CDR-M30 - Enregistreur CD DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDR-M30 DENON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur CD et lecteur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec CD-R/RW, MP3, WMA, et CD audio standard |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Denon et autres appareils audio standards |
| Fonctions principales | Enregistrement direct sur CD, lecture de CD, fonction de programmation, répétition et aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDR-M30 DENON
Questions des utilisateurs sur CDR-M30 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDR-M30 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDR-M30 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI CDR-M30 DENON
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se
référencée cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE 45 ~ PAGE 64
Voir FRANÇAIS Page 48.
Voir FRANÇAIS Page 48.
- Manier soigneusement le cordon d'alimentation
Ne pas endommager ou déformer le cordon d'alimentation. S'il est endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas d'utilisation d'un tel cordon. Lors du retrait de la prise murale, retirer le cordon en le tenant par la fiche, mais ne pas tirer sur le cordon lui-même.
- Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin d'éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur.
En cas de problème, prendre contact avec tout REVENDEUR DENON.
- Ne rien placer à l'intérieur de l'appareil
Ne pas placer d'objets métalliques ou renverser du liquide à l'intérieur de l'enregistreur de CD.
Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
Noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique. No. de modèle: CDR-M30 No. de série:
Remarque:
Cet enregistrement du CD utilise un laser à semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter de la musique avec un fonctionnement stable, il est recommandé d'utiliser dans une pièce où règne une température entre 10°C (50^) — 35°C (95^).
- Emplacement d'installation
Afin d'assurer une ventilation suffisante, laisser un espace libre d'au moins 10cm entre l'avant, les côtés et l'arrière de l'appareil et le mur ou les autres objets qui risquent de bloquer la ventilation.
Attention:
L'UTILISATION DE COMMANDES OU REGLAGES OU L'EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES DECRITES DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOUER L'EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
L'ENREGISTREUR DE CD NE DOIT ETRE REGLE OU REPARE QUE PAR UN DEPANNEUR QUALIFIE.
Nous vous remercions de l'achat de l'enregistreur de CD DENON. Lire attentivement le mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'enregistreur de CD et d'obtenir une satisfaction maximale de l'appareil.
Vérifier que les articles suivants sont joints dans le carton en plus de l'unité principale :
(1) Mode d'emploi 1 (2) Cordon de la fiche-broche RCA 2 (3) Câble du connecteur de système 1 (4) Cable optique 1 (5) LiTe des stations techniques agrees 1
Remarque:
- Aucune télécommande n'est fournie avec cet appareil (CDR-M30). Une fois raccordé au système, le CDR-M30 peut être commandé à l'aide de la télécommande du système livré avec le récepteur de CD (UD-M30/M50). Lorsque le CDR-M30 est acheté seul, il est possible de se procurer la télécommande (RC-279) vendue séparément pour le commander à distance.
TABLE des matières
1 Caractéristiques 45 [2] Précautions de manipulation 45 3 A propos des disques CD-R/RW 45, 46 4 Manipulation des disques et précautions à prendre 46,47 5 Restrictions liées aux standards CD-R/RW 47 6 Connexions 47 7 Nomenclature et fonctions 48 8 Télécommande 49 9 Lecture normale 50 10 Diverses fonctions de lecture 50~53 [11] Enregistrement 53~55 12 Diverses fonctions d'enregistrement 55, 56 13 Finalisation de disque CD-R/RW 57 14 Édition 57~61 15 Fonctions du système 62, 63 16 Messages 63 17 Localisation des pannes 64 18 Caractéristiques principales 64
- Haute qualité sonore avec un son clair. Le format d'enregistrement numérique fournit un son de lecture clair.
- De nombreuses fonctions de lecture : lecture programmée, lecture aléatoire, répétition de toutes les plages, répétition d'une plage unique, etc.
- Entrée de texte et fonction d'affichage Les titres de l'album et ceux de toutes les plages peuvent être saisis et affichés pour les disques CD-R/RW enregistrés.
- Convertisseur de taux d'échantillonnage Des sources avec des fréquences d'échantillonnage différentes, telles que les platines DAT et les émissions par satellite (32 kHz et 48 kHz) peuvent être enregistrées numériquement.
- Fonctions de système pratiques Le CDR-M30 possède des fonctions système facilitant la synchronisation de l'enregistrement, des fonctions automatiques et une mise sous tension automatique lors de son utilisation en combinaison avec les appareils de la série D-M30/M50. De plus, les appareils du système peuvent être utilisés avec la télécommande système fournie avec le récepteur de CD (UD-M30/M50).
Installation
Ne pas placer un téléviseur (même compact) ou un autre objet sur le CDR-M30. Lors de la réception d'émissions FM, AM et TV. Si le CDR-M30 est allumé pendant la réception d'émissions FM, AM ou TV, le son ou l'image télévisée peut être brouillée. Laisser le CDR-M30 éteint, lorsqu'il n'est pas utilisé. Le CDR-M30 utilise la technologie numérique. Si un tuner FM est utilisé à proximité, il risque de provoquer un effet, tel que du bruit dans le câble d'antenne du tuner, etc. S'assurer d'utiliser des câbles coaxiaux pour connecter l'antenne et la borne d'antenne du tuner.
Lorsque le CDR-M30 n'est pas utilisé
Dans des conditions d'utilisation normale
- Toujours retirez le disque et éteignez l'appareil.
- En quittant le domicile pendant une longue période, pour partir en voyage, débrancher le cordon d'alimentation.
Lors du déplacement du CDR-M30
- Ne pas faire subir des chocs au CDR-M30.
- Toujours vérifiez que le disque a été retiré et que les câbles de connexion sont débranchés avant de déplacer le CDR-M30.

Disques cdr et disques cd-rw
S'assurer d'utiliser des disques portant les marques suivantes pour effectuer des enregistrements sur cet appareil.
Disques CD-R
Disques CD-RW

et une indication telle que "POUR LE
CONSOMMATEUR", "A L'USAGE DU
CONSOMMATEUR" ou "POUR UNE
UTILISATION MUSICALE UNIQUEMENT*.
- L'enregistrement ne sera pas possible sur des disques qui ne portent pas les marques mentionnées ci-dessus.
Disques CD
Cet appareil utilise des CD (disques audio numériques optiques) portant la marque située à droite.

Remarquer que des CD ayant des formes spéciales, par exemple, sous forme de cœur ou hexagonale, ne peuvent pas être lus. Ne pas essayer d'utiliser de tels CD, car l'appareil risque de tomber en panne.


Disques CD texte
Cet appareil affiche les informations texte de CD (Titres d'album et de plages) lors de la lecture de CD contenant ces informations dans la catégorie anglaise.

Les CD avec inclus part la marque illustrée ci-contre à droite.
Remarque:
- Cet apparéil peut afficher les textes avec les types de caractères suivants. L'utilisation d'autres types de caractères affichera—"
- Lettres de l'alphabet
ABCDEFGHJKLMNOPRSTUUXYZ
abcdefghijklmnparstuwxyz
Chiffres
0123456789
- Symboles
1"##%* ( )+,-,
?[]
Disques cd-r
- Les disques CD-R contiennent une couche de pigment. Lorsqu'ils sont exposés au laser d'enregistrement, un changement de forme se produit à la limite de cette couche et la couche en plastique entraînant l'enregistrement du signal. L'information enregistrée est conservée jusqu'à la fin de la durée de vie du disque.
- Après l'enregistrement, les disques finalisés peuvent être lus sur des lecteurs et ordinaires.
Disques cdrw
- Les disques CD-RW contiennent une couche de changement de phase. Le processus d'enregistrement provoque le changement de couche d'une phase cristalline (réfléchissante) en phase amorphe (non cristalline).
- L'information enregistrée peut être effacée sur des disques CD-RW. On peut effacer toutes les plages du disque ou seulement des plages spécifiques à partir de la page du disque.
- Les disques CD-RW finalisés peuvent être lus sur des lecteurs de CD destinés à être utilisés avec des disques CD-RW, ainsi que sur des enregistreurs de CD.
Copies numériques
Un disque CD-R/RW enregistré en utilisant l'entrée numérique ne peut plus être enregistré numériquement (c'est-à-dire copié) sur un autre disque CD-R/RW ou MD, etc. C'est la norme établie par le système SCMS (Serial Copy Management System).

