SP360 EXPLORER PACK - Caméra sportive KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP360 EXPLORER PACK KODAK au format PDF.
| Type de produit | Caméra 360° |
| Résolution vidéo | 3840 x 1920 pixels |
| Résolution photo | 20 mégapixels |
| Angle de vue | 360° |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 1 heure d'enregistrement continu |
| Dimensions approximatives | 105 x 105 x 50 mm |
| Poids | 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android via application dédiée |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo 360°, prise de vue photo 360°, mode timelapse |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces détachées disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau sans protection, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Idéale pour les aventures en plein air, compatible avec les accessoires KODAK |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP360 EXPLORER PACK KODAK
Questions des utilisateurs sur SP360 EXPLORER PACK KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP360 EXPLORER PACK - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP360 EXPLORER PACK de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI SP360 EXPLORER PACK KODAK
Manuel d'utilisateur

Déclaration de conformité
Site internet de la société : www.kodakpixpro.com
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel et garder-le dans un endroit sûr pour la référence ultérieure.
JK Imaging Ltd. réserve tous les droits de ce document. Aucune partie de ce manuel publiée ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système électronique d'extraction ou traduite dans une autre langue ou un langage d'ordinateur, sous toute forme, par toute moyenne, sans l'autorisation écrite de JK Imaging Ltd.. Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées pour le seul but d'identification et sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. Ce manuel vous offre des instructions sur comment utiliser votre nouvelle caméra d'action KODAK PIXPRO. Chaque effort a été fait pour assurer que le contenu de ce manuel soit exact; Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des changements sans préavis. Dans ce manuel, indique l'information utile, « Numéro de page » indique une introduction au contenu de cette page.
Cet appareil est conforme au RSS-210 canadien.
Cet appareil est conforme aux normes licence-exempt RSS de l'Industrie Canada. L'opération est soumise à ces deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne pourrait pas causer l'interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interference, y compris l'interférence qui pourrait causer l'opération non désirée de l'appareil.
Déclaration sur l'Exposition aux Irradiations :
Ce produit est conforme à la limite d'exposition RF canadienne visée pour un environnement non contrôlé et est sûr pour l'opération intentionnée comme décrite dans ce manuel. La réduction supplémentaire d'exposition RF peut être atteinte si le produit peut être gardé le plus loin possible du corps de l'utilisateur ou régler l'appareil à l'alimentation de sortie BASSE SI TELLE fonction est disponible.
Pour les clients en europe

Ce symbole [poubelle sur roues barrée d'une croix WEEE Annexe IV] indique la collection séparée de déchets électriques et l'équipement électronique dans les pays européens. Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les déchets domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de retrait et de collection disponibles dans votre pays pour l'élimination appropriée et sûre de ce produit.

La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux exigences européennes pour la sécurité, la santé, l'environnement et la protection des clients. Les appareils photos marqués « CE » sont pour l'intention de la vente en Europe.
Déclaration de Conformité Europe - UE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de R&TTE Directive 1999/5/EC.
Les méthodes de test suivantes ont été appliquées afin de couvrir la présomption de conformité avec les exigences essentielles de R&TTE Directive 1999/5/EC :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sûreté de l'Équipement de la Technologie de l'Information
- EN 50566 : 2013
La norme de produit a démontré la conformité des champs de fréquence de la radio des appareils de communication sans fil de dispositif portable et de corps monté utilisés par le grand public (30 MHz — 6 GHz)
- EN 62209-2: 2010
L'exposition humaine aux champs de la fréquence de radio des appareils de communication sans fil de dispositif portable et de corps monté — Modèles humains, instrumentation, et procédures
Partie 2: Procédure à déterminer le taux d'absorption spécifique (SAR) pour les appareils de communication sans fil utilisés en proximité de près au corps humain (portée de fréquence de 30 MHz à 6 GHz)
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; Systèmes de transmission à large bande ; L'équipement de transmission des données opérant dans la bande 2.4 GHz ISM et utilisant les techniques de modulation de spectre étendue ; EN harmonisé couvrant les exigences essentielles dans l'article 3.2 de R&TTE Directive.
- EN 301 489-1 V1.9.2 : 2008
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; La norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour l'équipement de radio et services ; Partie 1 : Exigences techniques communes.
- EN 301 489-17 V2.2.1 : 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; la norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour l'équipement de radio et services ; Partie 17 : Conditions spécifiques pour les systèmes de transmission à large bande 2.4 GHz et l'équipement RLAN de haute performance de 5 GHz.
Pour les clients aux états-unis.
Déclaration d'Interférence de Commission de Communication Fédérale
Cet appareil est conforme avec la Partie 15 des Règles FCC. L'opération est soumise à ces deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne pourrait causer l'INTERFERENCE dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interference reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer l'opération non désirée.
Cet équipement a été testé et trouvé en conformité avec les limites pour un appareil digital de Classe B, en vertu de Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour offrir la protection raisonnable contre l'interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radié l'énergie de fréquence de radio et, en cas de non installé et utilisé en conformité avec les instructions, pourrait causer l'interférence dangereuse aux communications de radio. Néanmoins, il n'y a aucune garantie que l'interférence n'aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence dangereuse à la réception de la radio ou la télévision, qui peut être déterminée en éteignant et mettant en marche l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une des mesures suivantes :
- Orienter ou localiser à nouveau l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement dans une douille sur un circuit différent auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le distributeur ou un technicien de radio/TV expérimenté pour l'aide.
Précaution FCC : Tout changement ou modification non explicitement approuvé par la partie responsable pour la conformité pourrait entraîner la révocation de l'autorisation de l'opération de cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou opéré conjointement avec toute autre antenne ou émetteur.
Déclaration sur l'Exposition aux Irradiations :
Ce produit est conforme avec la limite d'exposition RF portable FCC visée pour un environnement non contrôlé et est sûr pour l'opération intentionnée comme décrite dans ce manuel. La réduction supplémentaire d'exposition RF peut être atteinte si le produit peut être gardé le plus loin possible du corps de l'utilisateur ou régler l'appareil à l'alimentation de sortie basse si telle fonction est disponible.

