SPARK COMBO VERT - Drone DII - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPARK COMBO VERT DII au format PDF.
| Type d'appareil | Drone |
| Caméra | Intégrée, stabilisée |
| Nombre de rotors | 4 |
| Autonomie de vol | Environ 15-20 minutes |
| Portée de contrôle | Jusqu'à 2 km |
| Poids | Moins de 300 g |
| Dimensions | Compact et pliable |
| Vitesse maximale | Environ 50 km/h |
| Modes de vol | Automatique, manuel, suivi |
| Capteurs | GPS, capteurs d'obstacles |
| Stockage | Carte microSD |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Chargeur | USB |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Accessoires inclus | Contrôleur, hélices de rechange |
| Utilisation recommandée | Loisir et photographie aérienne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPARK COMBO VERT DII
Questions des utilisateurs sur SPARK COMBO VERT DII
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPARK COMBO VERT - DII et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPARK COMBO VERT de la marque DII.
MODE D'EMPLOI SPARK COMBO VERT DII
SPARK Guide de l'utilisateur
V1.2 Recherche de mots clés Entrez un mot clé tel que « batterie » ou « installation » pour trouver une rubrique. Si vous utilisez Adobe Acrobat Reader pour lire ce document, appuyez sur Ctrl+F sous Windows ou sur Command+F sur Mac pour lancer une recherche. Sélection d'une rubrique Affichez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour atteindre la section correspondante. Impression de ce document Ce document prend en charge l'impression haute résolution. Utilisation de ce manuel Légendes Avertissement Important Astuces et conseils Références À lire avant votre premier vol Lisez les documents suivants avant d'utiliser le SPARKTM :
1. Spark – Contenu de l’emballage
2. Spark – Guide de l'utilisateur
3. Spark – Guide de démarrage rapide
4. Spark – Avertissements et consignes de sécurité
5. Spark – Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
Nous vous recommandons de visionner tous les didacticiels vidéo sur le site Web DJITM officiel et de lire la clause d'exclusion de responsabilité avant de voler. Préparez votre première utilisation de Spark en consultant le guide de démarrage rapide. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur pour des informations détaillées. Didacticiels vidéo Rendez-vous à l'adresse ci-dessous ou scannez le QR code sur la droite pour regarder les tutoriels vidéo qui montrent comment utiliser le Spark en toute sécurité : http://www.dji.com/spark/info#video Téléchargement de l'application DJI GO 4 Veillez à utiliser l'application DJI GOTM 4 pendant le vol. Scannez le code QR à droite pour télécharger la dernière version. La version Android de l'application DJI GO 4 est compatible avec Android v4.4 ou ultérieure. La version iOS de l'application DJI GO 4 est compatible avec iOS v9.0 ou ultérieure.
- Pour plus de sécurité, la hauteur et la distance de vol sont respectivement limitées à 30 m et 50 m lorsque l'appareil n'est pas connecté à une application, y compris DJI GO 4 et toutes les applications compatibles avec l'appareil DJI. Téléchargement de DJI Assistant 2 Téléchargez DJI Assistant 2 à l'adresse http://www.dji.com/spark/download
© 2017 DJI Tous droits réservés. Table des matières Utilisation de ce manuel
À lire avant votre premier vol
Téléchargement de l'application DJI GO 4
Téléchargement de DJI Assistant 2
Présentation du produit
Principales fonctionnalités
Schéma de l'appareil
Indicateurs LED d'état de l'appareil
Système de détection 3D et système optique
Retour au point de départ (RTH)
Montage et démontage des hélices
Contrôle de l'appareil avec un appareil mobile
Présentation de la radiocommande
Utilisation de la radiocommande
© 2017 DJI Tous droits réservés.
Exigences relatives à l'environnement de vol
Limites de vol et zones d'exclusion aérienne
Liste de vérifications avant vol
Décollage et atterrissage automatiques
Démarrage/arrêt des moteurs (avec une radiocommande)
Étalonnage du compas
Mises à jour du firmware
Caractéristiques techniques
Informations sur le service après-vente
© 2017 DJI Tous droits réservés. Présentation du produit Cette section présente le Spark de DJI et répertorie les composants de l'appareil. Présentation du produit Introduction Le Spark de DJI est le plus petit drone caméra de DJI. Profitez d'une caméra stable, de modes de vol intelligent et d'un système de détection d'obstacles dans une structure légère et facile à transporter. Grâce à son système optique et à son système de détection 3D, le Spark peut filmer des vidéos 1080p et prendre des photos d'une résolution de 12 mégapixels. Il offre également des fonctions QuickShot et Gesture Control. Avec une vitesse de vol maximale* de 50 km/h (31 mph) et une durée de vol maximale de 16 minutes**, le Spark est rapide et idéal pour prendre des photographies aériennes de façon simple et amusante. Principales fonctionnalités Le Spark peut être contrôlé par des appareils mobiles et des commandes gestuelles. Voler n'a jamais été aussi facile ! Les utilisateurs qui souhaitent disposer davantage d'options de contrôle apprécieront la radiocommande en option qui offre des fonctionnalités de vol optimales. Caméra et nacelle : avec votre Spark, vous pouvez enregistrer des vidéos 1080p à 30 images par seconde et prendre des photos d'une résolution de 12 mégapixels pour un résultat ultra net et détaillé en toute stabilité, grâce à la nacelle intégrée compacte. Contrôleur de vol : le contrôleur de vol de nouvelle génération a été amélioré et propose désormais une expérience de vol plus fiable. L'appareil est capable de retourner automatiquement à son point de départ lorsque le signal de transmission est perdu ou que le niveau de batterie est faible. Outre sa capacité à maintenir un vol stationnaire en intérieur à basse altitude, l'appareil peut également détecter et éviter les obstacles sur sa trajectoire, ce qui améliore la sécurité.
- La vitesse maximale de vol nécessite l’utilisation de la radiocommande pour diriger Spark. ** Le temps de vol maximum a été testé en l'absence de vent, à une vitesse constante de 20 km/h (12,4 mph). Cette valeur est fournie à titre indicatif uniquement.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Schéma de l'appareil
4. Système de détection 3D
5. Nacelle et caméra
6. Indicateurs LED d'état de l'appareil
8. Bouton d'alimentation
9. Indicateurs de niveau de batterie
11. Logement de la carte Micro SD
Activation Avant d'utiliser la Batterie de Vol Intelligente et l'appareil pour la première fois, vous devez les activer. Activation de la Batterie de Vol Intelligente Pour des raisons de sécurité, toutes les batteries sont expédiées en mode Hibernation. Utilisez le chargeur USB fourni pour charger et activer la batterie pour la première fois. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant chaque vol. Prise de courant Chargeur USB Port Micro USB 100~240 V Activation de l'appareil Lancez l’application DJI GO 4, touchez l'icône dans le coin supérieur droit, scannez le code QR situé sur la boîte de rangement ou dans le compartiment de la batterie, et suivez les instructions pour activer le produit. Internet Utilisez votre compte DJI pour activer l'appareil. L'activation nécessite une connexion Internet. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Appareil Cette section présente le contrôleur de vol, le système de détection 3D, le système optique, ainsi que la Batterie de Vol Intelligente.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Appareil Le Spark est équipé d’un contrôleur de vol, d’un système de liaison descendante vidéo, d’un système de détection 3D, d’une nacelle avec caméra, d’un système de propulsion et d’une Batterie de Vol Intelligente. Cette section présente les caractéristiques du contrôleur de vol, de la liaison descendante vidéo et d'autres composants de l'appareil. Modes de vol Le Spark propose les modes de vol suivants : Mode P (positionnement) : le fonctionnement du mode P est optimal lorsque le signal GPS est fort. L’appareil utilise le GPS et le système optique pour se localiser, se stabiliser automatiquement et naviguer entre les obstacles. Dans ce mode, les modes de vol intelligent tels que QuickShot, TapFly et ActiveTrack sont activés. orsque la détection d’obstacles avant est activée et que les conditions d'éclairage sont suffisantes, l'angle de l'assiette de vol maximale est de 15 degrés avec une vitesse de vol maximale de 10,8 km/h (6,7 mph). Lorsque la détection d'obstacles avant est désactivée, l'angle de l'assiette de vol maximale est de 15 degrés et la vitesse de vol maximale de 21,6 km/h (13,4 mph). 'appareil passe automatiquement en mode ATTI lorsque le signal GPS est faible et que les conditions d'éclairage sont trop sombres pour le système optique. Il n’est alors plus en mesure d'éviter automatiquement les obstacles et utilise uniquement son baromètre pour le positionnement et le contrôle d'altitude. Les modes de vol intelligent ne sont pas disponibles en mode ATTI. Remarque : le mode P nécessite des mouvements de manche plus amples pour atteindre des vitesses élevées. Mode S (sport) : Le GPS est utilisé pour le positionnement. Comme la détection d’obstacles est désactivée en mode Sport, l'appareil ne peut pas détecter et éviter les obstacles. Les modes de vol intelligent, le mode Pano et le mode ShallowFocus ne sont pas disponibles en mode Sport. Remarque : les réponses de l'appareil sont optimisées pour améliorer l'agilité et la vitesse. Il est donc plus réactif aux mouvements de manche. Le système de détection 3D est désactivé en mode S (Sport), ce qui signifie que l'appareil ne sera pas en mesure d'éviter automatiquement les obstacles situés sur sa trajectoire. En mode S (Sport), la vitesse maximale et la distance de freinage de l'appareil augmentent considérablement. Une distance de freinage minimale de 30 m est requise en l'absence de vent. La vitesse de descente est nettement plus élevée en mode S. La réactivité de l'appareil est largement supérieure en mode S (sport), ce qui signifie que des mouvements légers du manche de la radiocommande se traduiront par une grande distance de déplacement de l'appareil. Soyez vigilant et maintenez un espace de manœuvre adéquat pendant le vol. Le mode S est disponible uniquement avec une radiocommande Spark. Le mode S est désactivé lorsque vous volez avec un appareil mobile. Utilisez le commutateur de mode de vol sur la radiocommande pour sélectionner les modes de vol de l'appareil. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Indicateurs LED d'état de l'appareil Le Spark est muni de LED avant et de voyants d'état de l'appareil. L'emplacement de ces voyants est illustré dans le schéma ci-après : LED avant Indicateurs LED d'état de l'appareil Les LED avant indiquent l'orientation de l'appareil et l'état de certaines fonctions (reportez-vous à la description des fonctions du mode Gestes pour de plus amples informations). Lorsque l'appareil est sous tension, les LED avant rouge fixe indiquent l'avant (ou le nez) de l'appareil. Les voyants d'état de l'appareil indiquent l'état du système du contrôleur de vol. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les voyants d'état de l'appareil. Description du voyant d'état de l'appareil Normal Clignote en rouge, en vert et en jaune de manière alternative alternative Clignote en jaune et en vert de manière Clignote lentement en vert
Clignote deux fois en vert Mise sous tension et autodiagnostic Préparation Mode P avec GPS Mode P avec système optique Clignote lentement en jaune Pas de GPS ni système optique Clignote rapidement en vert Freinage Niveau de batterie Clignote rapidement en jaune Clignote lentement en rouge Avertissement de batterie faible Clignote rapidement en rouge Avertissement de niveau de batterie critique Clignote en rouge Erreur IMU — Rouge fixe Clignote rapidement en rouge et en jaune de manière alternative
Perte du signal de la radiocommande © 2017 DJI Tous droits réservés. Erreur critique Étalonnage du compas requis Spark Guide de l'utilisateur Système de détection 3D et système optique Le Spark est équipé d'un système de détection 3D 1, composé d'un module infrarouge 3D situé à l'avant de l'appareil, qui recherche les obstacles pendant le vol. Les principaux composants du système optique se trouvent sous le corps de l'appareil, notamment la caméra 2 et le module infrarouge 3D 3. Le système optique utilise le module infrarouge 3D et des données visuelles pour aider l'appareil à maintenir sa position, améliorant ainsi la précision du vol stationnaire en intérieur ou dans les environnements sans couverture GPS. Le système de détection 3D balaye constamment l’espace à la recherche d’obstacles, ce qui permet à Spark d'éviter ces derniers lorsque l'éclairage est suffisant.
Zone de détection La zone de détection du système de détection 3D est illustrée ci-dessous. Notez que l'appareil ne peut pas détecter et éviter les obstacles situés hors de la zone de détection. 0,2 à 5 m Utilisation du système optique Le système optique s'active automatiquement lors de la mise sous tension de l'appareil. Aucune autre action n'est nécessaire. Le système optique peut être utilisé dans des environnements intérieurs où aucun signal GPS n'est disponible. Grâce au système optique, l'appareil peut maintenir un vol stationnaire précis même sans GPS. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Pour utiliser le système optique, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que l'appareil est en mode P et posez-le sur une surface plane. Notez que le système
optique ne peut pas fonctionner correctement sur des surfaces sans variations de motifs régulières.
2. Mettez l'appareil sous tension. Après avoir décollé, l’appareil maintiendra un vol stationnaire. Les voyants
d'état de l'appareil clignoteront deux fois en vert, ce qui signifie que le système optique fonctionne. Grâce au système de détection 3D, l'appareil peut freiner activement quand des obstacles sont détectés à l'avant. Notez que la fonction de détection 3D fonctionne mieux lorsque la luminosité est suffisante et que l'obstacle est nettement marqué ou texturé. L'appareil ne doit pas voler à plus de 10,8 km/h (6,7 mph) pour disposer d'une distance de freinage suffisante. Les performances du système de détection 3D et du système optique varient selon le type de surface survolé. L'appareil passe automatiquement du mode P au mode ATTI si ni le GPS, ni le système optique ne sont disponibles. Soyez vigilant lorsque vous utilisez le Spark dans les situations suivantes : Vol à vitesse élevée en dessous-de 0,5 mètre Vol au-dessus de surfaces monochromes (ex. : noir, blanc, rouge ou vert uni). Vol au-dessus de surfaces très réfléchissantes Vol au-dessus d'étendues d'eau ou de surfaces transparentes Vol au-dessus d'objets ou de surfaces mobiles Vol dans une zone où les conditions d'éclairage varient fréquemment ou de manière importante Vol au-dessus de surfaces très sombres (< 10 lux) ou très lumineuses (> 100 000 lux) Vol au-dessus de surfaces sans textures ni motifs distincts Vol au-dessus de surfaces présentant des textures ou des motifs identiques répétés (carrelage, par exemple) Vol au-dessus d’objets fins et de petite taille (branches d'arbres ou lignes électriques, par exemple) Vol à des vitesses de plus de 10,8 km/h (6,7 mph) à 2 mètres au-dessus du sol. Veillez à ce que les capteurs soient toujours propres. Les saletés, poussières ou autres résidus peuvent affecter leurs performances.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Retour au point de départ (RTH) La fonction RTH (Return-to-Home, retour au point de départ) permet de faire revenir l'appareil au dernier point de départ enregistré. Trois types de RTH sont proposés : RTH intelligent, RTH en cas de batterie faible et RTH de sécurité (Smart RTH, Low-Battery RTH et Failsafe RTH). La section suivante décrit les trois scénarios RTH en détail. Description GPS Si l'appareil a détecté un fort signal GPS avant le décollage, le point de départ correspond au site d'envol. L'icône GPS ( ) indique la force du signal GPS. Le voyant d'état de l'appareil clignote rapidement lors de l'enregistrement du point de départ. Point de départ RTH intelligent (Smart RTH) Lancez l’option Smart RTH lorsque le GPS est disponible. Appuyez sur le bouton RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ) dans DJI GO 4 et suivez les instructions à l'écran. Vous pouvez quitter immédiatement Smart RTH en appuyant sur l'icône Fermer × dans DJI GO 4. Vous pouvez aussi lancer Smart RTH en maintenant enfoncé le bouton RTH de la radiocommande. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter. RTH en cas de batterie faible (Low-Battery RTH) Le RTH en cas de batterie faible se déclenche lorsque la charge de Batterie de Vol Intelligente DJI risque de ne pas être suffisante pour assurer le retour de l'appareil. Il est conseillé aux utilisateurs de faire revenir l'appareil au point de départ ou de le faire atterrir immédiatement s'ils y sont invités. En cas de batterie faible, DJI GO 4 affiche un avertissement. Si aucune action n’est effectuée dans les 10 secondes qui suivent l'avertissement, l'appareil revient automatiquement au point de départ. L'utilisateur peut annuler la procédure RTH en appuyant sur le bouton RTH ou sur le bouton d’interruption de vol de la radiocommande. Les seuils correspondant à ces avertissements sont définis automatiquement en fonction de l'altitude actuelle de l'appareil et de sa distance par rapport au point de départ. L’avertissement de RTH en cas de batterie faible n'apparaît qu'une seule fois au cours du vol. Lorsque la charge de batterie atteint le niveau minimal requis pour faire atterrir l'appareil depuis l'altitude actuelle, la procédure d'atterrissage est lancée automatiquement. L'indicateur de niveau de batterie (décrit ci-après) s'affiche dans l'application DJI GO 4 : Avertissement de niveau de batterie critique (rouge) Niveau de batterie suffisant (vert) Avertissement de niveau de batterie faible (jaune) Temps de vol restant Puissance requise pour revenir au point de départ 12:29 Indicateur de niveau de batterie © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Avertissement de niveau de batterie Avertissement de niveau de batterie faible Remarque Le niveau de batterie est faible. Faites atterrir l'appareil. Voyant d'état de l'appareil Les voyants d'état de l'appareil clignotent lentement en rouge. Application DJI GO 4 Instructions de vol Appuyez sur « Go-home » pour faire revenir automatiquement l'appareil au point de départ, ou appuyez sur « Cancel » pour reprendre le cours normal du vol. Si aucune mesure n'est prise, l'appareil revient automatiquement au point de départ après 10 secondes. La radiocommande fait retentir une alarme. Faites revenir l'appareil et posez-le dès que possible, puis arrêtez les moteurs et remplacez la batterie. Avertissement de niveau de batterie critique L'appareil doit atterrir immédiatement. Les voyants d'état de l'appareil clignotent rapidement en rouge. L'écran de l'application DJI GO 4 clignote en rouge et l'appareil entame sa descente. La radiocommande fait retentir une alarme. Faites descendre l'appareil pour lui permettre d'atterrir automatiquement. Estimation du temps de vol restant Estimation du temps de vol restant selon le niveau actuel de la batterie. Sans objet Sans objet Sans objet Lorsque l'avertissement de niveau de batterie critique se déclenche et que l'appareil entame automatiquement sa descente, poussez les manettes virtuelles ou les manches de contrôle vers le haut pour maintenir l'appareil à son l'altitude actuelle. Cela vous laisse le temps de conduire l’appareil jusqu’à un emplacement plus propice à l'atterrissage. Les zones de couleur et repères sur la barre de l'indicateur de niveau de batterie présentent l'estimation du temps de vol restant. Ils sont ajustés automatiquement en fonction de la position et de l'état actuels de l'appareil. RTH de sécurité (Failsafe RTH) Si le point de départ a été correctement enregistré, que le signal GPS est fort et que le compas fonctionne normalement, la procédure Failsafe RTH s'active automatiquement lorsque le signal sans fil est perdu pendant une durée spécifique (3 secondes avec la radiocommande et 20 secondes avec le Wi-Fi). L'utilisateur peut annuler Failsafe RTH pour reprendre le contrôle lorsque la connexion sans fil est rétablie. Procédure RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ)