Enregistrement à partir d'une source numérique
Les d'enregistrement numérique d'un CD, les numéros de piste sont mis à jour dès que le premier son est détecté après un changement de piste. Lors de l'enregistrement numérique à partir d'un MD, le numéro de piste de l'original est associé automatiquement. Lors d'enregistrement à partir d'émission satellite, platine DAT ou tout autre équipement numérique, la détection d'une section vierge de 3 secondes ou plus, tout comme lors d'un enregistrement analogique, déclenchera la fonction automatique d'ajout de plage et son association à un numéro de plage. Lors de l'enregistrement numérique à partir d'un DAT, les numéros de piste sont donnés lors de la détection d'un changement de piste à l'aide des ID de départ. Le numéro de plage pourrait ne pas commuter correctement lorsqu'il y a beaucoup de bruit dans la section vierge entre les plages. - Le numéro de plage pourrait changer lorsque le niveau de signal est très bas dans la plage.
Enregistrement à partir d'une source analogue
Les nombres de plage seront automatiquement combinés lorsqu'une section vierge d'environ 3 secondes ou plus est détectée.
- Lorsque le signal d'entrée est affecté ou qu'il y a des interférences, le numéro de plaque pourrait ne pas changer à la position correcte.
- Le nombre de plaque pourrait changer lorsque le niveau de signal est très bas dans la plaque.
• Le réglage activé/désactivé de la fonction de plage automatique est possible en enregistrement manuel. (Voir "Enregistrement analogique" page 53, 54.)

Remarques:
Lors de I'enregistrement d'une source anologique ayant une piste de trés faible niveau ou une source numérique autre que CD/MD/DAT, désactie z la fonction automatique de marquage de piste, effectez ensuite un enregistrement manuel et associez-y manuellement un nombre de piste. Lorsque le niveau d'enregistrement est reglé trop bas pendant un enregistrement d'une source analogue ou numérique autre que les MD/DAT, les nombres de piste risquent d'être associés en positions incorrectes. Veuiliez régler l'enregistrement à un niveau approprié (Voir "IENRSEMT", page 53 - 55).
Finalisation du traitement de disques cd-r
Après l'enregistrement d'un disque CD-R, la finalisation est nécessaire afin de permettre la lecture sur un lecteur de CD ordinaire.
Remarques:
- Dès qu'un disque CD-R est finalisé, l'enregistrement supplémentaire ne sera plus possible. L'information qui a été enregistrée sur un disque CD-R ne peut pas être effacée.
Finalisation du traitement de disques cd-rw
Les disques CD-RW ne peuvent pas être lus sur un lecteur de CD ordinaire, même avec le traitement de finalisation. La lecture est possible seulement sur des enregistreurs ou lecteurs de CD appropriés aux disques CD-RW. Il est également à noter que les disques CD-RW peuvent être effacés grâce la finalisation.

Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors de son insertion et de son retrait.
Faire attention aux traces de doigt sur la surface d'enregistrement du signal.

Nettoyage du disque
Lorsque le disque est marqué de traces de doigt ou de la saleté, l'essuyer avant son utilisation. La saleté n'affectera pas le signal du disque, mais la qualité sonore risque de diminuer et le son peut sautiller. Remarquer que lorsque la surface d'un disque CD-R/RW est salante, l'enregistrement ne peut pas être fait correctement. Pour essayer le disque, utiliser un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux.
Essayer légèrement la surface de la bande du contres vers les cordes.
Ne pas essayer en faisant un cercle.
Précautions de stockage
S'assurer d'éjecter le disque après la lecture. Toujours sur le disque anson bolltier pour éviter la poussière, des rayures, et une déformation. - Ne pas laisser le disque dans des endroits suivants:
- Endroits où il est exposé aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes.
- Endroits très humides ou poussièreux.
- Endroits où il est exposé à la chaleur provenant d'un radiateur.
Remarques:
- Ne pas coller d'étiquette disponible dans le commerce ou tout autre autocollant sur un disque. Cela risque de rendre le disque impossible à enregistrer ou à lire correctement.

- Ne pas utiliser des aérosols ou des produits anti-statiques. Ne pas utiliser du benzène, un diluant ou d'autres produits chimiques volatils.

Précautions de manipulation
- Ne pas laisser des traces de doigts, de graisse ou de la saléte sur la surface du disque.
- Veiller à ne pas rayer la surface, en particulier lors du retrait ou en rangeant le disque dans son boîtier.
- Ne pas plier le disque.
- Ne pas chauffer le disque.
- Ne pas agrandir le trou au centre.
- Ne pas écrire sur la surface de l'étiquette (ex: le face imprimée) avec un stylo à bille ou un crayon.
- Des gouttelettes d'eau peuvent se former à la surface du disque lorsqu'il est amené brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Si cela se produit, ne pas sécher le disque avec un sèche-cheveux.
Précautions lors du chargement des disques
- Charger un disque à la fois. Le fait de charger deux ou plusieurs disques pourrait provoquer une panne et rayer les disques.
- Les disques d'un format de 8 cm doivent être alignés soigneusement avec la zone creuse et chargés sans adaptateur. Si le disque n'est pas chargé correctement, il risque de tomber ou le réceptacle de disque ne peut pas s'ouvrir.
- Veiller à ne pas coincer vos doigts lorsque le réceptacle de disque se ferme.
- Ne rien placer d'autre qu'un disque dans le tiroir de disque.
- Ne pas utiliser des disques fissurés, déformés, ou répartis avec un ruban adhésif, etc.
- Ne pas utiliser des disques dont le ruban adhésif dépasse la bande de cellophane ou l'étiquette du disque de location, ou avec un ruban adhésif restant après le retrait de l'étiquette. Le fait d'utiliser un tel disque dans cette condition risque d’empêcher l’éjection du disque ou une panne.
5 Restrictions LIEES aux standard cd-r/rw
• Des normes concernant la lecture sur un enregistreur de disque CD ont été abies basées sur des normes existantes de lecteurs de CD; toutefois, pour l'enregistrement, la méthode est différente de celle utilisée avec des platine-cassettes et enregistreurs MD existants, etc. Respecter les restrictions suivantes associées aux disques CD-R/RW.
Restrictions de disques cd-r/rw audio
- Seuls des disques CD-R/RW audio peuvent être enregistrés avec cet appareil. "No! Fluide ou Di é C" sera affiché lorsqu'un disque autre qu'un disque utilisé en audio, tel qu'un disque CD-R/RW pour un micro-ordinateur ou un type de disque est chargé. (Voir "Disques qui sont utilisables avec cet appareil" à la page 45.)
- Les disques CD-R peuvent être enregistrés une fois seulement. L'information enregistrée ne peut pas être effacée.
- L'information enregistrée des disques CD-RW peut être effacée. Les erreurs enregistrées avec les disques CD-R/RW ne peuvent pas être effacées ; par conséquent, il est conseillé d'utiliser le disque CD-RW après avoir été familiarisé avec l'enregistrement.
Restrictions d'enregistrement avec cet appareil
- La procédure d'enregistrement est la même pour les disques CD-R et disques CD-RW. Lors de l'enregistrement supplémentaire sur un disque précédemment enregistré, la fin de la dernière plage est détectée et l'enregistrement commence à partir de ce point. Le mode d'attente d'enregistrement ne peut pas être régulé pour des disques CD-R/RW dont la durée enregistrable restante est d'environ 8 secondes ou moins. "Disc Full" sera affiché à ce moment-là.
- Des chansons dont la durée d'enregistrement est inférieure à 4 secondes ne peuvent pas être enregistrées. 99 plages maximum peuvent être enregistrées sur un disque CD-R/RW. Lorsque l'enregistrement atteint la 99ème plage, "Disc Full" est affiché et l'enregistrement après cette plage ne sera pas effectué.
- L'enregistrement numérique n'est pas possible sur des disques CD-R/RW sur lesquels des données ont été enregistrées en numérique. Normalement, l'enregistrement est possible à partir de MD ou DAT, etc. Lors d'une tentative d'enregistrement numérique à partir de telles sources, effectuer l'enregistrement à partir de l'entrée analogique. "Copy: Fr-Off: i-b" est affiché. Pour enregistrer à partir de sources numériques, utiliser l'entrée analogique. (Voir "Copies numériques" à la page 46.) Cet appareil ne peut pas enregistrer un CD-ROM et d'autres sources de signal non audio. Lors d'une tentative d'enregistrement à partir de telles sources, "Hot Rodit" est affiché. Lorsqu'un enregistrement est effectué à partir d'un disque qui comporte des données autres que les signaux audio, par exemple des CD graphiques ou CD-TEXT, seul le signal audio est enregistré ; d'autres données ne sont pas enregistrées.
- Les DVD (les signaux Dolby numérique, DTS et autres signaux audio compressés) ne peuvent pas être enregistrés.
Compatibilité avec d'autres lecteurs de CD et disques
Le traitement de finalisation sur un disque CD-R enregistré sur cet article permettra à ce disque d’être lu sur un lecteur CD ordinaire. (Voir "Finalisation du traitement de disques CD-R" à page 46.) Le traitement de finalisation sur un disque CD-RW enregistré avec cet appareil permet de lire le disque uniquement sur un lecteur de CD désigné pour des disques CD-R/RW ou un autre enregistreur de CD. (Voir "Finalisation du traitement de disques CD-RW" à la page 46.) - Les disques CD-RW ne peuvent pas être joués sur l'UD-M30/M50.
Remarques:
Pour garantir la qualité, effectuer les enregistrements par une température ambiante de 35°C au maximum. - Ne pas boucher les ouïes de ventilation à la partie supérieure et sur les côtés. L'enregistrement peut s'arrêter si l'appareil est soumis à des chocs pendant sa durée. Si l'enregistrement s'arrête, le disque risque de ne plus être lisible normalement.
6 Connexions
Pour le raccordement du UD-M30/M50 au système, veuillez-vous référer aux instructions de connexion du UD-M30/M50. - Le CDR-M30 peut aussi être utilisé avec un préamplificateur autre que le UD-M30/M50. Dans ce cas, n’effectuez pas les raccordements système. Cela risquèterait de provoquer des dysfonctionnements.
Connexions des prises d'entrée/sortie analogique
- Utiliser les câbles à fiche à broche fournis lors de la réalisation des connexions aux prises d'entrée-sortie analogiques.
Connectez les prises d'entrée analogique (ANALOG IN) de cet appareil aux prises de sortie de l'amplificateur (LINE OUT ou TAPE).
2 Sortie
Connectez les prises de sortie analogique (ANALOG OUT) de cet appareil aux prises de sortie de l'amplificateur (LINE IN ou TAPE).