Consignes du produit :
- Ne pas démonter ou essayer de réparer le produit vous-même.
- Traitez le produit correctement. Ce produit pourrait être endommagé si tombé, perforé ou écrasé.
- Eviter de toucher directement les éléments optiques, veuillez utiliser le papier de nettoyage de lentille professionnel avec les agents de nettoyage de lentille pour essuyer la lentille et garder la lentille propre.
- Ne pas utiliser les nettoyants contenant corrosifs, alcooliques ou organiques pour essuyer ce produit.
- Ne pas utiliser ou stocker ce produit dans un environnement de haute température.
- Ne pas exposer la lentille aux sources de lumière forte (e. g. lumière du jour etc.) pour de longues périodes.
- Ne pas utiliser ou stocker le produit dans un environnement de champ magnétique fort. Si le produit est rapidement transféré d'un environnement de température basse à celui de haute température, la condensation de l'eau pourrait avoir lieu dans le produit du aux changements physiques. Dans ce cas, il est recommandé d'attendre jusqu'à ce que le produit retourne à la température de la chambre avant de le mettre en marche. Si une photo ou vidéo ne peut être mise en marche du à l'opération incorpore par l'utilisateur, la Société doit assumer aucune responsabilité pour la compensation.
- Stocker le produit dans un environnement sec et propre lorsqu'il est stocké pour de longues périodes.

Consignes de pile:
- Veuillez utiliser une pile qui est du même type que celle incluse. Si la pile surchauffe durant le chargement ou l'utilisation, arrêtez de charger ou utiliser immédiatement. Eteignez le produit, enlevez attentivement la pile, et attendez jusqu'à ce qu'elle refroidisse.
- Veuillez garder les contacts de pile propres et secs. Veuillez installer la pile selon les marquages positifs et négatifs sur le compartiment de pile. Jamais forcer-la dans le compartiment de pile. Si le fluide de la pile infiltre dans le produit, veuillez contacter votre distributeur. Si le fluide de la pile infiltre dans votre peau, rincez immédiatement votre peau avec de l'eau propre et recherchez l'attention médicale. Pour éviter la pile d’être endommagée, ne pas la faire tomber, l’affecter avec des objets lourds ou l’écraser avec des objets pointus.
- Ne pas laisser en contact avec les objets métals (y compris les monnaies) afin d’éviter le court-circuit, la décharge, la chaleur excessive ou la fuite possible.
- Ne pas chauffer la pile ou la jeter dans un feu afin d'éviter une explosion possible.
- Enlever la pile si elle sera stockée pour de longues périodes.
- Ne pas stocker la pile dans un environnement de haute température. L'utilisation de la pile dans l'environnement froid va causer une performance plus basse.
- Ne pas essayer de démonter la pile vous-même.
- Veuillez jeter la pile correctement selon les lois et règlements locaux (national ou régional).

