPARATION DU BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Le détendeur doit être fixé sur le panneau lésral avec le support de retenue du flexible fourni.
Installation à l'intérieur du meuble
A) Ouvrez les portes du meuble.
B) Faites glisser le support de retenue du flexible (1) le long du flexible afin de l'aligner avec les orifices de montages situés sur le panneau frontal de droite. Fixez-le à l'aide de deux vis cruciformes/rondelles/boulons (2).
AVERTISSEMENT: le flexible doit être fixé sur le panneau latorial avec son support de retenue. Si le flexible n'est pas bien fixé à son support, il pourrait s'endommager et provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.
Remarque : assurez-vous que les supports de fixation de la bouteille sont montés sur le fond du meuble et que la base de la bouteille est bien placée entre les supports de fixation.

Installation en dehors du meuble
A) Ouvrez les portes du meuble.
B) Faites passer le flexible du détenueur et le support de retenue du flexible (1) à travers l'ouverture du panneau latéral.
C) Alignez-le avec les trous de montage situés en dessous de l'ouverture du panneau latéral. Fixez-le à l'aide de deux vis cruciformes/rondelles/boulons (2).
AVERTISSEMENT: le flexible doit être fixé sur le panneau latorial avec son support de retenue. Si le flexible n'est pas bien fixé à son support, il pourrait s'endommager et provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.

BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
Avertissement: vérifie que le robinet ou le détendeur de la bouteille de gaz est fermé.
A) Branchez la bouteille de gaz.
Certains détendeurs sont équipés d'un système de branchement à pouvoir, alors que d'autres comportent un écrou à filage contraire à raccarder au robinet de la bouteille de gaz. Suivez les instructions de branchement du détendeur indiquées en fonction de cette technique de détendeur.
a) Vissez le raccord du détendeur sur la bouteille de gaz en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (1). Positionnez le détendeur de façon à orienter les orifices de ventilation (2) vers le bas.
b) Vissez le raccord du détendeur sur la bouteille de gaz en le tournant dans les sens inverse des aiguilles d'une montre (3) (4).
c) Tournez le levier du détenueur (5) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture. Clipez le détenueur sur le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à son enclenchement correct (6).
d) Vérifiez que le levier du détendeur est en position fermé. Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (7) (9). Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la pression. Faites glisser la collerette en position de fermeture (8) (10). Si le détendeur ne se verrouille pas, recommence la procédure.






PREPARATION DU TEST D'ETANCHEITE
AVERTISSEMENT : les raccordements de gaz du barbecue à gaz ont été testés en usine. On commande cependant de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser le barbecue à gaz.
Retirez les boutons de réglage gaz et la console de contrôle gaz pour vérifier l'étanchéité
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme et tournevis à tête plate.
A) Localisez le dispositif de déblocage de l'axe de porte au niveau de l'ensemble porte. À l'aide d'un tournevis, appuyez sur le dispositif de déblocage de l'axe de porte (1) jusqu'à ce que la porte se désoliderise de son cadre (2). Soulevez ensuite la porte pour la dégager de l'axe de charniers inférieur régiable.
B) Retirez les boutons de réglage gaz, le bouton d'allumage, l'écrou de retenue et la batterie (3).
C) Retirez les vis du deflecteur d'air à l'aide d'un tournevis cruciforme (4).
D) Inclinez l'extrémité du déflecteur d'air vers le bas et faites glisser le déflecteur pour l'extraire (5).
E) Laissez le module d'allumage pendre au bout des cables. Ne le débranche pas (6).
F) Retireez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l'aide d'un tournevis cruciforme (7).
G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et souvevez-la doucement (8).
H) Reposez la console de contrôle gaz et le déflecteur d'air une fois le test d'étanchéité terminé.


RECHERCHEZ LES FUIITES DE GAZ EVENTUELLES
DANGER
Ne recherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme. Assurez-vous qu'aucune étincelle ou flamme ne peut se produit à proximé de la zone pendant la procédure de vérification de l'étanchéité. Les étincelles et les flammes provoqueraient un incendie ou une explosion, ce qui risquerait d'être à l'origine de blessures graves voire mortelles ainsi que de dommages matériels.
AVERTISSEMENT: on recommende de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion d'un raccord de gaz.
Remarque : l'étanchéité des raccordements réalisés en usine a été soignement vérifiée. Les flammes des réchauds ont été testées. Par précaution, il est cependant conseilé de revérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommagés lors du transport et de la manutention du produit.
AVERTISSEMENT: effectuez ces vérifications d'étanchéité même si votre barbecue a été assemblé par le revendeur ou en magasin.
Remarque : certaines solutions de test d'étanchéité, y compris l'eau savonneuse, pouvant s'avérer légèrement corrosives, rincez correctement tous les raccords à l'eau claire après avoir vérifié l'étanchéité.
Si vous barbecue à gaz est doté d'un réchaud lésral, assurez-vous que ce dernier est à l'arrêt.
Pour vérifier l'étanchéité: ouvrez la bouteille de gaz en tournant le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT: n'allumez pas les réchauds pendant la verification de l'étanchéité.
Accessoires nécessaires : eau savonneuse et un chiffon ou une Brosse pour son application.
A) Mélangez l'eau et le savon.
B) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur.
a) Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) (2) (3).
b) Tournez le levier du détendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'ouverture (4).
c) Déplacez le levier du détendeur vers le haut, en position d'ouverture (5) (6).
C) Mouillez le raccord avec la solution savonneuse afin de vérifier l'étanchéité en recherchant des bulles. La présence de bulles indique une fuite de gaz. En cas de fuite, fermez le robinet de gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le robinet de gaz et vérifie encore une fois l'étanchéité à l'aide de la solution savonneuse. Si la fuite persiste, contactez le service client du revendeur Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com
D) ÀpRES avoir vérifié l'absence de fuite, fermez le robinet de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.