Branchement des connecteurs d'entrée/sortie numériques
- Utiliser le câble à fibre optique fourni lors de la réalisation de connexions aux connecteurs d’entrée/sortie (OPTICAL).
① Entrée:
Connexions à l'équipement de lecture, tels que les lecteurs de CD.
Les jacks d'entrée numérique de cet appareil (numérique ou optique) doivent être connectés aux jacks de sortie numérique du lecteur CD.
Un total de deux lecteurs numériques peut être connecté.
2 Sortie
Connexions à l'équipement équipé d'une entrée numérique, tel qu'un enregistreur MD.
Les jacks de sortie numérique de cet appareil (numérique ou optique) doivent être connectés aux jacks d'entrée numérique de l'enregistreur de MD ou de tout autre équipement optique.

- Il n'y aura pas de sortie numérique avant que la lecture TOC soit complétée.
- La sortie numérique peut être interrompue momentanément en certains moments tels que le début et la fin de l'enregistrement; cependant, cela n'affectera pas l'enregistrement.
Remarques:
- Ne pas brancher la fiche d'alimentation dans la prise d'alimentation avant d'avoir terminé les connexions.
- Brancher la fiche rouge du câble à fiche à broche à la prise R (droite) et la fiche blanche à la prise L (gauche).
- Ne pas faire une connexion à la prise PHONO de l'amplificateur, sinon une panne pourrait se produire.
- Insérer la fiche d'alimentation à fond. Une connexion incorrecte risque de générer du bruit. Le fait de grouper des câbles de connexion avec le câble d'alimentation provoque un ronflement ou un autre bruit. Lorsque la fiche d'alimentation est débranchée de la prise d'alimentation, attendre environ 5 secondes avant de la réinsérer.

1 Commutateur d'alimentation (ON/STANDBY)
- Appuyez une fois sur cette touche pour permettre l'enregistre CD sous tension, appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour permettre l'enregistre CD en mode veille.
2 Detecteur de telecommande
- Pointer la télécommande (RC-279) vers ce détecteur lors de son utilisation.
4 Touche REC (enregistrer)
Appuyer sur cette touche pour enregistrer. - Le mode d'attente d'enregistrement est réglé lorsque la touche REC (enregistrement) est enfoncée seule. Appuyer sur la touche lecture/pause (1) → (11) en mode d'attente (Standby) à l'enregistrement pour commencer l'enregistrement. - Pour arrêter l'enregistrement ou annuler le mode d'attente d'enregistrement, appuyer sur la touche d'arrêt (10).
Système d'enregistrement synchronisé
Utiliser cette touche pour l'enregistrement synchronisé de CD. (Voir page 62.)
6 Touche INPUT (entrez)
Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la source d'entrée pour l'enregistrement. - La source d'entrée ne peut pas être commutée pendant l'enregistrement. Pour cela, régler d'abord le mode d'attente d'enregistrement ou le mode d'arrêt.
7 Touche rotatif/touche ENTER
- Utiliser ce bouton pour chercher le début de plages et pour l'édition.
- Utiliser ce bouton pour entrer des lettres lors du titrage de plages sur le disque.
- Appuyer sur ce bouton pour entrer les réglages d'édition.
8 Touche MENU
- Cette touche est utilisée pour passer entre les titres de disque et de plage et effectuer des opérations d'édition telles que l'effacement de disques CD-RW.
9 Touche finalisation
- Sélectionnez le mode de finalisation. (Voir page 57.)
10 Touche (arrêt)
- Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture ou l'enregistrement.
- Appuyer également sur cette touche pour annuler l'opération d'édition.
1 Touche /II (lecture/pause)
- Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture ou l'enregistrement. Appuyer sur cette touche pour arrêter momentanément la lecture ou l'enregistrement.
12 Touche
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
14 Jacks d'entrée LINE IN (analogue)
- Lorsque ces jacks sont connectés aux jacks de sortie LINE (LINE OUT) du tuner amplificateur ou du lecteur de CD, le son des autres appareils connectés peut être enregistré sur le CDR-M30. Pour faire ainsi, réglez le bouton d'entrée (INPUT) en position "Analog".
15 Jacks de sortie LINE OUT (analogique)
- Lorsque ces jacks sont connectés aux jacks d'entrée LINE (LINE IN) du tuner amplificateur ou du lecteur de CD, le son du CDR-M30 peut être écouté par les enceintes connectées à ces appareils.
16 Jack de sortie digital optical (numérique)
- Les données numériques sont émises par ce jack sous forme de signaux optiques. Lorsque ce jack est connecté à un jack d'entrée numérique (optique) d'un enregistrateur de MD ou à un appareil N/A, le son du CDR-M30 peut être écouté par leurs enceintes.
17 Jacks d'entrée digital optical IN (numérique)
Utilisez ces cinq jacks pour entrer des données numériques. Lorsque cette entrée est connectée à un jack de sortie optique numérique d'un lecteur de CD, d'une platine DAT, d'un enregistreur de MD ou une émission satellite, le son de cette unité peut être enregistré numériquement sur le CDR-M30. Placez le sélecteur d'entrée (6 INPUT) sur la position "OPTICAL-1" lorsque le jack IN-1 est connecté et sur "OPTICAL-2" lorsque le jack IN-2 est utilisé.
18 Connecteur de système (SYSTEM CONNECTOR)
- Lors de l'utilisation du CDR-M30 avec les séries D-M30/M50, connecter cette boute à la boute du connecteur de système sur un autre appareipe à l'aide du cable du connecteur de système fourni.
19 PRESE Secteur
D'utiliser lors de l'utilisation du CDR-M30 avec les séries D-M30/M50. (60 W MAX)

Affichage
L'indicateur s'allume pendant la lecture ou l'enregistrement. L'indicateur "I" s'allume en mode de pause. L'indicateur s'allume pendant la recherche manuelle en mode de lecture. L'indicateur "I" clignote pendant la recherche manuelle en mode de pause.

8 TELECOMMANDANDE
Aucune télécommande n'est fournie avec cet appareil (CDR-M30). Une fois que les connexions système sont réalisées, le CDR-M30 peut être commandé par la télécommande du système fournie avec le récepteur CD (UD-M30/M50). Lors de l'utilisation de la télécommande du récepteur CD pour commander le CDR-M30, dirigez-la vers le récepteur CD (UD-M30/M50). Lorsque le CDR-M30 est acheté seul, il est possible de se procurer la télécommande (RC-279) vendue séparément pour le commander à distance.
Insertion des piles
① Retirer le couvercle coulissant de la télécommande.

② Mettre en place les deux piles R03 (AAA) dans le compartiment en respectant la polarité indiquée à l'intérieur.

Remettre le couvercle coulissant en place.