Consignes de carte de mémoire
- La carte de mémoire référencée dans ce manuel est une microSD carte ou microSDHC carte.
- Veuillez garder la carte de mémoire propre et sèche
- En cas d'insérer une carte de mémoire, s’assurer que la direction d’encoche de la carte corresponde au marquage de carte de mémoire près du logement de la carte. Ne pas forcer la carte de mémoire dans le logement de carte.
- Avant d'utiliser une toute nouvelle carte de mémoire, veuillez formater en premier la carte de mémoire. Une photo ou vidéo prise avec le produit sera stockée dans le port-document qui est généré automatiquement sur la carte de mémoire. Ne pas stocker les photos ou vidéos qui ne sont pas prises utilisant ce produit dans ces port-documents au cas où les fichiers ne peuvent pas être reconnus normalement en lecture. L'édition directe des données dans la carte de mémoire n'est pas recommandée. Copier les données dans le disque de votre ordinateur avant que l'édition soit recommandée.
- Veuillez éteindre le produit avant d'enlever la carte de mémoire. Sinon, la carte de mémoire pourrait être endommagée.
Lorsque le produit est stocké pour de longues périodes, veuillez sauvegarder les données sur la carte de mémoire et enlever la carte de mémoire.

Autres consignes :
- Ne pas déconnecter l'alimentation ou éteindre le produit durant le processus de mise à jour de firmware. Faisant ceci pourrait causer les données incorrectes écrites et le produit ne pourrait se mettre sous tension plus tard.
- En cas d'utilisation de votre produit sur un avion, suivre les règles relatives spécifiées par la compagnie aérienne.
- Due affectent pas la qualité des photos ou vidéos. Si l'écran LCD est endommagé, veuillez prêter attention de près aux cristaux liquides sur l'écran. Si l'une de ces situations a lieu, prendre immédiatement des actions recommandées comme indiquées ci-dessous :
- Si le crystal liquide entre en contact avec votre peau, veuillez essuyer votre peau avec un tissu sec, laver complètement avec le savon, et rincer avec plein d'eau propre.
- Si le crystal liquide entre dans votre œil, purgez immédiatement votre œil avec plein d'eau propre pendant au moins 15 minutes. Veuillez rechercher également l'assistance médicale.
- Si le crystal liquide est avalé imprudemment, rincer immédiatement la bouche avec de l'eau propre et essayer d'inciter le vomissement. Veuillez rechercher également l'assistance médicale.

Consignes de l'étanchéité à l'eau :
- Ce produit est protégé contre les éclaboussures d'eau pour le but des activités journalières. Avant l'utilisation, veuillez s'assurer de serrer fermement le couvercle de lentille, verrouiller le couvercle de pile, et fermer fermement le couvercle de côte. Toute égratignure, fissure, ou petits objets étrangers (tels que le sable ou les cheveux) attachés à l'anneau en caoutchouc de couvercle de côte va affecter l'efficacité de la fonction de protection contre les éclaboussures d'eau. Avant l'utilisation, veuillez vérifier si le caoutchouc d'étanchéité à l'eau est endommagé ou contaminé avec un objet étranger avant de fermer le couvercle de côte. Lorsqu'il y a un objet étranger sur le caoutchouc d'étanchéité à l'eau et ses surfaces adjacentes, veuillez utiliser un tissu sec, propre et non pelucheux pour le nettoyer. S'il y a toute égratignure, fissure, allez au centre de service immédiatement pour la maintenance et obtenir un remplacement de caoutchouc d'étanchéité à l'eau. Avant d'utiliser le produit dans l'eau, veuillez s'assurer que vous le mettiez en premier dans le logement d'étanchéité à l'eau. Il peut être immergé dans l'eau non plus que 60 mètres (196 pieds) à une température non dépassant 40°C. Le produit peut maintenir sa performance d'étanchéité à l'eau pour jusqu'à 4 heures à la profondeur de 60 mètres (196 pieds) dans l'eau.
- Ne pas ouvrir le logement d'étanchéité à l'eau en cas d'immersion dans l'eau.
- Ne pas ouvrir directement le couvercle de côté ou le couvercle de pile, ni enlever le couvercle de lentille lorsque le produit entre accidentellement en contact avec l'eau. Veuillez éteindre l'alimentation et essuyer-le avec un tissu propre, sec et non pelucheux avant d'ouvrir le couvercle de pile et le couvercle de côté afin d'enlever la pile et la carte de mémoire. En cas d'ouverture du couvercle de pile et du couvercle de côté, s'il y a des gouttes d'eau sur les surfaces situées entre l'intérieur et le corps, veuillez s'assurer de les essuyer.
- Après l'utilisation du produit dans la présence de sable, boue ou autre objet étranger, veuillez le rincer avec de l'eau propre (veuillez s'assurer de serrer fermement le couvercle de lentille, verrouiller le couvercle de pile, et fermer fermement le couvercle de côté avant de rincer). Après le rincage, essuyez-le avec un tissu sec, propre et non pelucheux.

