NE-5637/WH - épilateur électrique AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NE-5637/WH AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: AEG

Modèle: NE-5637/WH

Catégorie: épilateur électrique

Type de produit Four à micro-ondes
Capacité 20 litres
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 45,2 x 33,4 x 25,8 cm
Poids 12 kg
Puissance 800 W (micro-ondes)
Fonctions principales Réchauffage, cuisson, décongélation
Type de commande Manette et boutons
Matériau de la cavité Acier émaillé
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du service après-vente AEG
Sécurité Protection contre la surchauffe, porte à verrouillage de sécurité
Compatibilités Compatible avec les plats allant au micro-ondes
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - NE-5637/WH AEG

Comment régler la puissance de mon four AEG NE-5637/WH ?
Pour régler la puissance, tournez le bouton de sélection de puissance sur le panneau de commande jusqu'à la puissance désirée.
Mon four ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est activé.
Comment nettoyer l'intérieur de mon four AEG NE-5637/WH ?
Utilisez un chiffon humide et un produit de nettoyage doux pour essuyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Quelle est la capacité du four AEG NE-5637/WH ?
Le four AEG NE-5637/WH a une capacité de 36 litres.
Comment programmer la minuterie de mon four ?
Pour programmer la minuterie, tournez le bouton de la minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un bip lorsque le temps est écoulé.
Est-ce que le four AEG NE-5637/WH a une fonction de décongélation ?
Oui, le four AEG NE-5637/WH dispose d'une fonction de décongélation, accessible via le menu de sélection des modes de cuisson.
Mon four émet un bruit étrange, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux durant le fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le four et contactez le service après-vente.
Comment savoir si le four atteint la température souhaitée ?
Le four est équipé d'un indicateur de température qui s'allume lorsque le four atteint la température réglée. Assurez-vous que la lumière s'éteint avant de commencer à cuire.
Puis-je utiliser des plats en plastique dans mon four AEG NE-5637/WH ?
Non, n'utilisez pas de plats en plastique, car ils peuvent fondre à haute température. Utilisez des plats adaptés pour la cuisson au four.
Comment réinitialiser mon four AEG NE-5637/WH ?
Pour réinitialiser votre four, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.

Téléchargez la notice de votre épilateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NE-5637/WH - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NE-5637/WH de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI

NE-5637/WH AEG

Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose and ear hair trimmer Trymer do włosów z nosa i uszu Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. N’utilisez que les composantes originales. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• • Protégez l’appareil de l’humidité ou de liquides.

N’introduisez pas l’appareil au fond de la narine/ de l’oreille au-delà de l’extrémité étroite de la tête de rasage.

Cet appareil ne sert qu’à enlever les poils du nez et des oreilles. Ne l’utilisez pas pour tout autre but.

Éteignez toujours l’appareil avant de nettoyer et retirez les piles.

• Des types de piles différents ou des piles nouvelles et usagées ne doivent pas être utilisés ensemble.

AVISO: ¡Hay riesgo de explosión!

No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. ATENCIÓN: Refermez le compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

1. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles. Ne poussez pas trop l’appareil dans la narine/l’oreille. Vous pouvez vous blesser lorsqu’il est trop inséré !

Remettez le capot de protection.

• Retirez les piles du compartiment à piles. Maintenez la tête de rasage par le boîtier. Desserrez la tête de rasage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. Enlevez délicatement le porte-lame de rasage de la tête de rasage. Si le porte-lame de rasage ne se dégage pas, tapez légèrement la tête de rasage sur une table, si besoin est. Retirez les cheveux qui restent du porte-lame de rasage avec un pinceau fin. Vous pouvez également souffler sur les poils qui restent sur le support. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Mettez le capot de protection. Si besoin est, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un tissu humide, puis séchez-le en l’essuyant.

Caractéristiques techniques

Modèle :NE 5637 Cierre el compartimento de la batería de nuevo hasta que se oiga que encaja herméticamente en su sitio.

AVVISO: Pericolo di lesioni!

Non usare la macchinetta se la testa di taglio, il supporto lama o la lama sono deformati o danneggiati! Non rimuovere la testa di taglio durante il funzionamento! Non mettere l’apparecchio nelle narici / padiglione oltre la punta della testa di taglio.

Questo apparecchio è previsto per la rimozione di peli del naso e delle orecchie. L’apparecchio non può essere utilizzato per altri scopi.

Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo e rimuovere le batterie. • collecte agrées ou auprès du distributeur. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques ! Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les déchets • ménagers. Apportez-le à un centre de collecte autorisé pour être recyclé. Vous participez ainsi à la protection de l’environnement.

4. Retire con cuidado el soporte de la hoja de corte

6. Montare di nuovo il dispositivo seguendo l’ordine del cabezal de corte. Si el soporte de la hoja de inverso. corte no sale, toque ligeramente el cabezal sobre 7. Mettere il coperchio. una superficie, si es necesario. 8. Se necessario, pulire l’alloggiamento del dispositivo 5. Elimine el pelo restante del soporte de la hoja de con un panno umido e poi asciugarlo. corte con un cepillo fino. También puede soplar el pelo restante del soporte. 6. Monte de nuevo el aparato en orden inverso. Specifiche tecniche 7. Coloque la tapa protectora. Modello:NE 5637 8. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con