Remarque:
- La télécommande risque de ne pas fonctionner si le détecteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle intense, ou s'il y a un obstacle entre la télécommande et le détecteur de télécommande.
Précautions à prendre avec les piles
Utiliser des piles de format R03 (AAA) pour cette télécommande. - Remplacer les piles par des piles neuves environ une fois l'an, bien que cela soit fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. - Même si les piles n'ont pas un an, les remplacer par des piles neuves si la télécommande ne fonctionne pas même à courte distance. - La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible. - Lors de l'insertion de piles neuves, attendre environ deux minutes après le retrait des piles usagées avant d'insérer les piles neuves. - Insérer les piles dans la direction appropriée “ ” et “ ”, suivant les repères gravés dans le compartiment à piles de la télécommande. - Retirer les piles lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant de longues périodes. - Pour éviter des dommages et de fuites.
- Ne pas utiliser une pile neuve avec une vieille pile.
- Ne pas utiliser deux types différents de piles.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans les flammes. Si les piles fuient, essayer délicatement le liquide du compartiment à piles, puis insérer des piles neuves.
- Lors de l'utilisation de la télécommande, la pointer sur le détecteur de télécommande comme indiqué sur le schéma.
- La télécommande peut être utilisée d'une distance linéaire de 8 metres environ. Toutefois, la distance à partir de laquelle elle peut fonctionner diminue s'il y a des obstacles sur le trajet ou si elle est utilisée en position inclinée.
(Le fonctionnement est possible d'un angle horizontal de environ dans chaque direction.)
Ne pas appuyer simultanément sur les touches de la télécommande et de l'appareil. Sinon, un mauvais fonctionnement risque de se produire.
Nomenclature et fonctions de la télécommande
- Les touches de la télécommande du système fournie avec l'UD-M30/M50 concernant l'utilisation de l'enregistreur de CD sont décrites ci-dessous. Les touches partagées avec les autres modèles fonctionnent automatiquement. Les touches de commande de l'enregistreur de CD grâce à une fonction utilisée. Les touches qui ne sont pas expliquées dans cette section fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes de l'unité principale.

1. Démarrage de la lecture
Essayer d'abord de dire les plages dans l'ordre.


Charger le disque à lire.
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture du CD.
S'allume et le numéro de plaque, ainsi que la durée de la plaque en cours apparaissent sur l'afficheur.
Remarque:
- H0Di ≤ c sera affiché lorsqu'aucun disque n'est chargé, le disque ne peut pas être lu correctement à cause des rayures ou de la saleté, ou s'il est chargé à l'envers.
2. Arrêt de la lecture
Appuyer sur la touche (d'arrêt).
La lecture s'arrête. - Le mode d'arrêt est réglement automatiquement dès que toutes les plages du disque sont lues.
En plus de la lecture normale, le CDR-M30 offre également les fonctions de lecture suivantes.
- Lecture d'une certaine plage (télécommande uniquement)
Recherche directe

1 Appuyez sur cette touche de fonction et sélectionnez CD-R.
Utiliser les touches numériques (1 à 10) et la touche +10 pour entrer le numéro de la plage désirée.
- Par exemple:
Appuyer sur la touche 4 pour écouter la 4ème plage, appuyer sur les touches +10 et 2 pour écouter la 12ème plage. La lecture commence à partir de cette plage.
2. Réparation de la position désirée pendant l'écoute du son (télécommande uniquement)
Recherche manuelle
- Utiliser cette fonction pour sauter rapidement à travers le disque pendant l'écoute du son. Cette fonction est pratique lorsqu'on peut repérer une certaine section dans une plage longue.
- Le mode de recherche manuelle est activé lorsqu'une des touches de recherche manuelle (▶ et ◆) sur la télécommande est enfoncée et maintenue enfoncée pendant la lecture. Le disque tourne d'abord lentement, puis rapidement. La lecture normale reprend lorsque la touche est relâchée.
- L'indicateur de (lecture) clignote lorsque l'opération de recherche manuelle démarré à partir du mode de lecture, et l'indicateur (pause) clignote lorsque l'opération de recherche manuelle à démarré à partir du mode de pause.
(Télécommande)
Recherche en avant
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d'avance rapide avec recherche manuelle sur la télécommande et la maintenir enfoncée.
- La lecture normale reprend à partir du point où la touche est relâchée.
- La lecture s'arrête si la fin de la première plage du disque est atteinte alors que la touche d'avance rapide avec recherche manuelle (▶▶) sur la télécommande est enfoncée.

Appuyer sur la touche d'avance rapide avec recherche manuelle () sur la télécommande et la maintenir enfoncée.

Pendant la lecture, appuyer sur la touche de retour rapide avec recherche manuelle (« sur la télécommande et la maintenance enforcée). La lecture normale reprend à partir du point où la touche est relâchée. - La recherche manuelle s'arrête et la lecture commence si le début de la première plage du disque est atteint alors que la touche de retour rapide avec recherche manuelle (« sur la télécommande est enforcée.
Appuyer sur la touche de retour avec recherche manuelle (« sur la télécommande et la maintenance enforcée.

Remarque:
- Il peut y avoir une courte interruption du son lors du retour à la lecture normale à partir du mode de recherche manuelle.
3. Repérage du début des plages pendant la lecture
Recherche automatique
Avance vers le début de la plage suivante

Soit faire tourner le bouton rotatif (ENTER) sur l'apparéil principal dans le sens hora (Ω), soit appuyer sur la touche de recherche automatique avant▶ sur la télécommande.
- Pendant la recherche, faire tourner le bouton rotatif (ENTER) sur l'appareil principal dans le sens horaire (C pour avancer jusqu'à partir de la plage suivante.
Faire tourner le bouton rotatif (ENTER) sur l'appareil principal dans le sens horsere (2) ou appuyer à nouveau sur la touche de recherche automatique avant sur la télécommande.

(2) Recul vers le début de la plage actuelle

| 1 | Soit faire runner le bouton rotatif (ENTER) sur l'apparil principal dans le sens anti-horaire (O), soit appuyer sur la touche de recherche automatique arrirée sur la télémande. • Pendant la recherche, faie runner le bouton rotatif (ENTER) sur l'apparil principal dans le sens anti-horaire (O) ou appuyer à nouveau sur la touche de recherche automatique avant sur la télémande pour recycler jusqu'à au début de la plage précédente. | Faire runner le bouton rotatif (ENTER) sur l'apparil principal dans le sens anti-horaire (O) ou appuyer à nouveau sur la touche de recherche automatique arrirée sur la télémande. | ||
| 3ème Plage | 4ème Plage | 5ème Plage | ||
4. Arrêt momentané de la lecture
Pause
Utiliser cette fonction pour arrêter momentanément la lecture, ensuite reprendre à partir du même point.



5. Lecture des plages dans un certain ordre (télécommande uniquement)
Lecture programme

Utiliser cette fonction pour sélectionner certaines plages du disque et les programmes pour la lecture dans un certain ordre. - Jusque 30 plages peuvent être programmées.
| 1 | Appuyez sur cette touche de fonction et sélectionnéz CD-R. |
| 2 | En mode d'arrêt, appuyer sur la touche PROG/DIRECT. • L'indicateur "PROG" s'allume. |
| 3 | Utiliser les touches numériques et la touche +10 pour sélectionner les plages pour la lecture programmée. • Par exemple, pour programmermer la 3ème, 12ème et 7ème plage, appuyer sur la touche de programme/direct, 3, ±10, 2, puis 7. |
| 4 | Appuyez sur la touche de lecture/pause▶NI. • Les plages sont lues dans l'ordre programmesé. |
- Pour vérifier le contenu du programme, appuyer sur la touche CALL (appel). Les plages programmées apparaissent sur l'affichage dans l'ordre programmé chaque fois que la touche CALL (appel) est enfoncée.
- Pour modifier le programme, appuyer sur la touche CLEAR (effacement) tout en étant en mode d'arrêt, ensuite programmer la plage désirée. La plage programmée en dernier est remplacée par la plage récemment introduite. Pour effacer la totalité du programme, appuyez sur la touche PROG/DIRECT ou touche en mode stop.
Remarques:
- Le mode répétition d'une seule plage ne peut être sélectionné en lecture de programme.
- Les programmes avec des temps de lecture totaux de plus de 99 minutes peuvent être régés, mais le temps ne sera pas affiché correctement.
- La lecture programmée n'est pas possible avec les disques non finalisés.
6. Lecture dans un ordre aléatoire (télécommande seulement)
Lecture aléatoire
Utiliser cette fonction pour lire toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire.