Étanchéité à l'eau / étanchéité à la poussière / résistance aux chocs / résistance aux basses températures :
- Installation de couvercle de lentille, JIS / IEC étanchéité à l'eau niveau 5 (IPX5).
- Installation de couvercle de lentille, JIS / IEC étanchéité à la poussière niveau 6 (IP6X). Installation de couvercle de lentille, hauteur pour le classement de résistance aux chocs est 2,0m.
- Portée adéquate de température pour la capacité de résistance aux basses températures est -10°C et au-dessus.
Avant que vous démarriez 1
Consignes de Sécurité 4
Contenu 6
Se préparer 8
Accessoires inclus 8
Vue Kodak FIXPRO SP360 9
Montage / Enlèvement du Couvercle de Lentille 10
Installation de Pile 11
Installation de Carte de Mémoire 12
Chargement de pile 13
Configuration et Opération 15
Présentation de l’Affichage d’Ecran Principal 15
Mise sous tension / hors tension 16
Démarrage pour langue, date et temps 16
Introduction du Menu 17
Paramètres généraux 18
Réglages Film 19
Réglages Image Photo 21
Modes introduction mode 22
■ Mode Wi-Fi 23 Mode film 26 Mode photo instantanée 26 Mode enregistrement en boucle 26 Mode intervalle 27 Mode prises de vues en rafale 27
Interface de micro USB 28
Chargement 28
Transmission des données 28
Interface de Micro HDMI 29
Appendices 30
Dépannage 34
Accessoires inclus
Votre boîte de produit doit contenir le produit que vous achetez avec les accessoires suivants. Si quelque chose est perdu ou apparait endommagé, veuillez contacter votre revendeur. (Le style d'adaptateur secteur va varier selon l'exigence d'alimentation des différents pays ou différentes régions. L'image ci-dessous est pour la référence seule).
Batterie au Li-ion rechargeable
Chargeur de batterie
Adaptateur secteur
Cable Micro USB
Cache de la lentille en verre (installé sur le produit en cas de quitter l'usine)
Housse de protection
Mallette
Chiffon de nettoyage
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Carte de service

| 1 | Couvercle de lentille en verre |
| 2 | Indicateur d'état |
| 3 | Bouton d'enregistrement video / Bouton prise de vue / bouton OK |
| 4 | Marque NFC |
| 5 | Bouton menu / bouton Direction (plus bas) |
| 6 | Bouton power /Bouton Mode / bouton Direction (plus haut) |
| 7 | LCD |
| 8 | Microphone |
| 9 | Douille trépied |
| 10 | Sonnerie |
| 11 | Couvercle de côté |
| 12 | Trou d'emplacement |
| 13 | Couvercle de pile |
| 14 | Verrouillage de couvercle de pile |


Enlèvement du couvercle de lentille :
Tournez le couvercle de lentille selon la direction illustrée jusqu'à ce qu'elles séparent de SP360.

Montage de couvercle de lentille
Tourner et serrer fermement le couvercle de lentille selon la direction illustrée.


Le couvercle de lentille protège la lentille d’être endommagée (étanchéité à la poussière, résistance aux chocs et protection contre les éclaboussures d'eau). Utiliser le bouchon d'objectif n'influence pas la qualité de l'image et de la vente.

Avant de monter le couvercle de lentille, s'assurer que la surface soit propre et sec. Utiliser toujours un chiffon propre, sec et non pelucheux pour nettoyer la lentille avant la prise de vue ou l'enregistrement, ainsi ceci ne va pas affecter la qualité de photo ou vidéo.

Lorsque SP360 est exposé aux différences d'extrème température, la condensation pourrait former à l'intérieur du couvercle de lentille. Si ceci a lieu, enlever le couvercle de lentille, et nettoyer-le avec un chiffon propre, sec et non pelucheux, et puis réinstaller le couvercle de lentille.

Si SP360 ne sera pas utilisé pendant longtemps, mettre toujours la housse de protection sur ceci. (comme affiché dans la figure).

1. Ouvrir le couvercle de pile
Pousser le verrouillage de couvercle de pile de « VERROUILLER » à « OUVRIR » le long de la direction de flèche ①, pousser le couvercle de pile le long de la direction de flèche ②, et ouvrir le couvercle de pile le long de la direction de flèche ③.


3. Fermer le couvercle de pile
Aligner le couvercle de pile au-dessus du compartiment de pile comme affiché et le mettre dans l'endroit selon la direction de flèche ⑤. Fermer le couvercle de pile le long la direction de flèche ⑥, et pousser le verrouillage de couvercle de pile de « OUVRIR » à « VERROUILER » le long la direction de flèche ⑦.

2. Insertion de pile
Insérer la pile dans le compartiment de pile le long de la direction de flèche ④ (noter l'emplacement des symboles + et -).


Pousser doucement la cassette vers le haut pour enlever la pile. En cas d'insertion de la pile, veuillez ne pas plier la cassette sous la pile.