Vérifiez les points suivants
A) Flexible du détendeur au raccord de traversée de cloison (1).
B) Conduite de gaz principale au raccord de traversée de cloison (2).
C) Conduite de gaz principale au collecteur de gaz (3).
D) Conduite de gaz du rechaud latéral au collecteur de gaz (4).
E) Raccord du rechaud latorial à la cuvette du rechaud latorial (5).
F) Raccord du rechaud latorial aux raccordements du robinet du rechaud latorial (6).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau d'un raccordement connexion (1, 2, 3, 4, 5 ou 6), resserrez le raccord à l'aide d'une clé, puis vérifie à nouveau l'étanchéité à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Si une fuite persististe après le resserrage du raccord, COUPEZ le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.
G) Raccordement de la prise à démontage rapide du rechaud létral (7).
H) Raccordement du détendeur à la bouteille de gaz (8).
I) Raccordement du flexible du détendeur au détendeur (9).
J) Raccordements des robinets au collecteur de gaz (10).
AVERTISSEMENT : en cas de fuite au niveau des raccordements (7, 8, 9 ou 10), COUPEZ le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.
Après avoir vérifié l'absence de fuite, COUPEZ l'alimentation de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.
Remontez la console de contrôle gaz.
Accessoires nécessaires : tournevis cruciforme.
A) Placez la cordure supérieure de la console de contrôle gaz sur les pattes du chassis. Enforcez pourmettre en position.
B) Réinstallez le module d'allumage.
C) Faites glisser les deux languettes plus courtes du défecteur d'air dans la cordure de la console de contrôle gaz tout en insérant la languette la plus longue par dessus la cordure externe. Consultez les illustrations précédentes à titre de referencia.
D) Alignez les vis sur les perçages du support de la console de contrôle gaz et du châssis.
E) Serrez les vis.
F) Placez les boutons de réglage correspondants sur les tiges de manœuvre.


REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
On commande de faire replir la bouteille de propane liquide avant qu'elle ne soit complètement vide. Pour ce faire, apportez votre bouteille de gaz chez un revendeur de gaz propane.
Dépose de la bouteille de gaz :
A) Coupez l'alimentation en gaz, puis débranchez le détendeur avec le flexible de la bouteille de gaz. Suivez les instructions de branchement du détendeur illustrées en fonction de cette type de détendeur
a) Dévissez le raccord du détendeur monté sur la bouteille en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1).
b) Dévissez le racord du détendeur monté sur la bouteille en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (3).
c) Tournez le levier du détenéur dans le sens des aiguilles d'une montre (4) jusqu'à la position de fermeture. Appuyez sur le levier du détenéur de façon à le libérer de la bouteille de gaz (5).
d) Mettez le levier du détendeur sur la position de fermeture (6) (8). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (7) (9) pour détacher celui-ci de la bouteille de gaz.
B) Remplacez la bouteille vide par une bouteille pleine.
REBRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
Reportez-vous à la section "RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ".






BAC A GRAISSE COULISSANT ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
Votre barbecue integre un système de recueil des graisses. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et de la barquette en aluminium jetable.
Éliminez l'excess de graisse à l'aide d'une spatule en plastique ; voir l'illustration. Au besoin, nettoyez le bac à graisse coulissant et la barquette en-aluminium avec une solution d'eau savonnexe, puis rincez à l'eau claire. Remplacez la barquette en aluminium jetable si nécessaire.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et de la barquette en aluminium jetable. Eliminez l'excess de graisse afin d'éviter qu'elle ne prenne feu. Un feu de friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages matériels.
ATTENTION: ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium.

INSPECTION DE L'ALLUMEUR ELECTRONIQUE
Vérifiez que la batterie AA (alcaline uniquement) est un bon état et qu'elle est correctement installée (1). Certaines batteries sont entourées d'une protection en plastique, qui doit être enlevée avant leur utilisation. Ne confondez pas cette protection en plastique avec l'étiquette de la batterie.

A l'inspection, le flexible ne doitprésenteraucun signe de craquelure.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation, vérifie que le flexible ne présente aucune entaille, craquelure, abrasion ou coupure. Si le flexible est endommagé de celui façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber© autorisé. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvrez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com'.

ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz en cas de non-allumage du barbecue, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage de puissance de brûleurs sont sur la position d'arrêt (2). (Enforcez le bouton de réglage et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est sur la position d'arrêt.)
AVERTISSEMENT: Les boutons de réglage de puissance doivent être sur la position d'arrêt avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en utilisant la procédure appropriée à la bouteille de gaz et au type de détendeur dont vous disposez (3).
Système d'allumage électronique
Chaque bouton de réglage de puissance contrôle un brûleur individuel, et chaque brûleur est allumé avec un allumeur électronique. Le système d'allumage électronique allume individuellement chaque brûleur grâce à une étincelle générae par l'électrode de l'allumeur intégré à la chambre d'allumage Gas Catcher™. L'énergie nécessaire pour l'étinçelle est générée via l'enforcement du bouton d'allumage électronique. Des déclics sont audibles.
D) Allumez les brûleurs individuellement en commencerant par la gauche et en progressant vers la droite. Commencez par le brûleur gauche ; enfoncez le bouton de réglage de puissance et tournez-le jusqu'à la position de démarriage/réglage fort (4). Appuyez sur le bouton d'allumage électronique et maintainez-le enforcé (5). Des déclçcs sont audibles. Vérifie que le brûleur gauche est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être visible (6).
AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
E) Allumez le brûleur central en,enfantant le bouton de réglage de puissance et en le tournant jusqu'à la position de démarrage/ réglage fort (7). Enforcez et maintenez ensuite enforcé le bouton d'allumage électronique (5). Des déclics sont audibles. Vérifie que le brûleur central est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
F) Allumez le brûleur droit en,enfonçant le bouton de réglage de puissance et en le tournant jusqu'à la position de démarriage/reglge fort (8).Enoncez et maintenance enforcé le bouton d'allumage électronique (5).Des déclics sont audibles. Vérifie que le brûleur droit est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
AVERTISSEMENT: Chaque brûleur doit être allumé individuellement via l'enforcement du bouton d'allumage électronique. À défaut, un embrasement de gaz risque de se produit, susceptible de provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Si un brûleur ne s'allume pas pendant la procédure d'allumage, arrêtez la tentative d'allumage au bout de cinq secondes maximum, placez le bouton de réglage de puissance du brûleur sur la position d'arrêt et attendez cinq minutes afin de permettre la dissipation du gaz avant de réessayer ou d'allumer le brûleur à l'aide d'une allumette.
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Enoncez et tournez chaque bouton de réglage de puissance de brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'arrêt. Coupez l'alimentation de gaz à la source.



ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz en cas de non-allumage du barbecue, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage de puissance de brûleurs sont sur la position d'arrêt (2). (Enforcez le bouton de réglage et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est sur la position d'arrêt.)
AVERTISSEMENT: Les boutons de réglage de puissance doivent être sur la position d'arrêt avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz (3).
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en utilisant la procédure appropriée à la bouteille de gaz et au type de détendeur dont vous disposez (3).
D) Allumez les brûleurs individuellement en commencerant par la gauche et en progressant vers la droite. Commencez par le brûleur gauche. Insérez une allumette dans le porte-allumette et allumez-la. Insérez le porte-allumette avec l'allumette allumée à travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer pour le placer à proximité du brûleur gauche (4). Enforcez le bouton de réglage de puissance (5) et tournez-le jusqu'à la position de démarriage/réglage fort pour allumer le brûleur de gauche. Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être visible (6).
AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
E) Allumez le brûleur central en plaçant une allumette dans le porte-allumette et en allumant cette dernière. Insérez ensuite le porte-allumette avec l'allumette allumée à travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer®, à proximé du brûleur central. Enforcez le bouton de réglage (7) et tournez-le jusqu'à la position de démarrage/ réglage fort pour allumer le brûleur central. Vérifie que le brûleur central est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
F) Allumez le brûleur droit en plaçant une allumette dans le porte-allumette et en allumant cette dernière. Insérez ensuite le porte-allumette avec l'allumette allumée à travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer®, à proximité du brûleur droit. Enforcez le bouton de réglage (8) et tournez-le jusqu'à la position de démarrage/ réglage fort pour allumer le brûleur droit. Vérifie que le brûleur droit est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
AVERTISSEMENT: Si un brûleur ne s'allume pas pendant la procédure d'allumage, arrêtez la tentative d'allumage au bout de cinq secondes maximum, placez le bouton de réglage de puissance du brûleur sur la position d'arrêt et attendez cinq minutes afin de permettre la dissipation du gaz avant de réessayer.
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Enoncez et tournez chaque bouton de réglage de puissance de brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'arrêt. Coupe l'alimentation de gaz à la source.

barcque illustré
ètre légrement
rent du modele
vous avec achété.


ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION
Le cadre d'allumage du brûleur principal. Le cadre d'allumage du brûleur de saisie, reportez-vous à la section "ALLUMAGE DU BRûLEUR PRINCIPAL". Veillez à réaliser toutes les étapes de la technique et à observer toutes les instructions relatives aux dangers et tous les avantissements lors de l'allumage du brûleur de saisie, comme vous le fieriez pour l'allumage du brûleur principal.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION
Pour allumer manuelles le brûleur de saisie, reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL" Veillez à réaliser toutes les étapes de la procédure et à observer toutes les instructions relatives aux dangers et tous les avertissements lors de l'allumage du brûleur de saisie, comme vous le fériez pour l'allumage d'un brûleur principal.
QU'EST-CE QUE LA SAISIE ?
La saisie est une méthode de cuisson directe utilisée avec des aliments tels que des steaks, des morceaux de volaille, du poisson et des côtes. La saisie permet de dorer la surface des alimentés à température élevée. En saississant ou en durant les deux côts des alimentés, vous en caramélisez la surface, ce qui permet l'obtention d'une saveur plus/agréable. La saisie améliore également l'apparace des alimentés grâce aux marques liéeses par les grilles de cuisson. Le contraste des textures et des saveurs qui en résultat peut rendre les alimentés plus/agréables pour le palais.
À mesure que vous vous familiarisez avec l'utilisation du brûleur Sear Station®, nous vous encourageons à essayer différentes durées de saïse, de façon à Obtenir des résultats adaptés à vos goûts.
FONCTIONNEMENT DU BRULEUR SEAR STATION
À l'instar des brûleurs gauche et central, le brûleur Sear Station est équipé des réglages Arrêt, Demarriage/Réglage fort et Réglage faible. Le brûleur de saisie et les brûleurs adjacents vous permettent de bien saisir les viandes tout en utilisant la zone de cuisson du brûleur droit pour la cuisson à température modérée.
Avant de saisir les alimentes, mettez tous les brûleurs sur le réglage fort pendant 15 minutes, de façon à préchauffer le barbecue. Une fois le barbecue préchauffé, tournze le bouton de réglage du brûleur droit jusqu'à la position d'arrêt ou jusqu'au réglage faible. Laissez le brûleur gauche et le brûleur central sur le réglage fort et allumez le brûleur Sear Station®.
Placez vos alimentés directement au-dessus du brûleur Sear Station®. Saisissez chaque côtépendant 1 à 4 minutes, en fonction du type d'aliment et de son épaissieur. Vous pouvèz tourner les alimentés d'un quart de tour de façon à Obtirer des marques de cuisson en croix (1) avant de saïr le deuxième côte en procédant de même.
Une fois les alimentés saisis, vous pouvez terminer leur cuisson en les déplaçant vers une zone de chaleur plus modérée au-dessus du brûleur droit, jusqu'à l'obtention du degré de cuisson souhaité. Effectuez toujours vos grillades avec le couvercle abaiscé, de façon à atteindre une température optimale et à éviter les flambées soudaines.