| 1 | Appuyez sur cette touche de fonction et sélectionnez CD-R. |
| 2 | En mode d'arrêt, appuyer sur la touche RANDOM (aléatoire). • L'indicateur "RANDOM" (aléatoire) s'allume. |
| 3 | Appuyez sur la touche de lecture/pause▶/NI. • Pendant la lecture normale: Les plages sont lues automatiquement dans un ordre aléatoire. • Pendant le mode de répétition de toutes les plages: Toutes les plages sont lues une fois dans un ordre aléatoire, ensuite elles sont répétées dans un autre ordre aléatoire. |
| Pour annulier le mode lecture aléatoire en mode stop, appuyez à nouveau sur la touche RANDOM (ALEATOIRE). |
Remarques:
- Le mode de répétition d'une plage unique ne peut pas être régépendant la lecture aléatoire.
- La lecture aléatoire n'est pas possible avec les disques non finalisés.
7. Lecture répétitive (télécommande seulement)
Répéter lecture
Lecture répétitive d'une plage unique (Répétition d'une plage unique)



Pour annuler le mode de répétition d'une plage unique, appuyer répétitivement sur la touche REPEAT (répétition) jusqu'à ce que l'indicateur "RPT" s'éteigne.
(Lecture répétitive de toutes les plages (Répétition de toutes les plages))

(Télécommande)
| 1 | Appuyez sur cette touche de fonction et sélectionnez CD-R. |
| 2 | Appuyer deux fois sur la touche REPEAT (répétition). • Les indicateurs " RPT " (répétition de toutes les plages) s'allument sur l'affichage et le mode de répétition de toutes les plages est régle. |
| 3 | Appuyez sur la touche de lecture/pause▶/NI. • Le disque est lu répétitivement. • Le mode de répétition de toutes les plages peut également être régle en appuyant deux fois sur la touche REPEAT (répétition) pendant la lecture. • Si la touche REPEAT (répétition) est enforcée pendant la lecture programmée, les plages sont lues répétitivement dans l'ordre programme. |
| Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages, appuyer répétitivement sur la touche REPEAT (répétition) jusqu'à ce que l'indicateur "RPT" s'éteigne. | |
Remarques:
Le mode de répétition d'une plage unique ne peut pas être indépendant de la lecture programmée ou la lecture aléatoire. - La lecture à répetition n'est pas possible avec les disques non finalisés.
11 Enregistrement
- Lors de l'enregistrement d'un disque déjà enregistré, l'enregistrement commence automatiquement à partir de la fin de la section enregistrée en dernier. Dans ce cas, faire attention au temps restant. Pour garantir la qualité, effectuez les enregistrements par une température ambiant de 35°C au maximum.
- L'enregistrement peut s'arreter si l'apparil est soumis à des chocs pendant sa durée. Si l'enregistrement s'arrête, le disque risque de ne plus être lisible normalement.
- Démarrage de l'enregistrement (Enregistrement manuel) (1) Enregistrement analogique

| 1 | Allumer l'appareil. |
| 2 | Chargez un disque CD-R/RW à enregistrer. |
| 3 | Lors de l'utilisation d'un Disque déjà enregistré, appuyer sur la touche TIME pour vérifier le temps enregistrable. • L'affichage de temps commute entre le temps total enregistré et le temps enregistrable, chaque fois que la touche TIME est enforcée. |
| 4 | Appuyez sur la touche INPUT (Entrée) et Sélectionnéz la source analogique. • L'indication "Analog" s'allume. |
| 5 | Actvez ou désactiver la fonction automatique de marquage de piste ATM. • Fonction ATM sur ON (Activée). L'indication "ATM" s'allume. Lorsqu'un blanc (d'environ 3 secondes ou plus) du signal d'enregistrement est détecté, un numéro de piste est automatiquement associé et enregistré. • Fonction ATM sur OFF (Déactivée). Elle est enregistrée comme la piste suivante. Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélecteur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et Sélectionnéz le mode A.T.M. analogique. • "Fina logé H, T, M?:" est affché. Appuyez sur la touche ENTER, faites tourner le sélecteur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et Sélectionnéz l'activation ou la déactivation de la fonction A.T.M. • "H, T, M. Ür-/Ö f" (A.T.M. activée/désactivée) est affché. Appuyez sur la touche ENTER. • La fonction ATM régèle sera enregistrée en mémoire mais ces données seront perdues si l'apparéil reste déconnecté du secteur pendant 2 à 3 jours. |
| 6 | Commencer la lecture de la sélection à enregistrer sur le lecteur de CD, la platine cassette, etc. |
| 7 | Appuyez sur la touche d'enregistrement REC. • Le mode d'attente d'enregistrement est régie. |
| 8 | Régiez le niveau d'enregistrement avec le/selecteur rotatif Jog. • Ajustez la commande d'ajustement de niveau d'entrée de façon à ce que l'indicateur "OVER" ne s'allume pas même lorsque le volume est au plus haut. Àprous l'ajustement, réglez la source à enregistrer en mode d'atte. • Le niveau d'enregistrement régie sera enregistré en mémoire mais ces données risquent d'être perdues si l'appareil est déconnecté du secteur pendant 2 ou 3 jours. |
| 9 | Appuyez sur la touche▶■. • L'enregistrement commence. |
| 10 | Commencer la lecture de la sélection à enregistrer sur le lecteur de CD, la platine cassette, etc. |
Enregistrement numérique
- Ce poste comprend un convertisseur de taux d'échantillonage.
Lors de l'enregistrement d'émissions DAT ou satellite (32 kHz ou 48 kHz) dont la fréquence d'échantillonage du signal digital d'entrée est différente de celle des CD (44,1 kHz), la fréquence d'échantillonage est automatiquement convertie à 44,1 kHz.

| 1 | Allumer l'appareil. |
| 2 | Chargez un disque CD-R/RW à enregistrer. |
| 3 | Lors de l'utilisation d'un Disque déjà enregistré, appuyer sur la touche TIME pour vérifier le temps enregistrable. • L'affchage de temps commute entre le temps total enregistré et le temps enregistrable, chaque fois que la touche TIME est enforcée. |
| 4 | Appuyez sur la touche INPUT (Entrée) et règlez sur "0°-tice1-1" ou "0°-tice1-2". • l'indicateur de la source d'entrée sélectionnée ("OPT1" ou "OPT2") s'allume. |
| 5 | Lancez la lecture de la sélection que vous souhaitez enregistrer sur le lecteur CD, enregistrateur de MD, etc. |
| 6 | Appuyer sur la touche de REC. • Le mode pause d'enregistrement est activé. • Si l'indicateur "OPT 1" ou "OPT 2" clignote, vérifier les connexions aux jacks d'entrée numériques. |
| 7 | Réglez le niveau d'enregistrement avec le selecteur rotatif Jog. • Régler la commande de réglage moyen détrée de façon à ce que l'indicateur "OVER" (dépassement) ne s'allume pas, même si le volume est au maximum. ÀpRES le réglage, régler la source à enregistrer en mode d'atte. • Le niveau d'enregistrement réglé sera enregistré en mémoire mais ces données risquènt d'être perdues si l'apparéil est déconnecté du secteur pendant 2 ou 3 jours. |
| 8 | Appuyez sur la touche▶■. • L'enregistrement commence. |
| 9 | Lire la sélection à enregistrer sur le lecteur de CD, enregistrateur de MD etc. |
Remarque:
Lorsque vous ne sahaite pas modifier le niveau d'enregistrement numérique, régalez le sélecteur de recherche pour que "D. Level: 00dB" soit affiché. L'enregistrement sera effectué sans changer le niveau du signal d'entrée. Le niveau d'enregistrement peut être réglé entre - +12 dB pour l'enregistrement d'entrée analogue et entre - +0 dB pour l'enregistrement d'entrée numérique. Note que les valeurs réglées affichées peuvent comprendre une erreur de précision de calcul de Lorsque le niveau d'enregistrement est -, D. Level: --dB"est affiché et aucun signal audio n'est émis.
2. Arrêt de l'enregistrement

(Télécommande)
Appuyer sur la touche de pendant l'enregistrement. - Le mode d'arrêt est réglé automatiquement dès que la fin du temps enregistrable est atteinte.
Remarques:
Les numéros d'enregistrement numérique de CD, de MiniDiscs ou de DAT, des numéros sont automatiquement enregistrés (Voir page 46). Lors d'enregistrement numérique de sources autres que le CD, le MiniDiscs ou le DAT, des numéros de piste sont automatiquement ajustés dès qu'un blanc est détecté (Voir page 46). Les numéros d'enregistrement numérique à part de CD, de MiniDisc ou de DAT, le numéro de piste peut ne pas changer si un même piste a été programmée de deux fois de suite ou si le mode répétition de piste est sélectionnée. - Il n'est pas possible d'effectuer d'enregistrement numérique de disques déjà enregistrés numériquement. Le CDR-M30 incorpore un système de gestion de copie en série. Il limite la reproduction de signaux générables sur appareils numériques à "une génération". Utilisez l'enregistrement analogique pour enregistrer les disques déjà enregistrés numériquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et risque de ne pas fonctionner correctement (enregistrement, etc.) en combinaison avec du matériel professionnel ou non destiné à un usage domestique. Pour éjecter le disque lorsque le message "Copr Prohibit" ou "Diq. Unlock" est affiché en pause d'enregistrement numérique, appuyez sur la touche et ensuite sur la touche pour éjecter le disque. - Un blanc d'environ 2 secondes est inséré avant que l'enregistrement ne commence.