Installation de carte de mémoire
Ouvrez le couvercle de côté, puis insérez la carte de mémoire dans le logement de carte (notez la direction d'espace de carte de mémoire), poussez complètement l'extrémité inférieure de la carte de mémoire avec un doigt dans le logement, et puis fermez le couvercle de côté.

Une carte de mémoire (microSD / microSDHC) est optionnelle et n'est pas comprise dans le paquet du produit. Il faut acheter séparément. Veuillez utiliser une carte de mémoire originale qui est de Classe 6 ou plus haut et a une capacité de 4GB à 32GB. Pour enlever votre carte de mémoire, ouvrir le couvercle de côté, appuyer doucement la carte de mémoire pour la rejeter et l'enlever avec précaution. Le produit va s'éteindre automatiquement si la carte de mémoire est insérée ou interrompue lorsque le produit est en marche.

Veuillez utiliser le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pour charger la pile dans une température ambiant de 10°C à 35°C.
Chargement de pile avec un chargeur de batterie :
- Mettre la pile dans le chargeur de batterie selon la direction illustrée. Utiliser le câble de Micro USB pour connecter le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur, et puis brancher l'adaptateur secteur dans une douille électrique.

- Le voyant lumineux va devenir rouge en cours de chargement. Le voyant lumineux devenant vert, ceci signifie que le chargement est fini.

En cas de chargement de la pile pour la première fois ou après une longue période de stockage, veuillez assurer que le temps de chargement n'est pas moins de quatre heures.
Chargement de caméra d'action avec un adaptateur secteur ou une source d'alimentation exter :
- Mettre la pile dans la Caméra d'Action.
- Utiliser le Micro USB cable pour connecter premièrement la Caméra d'Action à l'adaptateur secteur, puis brancher l'adaptateur secteur dans la douille d'alimentation. Or, utilise le cable de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à une source d'alimentation externe (source d'alimentation de véhicule, source d'alimentation portable, etc).

- « Charging... » affiché sur l'écran LCD indique que le chargement de pile a commencé.
- Le voyant lumineux doit être orange lorsqu'il est en cours de chargement. (La Camer dAction va s'eteindre automatiquement après que le chargement soit fini).

Le chargement va arrêter après l'appui en bas sur le bouton MODE en cours de chargement.

Si la Camera d'Action a été réglée en mode d'enregistrement en boucle avant d'être éteinte, il va démarrer automatiquement et commencer l'enregistrement lorsqu'un câble de Micro USB est connecté à la Camera d'Action et un adaptateur secteur (ou à une source d'alimentation externe). (Par exemple : lorsque la Camera d'Action est connectée à une source d'alimentation de véhicule, il va démarrer et enregistrement automatique lorsque l'automobile démarre. Il va également arrêter l'enregistrement, sauvegarder les fichiers et se mettre hors tension une minute après que l'automobile s'arrête)
Chargement de caméra d'action avec un ordinateur :
- Mettre la pile dans la Caméra d'Action.
- Utiliser le câble de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à un ordinateur (lorsque l'ordinateur est en marche).
- Le voyant lumineux va devoir orange en cours de chargement et il va s'éteindre automatiquement après que le chargement soit fini.

Présentation de l'affichage d'écran principal
L'écran principal affiche sous le mode Wi-Fi

L'écran principal affiche sous les autres modes

- Mode

Mode Film


Mode d'enregistrement en boucle





Mode Intervalle

Mode photo instantané

Mode prises de vues en rafale

Carte de mémoire / Mémoire interne
- Format video

Photo Taille :

- Etat de pile
- Détection de mouvement (On)
- Temps d'enregistrement restant : hhh: mm / mm: ss / --- --...) aucun Nombre de prises de vues restantes : +:: (( « +9999 » sera affiché lorsqu'il dépasse le nombre d'affichage maximal disponible) / --- --...) aucun
- Etendu mode

Dôme / Carrée / Dichotomie / Anneau
- Heure d'enregistrement / photos (« +9999 » sera affichée lorsqu'il dépasse le nombre d'affichage disponible maximal)
Mise sous tension:
Lorsque l'alimentation est éteinte, appuyer et maintenir le bouton mode pour plus d'une seconde pour mettre en marche le produit.
Mise hors tension :
Lorsque l'alimentation est en marche, appuyer et maintenir le bouton pour plus d'une seconde pour arrêter le produit.

Si le produit ne peut être mis en marche / arrêté normalement, vous pouvez enlever la pile de la caméra d'action pour le forcer à mise hors tension.
Démarrage pour langue, date et temps
- Appuyer et maintenir le bouton 0 pour mettre en marche le produit. En cas de démarrage pour la première fois, l'écran va afficher l'écran de réglage de la date et de l'heure, AM J hh: mm: ss
- L'élément à ajuster sera souligné avec une couleur de fond noir, appuyer sur le bouton ou pour ajuster la valeur, appuyer sur le bouton pour confirmer.
- Après l'ajustement de la valeur « minute », appuyer sur le bouton pour entrer sur l'écran principal de Wi-Fi.