- Préchauffez toujours le barbecue avant de cuire les aliments. Placez tous les réchauds en position HI et fermez le couvercle, chauffez pendant 10 minutes, ou jusqu'à ce que le thermomètre indique 260^ - 288^ C (500^ - 550^ F).
- Pour des grillades parfaites, saississez les viandes et cuisez avec le couvercle du barbecue abaisse.
- Les temps de cisson indiqués dans les recettes sont calculés pour une température extérieure de 20^ ( 70^ ) et un vent nul ou faible. Par temps froid ou ventaux ainsi qu'à altitudes élevées, prolongez le temps de cisson. Réduisez le temps de cisson par temps extrément chaud.
- Les temps de cuisson peuvent varier en fonction du temps, ou de la quantité, de la taille et de la forme des alimentés à cuir.
- La température de votre barbecue à gaz risque d'être supérieure à la température normale lors des premières utilisations.
- Il est possible que les conditions de cuisson nécessitent l'ajustement des boutons de réglage gaz des réchauds pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
- En rège générale, les gros morceaux de viande nécessités un temps de cuisson par livre plus long que les petits morceaux de viande. Plus la quantité d'aliments sur la grille de cuisson est importante, plus le temps de cuisson nécessaire est long. La cuisson d'aliments dans des recipiens (du cassoulet, par exemple) est plus longue si vous utilisez une casserole profonde plutôt qu'un plat à four peu profund.
- Enlevez (1'excès de graisse des steaks, côtes et rôtis, pour ne pas en laisser plus que 6,4 mm (1/4 po.). Une quantité de graisse réduite facile le nettoyage et permet d'éviter les flammèches impromptues.
- Vous risque de devoir returner les alimentents placés sur la grille de cuisson directement au-dessus des réchauds, ou de les déplacer vers un point moins chaud de la grille.
- Utilisé des pinceurs plotté qu'une fourchette pour tourner et déplacer les viandes, de façon à éviter qu'elles ne perdent leur jus naturel. Utilisé deux spatules pour manipuler un gros poisson entier.
- En cas d'apparition de flammèches impromptues, éteignez tous les réchauds et déplacez les aliments vers une autre zone de la grille de cuisson. Les flammèches s'éteignent alors rapidement. Une fois les flammèches éteintes, allumez à nouveau votre barbecue. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES DANS UN BARBECUE A GAZ.
- Certains aliments, tels qu'un ragout ou des fillets de poisson peu écais, doivent être cuits dans des recipients. Les barquettes jétables en aluminium sont très pratiques, mais vous pouvez également utiliser des plats metalliques à poignées pour four.
- Veillez toujours à ce que le bac àGRAISSÉ coulissant et le bac de récepération soient propres et exempts de résidus.
- Ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium. Vous empêcheriez ainsi l'écoulement de laGRAISSE dans le bac de récepuration.
- L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'éviter une surcuisson des alimentes. ◆
PRECHAUFFAGE
Viete barbecue a gaz Weber est un apparéil écoénergétique. Il fonctionne à une puissance faible, donc économique. Il est important de préchauffer le barbecue avant de procédé aux grillades. Allumez votre barbecue a gaz conformément aux instructions figurant dans le précédent guide d'utilisation. Pour préchauffer le barbecue : après avoir allumé tous les réchauds et mis les boutons de réglage gaz en position START/HI, fermez le couvercle et laïsez le barbecue chauffer jusqu'à atteindre une température comprise entre 260^ et 288^ C (500^ - 550^) , la température de cisson recommandaee. Préchauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes, en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l'air et le vent.
Voupez regler les rechauds individuels selon le besoin. Les réglages de gaz sont les suivants : OFF (arrêt), START/HI (démarriage/réglage fort), MEDIUM (moyen), ou LOW (faible).

Remarque : les conditions de cuisson, telles que le vent et la température de l'air, peuvent rendre nécessaire un réglage des boutons des réchauds pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
Remarque : en cas de perte de chaleur du barbecue en cours de cuisson, reportez-vous à la section “Dépannage” duprésent guide.
AVERTISSEMENT: ne déplacez pas votre barbecue à gaz Weber en cours d'utilisation ni avant son refroidissement complet.
Si les réchauds s'éteignent en cours de cuisson, ouvrez le couvercle, arrêtez tous les réchauds et attendez cinq minutes avant de les allumer à nouveau.
CUISSON A COUVERCLE FERME
Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les alimentés de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Les opérations de préchauffage et de cuisson sont réalisées avec le couvercle fermé. Et ne regardez pas! Chaque fois que vous soulevez le couvercle, vous perdrez de la chaleur.
JUS ET GRAISSE
Les barres Flavorizer® sont conçues pour "revaporiser" la quantité appropriée de jus pour une coussion savoureuse. Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac de récapération situé sous le bac à graisse coulissant. Weber propose des barquettes en aluminium jétables adaptées au bac de récapération.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et du bac de récepération. Retirez les excès de graisse afin d'éviter l'embrasement du bac à graisse coulissant.
SYSTEME FLAVORIZER
L'égouttement des jus de cuisson sur les barres Flavorizer à inclinaison spéciale généra une fumée qui donne aux alimentes une saveur irrésistant. Grac à la conception unique des réchauds, aux barres Flavorizer et aux réguleurs flexibles de température, les flammèches incontrôlées sont quasiment éliminées. C'est VOUS qui contrôle les flammes. La conception spéciale des réchauds et des barres Flavorizer permet de faire écouler l'excess de graisse via le bac àGRAISSÉ coulissant vers le bac de récapération.
ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD LATERAL
ALLUMAGE DU RECHAUD LATERAL
DANGER
Si vous ne souveze pas le couvercle avant d'allumer le réchaud létéral que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud létéral ne s'allume pas, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle du rechaud l'etal (1).
B) Vérifiez que les boutons de réglage du rechaud latéral et de tous les rechauds non utilisés sont en position OFF [Pour ce faire, enforcez-les et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre] (2).
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
D) Enforcez et tournez le bouton de réglage gaz du réchaud latéral jusqu'à la position START/HI (4).
E) Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'allumage de manière à entendre les cliqueis et ce jusqu'à voir une flamme (5).
ATTENTION: la flamme du réchaud lésral peut être difficilement visible par une jourée ensoleillée.
AVERTISSEMENT: si le réchaud létal ne s'allume pas au bout de cinq secondes :
a) Fermez le robinet de gaz du réchaud lésral, les réchauds principaux et l'alimentation en gaz à la source.
b) Attendez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de réessayer ou de tenter de procéder à l'allumage avec une allumette (reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD LATERAL").
POUR ETEINDRE
Enoncez le bouton de réglage gaz du réchaud lésal et tournez-le jusqu'à la position OFF. Veiliez à ce que le réchaud lésal soit éteint et froid avant de fermer le couvercle.
Le barbecue illustré peut être légarement différent du modele que vous avez acheté.



ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD LATERAL
ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD LATERAL
DANGER
Si vous ne souveze pas le couvercle avant d'allumer le réchaud létaléré que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud létaléré ne s'allume pas, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle du rechaud l'etal (1).
B) Vérifiez que le robinet de réglage gaz du réchaud lésal est fermé (2) (Pour ce faire, enforcez le bouton de réglage et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien sur OFF, puis mettez tous les boutons de réglage gaz des réchauds non utilisés sur la position OFF (enforcez et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
D) Insérez une allumette dans le porte-allumette et allumez-la.
E) Placeze le porte-allumette et l'allumette allumée sur l'un des côtes du réchaud latéral (4).
F) Enforcez et tournez le bouton de réglage gaz du réchaud latéral jusqu'à la position START/HI (5).
ATTENTION: la flamme du réchaud lésral peut être difficilement visible par une jourée ensoillelee.
AVERTISSEMENT: si le réchaud létal ne s'allume pas au bout de cinq secondes :
a) Fermez le robinet de gaz du réchaud lésral, les réchauds principaux et l'alimentation en gaz à la source.
b) Attendez cinq minutes avant de réessayer, de façon à permettre que le gaz se dégage.
POUR ETEINDRE
Enoncez le bouton de réglage gaz du réchaud láté et tournez-le jusqu'à la position OFF. Veillez à ce que le réchaud láté soit éteint et froid avant de fermer le couvercle.

Le barbecue illustré peut être légément différent du modele que vous avez acheté.