1. Addition de numéros de plage pendant l'enregistrement
- Des numéros de plage peuvent être ajoutés pendant l'enregistrement indépendamment du mode d'enregistrement.

2. Arrêt momentané de la lecture
L'enregistrement peut être arrêté momentanément, puis repris à partir du même point.

3. Enregistrement synchronisé de disque (DISC SYNCHRO)
- Ce mode est utilisé lors de l'enregistrement de toutes les plages du CD ou du MD sur le côté lecture.
- Ce mode est désactivé lorsque l'on effectue les connexions du système. Voir "FUNCTIONS DU SYSTEME", pages 62 et 63.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-RW à effacer. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode d'enregistrement synchronisé. • "Sync Rec Set?" est affchéé. |
| 4 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le选拔eur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode synchronisation de disque. • "Off/Disc/1Tr" est affchéé. |
| 5 | Appuyez sur la touche ENTER. • L'indication "SYNC" s'allume. |
| 6 | Pour l'enregistrement analogique, réglez le niveau de synchronisation à ce point. Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le选拔eur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode réglage du niveau d'enregistrement synchronisé. • "Rna.Sync.Lev?" est affchéé. |
| 7 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le选拔eur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode niveau d'enregistrement synchronisé du mode d'effacement de toutes les pistes. • "S.Level1:-48dB" est affchéé. • (Un niveau d'enregistrement synchronisé de -48 dB signifie que l'enregistrement commence automatiquement sur l'enregistreur de CD lorsque des signaux de lecture égaux ou supérieur à -48 dB sont détectés après un blanc de 3 secondes ou plus à l'entres des signaux de lecture provenant d'un composant exter.) |
| 8 | Appuyez sur la touche ENTER. • "CompIete" est affchéé. • Le niveau d'enregistrement synchronisé est réglé. |
| 9 | Appuyez sur la touche REC. • Cela active le mode pause d'enregistrement et affiche "Disc Synchro". |
| 10 | Utilisez un lecteur de CD, une platine cassette ou toute autre source pour lire la piste que vous souhaitez enregistrer. • L'enregistrement démarre automatiquement. |
| • Pour arrêter l'enregistrement synchronisé, appuyez sur la touche ■. • L'enregistrement s'arrête s'il n'y pas de son pendant 10 secondes consécutives. | |
4. Enregistrement synchronisé d'une seule plage (1TR SYNCHRO)
- Ce mode est utilisé pour enregistrer une seule plage.
- Ce mode est désacté lorsqu'on effectue les connexions du système. Voir "FONCTIONS DU SYSTEME", pages 62 et 63.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-RW à effacer. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélecteur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode d'enregistrement synchronisé. • "Sync Rec Set?" est affchéé. |
| 4 | Appuyez sur le bouton ENTER, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et sélectionnez le mode de synchronisation d'une plage. • "Off/Disc/1Tr" est affchéé. |
| 5 | Appuyez sur la touche ENTER. • L'indication "1TR SYNC" s'allume. |
| 6 | Pour les enregistrites analogiques, réglez le niveau de synchronisation à ce point. Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélecteur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode de réglage de l'enregistrement synchronisé. • "Rna Sync.Lev?" est affchéé. |
| 7 | Maintenant, appuyez sur le bouton ENTER, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et sélectionnez le niveau d'enregistrement synchronisé. • "S.Leve1: -48dB" est affchéé. * (Un niveau d'enregistrement synchronisé de -48 dB signifie que l'enregistrement commence automatiquement sur l'enregistreur de CD lorsque des signaux de lecture égaux ou supérieur à -48 dB sont détectés après un blanc de 3 secondes ou plus à l'entrées des signaux de lecture provenant d'un composant externe.) |
| 8 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Complète" est affchéé. • Le niveau d'enregistrement synchronisé est réglié. |
| 9 | Appuyez sur la touche REC. • Cela active le mode pause d'enregistrement et affiche "1Tr. Synchro". |
| 10 | Utilisez un lecteur de CD, une platine cassette ou toute autre source pour lire la piste que vous souhaitez enregistrer. • L'enregistrement démarre automatiquement. |
| Pour arrêter l'enregistrement synchronisé, appuyez sur la touche ■ Si l'apparil ne detecté aucun son pendant 3 secondes ou plus, l'enregistrement s'arrête au départ de la prochaine piste. L'enregistrement s'arrête aussi lorsqu'il n'y a pas de son pendant 10 secondes consécutives. | |
13 Finalisation de DISQUE cd-r/rw
La finalisation est une opération simple permettant de :
- Lire les enregistrements sur un lecteur de CD,
- Eviter tout enregistrement effectué par mégarde sur le disque,
- Eviter d'effacer des plages sur un CD-RW.

| 1 | Charger le CD-R/RW à finaliser. |
| 2 | Avec l'enregistreur à l'arrêt, appuyez sur la touche FINALIZE. • L'indication "Finaizize OK?" s'affiche. |
| 3 | Appuyez sur la touche ENTER. • L'afficheur décompte la durée restante jusqu'à la fin de la finalisation. • Dès qu'elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d'enregistrement totale apparaissent sur l'afficheur. • L'affichage indique "CD". |
Remarques:
Assurez-vous que le disque est absolument exempt de rayures et particules de poussière. La finalisation dure au moins 2-4 minutes. - Au cours de la finalisation, l'enregistreur de CD n'accepte aucune commande de fonctionnement. - Les données de texte sont écrites sur le disque lors de la finalisation. Si vous souhaitez entrer du texte, cette opération doit être effectuée avant la finalisation. - Pour les détails sur l'annulation de la finalisation, veuillez consulter la section "Annulation de la finalisation de disque CD-RW" de la page 57. - Les disques CD-RW ne peuvent pas être joués sur l'UD-M30/M50.
1. Édition de cd-r/rw
Annulation de finalisation de CD-R/RW
- Cette opération n'est valable que pour les disques CD-RW. La finalisation de disques CD-R ne peut être annulée. Utilise cette opération pour annuler la finalisation lors de l'ajout d'enregistrement sur disques CD-RW finalisés et d'effacement de plages enregistrées.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-RW dont vous souhaitez annuler la finalisation. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode de dé-finalisation. • "Un finalize?" est affché. |
| 4 | Appuyez sur la touche ENTER. • "TOC Er. OK?" est affché. |
| 5 | Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • Le temps restant du processus de dé-finalisation est affché. • Lorsque la dé-finalisation est terminée, le type de disque affché sera "CD-RW". |
Effacement de toutes les plages
- Cette opération est seulement valide pour les disques CD-RW.
- Utilisez cette opération pour annuler la finalisation lors de l'ajout d'enregistrement sur disques CD-RW finalisés et d'éffacement de plages enregistrées.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension |
| 2 | Chargez le disque CD-RW à effacer. |
| 3 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode d'effacement total. • "All Erase?" est affché. |
| 4 | Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • "All Erase OK?" est affché. |
| 5 | Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • L'indication "All Erase n'a" (Effacement total en cours) clignote. • Lorsque l'effacement est terminée, le temps affché sera "Blank Disc". |
Effacement d'une ou plusieurs plages de la dernière plage
- Pour effacer un disque CD-RW, il est nécessaire d'annuler sa finalisation.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargelez disque CD-RW à effacer. |
| 3a | Pour effacer la的最后一 piste. Appuyez sur le bouton MENU, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et scélectionnez le mode d'effacement d'une plage. • "LastTr-Erase?" est affché. |
| 4a | Appuyez sur la touche ENTER. • "Tr-Erase OK?" est affché. |
| 5a | Appuyez sur la touche ENTER. • L'indication "Last Erasing" clignote. • Dés qu'elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d'enregistrement totale apparaissent sur l'afficheur. |
| 3b | Pour effacer plusieurs pistes, commencez par la的最后一 piste. Appuyez sur le bouton MENU, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et scélectionnez le mode d'effacement de plusieurs plages. • "Multi Tr-Erase?" est affché. |
| 4b | Appuyez sur le bouton ENTER, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et scélectionnez la plage à effacer. Sélectionnez les pistes à effacer. • **Tr-Erase?" est affché. |
| 5b | Appuyez sur la touche ENTER. • Multi EraseOK? " est affché. |
| 6b | Appuyez sur la touche ENTER. • L'indication "Multi Erasing" clignote. • Dés qu'elle est terminée, le nombre total de plages et la durée d'enregistrement totale apparaissent sur l'afficheur. |
Marquage des plages que vous ne souhaitez pas écouter
- Les pistes que vous ne souhaitez pas écouter, telles que celles contenant des erreurs d'enregistrement, peuvent être marquées pour être à la lecture.