Introduction du menu

- Dans l'écran principal (sauf le mode Wi-Fi), appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface du menu de premier niveau, appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, et appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface du menu de secondaire niveau.

En mode film/Mode enregistrement en boucle / mode Intervalle aux Réglages Film et Paramètres généraux.

En mode photo instantanée/Mode prises de vues en rafale peut entrer aux Réglages Photo et Paramètres généraux.
- Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, appuyer sur le bouton pour confirmer et entrer à l'interface du menu tertiaire(souligné avec une couleur de fond noir).
- Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner l'élément, appuyer sur le bouton pour confirmer et retourner à l'interface du menu de seconde niveau.
- Sélectionner, appuyer sur le bouton pour retourner à l'interface du menu de premier niveau.
- Sélectionner EXIT, appuyer sur le bouton pour retourner sur l'écran principal.
| Menu de Premier Niveau | Réglages Film | Réglages Photo | Paramètres généraux | EXIT |
| Menu de Secondaire Niveau | Etendu mode | Etendu mode | Volume | |
| Format video FHD 16930 | Photoaille TOM | Mise hors tension GDS | ||
| Intervalle | Balance blancs AUTO WB | Date / Heure 12 | ||
| Enregistrement en boucle | ← | Formater Format | ||
| Détection de mouvement | EXIT | Réinitialiser les réglages Reset | ||
| Coupe-vent ≈ | Version FW FW Version | |||
| Balance blancs AUTO WB | → | |||
| → | EXIT | |||
| EXIT |

Volume


Régler le volume du produit.
Ilya2options
Activer Hors tension
Mise hors tension


Lorsque cette fonction est active, s'il n'y a aucune action prise dans un délai déterminé (sauf en cas d'enregistrement ou connecté à Wi-Fi), le produit va s'éteindre automatiquement.
llya2options
1 0s
60 seconds
. ①
Hors tension
Date/heure

Régler la date et l'heure du produit.
- L'écran affiche l'écran de réglage de date et heures, « A M J hh:mm:ss »;
- L'élément à ajuster sera souligné avec une couleur de fond noir, appuyer sur le bouton ou pour ajuster la valeur, appuyer sur le bouton pour confirmer;
- Appuyer sur le bouton pour entrer à l'interface de menu de second niveau.

Formater

Format
Formater peut effacer toutes les données stockées dans la carte de mémoire ou la mémoire interne.
Lorsqu'une carte de mémoire est insérée, seule la carte peut être formatée. Si vous avez besoin de formater la mémoire interne, enlevez premièrement la carte de mémoire.
Il y a 2 options :
YES Confirmer NO Annuler
Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer le formatage, et retourner à l'interface du menu de seconde niveau après la finition.
Réinitialiser les réglages

Réinitialiser les réglages peut recouvrir tous les réglages du produit aux paramètres d'usine par défaut (sauf la date et l'heure).
Il y a 2 options :
YES Confirmer NO Annuler
Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer les réglages, et retourner à l'interface de menu de seconde niveau après la finition.
Version FW

FW Version
La version FW peut afficher la version actuelle. Appuyer sur le bouton pour retourner à l'interface de menu de niveau secondaire.
Lorsqu'une nouvelle version est stockée dans la carte de mémoire, le firmware peut être mis à jour.
Il y a 2 options dans l'interface de mise à jour de firmware :
YES Confirmer NO Annuler
Si sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour démarrer la mise à jour, et le produit va s'éteindre automatiquement après la finition.

Si l'augmentation de niveau faible des piles est affiché, charger la pile avant la mise à jour de firmware.
Réglages film