| PROBLEM | VERIFICATION | SOLUTION |
| Les flammes des réchauds sont de couleur jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage. | Obstruction évientuelle des filtres de protection contre les insectes/araignées. (Obstruction des orifices) | Nettoyez les filtres de protection contre les insectes/araignées. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN ANNUEL." |
| Symptômes : Les réchauds ne s'allument pas. -ou- la flamme des réchauds est faible et tremblante avec le réglage HI. -ou- La température du barbecue atteint seulement 250°-300° en position HI. Dans certains pays, les détendeurs sont équipés d'un dispositif de sécurité en cas de début de gaz excessif. | Le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, qui est intégré au raccord de la bouteille de gaz du barbecue, s'est peut-être activé. | Pour réinitialiser le dispositif de sécurité du début de gaz excessif, fermez le robinet de la bouteille de gaz et réglé tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position de fermeture. Soulevez le couercle du barbecue. Tournez lentement le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à son ouverture complète. Attendez quelques secondes puis allumé le barbecue. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL." |
| Le réchaud ne s'allume pas ou la flamme est faible avec le réglage HI. | La bouteille de gaz est-elle vide ou presque ? | Utilisez une bouteille de gaz pleine. |
| Le flexible de gaz est-il pié ou pince ? | Redressez le flexible de gaz. | |
| Le réchaud s'allume-t-il avec une allumette ? | Si le réchaud s'allume avec une allumette, il est possible que certains orifices du réchaud soient obstrués. Nettoyez les réchauds. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN." | |
| Le réchaud ne s'allume pas lorsque le bouton d'allumage est enforcé. | Vérifie que le gaz arrive aux réchauds en essayant de les allumer avec une allumette. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL" | Si vous parvènz à les allumer avec les allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage. Reportez-vous à la section "FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE." |
| Une batterie neue a-t-elle été installée ? | Vérifie que la batterie est en bon état et installée correctement. Reportez-vous à la section "INSPECTION DE L'ALLUMEUR ELECTRONIQUE." | |
| Les fils sont-ils correctement branchés au module d'allumage ? | Vérifie que les fils sont bien insérés dans les bornes du boîtier de l'allumeur. Reportez-vous à la section "FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE." | |
| La nouvelle batterie est-elle entourée d'un film de protection en plastique ? | Retirez la protection en plastique. | |
| Apparition de flammèches impromptues : △ ATTENTION : ne recouvre pas le bac à graisse de papier aluminium. | Préchauffez-vous le barbecue conformément aux instructions fournies ? | Tous les réchauds doivent être régliés sur HI pendant 10 à 15 minutes pour le préchauffage. |
| Les grilles de cuisson, les reflecteurs de chaleur et les barres Flavorizer® sont-elles recouvertes de graisse brûlée ? | Nettoyez soigneusement. Reportez-vous à la section "NETTOYAGE." | |
| Le bac à graisse coulissant est-il sale, empêchant ainsi l'écoulement de la graisse dans le bac de récapération ? | Nettoyez le bac à graisses coulissant. | |
| La flamme du réchaud est irrégulière. La flamme est faisible lorsque le réchaud est en position HI. Les flammes ne sont pas prsentes sur toute la longueur du tube de réchaud. | Les réchauds sont-ils propres ? | Nettoyez les réchauds. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN." |
| L'intérieur du couvercle semble se détiériorer. (Il semble s'écailler.) | La surface interne du couvercle est en acier émailé ou en inox et n'est pas peinte. Elle ne peut donc pas s'écailler. Il s'agit en réalité d'une accumulation de graisse cuite carbonisée qui s'éffrite. CECI N'EST PAS UN DEFAULT. | Nettoyez soigneusement. Reportez-vous à la section "NETTOYAGE." |
| Les portes du meuble ne sont pas alignées. | Vérifie la vis de réglage au bas de chaque porte. | Desserrez les écros de réglage. Faites glisser les portes jusqu'à ce qu'elles soient alignées. Resserrez les écros. |
| Si les solutions proposées ne vous permettant pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de cette zone. Vous trouvez ces coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com. | ||
DEPANNAGE DU RECHAUD LATERAL
| PROBLEME | VERIFICATION | SOLUTION |
| Le réchaud latéral ne s'allume pas. Dans certains pays, les détendeurs sont équipés d'un dispositif de sécurité en cas de début de gaz excessif. | Le robinet de la bouteille de gaz est-il ouvert ? Le dispositif de sécurité pour début de gaz excessif, qui est intégré au raccordement à la bouteille de gaz du barbecue, s'est peut-être activé. | Ouvrez l'arrivée de gaz. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité du début de gaz excessif, fermez le robinet de la bouteille de gaz et règlez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position de fermetre. Soulevez les couvercles du barbecue et du brûleur latéral. Tournez lentement le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à son ouverture complète. Attendez quelques secondes puis allumez le barbecue. Reportez-vous à la section “ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL.” |
| La flamme est faible avec le réglage HI. | Le flexible de gaz est-il plié ou pince ? | Redressez le flexible. |
| Le bouton d'allumage ne fonctionne pas. | Le réchaud s'allume-t-il avec une allumette ? | Si le réchaud peut être allumé à l'aide d'une allumette, vérifie l'allumeur. Reportez-vous à la section “ENTRETIEN DU RECHAUD LATERAL.” |
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de cette zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: coupez l'arrivée de gaz de votre barbecue à gaz Weber et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
ATTENTION: ne nettoyez pas les barres Flavorizer® ni les grilles de cuisson dans un four autonettoyant.
Surfaces externes - - Nettoyez ces surfaces à l'aide d'une solution d'eau savonneuse tiède, puis rincez-les à l'eau claire.
ATTENTION: n'utilise pas de produits nettoyants pour fours, des nettoyants abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d'agrumes, ni des chiffons abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Bac àGRAISSECoulissant - Retirez I'exces de graisse, lavez a I'eau savonneuse tiede.
puis rincez a I'eau claire.
ATTENTION: ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium.
Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - Nettoyez à l'aide d'une Brosse en acier inoxydable appropriée. Au besoin, retirez la grille du barbecue, lavez-la à l'eau savonneuse tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com.
Bac de récapération - Vous pouvez protéger le bac de récepération à l'aide des barquettes en aluminium jétables ou avec du papier aluminium. Pour nettoyer le bac de récepération, lavez-le à l'eau savonneuse tiède, puis rince-lez à l'eau claire.
Thermomètre - Nettoyez à l'eau savonneuse tiège ; nettoyez avec un tampon à frottier en plastique.
Cue - Brosse les résidues des tubes des rechauds. VEUILLEZ A NE PAS AGRANDIR LES ORIFICES DES RECHAUDS (OUVERTURES). Lavez l'intérieur de la cuise de ciisson à l'aide d'eau savonnée tiéde, puis rince-là à l'eau claire.
Intérieur du couvercle -Lorsque le couvercle est encore légèrement chaud, essuyez-le avec une serviette en papier afin d'éviter une accumulation de graisse. Les écailles de graisse ressemblant à des écailles de peinture.
Surfaces en acier inox - Lavez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse. Veillez à frottier dans le sens du grain de l'acier inox.
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant de l'acide, des essences minérales ou du xylène. Rincez correctement après le nettoyage.
PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE
Votre barbecue ou son meuble, son couvercle, sa console de contrôle gaz et ses étagères peuvent être en acier inox. Le maintainen de l'éclat d'origine de l'acier inoxydable est un jeu d'enfant. Nettoyez-le avec de l'eau savonnée, puis rincez-le à l'eau claire et sechez-le. Pour éliminer les particules résistantes, utilisez une Brosse non metallique.
IMPORTANT : n'utilisez ni Brosse métallique ni nettoyant abrasif sur les surfaces en acier inox de votre barbecue, vous le rayeriez.
IMPORTANT : lors du nettoyage des surfaces, veillez à frotter/essuyer dans le sens du grain afin de préserver l'aspect de votre acier inox.
FILTRES WEBER® CONTRE LES ARAIGNEES/INSECTES
Votre barbecue à gaz Weber est une cible pour les ariagnées et autres insectes, comme tous les autres équipements à gaz d'extérieur. Ils risquent de se nicher dans le venturi (1) des tubes des réchauds. Le cas échéant, le débit de gaz normal est bloqué, ce qui peut provoquer son refoulement vers la prise d'air de combustion. Un tel phénomène peut produit un embrasement dans et autour des prises d'air, sous la console de contrôle gaz, et endommager sérieusement votre barbecue.
Les prises d'air de combustion des réchauds sont dotées de filtres de protection en acier inoxydable (2) pour empêcher que les ariagnées et d'autres insectes ne pénétre dans les prises d'air.
On commande de vérifier l'etat des filtres de protection contre les ariagnées et les insectes au moins une fois par an. (Reportez-vous à la section "ENTRETIEN ANNUEL"). Vérifiez également et nettoyez le filtre de protection contre les ariagnées/insectes en cas d'apparition des symptômes suivants:
A) Odeur de gaz, et flamms du rechaud jaunes et faibles.
B) Le barbecue n'atteint pas la température appropriée.
C) Le barbecue nechauffepas de maniere uniforme.
D) Un ou plusieurs réchauds ne s'allument pas.
DANGER
Si les symptômes susmentionnés ne sont pas éliminés, un incendie risque de se produit et de provoquer des blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS
S'assurer que le barbecue est eteint
A) Coupe l'alimentation de gaz à la source et déconnectez l'arrivée de gaz.
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage des brûleurs sont en position d'arrêt (○). Assurez-vous en an appuyant sur les boutons de réglage des brûleurs et en les faisant tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrêtent. S'il ne tournent pas, ceci signifie qu'il sont déjà fermés. S'il tourne, continuez à tourner à fond vers la droite. Le robinet est alors fermé. Si vous barbecue à gaz est doté d'un réchaud létal, assurez-vous que son bouton de réglage est en position d'arrêt.
C) Retirez les composants de la cuve - grille de rechauffage, grilles de cuisson et barres Flavorizer. (Il est inutil desterolirles reflecteursde chaleur).
Déposer la console de contrôle gaz
Outils nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Repérez le dispositif de déblocage d'axe de porte sur la porte. À l'aide d'un tournevis, appuyez sur le dispositif de déblocage d'axe de porte (1) jusqu'à ce que la porte se dégage de la structure. Retirez la porte de la structure (2) en la foulevant et en l'extrayant de l'axe de la charnière réglable inférieure.
B) Retirez les boutons de réglage gaz des brûleurs, le bouton d'allumage, l'écrou de retenue de l'allumeur et la batterie (3).
C) À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis du déflecteur d'air (4) se trouvant en dessous de la console de contrôle gaz.
D) Inclinez l'arrière du déflecteur d'air vers le bas et faites-le glisser pour l'extraire (5).
E) Retirez le module d'allumage de la console de contrôle gaz (6) et retirez tous les fils du module.
F) Retirez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l'aide d'un tournevis cruciforme (7).
G) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et souvevez-la doucement (8).


NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS (suite)
Déposer les brûleurs
Outils nécessaires : un tournevis à douille de 5/16".
A) Retirez le(s) fils de l'allumeur du ou des clips de l'allumeur (9).
B) À l'aide d'un tournevis à douille de 5 / 16^ , retirez les vis qui reliennent le montant du tube Crossover à l'intérieur au fond de la cuve (10).
C) Retirez la vis qui retient le brûleur dans la cuve à l'aide d'un tournevis à douille de 5/16" (11).
D) Tirez sur le brûleur (cela inclus l'allumeur) vers le haut afin de l'extraire de la cuve (12). Remarque : les modèles 310 sont équipés d'un fil de masse supplémentaire fixé sur le brûleur central (13).
Nettoyer les brûleurs
Outilis nécessaires : une lampe torche, un fil de fer (un cintre redresse), une brosse en acier inoxydable appropriée et une brosse à poils doux (brosse à dents).
A) Regardez l'intérieur de chaque brûleur et le montant du Crossover à l'aide d'une lampe torche (14).
B) Nettoyez tout débris ou obstruction dans les brûleurs et sur le montant du Crossover à l'aide du fil de fer (15).
C) Vérifiez les filtres de protection contre les ariagnées/insectes à l'extrémité des brûleurs et nettoyez-les à l'aide d'une Brosse à poils doux (16).
PRECAUTION: n'utilise pas d'outils durs ou pointus pour nettoyer les filtres de protection contre les ariagnées/ insectes. Ne déplacez pas les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et n'élargissez pas non plus ses ouvertures.
D) Utilisez la brosse en acier inoxydable pour nettoyer l'extérieur des brûleurs et le montant du Crossover (17). Cette opération est destinée à assurer l'ouverture complète des orifices sur la longueur des brûleurs. Lors du nettoyage des brûleurs, évitez d'endommager l'électrode de l'allumeur en brossant soignement autour.
Remonter les brûleurs
Outilis nécessaires : un tournevis à douille de 5/16".
A) Insérez chaque brûleurs et chaque fil d'électrode dans l'orifice prévu à cet effet dans la cuve (18). Reportez-vous à la section « FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME DALLUMAGE ÉLECTRONIQUE » pour connaître la position correcte des brûleurs.
B) Alignez le brûleur avec le robinet.
PRECAUTION: les ouvertures du brûleur (19) doivent être correctement positionnées au-dessus des orifices du robinet (20).
C) Remontez les vis qui maintainennent le montant du Crossover à la cuisse de cuisson en utilisant un tournevis à douille de 5 / 16 (21).
D) Remontez les vis qui mainiennent le brûleur à la cuve de cisson à l'aide d'un tournevis à douille de 5/16". Le brûleur peut semble lâche (22), une fois la vis en place. Ceci est normal.
E) Faites passer les fils à travers les clips de l'allumeur. Reportez-vous à l'illustration (9).
PRECAUTION : tous les fils doivent être correctement passés à travers les clips.
F) Fixez les fils au module d'allumage, en respectant le code numérique/coulier (23). Reportez-vous à la section « FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE » pour la fixation correcte des fils.
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, voirlez à ce que toutes les pieces soient en place et à ce que la visserie soit bien serrée. Le non-respect duprésent avertissement peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'une défaillance structurelle susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.















FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE
Si le système d'allumage électronique ne fonctionne pas, assurez-vous de la présence d'un début de gaz en essayant d'allumer vos réchauds avec une allumette. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL" Si vous parvenez à les allumer avec une allumette, le problème se situe au niveau du système d'allumage électronique.
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation doivent être mis sur la position OFF.
- Vérifiez que la batterie AA (alcaline uniquement) est un bon état et qu'elle est correctement installée (1). Certaines batteries sont entourées d'un film de protection en plastique. Cette protection en plastique doit être enlevée. Ne confonde pas cette protection en plastique avec l'étiquette de la batterie.
- Assurez-vous que les fils d'allumage sont correctement reliés au module d'allumage.
Reportez-vous au "GUIDE DE CABLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE" ci-dessous.
Assurez-vous que l'allumeur en céràmie est correctement positionné dans le canal de l'allumeur du réchaud (2). Si c'est le cas, vous doivent entendre un claquement (3).
Assurez-vous du fonctionnement correct du bouton d'allumage électronique en prétant l'oreille et en vérifier la présence d'étin celles au niveau du réchaud.
Si le dysfonctionnement du système d'allumage electronique persiste, contactez le service client du représentant Weber de cette zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com.



GUIDE DE CABLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE 330

Couleur de l'extrémité du fil et de la borne
Tube de réchaud
| Noir (1) | Réchaud gauche (A) |
| Jaune (2) | Réchaud droit (B) |
| Bleu (3) | Réchaud central (C) |
| Vert (4) | Réchaud de saisie (D) |
ENTRETIEN DU RECHAUD LATERAL
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation de gaz doivent être mis sur la position OFF.
Assurez-vous que le cable noir est raccordé à l'allumeur et à l'électrode.
Assurez-vous que le cable blanc est raccordé à l'allumeur et au collier de mise à la terre.
L'étincelle doit être de couleur blanche/bleue, pas jaune.
A) Fil de l'allumeur (1)
B) Fil de terre (2)
C) Réchaud (3)


ENTRETIEN ANNUEL
Vérification et nettoyage des filtres de protection contre les araignées/ insectes
Pour vérifier les filtres de protection contre les ariagnées/insectes, retirez la console de contrôle gaz. Si les filtres de protection contre les ariagnées/insectes sont recouverts de poussière ou de saletés, retirez les rechauds afin de les nettoyer.
Brossez légèrement les filtres de protection contre les ariignées/insectes à l'aide d'une Brosse à poils doux (une vente brosse à dent, par exemple).
ATTENTION: n'utilise pas d'outils durs ou pointus pour nettoyer les filtres de protection contre les ariagnées/ insectes. Ne déplacez pas les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et n'élargissez pas non plus ses ouvertures.
Tapotez légerement le réchaud de façon à en faire tomber les résidus et les saletés. Une fois les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et les réchauds propres, remettez ces derniers en place.
En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtré de protection contre les ariagnées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvrez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com.
Flamme du réchaud
Les rechauds du barbecue à gaz Weber ont été régles en Usine afin d'obtenir un mélange air/gaz ajustat. Une flamme correcte est illustrée ci-contre.
A) Tuyau du réchaud (1)
B) Extrémité occasionnellement jaune (2)
C) Bleu clair (3)
D) Bleu foncé (4)
Si les flammes n'ont pas un aspect homogène sur tout le tube du réchaud, suivez les procédures de nettoyage des réchauds.


ATTENTION: ce produit a eté soumis à des tests de sécurité. Il est homologué uniquement pour une utilisation dans un pays donné. Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant.
Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des composants d'acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC ou votre revendeur Weber. Le non-respect duprésent avertissement peut donner lieu à un incendie ou à une explosion susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets menagers. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriée de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com et contactez l'importateur spécifique pour votre pays. Si vous ne disposez pas d'accès à Internet, contactez notre revendeur qui vous fournira le nom, l'adresse et le numero de téléphone de l'importateur.
Si you decide d'éliminer libre barbecue, vous devez démonter tous les composants électriques (moteur de rotsisore, batteries, module d'allumage, lampes des poignées) et les éliminer indépendamment du barbecue, conformément à la réglementation DEEE.
Delftecteur d all - 1Windshute - 1
Windschutz
Steun hinterframe - 1
Support de châssis avant - 1
Vordore Bohmmonotube 1
Vordere Rammensstrebe - 1
Onderpaneel - 1
Piano inferiore 1
T
Etagere inferior
Innereule - 1
Bodenblech - 1

Achterpaneel - 1
Pannello
posteriore - 1
Panneau arrête - 1
Rückwand - 1
A

Grillrooster - 2
Grille de cuisson - 3
Grillrost-2
Flavorizer® staaf - 5
Borro aromatizzento
Flavorizer® - 5
Barre Flavorizer® - 5
Flavorizer® Bars
Flavorizer Bars Aromaschienen - 5

a-2
11-2
f-5
- 3
zante
-5
5
-5
Bac de récapuration - 1
Fottfangsche1-1
Fottlangenale 1
Wegwerpdruipr
Bercuette on
Barquette en aluminium jo
alumunmtey 1
Aid-Hopischale - 1
Regelkr
Manopola di
Bouton de réglage gaz - 3
Bodienknpf 3
Baeichenklopf 8
Sear Station knop - 1
Manopola Sear Station - 1
Bouton Sear Station® -
Sear Station®-Bedjenknp
Poignée de porte - 2
Tjurgriff - 2
a_3^ * = 12
Linker deur - 1
Bouchon en plastique - 2
Kunststoffdübel - 2

Ring-8
Rondella argentata - 8
Rondelle argentée - 8
Axe d'articulation - 2
Bolzen mit Kopf - 2

Schroef van
handgreep - 4
Pour obtenir les instructions complètes relatives au gaz, consultez le guide d'utilisation.