1. Le point de départ est enregistré automatiquement.
2. La procédure RTH est déclenchée (Smart RTH, Low-Battery RTH ou Failsafe RTH).
3. Le point de départ est confirmé et l'appareil ajuste son orientation.
4. a. L'appareil monte jusqu'à l’attitude RTH prédéfinie et revient vers le point de départ lorsqu’il se trouve
à plus de 20 m de son point de départ. b. Quand l'appareil se situe entre 3 m et 20 m du point de départ et que l'option RTH à l'altitude actuelle est désactivée (par défaut dans DJI GO 4), il atterrit automatiquement. Si l'appareil se situe entre 3 m et 20 m du point de départ et si l'option RTH à l'altitude actuelle est activée, il retourne au point de départ à son altitude actuelle s'il vole à une hauteur supérieure ou égale à 2,5 m. S'il vole à une hauteur inférieure à 2,5 m, il monte d'abord à 2,5 m puis retourne au point de départ.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Remarque : si l’option RTH à l'altitude actuelle est désactivée sur DJI GO 4, l'appareil atterrit automatiquement lorsqu’il se trouve entre 3 m et 20 m du point de départ. c. L'appareil atterrit automatiquement si la procédure RTH est déclenchée alors qu’il se trouve à moins de 3 m du point de départ.
5. L'appareil maintient un vol stationnaire à 0,3 m au-dessus du sol et attend la confirmation de l'utilisateur.
L'appareil atterrit et arrête ses moteurs après confirmation de l'utilisateur. 1 Enregistrement du point de départ 2 Perte du signal de commande à distance
3 Signal perdu pendant une longue durée 5 Atterrissage (après confirmation de l'utilisateur) Hauteur au-dessus du point de départ > altitude de sécurité (Failsafe)
Monter à l'altitude de sécurité (Failsafe) Altitude de sécurité (Failsafe) Vol stationnaire à 0,3 m au-dessus du point de départ Hauteur au-dessus du point de départ <= altitude de sécurité (Failsafe) L'appareil ne peut pas revenir au point de départ lorsque le signal GPS est faible ou indisponible. Il est important de définir une altitude de sécurité (Failsafe) adaptée avant chaque vol. Lancez l'application DJI GO 4, appuyez sur « GO FLY », puis appuyez sur pour définir l’altitude de sécurité (Failsafe). L'appareil stoppe son ascension et revient immédiatement au point de départ si vous actionnez le manche lorsqu'il atteint 20 mètres (65 pieds) d'altitude ou plus, et que l'altitude de sécurité (Failsafe) est définie. Évitement des obstacles pendant la procédure RTH Le Spark revient au point de départ à une vitesse de vol de 10 m/s. Il ne peut pas éviter les obstacles si la procédure RTH est déclenchée alors qu’il se trouve à plus de 100 m du point de départ. Lors d’un vol RTH, le Spark est capable de détecter et de tenter activement d’éviter les obstacles à condition que les conditions d'éclairage soient suffisantes pour le système de détection 3D et que la procédure RTH soit déclenchée lorsqu’il se trouve à moins de 100 m du point de départ. Lorsqu'il détecte un obstacle, l'appareil réagit de la manière suivante :
1. L'appareil décélère lorsqu'un obstacle est détecté à 5 mètres (16 pieds).
2. L'appareil s'arrête et maintient un vol stationnaire, puis commence à reculer jusqu'à ce que le système
de détection 3D ne détecte plus d’obstacles.
3. L'appareil monte à la verticale pendant environ cinq secondes.
4. La procédure RTH reprend. L'appareil continue de voler vers le point de départ en maintenant son
altitude actuelle. Ascension de cinq secondes
© 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Si l'obstacle peut toujours être détecté après que l'appareil a reculé de 10 m, la détection d'obstacles est désactivée et l'appareil monte automatiquement jusqu’à l'altitude de sécurité (Failsafe), puis vole jusqu’au point de départ. L'appareil répète les étapes 1 à 3 si l'obstacle est détecté à nouveau lors de l'ascension. L'appareil ne peut pas éviter les obstacles au-dessus, à côté ou derrière lui. Atterrissage de précision Le Spark balaie et analyse automatiquement les caractéristiques du terrain au sol pendant le retour au point de départ. Lorsque le terrain actuel correspond au terrain du point de départ, le Spark commence à atterrir immédiatement pour effectuer un atterrissage de précision. L'application DJI GO 4 affiche un message si les caractéristiques des terrains ne correspondent pas. Les performances de l'atterrissage de précision dépendent des conditions suivantes : a. Le point de départ est enregistré au décollage et ne peut pas être actualisé pendant le vol. b. L'appareil doit décoller à la verticale. L'altitude de décollage doit être supérieure à 7 mètres. c. Les caractéristiques du terrain du point de départ restent globalement les mêmes. d. Un terrain du point de départ sans caractéristique spécifique affecte les performances. e. La luminosité ne doit pas être trop élevée ou trop faible. Les actions suivantes sont possibles pendant l'atterrissage : a. Abaisser la manette des gaz pour accélérer l'atterrissage. b. Actionner les manches de contrôle dans une autre direction pour mettre fin à l'atterrissage de précision. Le Spark descend à la verticale lorsque vous relâchez les manches de contrôle. Modes de Vol intelligent (Intelligent Flight) Le Spark prend en charge les modes de vol intelligent (Intelligent Flight modes), notamment QuickShot, ActiveTrack, TapFly, Gestes et Trépied. Touchez dans DJI GO 4 ou appuyez sur la touche de fonction de la radiocommande pour activer le mode vol intelligent (Intelligent Flight mode). QuickShot Les modes de prise de vue QuickShot incluent Fusée (Rocket), Dronie, Cercle (Circle) et Spirale (Helix). Le Spark enregistre une vidéo selon le mode de prise de vue sélectionné, puis génère automatiquement une courte vidéo de 10 secondes. Vous pouvez consulter, modifier ou partager cette vidéo sur les réseaux sociaux à partir du menu Playback. Dronie : permet de voler en arrière et vers le haut, avec la caméra verrouillée sur le sujet. Cercle : permet de tourner autour du sujet. Spirale : permet de voler vers le haut en dessinant une spirale autour du sujet. Fusée : permet de monter avec la caméra pointée vers le bas. Utilisation de QuickShot Assurez-vous que l'appareil est en mode P et que la Batterie de Vol Intelligente est suffisamment chargée. Pour utiliser QuickShot, procédez comme suit :
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur
1. Décollez et assurez-vous que l'appareil vole à au moins 1,5 mètre (4,5 pieds) au-dessus du sol.
2. Lancez DJI GO 4, appuyez sur
, puis sélectionnez QuickShot et suivez les instructions. In-Flight(GPS) QuickShot
3. Sélectionnez votre sujet cible dans la vue de la caméra et choisissez un mode de prise de vue.
Appuyez sur « GO » pour commencer l'enregistrement. L'appareil reviendra à sa position initiale une fois la prise de vue terminée. In-Flight(GPS) QuickShot
4. Affichez et modifiez la vidéo générée ou la vidéo originale avec l’option Playback.
QuickShot est uniquement disponible lorsque le signal GPS est fort. Appuyez sur dans DJI GO 4 pour quitter QuickShot à tout moment pendant la prise de vue. En mode QuickShot, l’appareil ne peut pas éviter les obstacles automatiquement. N’utilisez QuickShot que dans des zones dégagées. ActiveTrack La fonction ActiveTrack vous permet de marquer et de suivre un objet en mouvement sur l'écran de votre appareil mobile. Aucun dispositif de suivi externe n'est requis. Le Spark peut identifier et suivre automatiquement les vélos et les autres véhicules, ainsi que les êtres humains et les animaux, et utiliser des stratégies de suivi différentes pour chacun d'eux. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Utilisation de la fonction ActiveTrack Vérifiez que la Batterie de Vol Intelligente est entièrement chargée et que l'appareil est en mode P. Procédez comme suit pour utiliser ActiveTrack :
1. Décollez et maintenez un vol stationnaire à au moins 1,5 mètre (4,5 pieds) au-dessus du sol.
2. Dans DJI GO 4, appuyez sur
pour afficher les modes de vol, puis sélectionnez ActiveTrack. In-Flight(GPS) P-GPS
3. Appuyez sur l'objet que vous voulez suivre, puis confirmez la sélection. Si l'objet n'est pas reconnu
automatiquement, faites glisser un cadre autour de lui. Le cadre devient vert lorsque le suivi est actif. Si le cadre devient rouge, l'objet n'a pas pu être identifié et vous devez réessayer. In-Flight(GPS) ActiveTrack
4. L'appareil évitera automatiquement les obstacles situés sur sa trajectoire de vol. Si l'appareil perd la
trace de l'objet car celui-ci se déplace trop rapidement ou est masqué, sélectionnez à nouveau l'objet pour reprendre le suivi.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur ActiveTrack propose les fonctions suivantes : Trace Profil L'appareil suit l'objet à une distance constante. Utilisez le manche de roulis de la radiocommande ou le curseur dans DJI GO 4 pour faire le tour de l'objet. L'appareil suit l'objet sous un angle constant et à une distance constante sur le côté. Utilisez le manche de roulis de la radiocommande pour faire le tour de l'objet. L'appareil ne pourra pas éviter les obstacles en mode Profil. Utilisez ce mode dans des zones dégagées. NE CHOISISSEZ PAS une zone où se trouvent des personnes, des animaux, de petits objets ou des objets fins (par ex. des branches ou des lignes électriques), ni des matières transparentes (par ex. du verre ou de l'eau). Restez à distance des obstacles situés à proximité de la trajectoire de vol, en particulier lorsque l'appareil vole en marche arrière. Actionnez l'appareil manuellement ou appuyez sur l’icône dans DJI GO 4 en cas d'urgence. Soyez extrêmement vigilant lors de l'utilisation de la fonction ActiveTrack dans les situations suivantes : a) L'objet suivi ne se déplace pas sur une surface plane. b) La forme de l'objet suivi change considérablement pendant son mouvement. c) L'objet suivi peut être bloqué ou hors de vue pendant un long laps de temps. d) L'objet suivi se déplace sur une surface enneigée. f) L'objet suivi est d'une couleur identique au fond ou ses motifs se fondent dans l'environnement. e) La luminosité est trop faible (< 300 lux) ou trop élevée (> 10 000 lux). Vous devez respecter les lois et réglementations locales en matière de confidentialité lors de l'utilisation de la fonction ActiveTrack. Veuillez noter que la résolution des photos est de 1440x1080 pendant le suivi d’image. Sortie du mode ActiveTrack Utilisez l'une des méthodes suivantes pour quitter le mode ActiveTrack :
1. Appuyez sur le bouton Pause du vol de la radiocommande.
2. Appuyez sur l’icône
Une fois sorti du mode ActiveTrack, l'appareil maintiendra un vol stationnaire et vous aurez le choix entre voler manuellement, suivre un autre objet ou retourner au point de départ. TapFly TapFly propose deux sous-modes entièrement nouveaux, les modes Destination et Direction. Le mode Coordinate est activé par défaut. L'appareil évite automatiquement les obstacles qu'il perçoit ou freine et maintient un vol stationnaire devant eux si la luminosité est adéquate (entre 300 lux et 10 000 lux). © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Mode Destination Appuyez sur un emplacement spécifique à l'écran. L'appareil se rend à ce point à son altitude actuelle, puis maintient un vol stationnaire. Utilisation du mode Destination Vérifiez que la Batterie de Vol Intelligente est entièrement chargée et que l'appareil est en mode P. Pour utiliser le mode Destination, procédez comme suit :
1. Décollez et assurez-vous que l'appareil vole à au moins 1 mètre (3 pieds) au-dessus du sol.
2. Lancez DJI GO 4 et appuyez sur
. Sélectionnez TapFly, Coordinate Mode, puis suivez les instructions. In-Flight(GPS) P-GPS
3. Appuyez une fois sur la cible et attendez que l'icône « GO » apparaisse. Appuyez sur l'icône « GO »
pour confirmer la sélection. L’appareil vole automatiquement vers la cible sélectionnée. Un message s'affiche si la cible ne peut pas être atteinte. Dans ce cas, sélectionnez une autre cible et réessayez. In-Flight(GPS) TapFly
4. Vous pouvez changer la cible en cours de vol en appuyant sur l'écran.
5. Appuyez sur l'écran environ deux secondes jusqu'à ce qu'un cercle bleu s'affiche. Faites glisser ce
cercle vers le haut ou vers le bas pour ajuster l'angle d'inclinaison de la nacelle. En mode Coordinate, vous devez vous assurer que la cible se trouve sur une surface plane. Sinon, l'appareil risque de ne pas atteindre la cible avec précision.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Quitter le mode Coordinate Utilisez l'une des méthodes suivantes pour quitter le mode Destination :
1. Appuyez sur l’icône
2. Tirez le manche d'angle vertical vers l'arrière sur la radiocommande pendant au moins 3 secondes.
3. Appuyez sur le bouton Pause du vol de la radiocommande.
4. Faites glisser le cercle bleu à gauche et à droite.
Mode Direction Vous volez toujours dans la direction que vous touchez sur l'écran. Utilisation du mode Direction Vérifiez que la Batterie de Vol Intelligente est entièrement chargée et que l'appareil est en mode P. Pour utiliser le mode Direction, procédez comme suit :
1. Décollez et assurez-vous que l'appareil vole à au moins 1 mètre (3 pieds) au-dessus du sol.
2. Lancez DJI GO 4 et appuyez sur
instructions. . Sélectionnez TapFly, passez en mode Direction, puis suivez les In-Flight(GPS)
3. Appuyez une fois sur la cible et attendez que l'icône « GO » apparaisse. Appuyez sur l'icône « GO »
pour confirmer la sélection. L’appareil vole automatiquement dans la direction sélectionnée. In-Flight(GPS) TapFly
2.4G 61% 09:29 1080P/30 © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Après confirmation de la direction, l'appareil vole dans la direction indiquée par l'icône « GO ». L'appareil ajuste automatiquement sa vitesse s'il détecte un obstacle devant lui ou s'il vole trop près du sol. Cependant, ne vous fiez pas à cette fonctionnalité pour naviguer entre les obstacles. Les procédures de sécurité (Failsafe) prennent le pas sur toutes les fonctions TapFly. Si le signal GPS est faible, l'appareil quitte le vol autonome et revient au point de départ. Quitter le mode Direction Utilisez l'une des méthodes suivantes pour quitter le mode Direction :
1. Appuyez sur l’icône
2. Tirez le manche d'angle vertical vers l'arrière sur la radiocommande pendant au moins 3 secondes.
3. Appuyez sur le bouton Pause du vol de la radiocommande.
Après avoir quitté le mode Direction, l'appareil s'arrête et maintient un vol stationnaire. Appuyez sur une nouvelle direction cible pour poursuivre le vol ou basculez en vol manuel.