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-RW contenant des plages que vous souhaitez sauter pendant la lecture. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode de lecture avec saut. • "Skip Play?" est affché. |
| 4 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez l'activation du mode de lecture avec saut. • "Skip On/Off" est affché. |
| 5 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Skip Play On" est affché. |
| 6 | Tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et selektionnez les pistes que vous pouze sauter. Appuyez sur la touche MENU. |
| 7 | Tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et selektionnez le paramétrage du mode de lecture avec saut de pistes. • "Skip Set?" est affché. |
| 8 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Skip Set OK?" est affché. |
| 9 | Appuyez sur la touche ENTER. • "How PMR Rec" (Enregistrement. PMA en cours) est affché et l'enregistrement est terminé. |
Remarques:
- La finalisation d'un disque par le marquage des plages que vous ne souhaitez pas écouter décline automatiquement l'activation du mode de lecture avec sauts de plages.
- La lecture avec sauts n'est possible qu'avec des lecteurs CD n'ayant pas de fonction sauts de lecture. Le UD-M30/50 ne possède pas de fonction de saut de pistes. L'indication "Skip" (Saut) s'allume lorsqu'une piste à sauter est sélectionnée et que la fonction saut de pistes est active.
- Les pistes que vous ne souhaitez pas écouter peuvent être enregistrées 21 fois.
Annulation du marquage de plages que vous ne souhaitez pas écouter

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-RW dont vous souhaitez annuler le marquage de plages à sauter en lecture. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sclectionnee le mode de lecture avec saut. • "Skip Play?" est affché. |
| 4 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sclectionnee le mode de lecture avec saut désactivée. • "Skip On/Off" est affché. |
| 5 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Skip Play Off" est affché. |
| 6 | Tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sclectionnee les pistes que vous voulez sauter. Appuyez sur la touche MENU et réglez. |
| 7 | Tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sclectionnee le mode d'annulation de la lecture avec saut de pistes. • "Skip Clean?" est affché. |
| 8 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Skip Clear OK?" est affché. |
| 9 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Now PMH Rec" (Enregistrement. PMA en cours) est affché et l'enregistrement est terminé. |
2. Édition de texte
Un texte allant jusqu'à 23 caractères peut être entré comme titre de plaque ou de disque. (1) Ajout de titre de disque

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-R/RW que vous souhaitez nommer. |
| 3a | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sclectionné le mode d'entrée de nom de disque. • "Disc Name In?" est affiché. |
| 4a | Appuyez sur la touche ENTER. • Le curseur clignote, indiquant le mode attente de saisie de titre. |
| 5a | Entrer le titre. • Soit faire tournier le bouton rotatif (ENTER) sur l'appareil principal, soit utiliser les touches de recherche automatique (1← et 2←) sur la télécommande pour sélectionner le caractère désiré. • La forme du curseur change, chaque fois que la touche TITLE/CHARACTER (caractéré) est enforcée. |
| [Explication du curseur:] | |
| ......Mode d'entrée de majuscules / chiffres | |
| ......Mode d'entrée de minuscules / chiffres | |
| [Caracteres et chiffres disponibles] Mode d'entrée de majuscules/chiffres: ABCEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ0123456789 Mode d'entrée de minuscules/chiffres: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Mode d'entrée de caractères spéciaux: SPACE ! "##$%^*()*, -., :, <=?^[¥]_.{!}" | |
| • Lorsque la touche de recherche manuelle en avant (▶) ou la touche ENTER (entree) est enforcée, le caractère sélectionné est régisé l'appoint et regléé en mode d'atte de l'entrée du caractèressuivant. • Le curseur peut être reculé en appuyant sur la touche de recherchemanuelle en arrêt (▶). Utiliser cette fonction pour corriger l'entrée de caractères. | |
| 6a | Appuyez sur la touche MENU et faites tournier le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche EDIT de la télécommande et réglez le nom de disque qui vient d'être saisie. |
| Pour effacer un caractère, déplacer le curseur vers ce caractère, puis appuyer sur la touche CLEAR (effacement). • Pour corriger un caractère, l'effacer d'abord, puis entrez le caractère correct. | |
| 3b | Les nombres de disque peuvent être facilement données à l'aide de la fonction nom préréglé. Appuyez sur la touche MENU et faites tournier le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le mode nom préréglé. • "Preset N. In?"est affché. |
| 4b | Appuyez sur la touche ENTER et faites tournier le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionnez le nom de disque. |
| 5b | Appuyez sur la touche ENTER de l'unité principale ou appuyez sur la touche EDIT de la télécommande et réglez le nom de disque qui vient d'être saisie. |

| 1 | Mettez l'appareil sous tension. |
| 2 | Chargez le disque CD-R/RW dont vous souhaitez nommer des plages. |
| 3 | Tournier le selectiveur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionné les pistes que vous voulez sauter. Appuyez sur la touche MENU et réglez. |
| 4 | Tournier le selectiveur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande pour afficher "Tr-Name In?". |
| 5 | Appuyez sur la touche ENTER. • Le curseur clignote, indiquant le mode attente de saisie de titre. |
| 6 | Entrez le titre. • Pour les instructions sur l'entrée de titres, veuillez-vous référer à l'étape 5a de la section "Ajout de titres de disque", page 60. |
| 7 | Appuyez sur la touche MENU et faites tourner le selectiveur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche EDIT de la télécommande et réglez le nom de disque qui vient d'être saisie. |
Remarques:
L'édition de texte est impossible avec les CD audio commerciaux ou les disques CD-R/RW finalisés. - Un maximum de 23 caractères peuvent être enregistrés par élément. Environ 900 caractères peuvent être saisis par disque. L'effacement de texte est impossible avec les CD audio commerciaux ou les disques CD-R/RW finalisés. - Les informations de texte saisies ne sont écrites sur le disque que lors de la finalisation. - Même lorsque l'alimentation est déconnectée, les informations de texte du disque sont conservées pendant environ 2 à 3 jours sans finalisation. Ces informations de texte neuventetreperduesisi I'unité est déconnectée du secteur pendant une longue période de temps.
Effacement de titres de disque
| 1 | Appuyez sur la touche ENTER et faites tourner le sélection rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et selectionnez le mode d'effacement de nom de disque. • "Disc N. Erase?" est affché. |
| 2 | Appuyez sur la touche ENTER. • "Name EraseOK?" est affché. |
| 3 | Appuyez sur la touche ENTER pour définir l'effacement du nom de disque. • "Complete" est affché. |
Effacement de titre de plage
| 1 | Tournier le sélecteur rotatif Jog de l'unité principale ou appuyez sur la touche de recherche automatique de la télécommande et sélectionné les pistes dont vous souhaïte effaccer les noms. Appuyez sur la touche MENU. |
| 2 | Tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et sélectionné le mode d'effacement du nom de plage. • "Tr-Name Erase?" est affché. |
| 3 | Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • "Name EraseOK?" est affché. |
| 4 | Appuyez sur la touche ENTER pour définir l'effacement du nom de la piste. • "Complete" est affché. |
Effacement des titres de disque et de toutes les plages
| 1 | Appuyez sur le bouton MENU, tournez la molette sur l'unité principale ou appuyez sur le bouton de recherche automatique de la télécommande, et sélectionné le mode d'effacement de tous les noms. • "All H. Erase?" est affché. |
| 2 | Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • "Name EraseOK?" est affché. |
| 3 | Appuyez sur la touche ENTER pour définir l'effacement en question. • "Complete" est affché. |

Fonctions du systeme
La connexion du CDR-M30 à d'autres appareils de la série D-M30/M50 rend son utilisation encore plus facile.
- Télécommande système
Lors de son utilisation avec les appareils de séries D-M30/M50, il peut aussi être commandé avec la télécommande du récepteur CD (UD-M30/M50). Lorsque le système est raccordé, les signaux de la télécommande sont reçus par le capteur du récepteur CD.
1. Fonction de mise sous tension automatique
Lorsque on appuie sur la touche de la télécommande alors que l'alimentation est en mode veille, l'appareil se met automatiquement sous tension et la lecture est lancée.
(L'appareil ne se met pas sous tension lorsque l'on appuie sur la touche de l'unité principale.)
(1) CD, cassette → enregistreur CD
Réglez le CDR-M30 en mode pause d’enregistrement et appuyez ensuite sur la touche de lecture du récepteur CD (UDM30/M50) ou de la platine magnétocassette. L’enregistrement commence automatiquement.
Enregistreur CD → cassette
Reglez la platine magnétocassette (DRR-M30) en mode pause d'enregistrement et appuyez ensuite sur la touche de lecture du CDR-M30. L'enregistrement commence automatiquement.
Remarque:
- L'enregistrement s'arrête si celui-ci n'est plus possible à cause du verrouillage numérique ou des signaux d'interdiction de copie numérique.
3. Enregistrement synchronisé de CD (lorsque connecté à un ud-m30 ou ud-m50)
Les CD sont enregistrés facilement.

