TEMPORIS 70 - Téléphone fixe ALCATEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEMPORIS 70 ALCATEL au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALCATEL TEMPORIS 70 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALCATEL

Modèle : TEMPORIS 70

Catégorie : Téléphone fixe

Type de produit Téléphone fixe analogique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, sonnerie réglable, haut-parleur, 10 mémoires directes
Alimentation électrique Alimentation par ligne téléphonique (PSTN)
Dimensions approximatives 200 x 200 x 80 mm
Poids Environ 1 kg
Compatibilités Compatible avec les lignes téléphoniques analogiques
Fonctions principales Appels mains libres, réglage du volume, identification de l'appelant (si disponible)
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'eau
Informations générales utiles Idéal pour un usage domestique ou professionnel, design classique

FOIRE AUX QUESTIONS - TEMPORIS 70 ALCATEL

Comment régler la sonnerie de mon ALCATEL TEMPORIS 70 ?
Pour régler la sonnerie, tournez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pendant que le téléphone est en mode veille.
Comment effacer un numéro de la mémoire d'appels ?
Pour effacer un numéro de la mémoire d'appels, allez dans le menu des appels récents, sélectionnez le numéro à supprimer et appuyez sur le bouton 'Supprimer' ou 'Effacer'.
Mon ALCATEL TEMPORIS 70 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le téléphone est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer le code PIN de la carte SIM ?
Allez dans les paramètres du téléphone, sélectionnez 'Sécurité', puis 'Modifier le code PIN'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment activer le mode silencieux ?
Pour activer le mode silencieux, appuyez sur le bouton de volume vers le bas jusqu'à ce que l'icône de mode silencieux apparaisse sur l'écran.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des appels ?
Vérifiez que le volume de l'appel est suffisamment élevé et que le mode silencieux n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone.
Comment réinitialiser mon ALCATEL TEMPORIS 70 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Pour ajouter un contact, allez dans l'application Contacts, sélectionnez 'Ajouter' ou 'Nouveau contact', puis entrez les informations requises et enregistrez.
Mon ALCATEL TEMPORIS 70 n'accroche pas le réseau, que faire ?
Vérifiez si le mode avion est activé. Si ce n'est pas le cas, essayez de redémarrer votre téléphone ou de retirer et remettre la carte SIM.
Comment désactiver la fonction vibreur ?
Pour désactiver la fonction vibreur, allez dans les paramètres de son, puis désactivez l'option 'Vibreur' ou 'Vibrations lors des appels'.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEMPORIS 70 - ALCATEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEMPORIS 70 de la marque ALCATEL.

MODE D'EMPLOI TEMPORIS 70 ALCATEL

Microphone Touche programmation Réglage du volume du mains libres Commutateur du volume de la sonnerie

Mois Heure Après-midi ( P.M.) Matin (A.M) Mains libres activé Répéter Accès au journal des appels* du nom*

Jour Minute Message vocal Voyant de batteries faibles Fonction secret activée Nouvelle entrée dans le journal des appels* Signal appel en attente* du numéro de téléphone* para CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:

*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service auprès de l'opérateur de ligne fixe. Configurar la fecha y la hora:

pour sélectionner la langue desirée /

sélectionner TOUCHE \

sélectionner le temps de flashing100 / 300 / 600 ou 1000 / Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms. para

Touche bis Touche supprimer Touche secret Touche R <temps de flashing> Recevoir et mettre fin à un appel

Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www. Alcatel-home.com FRANÇAIS Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement , nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.atlinks-home.com

PREMIÈRE INSTALLATION

Installation de votre téléphone: - Connecter le combiné au téléphone - Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique. - Insérer 3 piles de type AAA (non incluses) dans le compartiment à piles pour recevoir et enregistrer les entrées dans le journal des appels et sauvegarder les numéros. ENVIRONMENT This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible.

Effacer un numéro du journal des appels: - Effacer un numéro dans le journal des appels: numéro / - Effacer tous les numéros dans le journal des appels: des numéros / appui long TOUT EFFACER? /

pour sélectionner le

sélectionner un Enregistrer un numéro:

pour sélectionner l'emplacement mémoire - Enregistrer un numéro: / ou pour sélectionner M1 - M8 /

pour saisir le numéro /

pour saisir le nom / - Enregistrer un numéro du journal des appels: pour sélectionner le numéro /

pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le répertoire , ou pour sélectionner une des mémoires directes M1 - M8 / pour confirmer / pour saisir le nom / - Enregistrer un des derniers numéros composés: ... pour sélectionner le numéro

pour choisir l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou pour choisir M1 - M8 / pour confirmer l'enregistrement / pour saisir le nom / Parcourir la liste des derniers numéros composés et rappeler un correspondant: - Parcourir la liste des derniers numéros composes: ... . - Rappeler un des derniers numéros composés: ... /

Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être fixé au mur. Régler la date et l'heure:

pour sélectionner DATE et HEURE / saisir Mois, Jour, Heure et Minute /

Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de Borrar un número del Identificador de llamadas : para seleccionar un - Borrar un número del Identificador de llamadas: número / - Borrar todos los números del Identificador de llamadas: para seleccionar un número del Identificador de llamadas / mantenga presionado para confirmar BORRAR TODO? /

Régler le volume sonore de l'écouteur : Effacer un numéro composé: - Effacer un des derniers numéros composés: ... / - Effacer tous les numéros composés: ... / appui long EFFACER? /

- Depuis le journal des appels*:

sélectionner le correspondant à appeler /

sélectionner le correspondant à appeler / pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné /

Remarque: Appuyer sur pour afficher les différentes options liées à l'identification de l'appelant. Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels. - Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M8): pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8 ou

pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8.

pour sélectionner TOUT

Touche Menu naviguer dans les menus Touche répertoire Témoin de message en attente (voyant lumineux) Touche mémoire

Touche de navigation vers le haut Touche naviguer dans la liste BIS Touche de navigation vers le bas

Mains libres Programmer le code local (préfixe):

pour sélectionner CODE ZONE LOCAL / pour saisir le code / Programmer le Code longue distance (indicatifs pays):

et sélectionner CODE LONG DIST. / saisir le code longue distance /

Microphone Touche programmation Réglage du volume du mains libres Commutateur du volume de la sonnerie

Mois Heure Après-midi ( P.M.) Matin (A.M) Mains libres activé Répéter Accès au journal des appels* du nom*

Jour Minute Message vocal Voyant de batteries faibles Fonction secret activée Nouvelle entrée dans le journal des appels* Signal appel en attente* du numéro de téléphone* para CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:

*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service auprès de l'opérateur de ligne fixe. Configurar la fecha y la hora:

pour sélectionner la langue desirée /

sélectionner TOUCHE \

sélectionner le temps de flashing100 / 300 / 600 ou 1000 / Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms. para

Touche bis Touche supprimer Touche secret Touche R <temps de flashing> Recevoir et mettre fin à un appel

Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www. Alcatel-home.com FRANÇAIS Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement , nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.atlinks-home.com

PREMIÈRE INSTALLATION

Installation de votre téléphone: - Connecter le combiné au téléphone - Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique. - Insérer 3 piles de type AAA (non incluses) dans le compartiment à piles pour recevoir et enregistrer les entrées dans le journal des appels et sauvegarder les numéros. ENVIRONMENT This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible.

Effacer un numéro du journal des appels: - Effacer un numéro dans le journal des appels: numéro / - Effacer tous les numéros dans le journal des appels: des numéros / appui long TOUT EFFACER? /

pour sélectionner le

sélectionner un Enregistrer un numéro:

pour sélectionner l'emplacement mémoire - Enregistrer un numéro: / ou pour sélectionner M1 - M8 /

pour saisir le numéro /

pour saisir le nom / - Enregistrer un numéro du journal des appels: pour sélectionner le numéro /

pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le répertoire , ou pour sélectionner une des mémoires directes M1 - M8 / pour confirmer / pour saisir le nom / - Enregistrer un des derniers numéros composés: ... pour sélectionner le numéro

pour choisir l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou pour choisir M1 - M8 / pour confirmer l'enregistrement / pour saisir le nom / Parcourir la liste des derniers numéros composés et rappeler un correspondant: - Parcourir la liste des derniers numéros composes: ... . - Rappeler un des derniers numéros composés: ... /

Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être fixé au mur. Régler la date et l'heure:

pour sélectionner DATE et HEURE / saisir Mois, Jour, Heure et Minute /

Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de Borrar un número del Identificador de llamadas : para seleccionar un - Borrar un número del Identificador de llamadas: número / - Borrar todos los números del Identificador de llamadas: para seleccionar un número del Identificador de llamadas / mantenga presionado para confirmar BORRAR TODO? /

Régler le volume sonore de l'écouteur : Effacer un numéro composé: - Effacer un des derniers numéros composés: ... / - Effacer tous les numéros composés: ... / appui long EFFACER? /

- Depuis le journal des appels*:

sélectionner le correspondant à appeler /

sélectionner le correspondant à appeler / pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné /

Remarque: Appuyer sur pour afficher les différentes options liées à l'identification de l'appelant. Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels. - Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M8): pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8 ou

pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8.