Bouton Pause du vol NE FAITES PAS voler l'appareil au-dessus de personnes, d'animaux, de petits objets ou d'objets fins (ex. : branches ou lignes électriques) ou de matières transparentes (ex. : du verre ou de l'eau). Le mode TapFly peut ne pas fonctionner correctement lorsque l'appareil survole un plan d'eau ou une zone enneigée. Prenez garde aux obstacles qui se trouvent sur la trajectoire de vol et dirigez l'appareil de sorte à les éviter. Il peut y avoir des écarts entre la trajectoire de vol prévue sélectionnée dans TapFly et la trajectoire réelle. La plage sélectionnable pour la direction cible est limitée. Vous ne pouvez pas effectuer une sélection en mode Direction près des bords supérieur et inférieur de l'écran. Soyez extrêmement prudent lorsque vous volez dans des environnements très sombres (< 300 lux) ou très lumineux (> 10 000 lux). Mode Trépied Appuyez sur l'icône dans l'application DJI GO 4 pour activer le mode Trépied. En mode Trépied, la vitesse de vol maximale est limitée à 3,6 km/h (2,2 mph). La réactivité aux mouvements du manche est également diminuée pour profiter de mouvements plus fluides et contrôlés. Utilisez le mode Trépied uniquement lorsque le signal GPS est fort ou quand la luminosité est idéale pour le système optique. Si vous perdez le signal GPS et que le système optique ne fonctionne pas, le mode ATTI est activé automatiquement. Dans ce cas, la vitesse de vol augmente et l'appareil ne maintient pas de vol stationnaire. Utilisez le mode Trépied avec précaution.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Mode Gestes L'apprentissage de la reconnaissance des gestes vous permet de prendre des selfies avec de simples mouvements de la main. Le Spark propose des commandes gestuelles totalement nouvelles comme PalmLaunch, PalmControl, PalmLand, Rappel et Selfie. Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'installer les protections d'hélice de Spark avant d'utiliser le mode Gestes. Descriptions des fonctions LED avant Schéma PalmLaunch
1. Mettez l'appareil sous tension tout en le tenant.
Patientez jusqu'à ce que les voyants d'état de l'appareil clignotent en jaune. Faites attention à ce que vos doigts soient bien au-dessous des bras de l'appareil.
2. Ensuite, appuyez deux fois sur le bouton
d'alimentation de la Batterie de Vol Intelligente. Les LED avant doivent clignoter lentement en jaune.
3. La fonction FaceAware démarre automatiquement.
Lorsque FaceAware est correctement activée, l'appareil émet deux bips et les LED avant s'allument en vert fixe. Si les LED avant clignotent deux fois en rouge, FaceAware a échoué. Répétez l'étape 2.
4. Les LED avant s'allument en rouge fixe lorsque
les moteurs commencent à tourner. Lâchez l'appareil qui maintiendra un vol stationnaire. —— Rouge fixe Jaune clignotant —— Vert fixe —— Rouge fixe Démarrer/arrêter PalmControl
1. Tenez-vous debout face à l'appareil, puis levez
et étendez un bras dans sa direction. Tendez les doigts et gardez-les serrés. Placez la paume de la main à environ 0,7 m devant le nez de l'appareil pendant à peu près deux secondes. —— Vert fixe
2. Les LED avant s'allument en vert fixe si l’activation
de PalmControl est réussie. Ajustez votre distance par rapport à l'appareil si les LED avant clignotent rapidement en jaune. Cela signifie que vous êtes trop près ou trop loin de l'appareil.
3. Si vous laissez rapidement retomber la main, vous
quittez PalmControl et les LED avant s'allument en rouge. —— Rouge fixe © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Réglage de la position
1. Déplacez lentement la paume de la main vers le
haut ou vers le bas pour contrôler l'altitude de l'appareil tout en maintenant une distance constante entre votre paume et l'appareil.
2. Gardez la paume de la main à une distance
constante du corps (comme indiqué), puis déplacez votre bras vers la gauche ou vers la droite pour contrôler l'orientation de l'appareil. —— Vert fixe
3. Gardez la paume de la main à une distance
constante du corps et avancez ou reculez pour faire avancer ou reculer l'appareil. Suivi
1. Tenez-vous face à l'appareil puis levez un bras
et faites de petits signes rapides de la main en direction de la caméra. Placez la paume de la main à environ 0,7 m devant le nez de l'appareil pendant à peu près deux secondes.
2. Les LED avant clignotent deux fois en vert si le
geste est reconnu. L'appareil monte et recule, puis maintient un vol stationnaire à 3 m de l'endroit où vous vous trouvez, à 2,3 m au-dessus du sol. Restez immobile jusqu'à ce que l'appareil vole en stationnaire. Restez immobile jusqu'à ce que l'appareil vole en stationnaire.
Clignote deux fois en vert
3. Les LED avant s'allument en vert et l'appareil
démarre automatiquement le suivi.
4. Si le geste de la main échoue ou si l'appareil vous
perd de vue, vous pouvez activer le suivi en levant les deux bras au-dessus de la tête en Y et en maintenant la position pendant deux secondes. —— Vert fixe Selfies
1. Formez un cadre avec vos mains à moins de 7
m (23 pieds) de l'appareil, face à la caméra et il commencera à prendre un selfie.
2. Le geste des selfies a été reconnu avec succès
si les LED avant clignotent lentement en rouge. Patientez trois secondes, le délai nécessaire pour les selfies. Les LED avant clignotent rapidement en rouge, indiquant que la caméra est sur le point de prendre un selfie.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Clignote lentement en rouge Spark Guide de l'utilisateur Rappel
1. Levez les bras au-dessus de la tête en Y pendant
deux secondes après que l'appareil commence le suivi.
2. Lorsque l’option Rappel est activée avec succès,
l'appareil vole vers vous et maintient un vol stationnaire à 1,5 m au-dessus du sol et à 1,2 m de vous. —— Rouge fixe
3. Les LED avant s'allument en rouge fixe.
PalmLand Faites face à la caméra et placez. Placez la paume de la main à environ 0,5 m au-dessous de l'appareil à une distance maximale de 1,5 m de vous. L'appareil descendra lentement et se posera sur votre main. —— Rouge fixe Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'installer les protections d'hélice de Spark avant d'utiliser le mode Gestes. Les commandes gestuelles doivent être activées dans DJI GO 4 en appuyant sur Veuillez noter que la résolution des photos en mode Gestes est de 1440×1080. En mode PalmLaunch, les voyants d'état de l'appareil clignotent normalement et n'affichent pas de perte de signal à distance, même si aucun appareil mobile ni radiocommande n’est connecté. Utilisez le mode Gestes dans des zones dégagées. Le mode Gestes s'utilise uniquement pour prendre des photos. Pour permettre à l'appareil de suivre plus précisément en mode Gestes, activez le GPS sur votre appareil mobile. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Enregistreur de vol Les données de vol sont automatiquement enregistrées sur le périphérique de stockage interne de l'appareil. Ces données incluent la télémétrie de vol, des informations sur l'état de l'appareil et d'autres paramètres. Pour accéder à ces données, branchez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du port Micro-USB. Montage et démontage des hélices Utilisez toujours des hélices agréées par DJI avec votre Spark. Les hélices sont marquées ou non d'un cercle blanc afin d’indiquer sur quels moteurs elles doivent être fixées et dans quel sens elles doivent tourner. Hélices Cercle blanc Non marqué Schéma À fixer sur Légende Moteurs avec repères blancs Moteurs sans repères blancs Pour verrouiller : tournez les hélices dans le sens indiqué pour les monter, puis serrez. Montage des hélices Fixez les hélices marquées d'un cercle blanc aux moteurs avec des marques blanches. Fixez chaque hélice sur la plaque de fixation en appuyant, puis tournez dans la direction de verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Fixez les hélices non marquées sur les moteurs non marqués. Dépliez toutes les pales des hélices. Marqué Non marqué Démontage des hélices Appuyez sur les hélices au niveau des moteurs et faites les tourner dans le sens de déverrouillage. Les pales des hélices sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution. Utilisez uniquement des hélices agréées par DJI. Ne mélangez pas les types d'hélices. Restez à l'écart des moteurs en rotation. Ne touchez pas les hélices quand elles tournent. Vérifiez bien que les hélices et les moteurs sont correctement et fermement installés avant chaque vol. Assurez-vous du bon état de toutes les hélices avant chaque vol. N'utilisez pas d'hélices usées, détériorées ou cassées. Pour éviter toute blessure, restez à l’écart des hélices ou des moteurs et ne les touchez pas lorsqu'ils tournent. Utilisez uniquement des hélices DJI d'origine afin de garantir une qualité et une sécurité optimales lors de chaque vol.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Batterie de Vol Intelligente Introduction La Batterie de Vol Intelligente DJI dispose d'une capacité de 1480 mAh, d'une tension de 11,4 V et d'une fonctionnalité de charge/décharge intelligente. Elle doit être chargée uniquement à l'aide d'un chargeur approprié agréé par DJI. Batterie de Vol Intelligente Chargeur Avant sa première utilisation, la Batterie de Vol Intelligente doit être entièrement chargée. Fonctionnalités de la Batterie de Vol Intelligente DJI
1. Affichage du niveau de la batterie : les voyants indiquent le niveau actuel de la batterie.
2. Fonction de décharge automatique : pour éviter tout gonflement, la batterie se décharge
automatiquement à un niveau inférieur à 70 % de sa charge totale lorsqu'elle est inactive pendant plus de 10 jours. Ce processus prend environ 2 jours. Le fait que la batterie dégage une légère chaleur pendant ce processus est normal.
3. Charge équilibrée : équilibre automatiquement la tension de chaque élément de batterie lors du
4. Protection contre les surcharges : le processus de chargement s'arrête automatiquement lorsque la
batterie est entièrement rechargée.
5. Détection de la température : la batterie se charge uniquement si la température est comprise entre
5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
6. Protection contre les surintensités : le processus de chargement de la batterie s'arrête lorsque des
intensités élevées (plus de 3 A) sont détectées.
7. Protection contre les décharges excessives : la décharge s'arrête automatiquement pour éviter toute
détérioration due à des décharges excessives.
8. Protection contre les courts-circuits : la détection d'un court-circuit entraîne la coupure automatique de
9. Mode Hibernation : la batterie coupe l'alimentation électrique et s’éteint après 20 minutes d'inactivité
pour économiser l'énergie. La batterie entre en mode Hibernation après six heures d'inactivité lorsque le niveau de batterie est inférieur à 10 % afin d’éviter une décharge excessive. Les indicateurs de niveau de batterie ne s'allument pas. La batterie quitte le mode Hibernation lorsque vous la chargez.
10. Communication : les informations concernant la tension, la capacité et l'intensité de la batterie sont
transmises au contrôleur principal de l'appareil. Consultez les consignes de sécurité relatives à la Batterie de Vol Intelligente de Spark avant d'utiliser l'appareil. Les utilisateurs assument l'entière responsabilité de leurs actions et de leur utilisation de l'appareil. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Utilisation de la batterie Mise sous/hors tension Mise sous tension : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez de nouveau dessus et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'écran d'état du système de la radiocommande affichera le niveau de batterie actuel. Mise hors tension : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez de nouveau dessus et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Indicateurs de niveau de batterie LED1 LED2 LED3 LED4 Bouton d'alimentation Avertissement concernant le fonctionnement à basse température :
1. La capacité de la batterie est considérablement réduite lorsque l'appareil vole à basse température
2. Les batteries ne peuvent pas être utilisées dans des environnements où la température est extrêmement
3. Arrêtez le vol dès que l'application DJI GO 4 affiche l'avertissement « Niveau de batterie faible » dans
un environnement à basse température.
4. Pour garantir des performances optimales, maintenez la température de la batterie au-dessus de 20 °C.
Dans les environnements froids, insérez la batterie dans le compartiment prévu à cet effet et laissez l'appareil chauffer pendant environ 1 ou 2 minutes avant de le faire décoller. Vérification du niveau de la batterie Les indicateurs de niveau de batterie affichent la charge restante. Lorsque la batterie est éteinte, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation. Les indicateurs de niveau de batterie s'allument pour afficher le niveau de batterie actuel. Vous trouverez plus d'informations ci-après. Les indicateurs affichent également le niveau actuel de la batterie lors des opérations de chargement et de déchargement. Le tableau ci-dessous décrit les différents indicateurs. : le voyant est allumé. : le voyant clignote. : le voyant est éteint. LED1 LED2 LED3 LED4 Niveau de la batterie 88 % à 100 % 75 % à 88 % 63 % à 75 % 50 % à 63 % 38 % à 50 % 25 % à 38 % 13 % à 25 % 0 % à 13 %
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Charge de la Batterie de Vol Intelligente
Connectez le chargeur de la batterie à une source d'alimentation (100-240 V, 50/60 Hz). Connectez le port Micro USB du Spark au chargeur pour commencer la charge. L'indicateur de niveau de batterie affiche le niveau actuel de la batterie lors de la recharge. La Batterie de Vol Intelligente est entièrement rechargée une fois tous les indicateurs de niveau de batterie éteints. Il faut environ 1 heure et 20 minutes pour charger complètement la batterie. Déconnectez le chargeur lorsque la batterie est entièrement rechargée. Chargeur Prise de courant N'insérez et ne retirez jamais la batterie lorsque celle-ci est allumée. Attendez que la température de la batterie atteigne la température ambiante avant de la ranger pour une durée prolongée. Le chargement de la batterie s'interrompt automatiquement si la température des cellules de la batterie n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement (5 °C et 40 °C). LED1 LED2 LED3 LED4 Niveau de la batterie 0 % à 50 % 50 % à 75 % 75 % à 100 % Chargement terminé Description des voyants de protection de la batterie Le tableau ci-après décrit les mécanismes de protection de la batterie et l'état des voyants correspondants. LED1 LED2 LED3 LED4 Clignotement Élément de protection de la batterie Le voyant LED2 clignote deux fois par seconde Surintensité détectée Le voyant LED2 clignote trois fois par seconde Court-circuit détecté Le voyant LED3 clignote deux fois par seconde Charge excessive détectée Le voyant LED3 clignote trois fois par seconde Surtension détectée au niveau du chargeur Le voyant LED4 clignote deux fois par seconde Température de chargement trop basse Le voyant LED4 clignote trois fois par seconde Température de chargement trop élevée © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Une fois ces problèmes résolus, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'indicateur de niveau de batterie. Débranchez la Batterie de Vol Intelligente du chargeur et rebranchez-la pour reprendre le processus de chargement. Il est inutile de débrancher et de rebrancher le chargeur en cas d'erreur concernant la température de la pièce. En effet, le chargement reprend automatiquement lorsque la température revient dans la plage autorisée. DJI n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. Décharger la Batterie de Vol Intelligente avant les longs trajets : Faites voler Spark en extérieur jusqu'à ce que le niveau de charge restant soit inférieur à 30 % ou jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible d'allumer la batterie. Caméra et nacelle Nacelle Profil La nacelle mécanique à 2 axes du Spark offre une fonction de stabilisation de la caméra, vous permettant ainsi de capturer des photos et vidéos nettes et stables La nacelle a une capacité d'inclinaison de 85°. En vue Caméra, appuyez sur l'écran jusqu'à ce qu'un cercle bleu s'affiche. Pour contrôler l'orientation de l'appareil, faites glisser le cercle vers la droite ou la gauche. Pour contrôler l’inclinaison de la caméra, faites-le glisser vers le haut ou vers le bas.
-85° Modes de fonctionnement de la nacelle La nacelle dispose de deux modes de fonctionnement. Basculez entre les différents modes de fonctionnement dans la page des réglages de la caméra de l'application DJI GO 4. Mode suivi L'axe de roulis reste toujours à niveau. Mode FPV La nacelle se synchronise avec les mouvements de l'appareil pour offrir une expérience de vol en vue subjective. Décollez d'un sol régulier et dégagé, et protégez toujours la nacelle. Une erreur du moteur de la nacelle peut survenir dans les situations suivantes : (1) L'appareil se trouve sur un sol irrégulier ou le mouvement de la nacelle est entravé. (2) La nacelle a été soumise à une force externe excessive, par exemple une collision. Un vol par temps brumeux ou nuageux peut mouiller la nacelle et entraîner une défaillance temporaire. La nacelle sera de nouveau opérationnelle une fois sèche. La nacelle entre automatiquement en mode FPV lorsque l'appareil est en mode Sport.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Caméra Profile Grâce à son capteur CMOS 2/5,8 cm (1/2,3"), la caméra embarquée peut enregistrer des vidéos jusqu'en 1080p à 30 ips et prendre des photos d'une résolution de 12 mégapixels. Les modes de photographie disponibles sont notamment : Prise de vue unique, Rafale, Intervalle, Panorama et ShallowFocus. L'application DJI GO 4 vous permet d'afficher un aperçu en direct des éléments capturés par la caméra sur un appareil mobile connecté. Logement de carte Micro SD Pour stocker vos photos et vidéos, insérez la carte Micro SD dans le logement illustré ci-dessous avant de mettre le Spark sous tension. Le Spark prend en charge les cartes micro SD jusqu'à 64 Go. Il est conseillé d'utiliser une carte Micro SD UHS-1, car ses capacités de lecture et d'écriture rapides permettent d'enregistrer des données vidéo haute résolution. Ne retirez pas la carte Micro SD de l'appareil lorsque celui-ci est sous tension. Pour garantir la stabilité du système de caméra, chaque enregistrement vidéo est limité à 30 minutes. Seules les cartes Micro SD d'une capacité inférieure ou égale à 32 Go peuvent être utilisées sur les ordinateurs Mac en raison des limites du système. À défaut de carte SD, ou si la carte SD est pleine, les séquences vidéos peuvent être enregistrées sur l’appareil mobile. Notez que la résolution est de 1024 × 768 pour les photos et de 1280 × 720 pour les vidéos. Port de données de la caméra Pour télécharger les photos et les vidéos sur votre ordinateur, mettez le Spark sous tension et branchez un câble USB au port Micro-USB. L'appareil doit être mis sous tension pour qu'il soit possible d'accéder aux fichiers stockés sur la carte Micro SD. Contrôle de l'appareil avec un appareil mobile Vous pouvez connecter un appareil mobile via Wi-Fi pour contrôler l'appareil avec DJI GO 4. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Activez le Wi-Fi sur l'appareil mobile, sélectionnez le réseau du Spark et entrez le mot de passe Wi-Fi.