- Étendu mode (pour mode film / Mode enregistrement en boucle / Mode intervalle)
Sélectionner plusieurs effets de visionnage différents.
Ilya5options
Dôme*1 Carré*2 Dichotomie*1 Anneau Panorama*1
1 indique que le format vidéo par défaut correspondant à cette option est 1440 (1440P30). ^2 indique que le format vidéo par défaut correspondant à cette option est FHD (1080P30).
- Format vidéo (pour mode film / Mode enregistrement en boucle / Mode intervalle)
Régler résolution de vidéo.
llya9options
FHD 1920×1080(30fps) 1440 1440×1440(30fps) 1072 1072×1072(30fps) HD 1280×960(50fps) HD 1280×960(30fps) HD 1280×720(60fps) 1 HD 1280×720(30fps) WVGA 848×480(60fps) 1*2
WVGA 848×480 (120fps) 1 2
*1 indique que la sélection n'est pas disponible dans les modes enregistrement en intervalle.
^*2 indique la sélection n'est pas disponible dans les modes enregistrement en boucle.
Si un tel format vidéo est réglé en mode Film, le format vidéo sera automatiquement régé à FHD (1080P30) en cas de changement en modes enregistrement en boucle ou intervalle.
WVGA (480P120) Film de haute vitesse :
- Le produit tourne le film d'ultra haute vitesse, et le lit avec la vitesse normale de 30 fps, afin de capturer visuellement et facilement les moments inséparables.
- Le temps enregistrable maximal est 60 secondes. Lorsque le temps atteint 60 secondes, le produit va arrêter automatiquement l'enregistrement.
- Le son ne peut pas être enregistré.
- La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.
Tableau correspondant pour format vidéo et étendu mode : (O signifie « disponible », X signifie « non disponible »)
| ○ | ○ | 日 | ○ | ||
| FHD 1920×1080(30fps) | X | ○ | X | X | X |
| 1440 1440×1440(30fps) | ○ | X | ○ | ○ | ○ |
| 1072 1072×1072(30fps) | ○ | X | ○ | ○ | ○ |
| HD 1280×960(50fps) | X | ○ | X | X | X |
| HD 1280×960(30fps) | X | ○ | X | X | X |
| HD 1280×720(60fps) | X | ○ | X | X | X |
| HD 1280×720(30fps) | X | ○ | X | X | X |
| WVGA 848×480(60fps) | X | ○ | X | X | X |
| WVGA 848×480(120fps) | X | ○ | X | X | X |
Intervalle (pour le mode intervalle)
Il y a 6 options :

1 seconde

2 seconds

5 seconds

10 seconds

30 seconds

60 seconds

Mode intervalle :
HD (960P50) ou

(720P60) ou

(480P60) ou

(480P120) ne peut être sélectionné.
- La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.
Enregistrement en boucle (pour le mode enregistrement en boucle)
Ilya2options

5 minutes

10 minutes

Mode enregistrement en boucle :
WVGA (480P60) ou WVGA (480P120) ne peut être sélectionné. 151150 - La détection de mouvement ne va pas fonctionner dans ce mode.
Détecttion de mouvement (pour le mode film)
La détection de mouvement signifie que si le produit détecte les objets en mouvement entrant dans la vue, il va démarrer automatiquement l'enregistrement. Durant le processus d'enregistrement, s'il n'y a pas d'objet en mouvement détecté pour 10 secondes continues, l'enregistrement va pauser automatiquement.
Il y a 2 options :

Hors tension

Activer
- Entrer l'interface de menu tertiaire de détection des activités, sélectionner et retourner à l'écran principal.

- L'écran va afficher l'icône

Appuyer sur le bouton pour activer. Si mouvement, il va démarrer automatiquement
- Le produit va arrêter l'enregistrement lorsqu'il n'y a pas de changement dans l'image dans 10 secondes. Lorsque l'image change à nouveau, le produit va démarrer automatiquement l'enregistrement, et un nouveau fichier vidéo sera généré après chaque pause et redémarrage.

① Indique le temps total d'enregistrement
② Indique le temps total d'activer la détection des activités
- Appuyer sur le bouton à nouveau pour arrêter l'enregistrement et la détection.

WVGA 15120
(480P120) ne peut pas être sélectionné lorsque la détection d'objet est activée.
Coupe-vent (pour le mode film / mode enregistrement en boucle / mode intervalle)
Coupe-vent désigne la réduction de bruit causé par le vent.
Il y a 2 options :

Activer

Hors tension
Balance blanche (pour le mode film / mode enregistrement en boucle / mode intervalle)
Le balance blancs signifie que l'utilisateur ajuste la température de couleur sous les différentes sources de lumière pour assurer que les couleurs soient reproduites correctement.
Il y a 5 options :
AUTO WB Balancement Blancs auto Lumière du jour - Nuageux - Fluorescent Sous l'eau
Réglages image photo

- Étendu mode (pour le mode photo instantanée / mode prises de vues en rafale)
Sélectionner différents effets de visionnage.
Ilya5options
Dôme*1 Carré*2 Dichotomie*1 Anneau Panorama*1
1 indique que la taille photo par défaut correspondant à cette option est TOM. ^2 indique que la taille photo par défaut correspondant à cette option est SM.
Taille photo (pour le mode photo instantanée / mode prises de vues en rafale)
Régler la résolution de photo.
Il y a 3 options :
- 10M 3264×3264(1:1) SM 2592×1944(4:3) 2M 1920×1080(16:9)
Tableau correspondant pour taille photo et étendu mode : (O signifie « disponible », X signifie « non disponible »)
Balance blanche (pour le mode photo instantanée / mode prise de vue en rafale)
Balance blancs signifie que l'utilisateur ajuste la température de couleur sous différentes sources de lumière pour assurer que les couleurs soient reproduites correctement.
Il y a 5 options :
AUTO WB Bal Blancs auto Lumière du jour - Nuageux - Fluorescent Sous l'eau
Dans l'affichage de l'écran principal, appuyer sur le bouton MODE pour changer les modes.
6 modes sont disponibles : Mode Wi-Fi 📷, mode film 📦, mode photo instantanée 📦, mode enregistrement en boucle 📦, mode intervalle 📦, mode prise de vue en rafale 📦.