L'illustration montre le modèle UD-M30.
| 1 | Placez le récepteur sur la fonction CD. |
| 2 | Appuyez sur la touche INPUT (Entrée) et sélectionnez la source à enregistrer. |
| 3 | Chargez un CD dans le UD-M30/50. |
| 4 | Chargez un CD-R/RW à enregistrer. |
| 5 | Appuyez sur la touche CD SRS de cet appeaireit et sélectionnez le mode d'enregistrement synchronisé. • "SRS1disc Rec?" ....Enregistre un CD en totalité. • "SRS Make CD?" ....Enregistre un CD en totalité et le finalise. • "SRS1stTr-Rec?" ....Enregistre uniquement une piste du CD. |
| 6 | Appuyez sur la touche ENTER pour lancer automatiquemment l'enregistrement. • Cet appeaireit et le CD s'arrêtéont automatiquemment lorsque la lecture du CD sera terminé ainsi que lorsque le disque est entièrement enregistré avant la fin de la lecture du CD. |
| Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche ■ du CDR-M30. Si I'on appuie sur une touche du UD-M30/50 en mode d'enregistrement de CD SRS, les enregistements effectuels jusqu'à ce point sont finalisés. La fonction CD SRS n'est pas opérationnelle si l'UD-M30/50 est en mode programme. | |
- Utilisation de l'enregistrement de CD avec temporisation (lorsque connecté à un UD-M30 ou UD-M50)


Pour sélectionner et régler le type de fonctionnement de la temporisation entre les étapes suivantes 3 et 4, veuillez vous référer à la section "UTILISATION DE LA TEMPORISATION" du manuel d'utilisation du UD-M30/50.
| 1 | Appuyez sur le commutateur d'alimentation du récepteur CD pourmettre le système sous tension. |
| 2 | Chargez le disque que vous souhaitez jouer avec la temporisation dans le CDR-M30. |
| 3 | Appuyez sur la touche MENU/SET pour afficher "TIMER" (Temporisation). |
| 4 | Utilisez les touches de prééglage (+et-) pour sélectionner le mode temporisation. |
| 5 | Utilisez les touches de prééglage (+et-) pour sélectionner le mode "CD-R" du récepteur de CD. |
| 6 | Pour les opérations suivantes, veuillez vous reférer à la section "UTILISATION DE LA TEMPORISATION" du manuel d'utilisation du UD-M30/50. |
16 Messages
Des messages peuvent apparaître sur l'affichage pendant l'utilisation du CDR-M30. La signification de ces messages est expliquée ci-dessus.
| Message | Signification |
| TOC Reading | Lecture des informations du disque. |
| Open | Ouverture du tiroir en cours. |
| Close | Fermeture du tiroir en cours. |
| No Disc | Aucun disque mis en place, disque illisible ou disque posé à l'envers. |
| Not AudioDisc | Le disque inséré n'est pas un CD audio. |
| Now PMA Rec | Mise à jour du sommaire du disque. |
| Disc Full | Disque sature. |
| PMA Full | Aucun autre enregistrement ou édition possible. |
| Copy Prohibit | Impossibilité d'enregistrement numérique depuis la source connectée. Voir "Copies numériques" à la page 46. |
| Now OPC | Apparait pendant le calibrage de disques non finalisés. (OPC = calibrage optimal de puissance). |
| OPC Error | Défaut de calibrage pendant la procédure OPC (OPC = calibrage optimal de puissance). |
| Can't Rec | Une erreur s'est produit pendant l'enregistrement. |
| Disc Error | Impossible d'enregistrer ou de finaliser à cause d'un disque défectueux. |
| Blank Disc | Tentative d'editor un texte pour un disque découvert de plages. |
| No Name | Aucun texte n'est ménorisé pour le disque. |
| Dig.Unlock | Connexion incomplete du jack d'entrée numérique pendant l'enregistrement d'entrée numérique ou le signal n'entre pas correctement à cause d'autres facteurs. |
| Name Full | 23 caractères ou un total de 900 caractères ont déjà été saisis. |
| Mecha Error | Le disque ne fonctionne pas correctement. |
| All Skip Tr | Toutes les plages sont marquées pour être sautées. |
| Complete | Le mode réception est terminé. |

Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal.
Toutes les connexions sont-elles correctes ? ■ Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies ? L'amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement ?
Si le CDR-M30 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, le CDR-M30 peut être endommagé. Éteindre l'appareil, débrancher le câble d'alimentation et contacter le revendeur ou le point de vente DENON le plus proche.
| Symptôme | Vérification | Page |
| Pas de courant. | • S'assurer que la touche POWER est allumné.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché correctement. | 4848 |
| La numération automatique des plages ne fonctionne pas. | • Vérifie si cette fonction est sélectionnée.• Vérifie si le blanc séparant les plages est bien de 3 secondes.• Vérifie si la source est un apparéil grand public conforme à la norme audionumérique de la CEI. | 53, 5446-- |
| No sound. | • Vérifie les connexions audio.• Si vous utilisez un amplificateur, essayez une autre source. | 4747 |
| Distorsion du son de l'amplificateur. | • Vérifie que la sortie analogue de l'enregistreur de CD n'est pas connectée à l'entrée Phono de l'amplificateur. | 47 |
| La lecture ne démarre pas. | • Assurez-vous que la face imprimée du CD est orientée vers le haut.• Nettoyez le disque. | 4546 |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Orientez la télécommande directement vers l'enregistreur de CD.• Vérifie les piles et remplacezles si nécessaire. | 4949 |
| L'enregistrement n'est pas possible. | • Nettoyez le disque.• Dans le cas d'un disque CD-R, vérifie qu'il n'est pas finalisé.• Vérifie que le disque est enregistrable et remetteze-le en place si nécessaire.• Vérifier s'il reste suffisamment de temps sur le disque.('Disc Full' est affché.)• Vérifier s'il y a eu une tentative d'enregistrement numérique d'une source enregistrée en numérique.(‘Copy:Prchibi t'’) est affché.)• Vérifier si le réglage du niveau d'enregistrement est correct.• Il ne s'agit pas d'un disque AUDIO ('Not:RudocD'osc) est affché).• La source可以选择 est inadéquate. Message clignotant. | 46464747 |
| L'enregistrement présente des distorsions. | • Assurez-vous que le niveau d'enregistrement est approprié. | 53, 54 |
| Les enregistrentes sont séparés par des pauses de 10 secondes. | • Voir l'enregistrement synchronisé. | 56 |
| Le message "Disc Error" s'affiche. | • Si le message "Disc Error" s'affiche ensuite, il n'est pas possible de poursuivre l'enregistrement et le disque ne peut être finalisé. Il peut toutefoils être lu sur l'enregistre du CD ou sur un autre apparéil de ce type. | - |
| Un disque CD-R enregistré ne peut pas être lu sur un autre lecteur. | • Finaliser le disque.• La lecture peut-être être effectuee sur un autre lecteur de CD? Le cas échéant, nettoyer le capteur du lecteur sur lequel le disque ne peut pas être lu.• Les disques CD-R ne peuvent être lu sur certains lecteurs de CD. | 46, 57-- |

DISQUES
Format CD-DA (Disque compact-Audio numérique)
Disques CD-R pour une utilisation de consommateur audio
Disques CD-RW pour une utilisation de consommateur audio
■ FORMAT DU SIGNAL
Fréquence d'échantillonnage:
Bits de quantification:
44.1 kHz
16 bits linéaires/canal
CHARACTERISTIQUES GENERALES
Alimentation:
U. S. A. et Canada: 120 V CA, 60 Hz
Modèles européens et du R. U.: 230 V CA, 50 Hz
15W
210 (L) x 95 (H) x 318 (P) mm (17-1/16" x 3-15/16" x 11-3/16")
(y compris les commandes à pied et les bornes)
3,0 kg (9,921 lbs.)
- La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d'améliorations.