3. Lancez DJI GO 4. Appuyez sur « GO FLY » pour ouvrir la vue de la caméra.
4. Appuyez sur l'icône
pour faire décoller l'appareil automatiquement. Placez vos deux pouces sur l'écran et utiliser les joysticks virtuels pour manœuvrer l'appareil. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur La fréquence Wi-Fi de votre appareil mobile peut être définie sur 2,4 GHz (par défaut) ou 5,8 GHz. Sur les appareils pris en charge, configurez le Wi-Fi sur 5,8 GHz pour diminuer les interférences. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 9 secondes ou plus jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips pour réinitialiser le mot de passe et le nom de connexion Wi-Fi et réinitialiser la fréquence à 2,4 GHz. Ou appuyez sur « Help » dans l'application DJI GO 4 et suivez les instructions. Vous ne devez voler avec une connexion Wi-Fi que dans des zones dégagées avec relativement peu d'interférences électromagnétiques. Si la connexion est perturbée par des interférences, utilisez la radiocommande ou déplacez-vous vers une zone avec moins d'interférences. Utilisation des joysticks virtuels Vérifiez que l'appareil mobile est connecté à l'appareil avant d'utiliser les joysticks virtuels. Les illustrations ci-dessous sont basées sur le mode 2 (le manche gauche sert de manette des gaz). In flight (GPS) P-GPS
2.4G 61% 09:29 Interface utilisateur graphique des manettes virtuelles Déplacez l'appareil vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie gauche de l'écran. Déplacez l'appareil vers l’avant, vers l’arrière ou latéralement en appuyant sur la partie droite de l'écran. Appuyez sur le bouton « » pour activer ou désactiver les joysticks virtuels. La zone au-delà des cercles blancs répond également aux commandes de contrôle.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Commande de l'appareil Cette section explique comment contrôler l'appareil. Quatre modes de commande sont proposés (Mode 1, Mode 2, Mode 3 ou personnalisé). Mode 1 Manche gauche Manche droit Avant Haut Bas Arrière Gauche Tourner à gauche Mode 2 Droite Tourner à droite Manche gauche Manche droit Avant Haut Bas Arrière Tourner à gauche Mode 3 Manche gauche Gauche Tourner à droite Droite Manche droit Avant Haut Bas Arrière Gauche Droite Tourner à gauche Tourner à droite Le mode de manche est configuré en mode 2 par défaut. Point neutre/central du manche : les manches de contrôle sont centrés. Déplacement du manche de contrôle : l'utilisateur déplace les manches de contrôle depuis la position centrale. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Joysticks virtuels / Radiocommande (mode 2)
Manche gauche Manche gauche Manche droit Manche droit
© 2017 DJI Tous droits réservés. Appareil indique le sens du nez) Remarques Le fait de déplacer le manche gauche vers le haut ou vers le bas modifie l'altitude de l'appareil. Déplacez le manche vers le haut pour faire monter l'appareil et vers le bas pour le faire descendre. Lorsque les deux manches sont au centre, le Spark maintient un vol stationnaire. Plus vous éloignez le manche de la position centrale, plus le Spark change d'altitude rapidement. Poussez toujours le manche délicatement afin d'éviter tout changement d'altitude brutal ou inattendu. Le fait de déplacer le manche gauche vers la gauche ou vers la droite contrôle le sens de rotation de l'appareil. Poussez le manche vers la droite pour faire tourner l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre et vers la gauche pour le faire tourner dans le sens contraire. Si le manche reste au centre, le Spark maintient son orientation actuelle. Plus vous éloignez le manche de la position centrale, plus le Spark pivote rapidement. Le fait de déplacer le manche droit vers le haut ou vers le bas modifie l'angle avant et arrière de l'appareil. Poussez le manche vers le haut pour voler vers l'avant et poussez-le vers le bas pour voler vers l'arrière. Le Spark maintient un vol stationnaire si le manche reste au centre. Éloignez le manche de la position centrale pour un angle plus important (30˚ maximum) et un vol plus rapide. Le fait de déplacer le manche droit vers la gauche ou vers la droite modifie l'angle gauche et droit de l'appareil. Poussez vers la gauche pour voler vers la gauche et poussez vers la droite pour voler vers la droite. Le Spark maintient un vol stationnaire si le manche reste au centre. Radiocommande (en option) Cette section décrit les fonctionnalités de la radiocommande et contient des instructions relatives au contrôle de l'appareil et de la caméra. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Radiocommande (en option) Présentation de la radiocommande La radiocommande du Spark dispose d'un tout nouveau système de transmission du signal Wi-Fi amplifié capable de contrôler l'appareil et la caméra nacelle jusqu'à une distance de 2 km (1,2 miles)*. La radiocommande peut se connecter sans fil à un appareil mobile et afficher une vidéo en direct via l'application DJI GO 4. Les brides de fixation pliables permettent de maintenir fermement l'appareil mobile. La durée de vie maximale de la batterie de la radiocommande est de 2,5 heures*.
1. Bouton RTH (Return-To-Home - Retour au point
de départ) Maintenez ce bouton enfoncé pour initier la procédure RTH. Appuyez à nouveau pour annuler la procédure RTH.
2. Bouton Pause du vol
Appuyez une fois pour effectuer un freinage d'urgence.
3. Port d'alimentation (Micro-USB)
Connectez le chargeur pour recharger la batterie de la radiocommande.
4. Brides de fixation pour appareil mobile
Fixez votre appareil mobile à la radiocommande.
5. Bouton de fonction
Affiche le menu des modes de vol intelligent dans DJI GO 4.
6. Manches de contrôle
Contrôlent l'orientation et les mouvements de l'appareil.
7. Bouton d'alimentation
Appuyez une fois sur ce bouton pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Appuyez à nouveau, puis encore une fois et maintenez enfoncé pour allumer/éteindre la radiocommande.
8. Indicateur de niveau de batterie
Affiche le niveau de batterie de la radiocommande.
9. Commutateur de mode de vol
Basculez entre le mode P et le mode S.
Transmettent les signaux vidéo et de contrôle de l'appareil.
Indique l'état du système de la radiocommande.
12. Molette de la nacelle
Contrôle l'inclinaison de la caméra.
13. Bouton personnalisable
Exécute diverses fonctions selon la configuration de l'application DJI GO 4.
14. Bouton d'enregistrement
Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter l'enregistrement.
Appuyez sur l'obturateur pour prendre une photo.
- La radiocommande peut atteindre sa distance de transmission maximale (FCC) dans une zone dégagée sans interférences électromagnétiques et à une altitude d'environ 120 mètres. Le temps de fonctionnement maximal a été testé en l'absence de vent, à une vitesse constante de 20 km/h (12,4 mph). Cette valeur est fournie à titre indicatif uniquement.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Normes de conformité : la radiocommande respecte les réglementations locales et de conformité. Mode de manche : 3 modes de commande sont proposés (Mode 1, Mode 2 et un mode personnalisé). Utilisation de la radiocommande La radiocommande du Spark est alimentée par une batterie rechargeable d'une capacité de 2970 mAh. Mise sous tension/mise hors tension de la radiocommande Appuyez une fois sur ce bouton pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Appuyez à nouveau, puis encore une fois et maintenez enfoncé pour allumer/éteindre la radiocommande. Recharge de la batterie Connectez le port d'alimentation de la radiocommande au chargeur USB pour charger la batterie. Il faut environ deux heures pour recharger complètement la radiocommande. Contrôle de la caméra Prenez des vidéos ou des photos et réglez l’inclinaison de la caméra grâce au bouton de l'obturateur, au bouton d'enregistrement et à la molette de la nacelle sur la radiocommande. Commande de l'appareil Le mode des manches sera le même que celui défini pour les joysticks virtuels. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Commutateur de mode de vol Mettez le commutateur dans la position souhaitée pour sélectionner le mode de vol correspondant. Choisissez le mode P ou le mode S. Position Mode de vol Mode P SPORT Mode S SPORT Bouton RTH Maintenez enfoncé le bouton RTH pour activer la procédure RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ). L'appareil revient alors au dernier point de départ enregistré. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour annuler la procédure RTH et reprendre le contrôle de l'appareil. Plage de transmission optimale Le signal transmis entre l'appareil et la radiocommande est optimal lorsque les antennes sont positionnées par rapport à l'appareil comme illustré ci-dessous : Plage de transmission optimale fort faible Assurez-vous que l'appareil vole dans la zone de transmission optimale. Pour garantir des performances de transmission optimales, réglez la radiocommande et les antennes selon le schéma ci-dessus. Appairage de la radiocommande L'appareil et la radiocommande sont appairés avant l’expédition si vous achetez le bundle Spark Fly More (avec la radiocommande incluse). Pour appairer une radiocommande au Spark, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil et la radiocommande sous tension. Attendez que les voyants d'état de l'appareil
clignotent en jaune.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la Batterie de Vol Intelligente pendant trois secondes.
Relâchez le bouton après avoir entendu un bip unique. Les LED avant clignotent en rouge.
3. Maintenez enfoncés simultanément le bouton d’interruption de vol, le bouton de fonction et le bouton
personnalisable. L’appairage débute lorsque l'alarme émise est un bip unique rapide après une alternance de bips simples et doubles.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur
4. Les LED avant clignotent alors en vert, puis s'allument en rouge. Quand le voyant d'état de la
radiocommande s'allume en vert, l'appairage est terminé. Vérifiez que la radiocommande est à moins de 20 cm (0,66 pied) de l'appareil pendant l'appairage. Déconnexion de la radiocommande Au lieu d’utiliser la radiocommande, vous pouvez contrôler l'appareil à l'aide des joysticks virtuels dans DJI GO 4. Cependant, lorsque la radiocommande est appairée à l'appareil, les joysticks virtuels sont désactivés. Vous devez déconnecter la radiocommande de l’appareil pour activer les joysticks virtuels.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la Batterie de Vol Intelligente pendant six secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un double bip. La radiocommande sera déconnectée de l'appareil. Après avoir déconnecté la radiocommande, connectez le réseau Wi-Fi de l'appareil pour utiliser les joysticks virtuels. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Application DJI GO 4 Cette section présente les fonctions principales de l'application DJI GO 4.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Application DJI GO 4 Cette application permet de contrôler la nacelle, la caméra et d'autres fonctions de l'appareil. L'application est composée des sections Matériel, Éditeur, SkyPixel et Moi qui permettent de configurer votre appareil, et d'éditer et partager vos photos et vos vidéos. Matériel Pour ouvrir la vue caméra, appuyez sur l'icône « GO FLY » de la page Matériel lorsque votre appareil mobile est connecté à l'appareil. Vue Caméra
En vol (GPS) : cette icône indique l'état de vol de l'appareil et affiche différents messages d'avertissement.
2. État de détection des obstacles
: des barres rouges s'affichent quand des obstacles sont proches de l'appareil. Des barres orange indiquent que des obstacles sont dans la zone de détection.
3. Indicateur de niveau de batterie
: l'indicateur de niveau de batterie affiche l'état de charge de la batterie de manière dynamique. Les zones colorées de l'indicateur représentent l'énergie nécessaire pour réaliser différentes fonctions.
: le texte en regard de cette icône indique le mode de vol actuel. Appuyez sur l'icône pour configurer les paramètres du contrôleur de vol. Ces paramètres vous permettent de modifier les limites de vol et de définir les valeurs de gain. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur
5. Paramètres de la caméra
1080P/30 Indique les paramètres de réglage de la caméra et la capacité de stockage de la carte Micro SD. Active l'affichage des réglages de la caméra sur la page paramètres de caméra.
6. Force du signal GPS
: indique l'intensité actuelle du signal GPS. Des barres blanches correspondent à une intensité GPS adéquate.
7. État du système de détection 3D
: appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver les fonctionnalités offertes par le système de détection 3D.
2.4G : appuyez pour accéder au menu des paramètres Wi-Fi.
9. Niveau de la batterie
61% : cette icône indique le niveau actuel de la batterie. Appuyez sur l'icône pour afficher le menu d'informations sur la batterie, définir les différents seuils d'avertissement de batterie et afficher l'historique des avertissements de batterie.
10. General Settings (Réglages généraux)
: appuyez pour accéder au menu des réglages généraux afin de définir les paramètres, d'activer la diffusion en direct, d’afficher les itinéraires de vol, etc.
11. Suivi d’inclinaison de la nacelle
: après avoir appuyé sur cette icône, réglez l'inclinaison de la nacelle en faisant pivoter votre appareil mobile.
12. Curseur de la nacelle
: affiche l'angle vertical de la nacelle.
13. Bouton Photo/Vidéo
: appuyez pour passer du mode Photo au mode Enregistrement vidéo.
14. Bouton de prise de vue/d'enregistrement
: appuyez pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos.
15. Paramètres de la caméra
: appuyez pour accéder au menu de réglage de la caméra. Appuyez sur pour configurer la plage ISO, l'obturateur et l'exposition de la caméra. Appuyez sur pour sélectionner un mode photo. Le Spark prend en charge les modes Prise de vue unique, Rafale, Intervalle, Pano et ShallowFocus. Appuyez sur
pour accéder au menu général de réglage de la caméra. © 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Lorsque vous prenez des photos en mode ShallowFocus, tenez compte des points suivants : Ce mode est adapté pour la capture de scènes statiques. Lorsque vous photographiez des gens, veillez à ne pas bouger, ou l'appareil ne pourra pas prendre de photo ShallowFocus. L'appareil s’élève d’environ 20 cm avant la prise de vue. Assurez-vous qu'il n'y pas d’obstacle au-dessus de l'appareil. La prise de vue doit être effectuée à une distance maximale de 30 m.
: appuyez pour accéder à la page Playback et afficher un aperçu des photos et des vidéos dès leur capture.
17. Télémétrie de vol
H 9.6M : hauteur par rapport au sol. D 9.6M : distance entre l'appareil et le point de départ. S 1.1M/S : vitesse de l'appareil.
18. Commutateur de joysticks virtuels
: appuyez pour activer/désactiver les joysticks virtuels. Posez les doigts sur l'écran pour contrôler l'appareil avec les joysticks virtuels après avoir activé ce commutateur. Pour effectuer d'autres opérations en touchant l’écran, désactivez ce commutateur.
19. Mode de vol intelligent (Intelligent Flight)
: appuyez pour sélectionner le mode de vol intelligent (Intelligent Flight).
: début de la procédure RTH. Appuyez sur cette icône pour que l'appareil revienne au dernier point de départ enregistré.
21. Décollage/atterrissage automatique
: appuyez sur ce bouton pour commencer un décollage ou un atterrissage automatique.
: appuyez sur cette icône pour revenir au menu principal. En vue Camera, appuyez sur l'écran jusqu'à ce qu'un cercle bleu s'affiche. Pour contrôler l'orientation de l'appareil, faites glisser le cercle vers la droite ou la gauche. Pour contrôler l’inclinaison de la caméra, faites-le glisser vers le haut ou vers le bas. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Éditeur Un logiciel de montage vidéo intelligent est intégré à l'application DJI GO 4. Une fois que vous avez enregistré plusieurs vidéos et que vous les avez téléchargées sur votre appareil mobile, sélectionnez Éditeur dans l'écran d'accueil. Sélectionnez ensuite un modèle et indiquez le nombre de séquences à utiliser. Le logiciel les combinera alors automatiquement pour créer une courte vidéo à partager immédiatement. SkyPixel Affichez et partagez les photos et vidéos sur la page SkyPixel. Moi Les détenteurs d'un compte DJI peuvent participer à des discussions sur le forum et partager leurs créations avec la communauté.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Vol Cette section décrit les consignes de sécurité et les restrictions de vol. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Vol Une fois les préparatifs terminés, nous vous conseillons d'utiliser le simulateur de vol de l'application DJI GO 4 pour perfectionner vos techniques de vol et vous entraîner en toute sécurité. Veillez toujours à voler dans un espace dégagé. Exigences relatives à l'environnement de vol
1. N'utilisez pas l'appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Cela inclut les vents de plus de
10 m/s, la neige, la pluie et le brouillard.