pour sélectionner TOUT

Touche Menu naviguer dans les menus Touche répertoire Témoin de message en attente (voyant lumineux) Touche mémoire

Touche de navigation vers le haut Touche naviguer dans la liste BIS Touche de navigation vers le bas

Mains libres Programmer le code local (préfixe):

pour sélectionner CODE ZONE LOCAL / pour saisir le code / Programmer le Code longue distance (indicatifs pays):

et sélectionner CODE LONG DIST. / saisir le code longue distance /

Microphone Touche programmation Réglage du volume du mains libres Commutateur du volume de la sonnerie

Mois Heure Après-midi ( P.M.) Matin (A.M) Mains libres activé Répéter Accès au journal des appels* du nom*

Jour Minute Message vocal Voyant de batteries faibles Fonction secret activée Nouvelle entrée dans le journal des appels* Signal appel en attente* du numéro de téléphone* para CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:

*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service auprès de l'opérateur de ligne fixe. Configurar la fecha y la hora:

pour sélectionner la langue desirée /

sélectionner TOUCHE \

sélectionner le temps de flashing100 / 300 / 600 ou 1000 / Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms. para

Touche bis Touche supprimer Touche secret Touche R <temps de flashing> Recevoir et mettre fin à un appel

Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www. Alcatel-home.com FRANÇAIS Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement , nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet: www.atlinks-home.com

PREMIÈRE INSTALLATION

Installation de votre téléphone: - Connecter le combiné au téléphone - Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique. - Insérer 3 piles de type AAA (non incluses) dans le compartiment à piles pour recevoir et enregistrer les entrées dans le journal des appels et sauvegarder les numéros. ENVIRONMENT This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible.

Effacer un numéro du journal des appels: - Effacer un numéro dans le journal des appels: numéro / - Effacer tous les numéros dans le journal des appels: des numéros / appui long TOUT EFFACER? /

pour sélectionner le

sélectionner un Enregistrer un numéro:

pour sélectionner l'emplacement mémoire - Enregistrer un numéro: / ou pour sélectionner M1 - M8 /

pour saisir le numéro /

pour saisir le nom / - Enregistrer un numéro du journal des appels: pour sélectionner le numéro /

pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le répertoire , ou pour sélectionner une des mémoires directes M1 - M8 / pour confirmer / pour saisir le nom / - Enregistrer un des derniers numéros composés: ... pour sélectionner le numéro

pour choisir l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou pour choisir M1 - M8 / pour confirmer l'enregistrement / pour saisir le nom / Parcourir la liste des derniers numéros composés et rappeler un correspondant: - Parcourir la liste des derniers numéros composes: ... . - Rappeler un des derniers numéros composés: ... /

Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être fixé au mur. Régler la date et l'heure:

pour sélectionner DATE et HEURE / saisir Mois, Jour, Heure et Minute /

Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de Borrar un número del Identificador de llamadas : para seleccionar un - Borrar un número del Identificador de llamadas: número / - Borrar todos los números del Identificador de llamadas: para seleccionar un número del Identificador de llamadas / mantenga presionado para confirmar BORRAR TODO? /

Régler le volume sonore de l'écouteur : Effacer un numéro composé: - Effacer un des derniers numéros composés: ... / - Effacer tous les numéros composés: ... / appui long EFFACER? /

- Depuis le journal des appels*:

sélectionner le correspondant à appeler /

sélectionner le correspondant à appeler / pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné /

Remarque: Appuyer sur pour afficher les différentes options liées à l'identification de l'appelant. Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels. - Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M8): pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8 ou

pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8.

pour sélectionner TOUT

Touche Menu naviguer dans les menus Touche répertoire Témoin de message en attente (voyant lumineux) Touche mémoire

Touche de navigation vers le haut Touche naviguer dans la liste BIS Touche de navigation vers le bas

Mains libres Programmer le code local (préfixe):

pour sélectionner CODE ZONE LOCAL / pour saisir le code / Programmer le Code longue distance (indicatifs pays):

et sélectionner CODE LONG DIST. / saisir le code longue distance /

pour Régler le mode de numérotation: Fréquences Vocales/Décimales:

pour sélectionner FREQ VOC ou DEC / Pour choisir Fréquences vocales ou décimales /

D'une manière générale, en cas de problème, retirer les piles. Attendre environ 1 minute. Réinsérer les piles. Pour plus d'informations, vous pouvez acceder à la version complète du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web: alcatel-home.com SECURITE Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou d'explosion. Ne tentez pas d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique. N'essayez pas d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un téléphone. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les producteurs ont la responsabilité. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! CONFORMITE Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T70 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web : www.alcatel-home.com