2. Faites voler l'appareil dans des espaces ouverts. La présence de grands édifices et de structures en
acier peut affecter la précision du compas intégré et du système GPS.
3. Évitez les obstacles, les foules, les lignes électriques à haute tension, les arbres et les étendues d'eau.
4. Limitez les interférences en évitant les zones hautement électromagnétiques (antennes relais et tours de
transmission radio, par exemple).
5. Ne faites PAS voler l'appareil en cas de variation brutale du niveau du sol (vol de l'intérieur vers l'extérieur
d'un bâtiment, par exemple) ou en cas de signal GPS faible, car la fonction de positionnement pourrait être affectée et compromettre la sécurité du vol.
6. Les performances de l'appareil et de la batterie sont sujettes à des facteurs environnementaux, tels que
la température et la densité de l'air. Soyez prudent lorsque vous faites voler l'appareil à plus de 4 000 m (13 123 pieds) au-dessus du niveau de la mer, ces conditions pouvant nuire aux performances de l'appareil et de la batterie.
7. Le Spark ne peut pas utiliser le mode P dans les zones polaires.
Limites de vol et zones d'exclusion aérienne Tous les opérateurs de véhicules aériens sans pilote (UAV) doivent respecter l'ensemble des règles établies par les agences gouvernementales et organismes de réglementation tels que l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) et la FAA. Pour des raisons de sécurité, les vols sont limités par défaut pour permettre aux opérateurs d'utiliser ce produit en toute sécurité et en toute légalité. Les limites de vol incluent les limites d'altitude et de distance, et les zones d'exclusion aérienne. En mode P, les limites d'altitude et de distance et les zones d'exclusion aérienne sont combinées pour gérer le vol en toute sécurité. Limite d'altitude de vol et rayon maximal La limite d'altitude de vol et le rayon maximal peuvent être modifiés dans l'application DJI GO 4. Sachez que l'altitude de vol maximale ne peut pas dépasser 500 mètres (1 640 pieds). Votre Spark vole dans un espace réglementé défini par ces paramètres, comme l'illustre le schéma ci-dessous : Limite d'altitude de vol Rayon max. Point de départ Altitude de l'appareil à la mise sous tension
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Signal GPS fort Limites de vol Application DJI GO 4 Limite d'altitude de vol L'altitude de l'appareil ne peut dépasser la valeur indiquée. Max Flight Altitude Reached. Altitude de vol maximum atteinte. Rayon max. La distance de vol doit être comprise dans le rayon maximum. Max Flight Distance Reached. Distance de vol maximum atteinte. Voyant d'état de l'appareil Aucun. Signal GPS faible Limites de vol Application DJI GO 4 Voyant d'état de l'appareil Limite d'altitude de vol La hauteur est limitée à 5 mètres (16 pieds) quand le signal GPS est faible et que le système optique est activé. La hauteur est limitée à 30 mètres (98 pieds) quand le signal GPS est faible et que le système optique est désactivé. Max Flight Altitude Reached. Altitude de vol maximum atteinte. Aucun. Rayon max. Aucune limite Si vous volez en dehors de la limite, vous pouvez toujours contrôler l'appareil, mais vous ne pouvez pas le déplacer au-delà. Pour des raisons de sécurité, ne volez pas à proximité d'aéroports, d'autoroutes, de gares ferroviaires, de lignes de chemin de fer, de centres-villes et d'autres zones sensibles. Gardez toujours l'appareil en ligne de mire. Zones d'exclusion aérienne Toutes les zones d'exclusion aérienne sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l'adresse http://www.dji.com/flysafe/no-fly. Les zones d'exclusion aérienne sont réparties en deux catégories : les aéroports et les zones réglementées. Le terme aéroport désigne aussi bien les grands aéroports que les terrains d'aviation où des appareils avec pilote volent à basse altitude. Les zones d'accès restreint incluent notamment les frontières nationales et les zones où le vol peut poser des problèmes de sécurité. Liste de vérifications avant vol
1. La radiocommande, la Batterie de Vol Intelligente et l'appareil mobile sont entièrement chargés.
2. Les hélices sont correctement et fermement installées.
3. Une carte Micro SD a été insérée (si nécessaire).
4. La nacelle fonctionne normalement.
5. Les moteurs démarrent et fonctionnent normalement.
6. L'application DJI GO 4 est connectée à l'appareil.
7. Vérifiez que les capteurs du système de détection 3D et du système optique sont propres.
© 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Décollage et atterrissage automatiques Décollage automatique N'utilisez la fonction de décollage automatique que lorsque les voyants d'état de l'appareil clignotent en vert. Procédez comme suit pour utiliser la fonction de décollage automatique :
1. Lancez l'application DJI GO 4, puis appuyez sur « GO FLY » pour ouvrir la page de la caméra.
2. Effectuez toutes les vérifications répertoriées dans la liste de vérifications avant le vol.
» et confirmez que les conditions de vol ne présentent pas de danger. Faites glisser l'icône pour confirmer et décoller.
4. L'appareil décolle et fait du sur-place à 1,2 mètre au-dessus du sol.
Le voyant d'état de l'appareil clignote rapidement lorsque le système optique est utilisé pour la stabilisation. L'appareil maintient automatiquement un vol stationnaire en dessous de 30 mètres. Attendez d'obtenir un signal GPS stable avant d'utiliser la fonction de décollage automatique. Atterrissage automatique N'utilisez la fonction d'atterrissage automatique que lorsque les voyants d'état de l'appareil clignotent en vert. Procédez comme suit pour utiliser la fonction d'atterrissage automatique :
pour vous assurer que les conditions d'atterrissage sont idéales. Faites glisser votre index pour confirmer.
2. Annulez immédiatement le processus d'atterrissage en utilisant le bouton
3. L'appareil atterrit et se met hors tension automatiquement.
Démarrage/arrêt des moteurs (avec une radiocommande) Démarrage des moteurs Vous pouvez démarrer les moteurs à l'aide d'une commande de manche combinée. Actionnez les deux manches vers leurs angles intérieurs ou extérieurs respectifs pour démarrer les moteurs. Lorsque les moteurs commencent à tourner, relâchez les deux manches en même temps.
Coupure des moteurs Deux méthodes de coupure des moteurs sont possibles. Méthode 1 : une fois que l'appareil a atterri, poussez et maintenez le manche gauche vers le bas. Les moteurs sont coupés au bout de trois secondes. Méthode 2 : une fois que l’appareil a atterri, poussez le manche gauche vers le bas, puis exécutez la même commande de manche combinée que celle utilisée pour démarrer les moteurs, comme décrit cidessus. Les moteurs sont immédiatement coupés. Relâchez les deux manches lorsque les moteurs sont coupés.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Méthode 2 Spark Guide de l'utilisateur En cas d’urgence, vous pouvez exécuter la commande de manche combinée en cours de vol. Maintenez pendant 1,5 seconde pour arrêter les moteurs en plein vol. Si vous arrêtez les moteurs en plein vol, l'appareil s’écrase. Test de vol Procédures de décollage/atterrissage
Posez l'appareil sur une surface plane et dégagée, les indicateurs de batterie bien en vue. Mettez la Batterie de Vol Intelligente sous tension. Lancez l'application DJI GO 4, puis ouvrez la vue Caméra. Patientez jusqu'à ce que les indicateurs de l'appareil clignotent en vert. Cela signifie que le point de départ est enregistré et que le vol peut être effectué en toute sécurité. Utilisez le décollage automatique.
5. Utilisez l'atterrissage automatique pour poser l'appareil.
6. Mettez la Batterie de Vol Intelligente hors tension.
Si les voyants d'état de l'appareil clignotent rapidement en jaune pendant le vol, cela signifie que l'appareil est passé en mode Failsafe. Si les voyants d'état de l'appareil clignotent rapidement ou lentement en rouge pendant le vol, cela signifie que le niveau de la batterie est faible. Visionnez nos didacticiels vidéo pour plus d'informations sur le vol. Suggestions et conseils pour l'utilisation de la caméra
1. Parcourez la « Liste de vérifications avant le vol » complète avant chaque vol.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement de la nacelle souhaité dans l'application DJI GO 4.
3. N'enregistrez des vidéos qu'en mode P.
4. Volez toujours par temps dégagé et n'utilisez pas l'appareil en cas de pluie ou de vent violent.
5. Choisissez les réglages de caméra les mieux adaptés à vos besoins. Les réglages incluent le format
photo et la correction de l'exposition.
6. Effectuez des tests de vol pour définir des plans de vol et avoir un aperçu des scènes.
7. Manipulez les manches de contrôle délicatement pour garantir un vol fluide et stable.
Étalonnage du compas Étalonnez le compas uniquement si l'application DJI GO 4 ou le voyant d'état vous y invite. Respectez les règles suivantes lors de l’étalonnage du compas : N’ÉTALONNEZ PAS votre compas lorsque de fortes interférences magnétiques sont susceptibles de se produire (présence de magnétite, structures de stationnement ou sous-sols en béton armé, par exemple). NE PORTEZ AUCUN objet en matériaux ferromagnétiques sur vous lors de l’étalonnage (téléphones portables, par exemple). Une fois l'étalonnage terminé, l'application DJI GO 4 vous informe si le compas subit de fortes interférences. Suivez les instructions qui s'affichent pour résoudre le problème. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Procédures d’étalonnage Choisissez un espace dégagé pour effectuer les procédures suivantes.
1. Appuyez sur la barre d'état de l'appareil dans l'application, sélectionnez « Calibrate (Étalonner) » et
suivez les instructions affichées.
2. Maintenez l'appareil à la verticale et tournez-le à 360 degrés. Les voyants d'état de l'appareil deviennent
3. Tenez l'appareil à la verticale, nez orienté vers le bas, et tournez-le à 360 degrés sur l'axe central.
4. Étalonnez à nouveau l'appareil si les voyants d'état de l'appareil clignotent en rouge.
Si les voyants d'état de l'appareil clignotent en rouge et jaune après l’étalonnage, déplacez l'appareil et étalonnez à nouveau le compas. N’ÉTALONNEZ PAS le compas à proximité d'objets métalliques tels qu'un pont en métal, des voitures ou des échafaudages. Si les voyants d'état de l'appareil clignotent par intermittence en rouge et en jaune une fois l'appareil au sol, cela signifie que le compas a détecté des interférences magnétiques. Déplacez-le. Mises à jour du firmware Utilisez DJI GO 4 ou DJI Assistant 2 pour mettre à jour le firmware de l'appareil. Seule l'application DJI GO 4 permet de mettre à jour le firmware de la radiocommande. Utilisation de l'application DJI GO 4 Connectez l'appareil et la radiocommande avec l'application DJI GO 4. Vous serez averti si une nouvelle mise à jour du firmware est disponible. Pour démarrer la mise à niveau, connectez votre appareil mobile à Internet et suivez les instructions affichées à l'écran. Utilisation de DJI Assistant 2 Pour mettre à jour le firmware via l'application DJI Assistant 2, procédez comme suit :
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur
1. Avec l'appareil hors tension, connectez l'appareil à un ordinateur via le port Micro USB à l'aide d'un
2. Mettez l'appareil sous tension.
3. Lancez l'application DJI Assistant 2 et connectez-vous à l'aide de votre compte DJI.
4. Sélectionnez « Spark » et cliquez sur « Firmware Updates » dans le panneau de gauche.
5. Sélectionnez la version du firmware que vous souhaitez mettre à jour.
6. Attendez la fin du téléchargement du firmware. La mise à jour du firmware démarre automatiquement.
7. Redémarrez l'appareil une fois la mise à jour du firmware terminée.
Assurez-vous que l'appareil est connecté à votre ordinateur avant de l'allumer. La mise à jour du firmware dure environ 15 minutes. Il est normal que la nacelle pende, que les voyants d'état de l'appareil clignotent de façon anormale et que l'appareil redémarre. Veuillez patienter jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée. Assurez-vous que l'ordinateur a accès à Internet. Vérifiez que la charge est au moins égale à 50 % pour la Batterie de Vol Intelligente et 30 % pour la radiocommande. Ne débranchez pas l'appareil de l'ordinateur pendant la mise à jour. © 2017 DJI Tous droits réservés.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Annexe Caractéristiques techniques Appareil Poids 300 g Dimensions 143 × 143 × 55 mm Diagonale (sans hélices) 170 mm Vitesse ascensionnelle max. 3 m/s (9,8 pieds/s) en mode Sport Vitesse de descente max. 3 m/s (9,8 pieds/s) avec l’atterrissage automatique Vitesse max. 50 km/h (31 mph) en mode Sport sans vent Plafond pratique max. au-dessus du niveau de la mer 4 000 m (13 123 pieds) Temps de vol max. 16 minutes (sans vent à une vitesse constante de 25 km/h (15,5 mph)) Temps de vol stationnaire max. 15 minutes (sans vent) Température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) GNSS GPS/GLONASS Plage de précision GPS du vol stationnaire Puissance de l'émetteur (EIRP) Fréquence de fonctionnement Nacelle Verticale : ± 0,1 m (avec le Positionnement visuel) ; ± 0,5 m (avec le positionnement GPS) Horizontale : ± 0,3 m (avec Vision Positioning) ; ± 1,5 m (avec le positionnement GPS) 2,4 G FCC : 25 dBm ; CE : 18 dBm ; SRRC : 18 dBm 5,8 G FCC : 27 dBm ; CE : 14 dBm ; SRRC : 27 dBm 2,4-2,4835 GHz ; 5,725-5,825 GHz Plage réglable Angle vertical : -85° à 0° Stabilisation 2 axes (angle vertical, roulis) Système de détection 3D Plage de détection 0,2 à 5 m (0,6 à 16 pieds) Conditions d'utilisation Surface avec matériau à réflexion diffuse, taille > 20 × 20 mm et réflectivité > 20 % (murs, arbres, humains, etc.) Système optique Plage de vitesse ≤ 36 km/h (22,4 mph) à 2 m (6,6 pieds) au-dessus du sol Plage d'altitude 0 à 8 m (0 à 26 pieds) Portée 0 à 30 m (0 à 98 pieds) Conditions d'utilisation Surfaces régulières avec matériau à réflexion diffuse (réflectivité > 20 %) et bien éclairées (lux > 15) Caméra Capteur CMOS 2/5,8 cm (1/2,3") ; pixels effectifs : 12 mégapixels Lentille Champ de vision 81,9°, 25 mm (équivalent 35 mm), f/2.6 Portée de prise de vue : 2 m à ∞ © 2017 DJI Tous droits réservés.
Spark Guide de l'utilisateur Plage ISO 100-3200 (vidéo), 100-1600 (photo) Vitesse d'obturation électronique 2 à 1/8000 s Taille d'image 3968 × 2976 Modes de photographie Prise de vue unique Prise de vue en rafale : 3 cadres Bracketing d'exposition (AEB) : 3 cadres bracketés à 0,7 EV Intervalle (2/3/5/7/10/15/20/30/60 s) Résolution vidéo FHD : 1920 × 1080 30p Bitrates de stockage vidéo 24 Mbit/s Système de fichiers pris en charge FAT32 Photo JPEG Vidéo MP4 (MPEG-4 AVC/H.264) Cartes SD prises en charge Modèles recommandés : Micro SDHC Sandisk UHS-1 16/32 Go Micro SDHC Kingston UHS-1 16/32 Go Micro SDHC Samsung UHS-I 16/32 Go Micro SDXC Sandisk UHS-1 64 Go Micro SDXC Kingston UHS-1 64 Go Micro SDXC Samsung UHS-I 64 Go Wi-Fi Fréquence de fonctionnement 2,4 G / 5,8 G Distance de transmission maximale (espace dégagé, sans interférences) 100 m (distance), 50 m (hauteur) Radiocommande Fréquences de fonctionnement Distance de transmission maximale (espace dégagé, sans interférences) 2,412 à 2,462 GHz ; 5,745 à 5,825 GHz 2,4 GHz FCC : 2 km (1,2 miles), CE : 0,5 km (0,31 mile), SRCC : 0,5 km (0,31 mile) 5,8 GHz FCC : 2 km (1,2 miles), CE : 0,3 km (1,2 miles), SRRC : 1,2 km (0,75 mile) Plage de température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Batterie intégrée 2970 mAh Puissance de l'émetteur (EIRP) 2,4 GHz FCC : ≤ 26 dBm ; CE : 18 dBm ; SRRC : ≤ 18 dBm 5,8 GHz FCC : ≤ 28 dbm, CE : ≤14 dBm, SRRC : ≤ 26 dBm Tension de fonctionnement 950 mA à 3,7 V Taille des appareils mobiles pris en charge Épaisseur prise en charge : 6,5 mm – 8,5 mm Longueur maximale : 160 mm Chargeur Entrée 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
© 2017 DJI Tous droits réservés. Spark Guide de l'utilisateur Batterie de Vol Intelligente Capacité 1480 mAh Tension 11,4 V Tension de charge max. 13,05 V Type de batterie LiPo 3S Énergie 16,87 Wh Poids net Env. 95 g Température de fonctionnement 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Informations sur le service après-vente Consultez les pages suivantes pour en savoir plus sur la politique de service après-vente et obtenir des informations sur la garantie :
1. Politique de service après-vente : http://www.dji.com/service
2. Politique de remboursement : http://www.dji.com/service/refund-return
3. Service de réparation payante : http://www.dji.com/service/repair-service
© 2017 DJI Tous droits réservés.
Service client DJI http://www.dji.com/support Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com/spark En cas de questions à propos de ce document, veuillez contacter DJI en écrivant à DocSupport@dji.com. (Seuls les messages en anglais ou en chinois pourront être pris en charge) SPARK est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2017 DJI Tous droits réservés. SPARK In the Box Lieferumfang Contenido del embalaje Contenu de l'emballage Contenuto della confezione In de doos Incluído na embalagem Комплект поставки
Vérifiez que l'emballage contient bien les éléments suivants. S'il manque un ou plusieurs éléments, contactez DJITM ou votre revendeur local.
Contenido Sécurité – Aperçu AVIS Glossaire Liste de vérifications avant le vol Clause d'exclusion de responsabilité et mise en garde Avant de commencer Pièces détachées Entretien du produit Exigences relatives aux conditions de vol Modes de vol, fonctions et avertissements Respect de la réglementation et des zones d'exclusion aérienne
1. Considérations environnementales
Le DJITM SPARKTM n'est
- Faites toujours voler l'appareil PAS un jouet et ne doit dans des lieux dégagés, sans PAS être utilisé par des interférences magnétiques ou radio personnes de moins de 15 ans. et à l'écart des bâtiments et de tout Remarque : la section « Sécurité – autre obstacle. Aperçu » offre simplement une
- Ne faites PAS voler l'appareil auprésentation rapide des conseils dessus ou à proximité d'une foule. de sécurité. Veillez à prendre
- Évitez de faire voler l'appareil à connaissance des autres sections une altitude supérieure à 120 m du document Clause d'exclusion de responsabilité et consignes de (400 pieds).* sécurité relatives au Spark.
- Faites preuve d'une extrême prudence en cas de vol à 4 000 m (13 123 pieds) ou plus au-dessus du niveau de la mer.
- Faites voler l'appareil dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
- Redoublez de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l'appareil peuvent subir des interférences.
- Ne faites PAS voler l'appareil en cas de vent violent (plus de 10 m/s ou 22 mph [35 km/h]).
2. Liste de vérifications avant le vol
- Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de l'appareil sont complètement chargées.
- Avant chaque vol, vérifiez que les hélices sont en bon état et solidement fixées.
- Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle.
- Étalonnez le compas uniquement si l'application DJI GO™ 4 ou le voyant d'état vous y invite.
- Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et ne présente pas de taches.
- Toute altération ou modification de l'appareil peut avoir des conséquences sur sa stabilité.
- Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation.
- Ne perdez jamais de vue l'appareil.
- N'abaissez PAS les manches gauche et droit vers l'angle intérieur en même temps lorsque l'appareil est en vol, sauf en cas d'urgence.
- Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos messages et ne faites rien qui pourrait vous empêcher d'utiliser votre appareil mobile pour contrôler l'appareil lorsqu'il est en vol.
- Ne faites PAS voler l'appareil sous l'emprise de l'alcool ou de drogues.
- Ne faites PAS voler l'appareil juste au-dessus de surfaces réfléchissantes telles que l'eau ou la neige. Celles-ci risquent en effet de nuire aux performances du système optique.
- En cas d'avertissement de batterie faible, faites atterrir l'appareil dans un lieu sûr.
- L'altitude de vol varie en fonction des pays. Ne volez PAS au-dessus des altitudes maximales définies par vos lois et régulations locales.
© 2017 DJI Tous droits réservés.
4. Maintenance et entretien
- N'utilisez PAS d'hélices usées, détériorées ou cassées.
- Température de stockage recommandée : entre 22 et 28 °C (71 et 82 °F).
- Pour en savoir plus sur l'utilisation sûre de la batterie, reportez-vous au document Consignes de sécurité relatives à la Batterie de Vol Intelligente Spark .
5. Respect des lois et réglementations locales en vigueur
- Ne faites PAS voler l'appareil dans les zones d'exclusion aérienne. Vous trouverez des informations pertinentes sur ces zones sur le site http://www.dji. com/flysafe. Consultez les autorités aériennes locales pour obtenir des listes et des régulations complètes sur les zones d'exclusion aérienne.
- Les zones d'exclusion aérienne indiquées par DJI ne se substituent en aucun cas aux réglementations gouvernementales locales ou au bon sens dont doit faire preuve l'utilisateur. Ne volez PAS au-dessus des altitudes maximales définies par vos lois et régulations locales.
- Évitez de faire voler l'appareil dans des zones où des équipes de secours utilisent activement l'espace aérien. © 2017 DJI Tous droits réservés.
- Après l'atterrissage, commencez par arrêter le moteur, mettez ensuite la Batterie de Vol Intelligente hors tension, puis éteignez la radiocommande.
- Lors de l'utilisation des fonctions TapFlyTM ou ActiveTrackTM soyez prêt à prendre le contrôle de l'appareil en actionnant les manches. Veuillez noter que l'appareil continuera d'utiliser les fonctions TapFly ou ActiveTrack après que vous aurez actionné les manches. Appuyez sur le bouton STOP à l'écran pour quitter entièrement ces fonctions.
- Bien qu'il s'agisse d'une technologie avancée, l'appréciation du pilote est requise au cours du vol. Les fonctionnalités d'assistance de vol et de sécurité, comme la détection d'obstacles et la précision d'atterrissage sont conçues pour vous assister dans ces opérations, et non pour vous remplacer.
- Les conditions environnantes, comme l'éclairage et la texture des obstacles peuvent influencer les performances du Vision Positioning System.
- Le système optique et le système de détection 3D sont désactivés dans certaines situations. Référez-vous au guide de l'utilisateur pour en savoir plus.
- Définissez une altitude de retour au point de départ (RTH) plus élevée que les obstacles environnants dans l'application DJI GO 4.
- La fonctionnalité RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ) ne permet pas à l'appareil de revenir automatiquement à un point de départ en mouvement. 120 m Faire voler l'appareil dans des espaces ouverts Signal GPS fort Garder l'appareil en vue Volez en dessous de 120 m (400 pieds)
Évitez de faire voler l'appareil au-dessus ou à proximité d'obstacles, de rassemblements de personnes, de lignes électriques à haute tension, d'arbres ou d'étendues d'eau. Ne faites PAS voler l'appareil à proximité de sources électromagnétiques puissantes, telles que des lignes électriques ou des postes de distribution, qui risquent d'affecter le compas intégré. ≥10 m/s N'utilisez PAS l'appareil dans de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, rafales dont la vitesse dépasse 10 m/s ou 22 mph [35 km/h], etc.). Zone d'exclusion aérienne Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Pour en savoir plus, rendezvous sur le site : http://flysafe.dji.com/no-fly AVIS La totalité des instructions et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD (« DJI »). Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et consultez la page produit. Glossaire AVIS : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque modéré de blessures. MISE EN GARDE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des blessures graves OU un risque élevé de blessures graves. Lisez l'ENSEMBLE du guide de l'utilisateur afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ce produit est sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et nécessite des connaissances de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit irresponsable et ne respectant pas les consignes de sécurité peut provoquer des blessures, endommager le produit ou entraîner des dégâts matériels. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. N'utilisez PAS de composants incompatibles et n'essayez PAS de modifier le produit, sauf indication contraire dans les documents pertinents fournis par SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Ces consignes de sécurité contiennent des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Lisez et respectez la totalité des instructions et avertissements du guide de l'utilisateur avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. ÂGE RECOMMANDÉ : 15 ANS ET PLUS. CECI N'EST PAS UN JOUET. Liste de vérifications avant le vol
1. Assurez-vous que vous n'utilisez que des pièces authentiques en parfait état.
2. Assurez-vous que la radiocommande et la Batterie de Vol Intelligente sont
entièrement chargées.
3. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à la lentille de la caméra, que la
carte Micro SD est bien insérée dans l'appareil et que la nacelle pivote sans entrave avant la mise sous tension.
4. Veillez à ce que les capteurs du système optique et du système de détection
3D soient toujours propres.
5. Vérifiez que les hélices sont bien fixées et serrées aux moteurs et que les
moteurs démarrent et fonctionnent normalement.
6. Étalonnez le compas en suivant les instructions affichées à l'écran.
7. Assurez-vous de disposer de la dernière version de DJI GO 4 et du firmware
de l'appareil. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Les termes suivants sont utilisés dans ce document pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation du produit :
8. Vérifiez que votre zone de vol se situe hors de toute zone d'exclusion aérienne
et que les conditions de vol vous permettent d'utiliser l'appareil.
9. Assurez-vous que vous n'êtes PAS sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de
toute autre substance susceptible d'altérer vos capacités cognitives.
10. Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et assurez-vous que vous
comprenez l'ensemble des fonctions et avertissements de sécurité.
11. Veillez à respecter l'ensemble des réglementations locales en vigueur, à vous
procurer les autorisations nécessaires et à bien comprendre tous les risques. N'OUBLIEZ PAS : vous êtes tenu(e) de respecter strictement la réglementation aérienne.
12. NE PERDEZ JAMAIS DE VUE L'APPAREIL (AVEC VOS PROPRES YEUX). Ne
vous fiez pas uniquement à la caméra de vue subjective pour contrôler votre appareil.
13. Vérifiez que l'application DJI GO 4 est activée pour vous assister dans
l'utilisation de l'appareil. SANS LES DONNÉES DE VOL ENREGISTRÉES PAR L'APPLICATION DJI GO 4, DJI NE PEUT NI GARANTIR UN SERVICE APRÈSVENTE, NI ÊTRE TENU RESPONSABLE DANS CERTAINES SITUATIONS (Y COMPRIS LA PERTE DE VOTRE APPAREIL). Clause d'exclusion de responsabilité et mise en garde Ce produit n'est PAS un jouet et ne doit être utilisé que par des personnes de 15 ans et plus. Les adultes doivent tenir l'appareil hors de portée des enfants et le manipuler avec précaution en leur présence. Étant donné que le produit est doté d'une technologie avancée, une utilisation inappropriée peut causer des blessures ou des dégâts matériels. Avant votre première utilisation du produit, lisez les documents associés au produit. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page produit DJI, sur http://www.dji.com. Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en gardes. Visitez la page http:// knowbeforeyoufly.org/ pour en savoir plus sur la sécurité aérienne et la conformité. Les informations contenues dans ce document affectent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l'utiliser. Le non-respect des consignes et mises en garde indiquées ci-après peut entraîner la destruction du produit, provoquer de graves blessures ou endommager l'appareil. En utilisant ce produit, vous confirmez avoir lu attentivement la présente clause d'exclusion de responsabilité, y compris les conditions d'utilisation exposées ici et accepté de vous y conformer. À L'EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRESSE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUT GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D'UNE NÉGOCIATION, DE L'UTILISATION
© 2017 DJI Tous droits réservés. OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL FONCTIONNERONT DE MANIÈRE ININTERROMPUE, SANS RISQUE OU SANS ERREUR, SERONT DÉPOURVUS DE VIRUS OU DE TOUT AUTRE COMPOSANT MALVEILLANT, ET NE GARANTIT PAS QUE DE TELS PROBLÈMES SERONT CORRIGÉS. CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L'EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À L'AUTRE. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans les présentes Consignes de sécurité (sans s'y limiter). Stockage et utilisation des données Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les données concernant l'utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra, etc.) et les enregistrements d'opérations. Pour plus d'informations, consultez la Politique de confidentialité de DJI (disponible sur dji.com/policy). DJI se réserve le droit de modifier la présente clause d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version anglaise prévaudra. © 2017 DJI Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage Clause d'exclusion de responsabilité et consignes de sécurité Batterie de Vol Intelligente : Consignes de sécurité Guide de démarrage rapide Guide de l'utilisateur Avant tout vol, vérifiez la liste des pièces incluses dans le document Contenu de l'emballage et lisez la Clause d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité . Préparez ensuite votre premier vol en utilisant le Guide de démarrage rapide et en visionnant tous les didacticiels vidéo sur le site officiel de DJI (http:// www.dji.com). Si vous avez des questions, consultez le Guide de l'utilisateur dans l'application ou sur le site officiel de DJI pour obtenir de plus amples informations. Veillez à bien comprendre l'utilité de chaque pièce, les exigences relatives aux conditions de vol, les principales fonctions et les principaux systèmes d'alerte ainsi que toute la réglementation gouvernementale avant chaque vol. Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes lors de l'assemblage, de l'entretien ou de l'utilisation de ce produit, contactez DJI ou un revendeur agréé DJI. Pièces détachées À propos des pièces authentiques et fonctionnelles Pour éviter tout dysfonctionnement des composants, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. N'utilisez que des pièces officielles DJI ou certifiées par DJI. L'utilisation de
pièces non autorisées ou provenant de fabricants non certifiés par DJI peut entraîner des dysfonctionnements et compromettre votre sécurité.
2. Veillez à ce qu'aucun corps étranger (eau, huile, boue, sable, etc.) ne pénètre
dans l'appareil ou ses composants.
3. Assurez-vous que l'appareil et ses composants (notamment la caméra, la
nacelle, le compas, le système de propulsion et la batterie) sont en bon état, ne présentent aucun signe d'endommagement et fonctionnent correctement. Consultez les autres sections de ce document pour savoir comment vérifier le bon fonctionnement de ces composants.
4. NE MODIFIEZ PAS et n'altérez pas l'appareil, ses composants et ses pièces.
Toute modification non autorisée peut engendrer des dysfonctionnements et nuire au fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Caméra Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N'OBSTRUEZ PAS les fentes d'aération de la caméra. La chaleur dégagée peut
vous brûler et endommager l'appareil.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Nacelle
1. Les pièces de précision de la nacelle peuvent être endommagées en cas de
collision ou d'impact, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement.
2. N'APPUYEZ PAS sur la nacelle une fois cette dernière sous tension.
3. N'AJOUTEZ AUCUNE charge utile à la nacelle. Cela risque d'entraîner des
dysfonctionnements et d'endommager le moteur. Compas Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. En cas de dérive évidente pendant le vol (lorsque l'appareil ne vole PAS en
ligne droite), procédez à un atterrissage immédiat. Étalonnez le compas uniquement si l'application DJI GO 4 ou le voyant d'état vous y invite. Respectez les règles suivantes lors de l’étalonnage du compas :
1. N'ÉTALONNEZ PAS votre compas en cas d'interférences magnétiques
(présence de magnétite, structures de stationnement ou sous-sols en béton armé, par exemple).
2. NE PORTEZ AUCUN objet en matériaux ferromagnétiques sur vous lors de
l'étalonnage, comme des téléphones portables.
3. Une fois l'étalonnage terminé, l'application DJI GO 4 vous invite à résoudre
le problème du compas si ce dernier subit de fortes interférences. Suivez les instructions qui s'affichent pour résoudre le problème. Systèmes de propulsion Pour éviter toute blessure liée à la rotation des hélices et des moteurs, à vousmême ou à autrui, respectez les consignes suivantes : © 2017 DJI Tous droits réservés.
1. Avant d'utiliser la caméra, vérifiez que ses réglages sont adaptés à vos besoins.
2. Testez la caméra et vérifiez son fonctionnement avant de tourner des
séquences ou de prendre des photos importantes.
3. NE RETIREZ PAS la carte Micro SD de l'appareil lorsque celui-ci est sous tension.
4. Le transfert et la copie de photos et de vidéos enregistrées sur la caméra sont
désactivés lorsque la Batterie de Vol Intelligente est hors tension.
5. Respectez la procédure de mise hors tension de la Batterie de Vol Intelligente.
Dans le cas contraire, les paramètres de votre caméra ne seront PAS enregistrés et les vidéos enregistrées risquent d'être corrompues. REMARQUE : quelle que soit la raison, DJI ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute défaillance lors de l'enregistrement d'une vidéo ou une image ou de tout défaut sur des photos ou vidéos enregistrées.
1. N'utilisez PAS d'hélices usées, détériorées ou cassées.
2. Mettez toujours l'appareil hors tension avant de toucher les hélices.
3. Manipulez le bord coupant des hélices avec précaution lors du montage et
du démontage. Mettez des gants ou prenez d'autres précautions avant de toucher les hélices.
4. Si besoin, utilisez des outils (clé, tournevis, pince, etc.) pour monter ou
démonter les hélices.
5. Assurez-vous que les hélices sont solidement fixées et serrées afin d'éviter
qu'elles se détachent des moteurs.
6. Une fois les hélices montées, N'ALLUMEZ PAS les moteurs lorsque des
personnes ou des animaux se trouvent à proximité de l'appareil.
7. L'utilisation d'hélices tierces peut compromettre l'aérodynamique de l'appareil.
Afin de garantir une qualité et une sécurité optimales lors de chaque vol, nous vous recommandons d'utiliser uniquement des hélices DJI d'origine. Moteurs
1. Vérifiez que les moteurs sont bien fixés et tournent normalement.
2. N'ESSAYEZ PAS de modifier la structure des moteurs.
3. Une fois le vol terminé, NE TOUCHEZ PAS et n'approchez pas des moteurs
pour prévenir tout risque de brûlure. Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N'OBSTRUEZ PAS les fentes d'aération des moteurs.
2. N'OBSTRUEZ PAS les fentes d'aération du corps de l'appareil.
1. Protégez les moteurs de la poussière.
2. Si un moteur est coincé et ne tourne pas librement, exécutez immédiatement la
commande d'atterrissage. Régulateurs électroniques de vitesse
1. Vérifiez que les ESC n'émettent aucun bruit anormal lors de la mise sous tension.
Application DJI GO 4
1. Rechargez entièrement votre tablette ou votre appareil mobile avant de lancer
l'application DJI GO 4.
2. Les données cellulaires mobiles sont nécessaires lors de l'utilisation de
l'application DJI GO 4. Contactez votre fournisseur de télécommunications sans fil pour en savoir plus sur les frais liés à ces données.
3. Si vous utilisez un téléphone en guise d'écran mobile, continuez à contrôler
l'appareil normalement lorsque vous recevez un appel. Ne prenez AUCUN appel téléphonique et n'utilisez pas les fonctionnalités de messages texte en cours de vol.
4. Lisez attentivement les conseils de sécurité, les messages d'avertissement
et les clauses d'exclusion de responsabilité affichés. Familiarisez-vous avec la réglementation locale en matière de vol. Il vous incombe de connaître les réglementations en vigueur et de respecter les consignes de vol associées.
© 2017 DJI Tous droits réservés. Firmware Pour éviter toute blessure grave envers des enfants ou des animaux, respectez les consignes suivantes :
1. Tenez les enfants et les animaux éloignés lors de la mise à jour du
micrologiciel, de la calibration du système et des procédures de réglage des paramètres.
1. Par mesure de précaution, téléchargez toujours la dernière version du firmware
dès qu'un message de mise à niveau s'affiche dans l'application DJI GO 4.
2. Les messages de mise à niveau du firmware vous inviteront à effectuer la mise
à jour immédiatement ou dans les trois jours. Si vous choisissez d'ignorer la nouvelle mise à jour du firmware, vous devrez alors accepter la clause d'exclusion de responsabilité qui s'affiche. En outre, vous comprenez et acceptez que vos données, notamment les enregistrements de sélections de l'utilisateur, puissent être téléchargées et stockées sur un serveur désigné par DJI.
3. Téléchargez le package du firmware sur le DJI ASSISTANTTM 2 et vérifiez
l'intégrité du fichier avant de procéder à la mise à niveau.
4. Il se peut que la radiocommande ne soit plus appairée avec l'appareil après la
mise à jour. Associez à nouveau la radiocommande et l'appareil.
5. Vérifiez tous les branchements et retirez les hélices des moteurs avant de
mettre à jour le firmware. © 2017 DJI Tous droits réservés.
a. Lisez attentivement les messages d'avertissement avant d'utiliser les fonctions de décollage automatique et d'atterrissage automatique. b. Lisez attentivement les messages d'avertissement et la clause d'exclusion de responsabilité avant de dépasser l'altitude maximale par défaut. c. Lisez attentivement les messages d'avertissement et la clause d'exclusion de responsabilité avant de changer de mode de vol. d. Lisez attentivement les messages d'avertissement et la clause d'exclusion de responsabilité lorsque vous êtes à proximité ou à l'intérieur d'une zone d'exclusion aérienne.
5. Faites immédiatement atterrir l'appareil en lieu sûr lorsqu'une alerte s'affiche
6. Examinez et consultez tous les messages d'avertissement figurant dans la liste
de vérification de l'application avant chaque vol.
7. Perfectionnez vos techniques de vol dans le simulateur de l'application si vous
n'avez jamais utilisé l'appareil ou si vous ne vous sentez pas encore à l'aise avec l'appareil par manque d'expérience.
8. Le mode Débutant est activé par défaut lorsque vous lancez l'application pour
la première fois. En mode Débutant, l'altitude et la distance de vol de l'appareil sont limitées. Nous vous recommandons d'utiliser le mode Débutant afin de perfectionner vos techniques de vol. Attendez de maîtriser les techniques de vol adéquates avant d'utiliser l'appareil dans des conditions normales.
9. Mettez en mémoire les données cartographiques de la zone que vous
souhaitez survoler en connectant l'appareil à Internet avant chaque vol.
10. L'application a été conçue pour vous assister dans vos opérations. Utilisez votre
propre jugement et ne vous fiez PAS à l'application pour contrôler votre appareil.
11. Votre utilisation de l'application est soumise aux Conditions d'utilisation
de l'application DJI GO 4 et à la Politique de confidentialité de DJI. Lisez attentivement ces documents dans l'application. Entretien du produit Stockage et transport
Pour éviter toute blessure grave envers des enfants ou des animaux, respectez les consignes suivantes :
1. Les petites pièces, telles que les câbles et les sangles, peuvent se révéler
dangereuses en cas d'ingestion. Tenez-les hors de portée des enfants et des animaux.
1. Entreposez la Batterie de Vol Intelligente et la radiocommande dans un endroit
frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil, pour éviter toute surchauffe de la batterie LiPo intégrée. Température de stockage recommandée : entre 22 et 28 °C (71 et 82 °F) pour une durée de plus de trois mois. N'entreposez jamais ces éléments dans un environnement où la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F).
2. N'IMMERGEZ PAS la caméra dans l'eau ou tout autre liquide et évitez de
l'y exposer. Si l'appareil est mouillé, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux absorbant. Ne tentez pas d'allumer un appareil qui est tombé dans l'eau. Vous risqueriez d'endommager les composants irrémédiablement. NE NETTOYEZ PAS la caméra à l'aide de produits contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou d'autres substances inflammables. N'ENTREPOSEZ PAS la caméra dans un endroit humide ou poussiéreux.
3. NE BRANCHEZ PAS ce produit à une prise USB antérieure à la norme 2.0. NE
BRANCHEZ PAS ce produit à un chargeur USB ou à un appareil similaire. Maintenance et entretien
1. Examinez chaque pièce de l'appareil après un crash ou un impact violent. En cas
de problème ou si vous avez des questions, contactez un revendeur agréé DJI. Exigences relatives aux conditions de vol Conditions météorologiques et environnement L'appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N'UTILISEZ PAS l'appareil dans des conditions météorologiques extrêmes,
notamment en cas de vent violent supérieur à 10 m/s (22,4 mph), de neige, de pluie, de brouillard, de tempête, de grêle, d'orage, de tornade ou d'ouragan.
2. Ne laissez pas l'appareil s'approcher à moins de 10 mètres (30 pieds)
d'obstacles, de personnes, d'animaux, de bâtiments, d'infrastructures publiques, d'arbres et de l'eau en cours de vol. Lorsque l'appareil prend de la hauteur, éloignez-le encore plus que d'habitude des objets ou obstacles susmentionnés.
© 2017 DJI Tous droits réservés.
3. Soyez EXTRÊMEMENT prudent lorsque vous faites voler l'appareil en
intérieur. Certaines fonctionnalités de l'appareil, en particulier la fonction de stabilisation, peuvent être influencées.
4. Ne faites PAS voler l'appareil en cas de variation brutale du niveau du sol
(vol de l'intérieur vers l'extérieur d'un bâtiment, par exemple) ou en cas de signal GPS faible, car la fonction de positionnement pourrait être affectée et compromettre la sécurité du vol. Interférence avec les communications
1. Faites voler l'appareil dans des espaces ouverts. La présence de grands
bâtiments, de structures en acier, de montagnes, de rochers ou même d'arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
2. NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité de zones soumises à des
interférences magnétiques ou radio, notamment (SANS s'y limiter) : des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d'énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l'orientation du vol et la précision de la localisation. L'appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences. Utilisation responsable de l'appareil Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. Veillez à ne PAS être sous l'emprise de drogues ou de l'alcool ou sous l'effet
d'une anesthésie, et à ne PAS souffrir de vertiges, de fatigue, de nausée ou de toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre capacité à utiliser l'appareil en toute sécurité.
2. Si vous abaissez les manches gauche et droit vers l'angle intérieur en
même temps, le moteur s'arrête alors que l'appareil est en vol. La fonction d'atterrissage de l'appareil ne sera pas déclenchée. N'effectuez PAS la combinaison de commandes susmentionnée, sauf en cas d'urgence.
3. Après l'atterrissage, commencez par mettre l'appareil hors tension, puis
éteignez la radiocommande.
4. Il est INTERDIT de larguer, de lancer, de tirer ou de projeter des charges
dangereuses pouvant infliger des blessures à des personnes ou des animaux, et/ou provoquer des dégâts matériels sur des bâtiments. © 2017 DJI Tous droits réservés.
1. Les performances de l'appareil et de la batterie sont sujettes à des facteurs
environnementaux, tels que la température et la densité de l'air. a. Soyez très prudent lorsque vous faites voler l'appareil à 4 000 m (13 123 pieds) ou plus au-dessus du niveau de la mer, ces conditions pouvant nuire aux performances de l'appareil et de la batterie.
2. N'utilisez PAS l'appareil à proximité de lieux d'accidents, d'incendies, d'explosions,
d'inondations, de tsunamis, d'avalanches, de glissements de terrain, de tremblements de terre, de tempêtes de poussière et de tempêtes de sable.
5. N'utilisez PAS un appareil qui s'est écrasé ou a subi un choc accidentel, ni
un appareil en mauvais état.
1. Assurez-vous d'être suffisamment entraîné et de connaître les plans d'urgence
à appliquer en situation d'urgence ou en cas d'accident.
2. Veillez à établir un plan de vol et à ne jamais prendre de risques lorsque vous
faites voler l'appareil. 3. Respectez la vie privée d'autrui lorsque vous utilisez la caméra. Conformezvous aux lois, aux règlements et aux normes éthiques en matière de vie privée.
4. Utilisez UNIQUEMENT ce produit à des fins privées. NE L'UTILISEZ PAS à des
fins illégales ou non appropriées (espionnage, opérations militaires, enquêtes non autorisées).
5. N'UTILISEZ PAS ce produit pour diffamer, agresser, harceler, traquer, menacer
ou violer de quelque autre manière que ce soit les droits d'autrui (notamment le droit à la vie privée et le droit à l'image).
6. Ne pénétrez PAS illégalement dans des propriétés privées.
Modes de vol, fonctions et avertissements Modes de vol L'appareil vole par défaut en mode P. Le mode A est activé automatiquement si le mode P n'est pas disponible. Lors du vol en mode A, REDOUBLEZ de prudence car certaines fonctions ne sont PAS disponibles dans ce mode.
1. Mode P (positionnement) : le fonctionnement du mode P est optimal lorsque
le signal GPS est fort. L'appareil utilise le GPS et Vision System pour se stabiliser automatiquement, naviguer entre les obstacles et suivre un objet en mouvement. Dans ce mode, les fonctions avancées comme TapFly et ActiveTrack sont activées.
2. Mode A (attitude) : lorsque ni le GPS, ni Vision System ne sont disponibles,
l'appareil utilise uniquement son baromètre pour contrôler l'altitude.
3. Mode S (sportif) : le mode S peut être activé uniquement par la radiocommande.
Il est identique au mode P en ce qui concerne les paramètres du contrôleur de vol, sauf que les valeurs de gain de l'appareil sont ajustées pour en améliorer la maniabilité. Dans ce mode, la vitesse de vol maximale est plus élevée. Si vous voulez sélectionner les modes permettant de désactiver le guidage GPS (ex. : mode Atti), vous devez accepter la clause d'exclusion de responsabilité affichée à l'écran pour activer cette fonction. Une fois cette fonction activée, vous comprenez et acceptez que vos données, notamment les enregistrements de fonctions, puissent être téléchargées et stockées sur un serveur désigné par DJI. Return-To-Home - Retour au point de départ
1. La fonction « Retour au point de départ » ne fonctionnera PAS si le signal GPS
est trop faible ou si le GPS n'est pas activé.
2. Les obstacles peuvent affecter la fonction Retour au point de départ (RTH).
Ajustez la position, l'altitude et la vitesse de l'appareil lors du retour au point de départ pour éviter les obstacles.
3. Veillez à ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage de transmission de la
© 2017 DJI Tous droits réservés. Niveau de batterie faible
1. Lorsque l'avertissement de niveau de batterie critique se déclenche et que
l'appareil entame sa descente automatiquement, vous pouvez actionner la manette des gaz vers le haut pour maintenir l'altitude de l'appareil et le conduire à un emplacement plus propice à l'atterrissage.
2. Lorsque l'avertissement de batterie faible se déclenche, ramenez rapidement
l'appareil au point de départ ou atterrissez pour éviter toute panne en cours de vol et prévenir tout dégât matériel ou toute blessure sur des animaux ou des personnes. Système optique et système de détection 3D
1. Le système optique ne peut pas fonctionner correctement sur des surfaces
SANS variations de motifs nettes. Le système optique n'est efficace qu'entre 0,3 et 30 mètres d'altitude. Si l'appareil vole au-delà de la portée d'attitude (8 mètres), la fonction Vision Positioning peut être affectée. Volez donc avec précaution.
2. Vision System peut ne PAS fonctionner correctement lorsque l'appareil survole
un plan d'eau ou une zone enneigée.
3. Il se peut que le système optique ne fonctionne PAS correctement lorsque
l'appareil vole trop vite ou trop bas.
4. Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez l'appareil dans les situations
suivantes : a. Survol de surfaces monochromes (noir, blanc, rouge ou vert uni, par exemple) ; b. Survol de surfaces très réfléchissantes ; c. Vol à des vitesses élevées (plus de 10 m/s ou 32,8 pieds/s) à 2 m (6,6 pieds) ou plus de 5 m/s (16,4 pieds/s) à 1 m (3,3 pieds) ; d. Survol d'étendues d'eau ou de surfaces transparentes ; e. Survol d'objets ou de surfaces mobiles ; f. Vol dans une zone où les conditions d'éclairage varient fréquemment ou de manière importante ; g. Survol de surfaces très sombres (< 10 lux) ou très lumineuses (> 10 000 lux) ; h. Survol de surfaces qui réfléchissent ou absorbent fortement les ondes infrarouges (par exemple, un miroir) ;
i. Survol de surfaces sans textures ou motifs distincts ;
j. Vol au-dessus de surfaces présentant des textures ou motifs identiques répétés (carreaux avec le même motif, par exemple) ; k. Survol d'obstacle dont la surface est trop réduite pour réfléchir les ondes infrarouges. © 2017 DJI Tous droits réservés.
4. Utilisez les fonctions Retour au point de départ (RTH) et Failsafe uniquement
en cas d'urgence. Ces fonctions peuvent être affectées par la météo, l'environnement ou un champ magnétique proche.
5. L'appareil peut éviter uniquement les obstacles proches (dans un rayon de
100 m autour du point de départ) pendant la procédure RTH. La fonction de détection d'obstacles est désactivée lorsque les conditions d'éclairage ne sont pas bonnes ou que le système optique est désactivé. Ne vous fiez PAS au système de détection 3D. L'appréciation du pilote est requise au cours du vol. Vous pouvez utiliser la radiocommande pour contrôler l'appareil et éviter les obstacles ou annuler la procédure RTH.
5. Veillez à ce que les capteurs soient toujours propres. N'entravez PAS les
7. Le système optique risque de ne pas reconnaître la disposition au sol si la
luminosité est faible (moins de 100 lux).
8. Le système optique et le système de détection 3D ne peuvent pas freiner
l'appareil, ni l'arrêter à une distance de sécurité suffisante par rapport à un obstacle s'il vole à plus de 3,5 m/s (7,8 mph).
TapFly Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE FAITES PAS voler l'appareil en direction de personnes, animaux, petits
objets ou objets fins (par ex. des branches ou des lignes électriques), ou des matières transparentes (par ex. du verre ou de l'eau).
2. Prenez garde aux éventuels obstacles dans la zone qui vous entoure (en
particulier derrière, à gauche et à droite de l'appareil) et ne vous en approchez pas pour éviter les accidents.
3. Soyez prêt à prendre le contrôle de l'appareil en appuyant sur le bouton STOP
à l'écran pour quitter le mode TapFly en cas d'urgence.
1. Les trajectoires de vol attendues et effectives peuvent éventuellement être
différentes pour votre sélection TapFly.
2. La plage sélectionnable à l'écran est limitée. Vous ne pouvez pas effectuer des
sélections TapFly près des bords supérieur et inférieur.
3. Le mode TapFly peut ne PAS fonctionner correctement lorsque l'appareil
survole un plan d'eau ou une zone enneigée. ActiveTrack Pour éviter toute blessure grave et tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. Assurez-vous qu'aucune personne, aucun animal, petit objet ou objet fin (par
ex. des branches ou des lignes électriques), ou aucune matière transparente (par ex. du verre ou de l'eau) ne se trouve sur la trajectoire de suivi désirée.
2. Prenez garde aux éventuels obstacles dans la zone qui vous entoure (en
particulier derrière, à gauche et à droite de l'appareil) et ne vous en approchez pas pour éviter les accidents.
3. Soyez prêt à prendre le contrôle de l'appareil en appuyant sur le bouton STOP
à l'écran pour quitter le mode ActiveTrack en cas d'urgence.
4. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve derrière l'appareil lorsqu'il effectue
la fonction ActiveTrack en marche arrière ou en déplacement latéral.
1. Soyez extrêmement prudent lors de l'utilisation d'ActiveTrack dans les
situations suivantes : a. Le mouvement de l'objet suivi ne se trouve pas dans un plan ; b. La forme de l'objet suivi change considérablement pendant son mouvement ;
© 2017 DJI Tous droits réservés.
L'objet suivi peut être bloqué ou hors de vue pendant un long laps de temps ; L'objet suivi se trouve dans une zone enneigée ; La luminosité est extrêmement faible (< 300 lux) ou élevée (> 10 000 lux) ; L'objet suivi est d'une couleur similaire au fond ou ses motifs se fondent dans l'environnement.
2. Vous devez respecter les lois et réglementations locales en matière de
confidentialité lors de l'utilisation de la fonction ActiveTrack.
1. Assurez-vous de tenir l'appareil lors d'un décollage ou d'un atterrissage dans
un environnement sans vent, en évitant de l'approcher d'humains ou d'autres obstacles, et maintenez toujours vos doigts en dessous du rayon de rotation de l'hélice.
2. Restez toujours à distance des hélices. Utilisez toujours une protection d'hélice
3. Restez à au moins 50 cm de tout mur ou pilier pour que le capteur reconnaisse
correctement vos mouvements. 4. Lorsque vous utilisez des mouvements pour contrôler l'appareil, assurezvous que vos mains ne bougent pas trop vite et qu'aucun humain, animal ou obstacle ne se trouve sur la trajectoire de l'appareil.
5. Prêtez toujours attention à l'appareil pour vous assurer qu'il suive les mouvements
de vos mains. Baissez vos mains ou rapprochez-les de votre poitrine rapidement pour quitter la fonction de contrôle gestuel Gestes en cas d'urgence.
1. Soyez extrêmement prudent lors de l'utilisation de la fonction de contrôle
gestuel, Gestes, dans les situations suivantes : a. La luminosité est extrêmement faible (< 300 lux) ou élevée (> 10 000 lux) ; b. Vous êtes dans un lieu très fréquenté ; c. La vitesse du vent est supérieure à 3 sur l'échelle de Beaufort ; d. Beaucoup d'objets se trouvent à proximité ou l'endroit comporte des différences de hauteur importantes (bureaux, logements, balcons, falaises, etc.) ; e. La batterie de l'appareil est faible. QuickShot
1. Utilisez cette fonction dans des lieux dégagés, à l'écart des bâtiments et de
tout autre obstacle. Assurez-vous qu'aucun humain, animal ou obstacle ne se trouve sur la trajectoire de l'appareil.
2. Soyez toujours attentif aux objets autour de l'appareil et utilisez la
radiocommande pour éviter un accident (par exemple, une collision) ou une occlusion.
1. Soyez extrêmement prudent lors de l'utilisation de la fonction QuickShot dans
les situations suivantes : a. Lorsque l'objet cadré est bloqué pendant un long laps de temps ou se trouve hors de vue ; © 2017 DJI Tous droits réservés.
Lorsque l'objet cadré se trouve à plus de 50 m de l'appareil ; Lorsque l'objet cadré a une couleur ou des motifs similaires à son environnement ; Lorsque l'objet cadré se trouve dans les airs ; Lorsque l'objet cadré se déplace rapidement ; Lorsque la luminosité est extrêmement faible (< 300 lux) ou élevée (> 10 000 lux).
2. N'utilisez PAS la fonction QuickShot à proximité de bâtiments ou lorsque le
signal GPS est faible pour éviter toute trajectoire de vol instable.
3. Vous devez respecter les lois et réglementations locales en matière de
confidentialité lors de l'utilisation de la fonction QuickShot. Respect de la réglementation et des zones d'exclusion aérienne Réglementation Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. Ne faites PAS voler l'appareil à proximité d'un aéronef avec pilote, quelle que
soit l'altitude. (Atterrissez immédiatement si nécessaire.)
2. Ne survolez PAS de zones densément peuplées (villes, événements sportifs,
expositions, spectacles, etc.).
3. Ne dépassez PAS l'altitude autorisée. Tenez-vous à l'écart et NE PERTURBEZ
PAS le fonctionnement des aéronefs avec pilote. Repérez et évitez en permanence les autres appareils et obstacles. Pour éviter toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE FAITES PAS voler l'appareil à proximité ou à l'intérieur des zones d'exclusion
aérienne établies par la réglementation locale en vigueur (aéroports, frontières entre deux pays souverains ou deux régions souveraines, grandes villes/ régions, etc.). Cette liste est régulièrement mise à jour. Ne faites PAS voler l'appareil à proximité d'infrastructures ou de sites sensibles (centrales électriques, stations d'épuration, établissements correctionnels, routes très fréquentées, sites de l'État, zones militaires, etc.).
2. Ne dépassez PAS l'altitude autorisée.
3. Gardez TOUJOURS l'appareil dans votre champ de vision et faites appel à un
observateur si besoin.
4. N'utilisez JAMAIS l'appareil pour transporter des marchandises et des charges
dangereuses ou illégales.
1. Veillez à bien connaître la nature et le cadre d'utilisation de votre appareil (usage
récréatif, public ou commercial) et à obtenir les approbations et autorisations nécessaires auprès des autorités compétentes avant le vol. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les définitions exhaustives et les exigences spécifiques. Si vous utilisez votre appareil aux États-Unis, rendez-vous sur le site http://www.knowbeforeyoufly.org/ et appliquez les mesures appropriées et correspondant à votre situation.
2. Notez que dans certains pays et certaines régions, la réalisation d'activités
commerciales par des appareils télécommandés est interdite. Consultez les
© 2017 DJI Tous droits réservés. Zones d'exclusion aérienne Vous êtes le seul responsable de tous vos comportements lorsque vous faites voler les appareils DJI. La sécurité en vol constitue une priorité pour DJI. Ainsi, nous avons développé divers systèmes pour aider les utilisateurs à respecter les lois et les réglementations en matière de sécurité aérienne. Toutefois, ces aides ne vous permettent pas d'éviter des pénalités ou des peines si vous ne respectez pas les lois et réglementations locales. Nous conseillons vivement de télécharger la dernière version du micrologiciel afin d'actualiser les fonctions suivantes : Zones d'exclusion aérienne
1. Les zones d'exclusion aérienne comprennent notamment les principaux
aéroports dans le monde entier, les frontières entre deux pays souverains ou deux régions souveraines, les grandes villes et régions, etc.
2. Vous pouvez retrouver une liste d'informations pertinentes sur les zones
d'exclusion aérienne sur le site officiel de DJI à l'adresse http://www.dji. com/flysafe/no-fly. Cette liste est mise à jour régulièrement et sans préavis, conformément aux dernières exigences réglementaires.
3. Certaines zones d'exclusion aérienne comprennent plusieurs zones. Chaque
zone présente des cercles de différentes tailles. L'appareil ne peut PAS décoller à l'intérieur de la zone d'exclusion aérienne, et descendra à l'altitude indiquée à l'approche des extrémités de cette zone. La fonction Station au sol est désactivée lorsque l'appareil se trouve dans une zone d'exclusion aérienne.
4. Les utilisateurs n'ont PAS la possibilité de placer des étapes dans les zones
d'exclusion aérienne. Limite d'altitude
1. Ne volez PAS à plus de 120 mètres (400 pieds) au-dessus du sol et tenez-vous
à l'écart de tout obstacle.
2. Pour dépasser la limite d'altitude par défaut, vous devez accepter la clause
d'exclusion de responsabilité qui s'affiche avant d'établir une nouvelle limite d'altitude. Une fois la nouvelle limite établie, vous comprenez et acceptez que vos données (notamment les données de télémétrie de vol et de changement de la limite d'altitude) puissent être téléchargées et stockées sur un serveur désigné par DJI. Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com/spark SPARK est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2017 DJI Tous droits réservés.
lois et arrêtés locaux avant chaque vol et respectez-les. Les règles en vigueur peuvent différer de celles indiquées dans ce document.
3. Respectez la vie privée d'autrui lorsque vous utilisez la caméra. Il est
strictement INTERDIT d'espionner (via l'enregistrement d'images ou de vidéos) une personne, une entité, un évènement, un spectacle, une exposition, une propriété ou un endroit où la vie privée est censée être protégée sans autorisation, même si les images ou les vidéos enregistrées sont destinées à un usage personnel.
4. Notez que dans certains endroits, l'enregistrement (photo ou vidéo)
d'événements, de spectacles, d'expositions ou de propriétés commerciales par le biais d'une caméra constitue une atteinte aux droits d'auteur ainsi qu'à d'autres droits, même si la photo ou la vidéo en question est destinée à un usage personnel. Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Exposure Information This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. IC RSS Warning This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. KCC Warning Message “해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
Consignes de sécurité
AVIS La totalité des instructions et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante. Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans la documentation du produit pour indiquer différents niveaux de danger lors de son utilisation : AVIS : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque modéré de blessures. MISE EN GARDE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des blessures graves OU un risque élevé de blessures superficielles. Lisez l'ENSEMBLE du manuel de l'utilisateur afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ce produit est sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et nécessite des connaissances de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit irresponsable et ne respectant pas les consignes de sécurité peut provoquer des blessures, endommager le produit ou entraîner des dégâts matériels. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'UTILISEZ PAS de composants incompatibles et N'ESSAYEZ PAS DE MODIFIER le produit autrement que selon ce qui est indiqué dans la documentation fournie par SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. Ces consignes de sécurité contiennent des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Lisez et respectez la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. Intelligent Flight Battery : Consignes de sécurité Appliquez les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation, du chargement et du stockage des batteries pour éviter tout risque d'incendie, de blessures graves et de dégâts matériels. Utilisation de la batterie
1. N'EXPOSEZ PAS les batteries à un liquide quelconque. NE LAISSEZ
PAS les batteries sous la pluie ou à proximité d'une source d'humidité. NE PLONGEZ PAS les batteries dans l'eau. Si de l'eau pénètre dans la 14 © 2017 DJI Tous droits réservés. Recharge des batteries
1. NE PAS brancher directement les batteries sur une prise murale ou
un chargeur de voiture. Toujours utiliser un adaptateur officiel DJI. DJI décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'un chargeur non officiel avec les batteries.
2. Surveiller en permanence le chargement de la batterie. NE PAS charger
la batterie à proximité de matériaux inflammables ou sur une surface inflammable, telle que de la moquette ou du bois. © 2017 DJI Tous droits réservés.
batterie, cela pourrait provoquer une décomposition chimique avec un risque d'incendie, voire d'explosion.
2. N'utilisez jamais de batteries non autorisées par DJITM. Rendez-vous sur
le site www.dji.com pour acheter de nouvelles batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries non officielles.
3. N'utilisez et ne chargez jamais des batteries gonflées, fissurées ou
endommagées. Si vos batteries présentent une anomalie, contactez DJI ou un revendeur DJI autorisé pour obtenir de l'aide.
4. N'insérez jamais et ne retirez jamais une batterie de l'appareil en cours de
fonctionnement. NE PAS insérer ni retirer les batteries si le couvercle en plastique est tordu ou abîmé de quelque façon que ce soit.
5. La température de fonctionnement de la batterie se situe entre 0℃
et 40 ℃. L'utilisation de la batterie au-delà de 50 °C peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. L'utilisation de la batterie en dessous de 0 °C peut entraîner des dégâts irréversibles.
6. N'UTILISEZ PAS les batteries dans un environnement soumis à des
décharges électrostatiques et des émissions électromagnétiques importantes. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de la carte de commande de la batterie et provoquer un grave accident en vol.
7. Ne jamais démonter ni percer la batterie pour prévenir tout risque de
fuite, d'incendie ou d'explosion.
8. Les électrolytes que contient la batterie sont extrêmement corrosifs. En
cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement à l'eau froide pendant au moins 15 minutes, puis consultez immédiatement un médecin.
9. N'UTILISEZ PAS les batteries si elles ont reçu un choc important ou si
10. Si l'appareil tombe dans l'eau au cours d'un vol, retirez immédiatement
les batteries et placez-les dans un espace sûr et dégagé. Tenez-vous à l'écart de la batterie en attendant qu'elle soit entièrement sèche. Ne réutilisez jamais la batterie et débarrassez-vous-en conformément aux consignes indiquées dans la section Mise au rebut de la batterie cidessous. NE PAS chauffer les batteries. Si la batterie prend feu, éteignez l'incendie en utilisant du sable ou un extincteur à poudre sèche.
11. NE PAS mettre les batteries au micro-ondes ni dans un récipient
12. NE PAS poser les cellules de batterie détachées sur une surface
conductrice, comme une table en métal.
13. NE PAS placer les cellules détachées dans une poche, un sac ou un
tiroir pour éviter tout court-circuit avec d'autres objets ou tout contact entre les bornes de la batterie.
14. NE PAS faire tomber les batteries ou les soumettre à des chocs.
NE PAS placer d'objets lourds sur les batteries ou le chargeur. Eviter de laisser tomber les batteries.
15. Nettoyer les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon sec et propre.
3. NE PAS charger la batterie immédiatement après l'atterrissage. Sa
température peut être trop élevée. Laisser refroidir la batterie à la température ambiante avant de la recharger. Le chargement de la batterie en dehors de la plage de températures recommandée (15℃ à 40 °C) peut entraîner des fuites, une surchauffe ou endommager la batterie.
4. Débrancher le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Vérifier régulièrement
l'état du cordon, de la prise, du boîtier ou des autres éléments du chargeur. NE PAS nettoyer le chargeur à l'alcool dénaturé ou avec d'autres solvants inflammables. Ne jamais utiliser un chargeur endommagé. Stockage de la batterie
1. Conserver les batteries dans un endroit sûr, hors de portée des enfants
et des animaux domestiques.
2. NE PAS ranger la batterie à proximité d'une source de chaleur, telle
qu'une chaudière ou un radiateur. NE PAS laisser les batteries à l'intérieur d'un véhicule les jours de grande chaleur. La température de stockage idéale est comprise entre 22 °C et 28 °C.
3. Protéger la batterie de l'humidité. Ne jamais plonger la batterie dans l'eau.
4. NE LAISSEZ PAS tomber, ne percez pas et ne court-circuitez pas
manuellement les batteries, et ne les soumettez pas à des chocs.
5. Éloigner la batterie de tout objet métallique (lunettes, montres, bijoux,
épingles à cheveux, etc.).
6. Ne jamais transporter une batterie endommagée ou chargée à plus de 30 %.
Mise au rebut de la batterie
1. Jeter la batterie dans les bacs de recyclage prévus à cet effet, une fois
celle-ci entièrement déchargée. NE PAS jeter la batterie dans une poubelle ordinaire. Respecter strictement la réglementation locale en vigueur quant à la mise au rebut et au recyclage des batteries. Entretien de la batterie
1. Ne jamais utiliser la batterie lorsque la température est trop élevée ou
2. Ne jamais conserver la batterie dans un endroit où la température
dépasse 60 ℃. Conseils de transport
1. Avant de prendre l'avion, veillez à décharger la Batterie de Vol
Intelligente à un niveau inférieur à 5 %. Assurez-vous de décharger la batterie dans un endroit sûr et ignifugé. Utilisation de la batterie
1. Vérifiez que les batteries sont suffisamment chargées avant chaque vol.
2. Faites atterrir immédiatement l'appareil lorsque l'avertissement de niveau de
batterie faible s'affiche dans l'application DJI GOTM 4. Recharge des batteries
1. L'Intelligent Flight Battery est conçue pour interrompre la recharge lorsqu'elle est
entièrement chargée. Nous vous recommandons toutefois de surveiller l'avancée 16 © 2017 DJI Tous droits réservés. du processus et de débrancher les batteries une fois la charge terminée.
2. Assurez-vous que l'Intelligent Flight Battery est éteinte pendant la durée
entière du chargement. Stockage de la batterie Mise au rebut de la batterie
1. Si le bouton Marche/Arrêt de l'Intelligent Flight Battery est désactivé et que
la batterie ne peut pas être entièrement déchargée, demandez l'aide d'un spécialiste en matière de mise au rebut/recyclage de batteries. Entretien de la batterie
1. Éviter toute décharge excessive afin de ne pas endommager les cellules de
2. L'autonomie de la batterie peut diminuer si vous ne l'utilisez pas pendant
3. Chargez et déchargez complètement la batterie au moins une fois tous les
3 mois afin d'optimiser son fonctionnement. Conseils de transport
1. Conservez les Intelligent Flight Batteries dans un endroit bien ventilé.
Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com/spark SPARK est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2017 DJI Tous droits réservés.
1. Décharger la batterie à 40 %-65 % si elle ne va PAS être utilisée pendant au
moins 10 jours. Vous pourrez ainsi prolonger l'autonomie de la batterie de façon significative.
2. NE STOCKEZ PAS les batteries pendant une période prolongée après
les avoir déchargées entièrement. Une décharge excessive risque d'endommager définitivement les cellules des batteries.
3. Si la batterie est déchargée et inutilisée pendant une longue période, elle
entrera en mode Hibernation. Rechargez la batterie pour désactiver le mode Hibernation.
4. Retirez les batteries de l'appareil avant d'entreposer celui-ci pendant une
longue durée.. DJI Support DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Техническая поддержка DJI www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China.
Notice Facile