Mode Wi-Fi : LA CAMERA D'ACTION DOIT ETRE REGLEE EN MODE Wi-Fi AFIN D'ETRE CONNECTEE ET OPEREE D'UN PC OU UN APPAREIL INTELLIGENT.

Si la caméra d'action est changée en les autres modes (mode film / mode photo instantanée / mode enregistrement en rafale / mode intervalle / mode prise de vue en rafale) après que Wi-Fi soit connecté à un PC ou un appareil intelligent, la fonction Wi-Fi va s'éteindre automatiquement dans la caméra d'action. SI VOUS VOULEZ AVOIR UNE CONNECTION Wi-Fi COHERENTE ENTRE LA CAMERA D'ACTION ET VOTRE APPAREIL, VEUILLEZ GARDER LA CAMERA D'ACTION REGLEE EN MODE Wi-Fi.
Télécharger et installer app
Appareil Intelligent :
Télécharger le package d'installation d'App (nom d'App : FIXPRO SP360) à votre appareil intelligent de la voie ci-dessous, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.
Pour les appareils d'Android, rechercher et télécharger l'App « FIXPRO SP360 » dans Google Play, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.

Pour les appareils d'iOS, rechercher et télécharger l'App « FIXPRO SP360 » dans App Store, et installer-le en suivant les instructions dans l'interface.

PC:
Télécharger le package d'installation d'Application « FIXPRO SP360 » (pour PC) du site internet officiel, et installer-le sur votre ordinateur en suivant les invitations dans l'interface.
Americas
Veuillez revoir les éléments suivants avant votre première connexion :
- Veuillez ne pas utiliser dans les endroits ayant le champ magnétique de haute intensité, l’interférence électrostatique et d’onde électrique (par exemple près d’un four à micro-ondes), qui pourrait causer l’échec dans les signaux de réception.
- Veuillez ne pas utiliser Wi-Fi ou la fonctionnalité de connexion NFC sur un avion.
- Pour rester en connexion, veuillez garder SP360 dans 20 mètres (65 pieds) sans interference de blindage de signal.
- SP360 et l'appareil intelligent peuvent seulement connectés un par un.
- SP360 et PC seulement peuvent être connectés un par un.
- La version de système d'opération de votre appareil intelligent doit être iOS 6 ou supérieure, ou Android 4.0 ou supérieure.
- Y La version de système d'opération de votre apparéil intelligent doit être Mac OS X10.9/10.8, ou Window 8/7.
Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent (ou PC) avec wi-fi.

En mode Wi-Fi, appuyer sur le bouton MODE pour déconnecter immédiatement et sortir du mode Wi-Fi.
- Caméra d'Action :
Vérifier SSID (Service Set Identifier) (PIXPRO-SP360_XXXX) et le mot de passe (mot de passe initial : 12345678) indiqué sur l'étiquette dans le compartiment de pile de la Caméra d'Action. Dans l'interface principale, appuyer sur le bouton pour changer en mode Wi-Fi. La Caméra d'Action va entrer en attente pour l'interface de connexion après le démarrage de connexion Wi-Fi une seconde plus tard :


Si vous voulez arrêter Wi-Fi, appuyer sur le bouton © afin de désirer arrêter Wi-Fi ou pas. APRÈS l'appui sur le bouton ® ou ® pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton ® pour sortir du mode Wi-Fi.

- Appareil Intelligent ou PC :
Activer mode Wi-Fi, il va rechercher automatiquement les points d'accès Wi-Fi à proximité. Sélectionner celui avec le même SSID (PIXPRO-SP360_XXXX) et entre le mot de passe.
- Caméra d'Action :
Lorsque la connexion Wi-Fi est réussie, entrer l'interface de connexion Wi-Fi.


Si vous voulez déconnecter, appuyer sur le bouton . Après l'appui sur le bouton ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer en attendant à l'interface de connexion. Si vous voulez quitter complètement WiFi, appuyer sur le bouton MODE

- Appareil Intelligent ou PC :
En cas de connexion via Wi-Fi, vous pouvez toucher l'icône App sur l'appareil intelligent pour le démarrer ; ou double-cliquer sur l'icône App sur le bureau de l'ordinateur pour le démarrer.
- Caméra d'Action :
Lorsque l'App est connecté à la Caméra d'Action, l'interface connectée d'App va apparaître.


Si vous voulez déconnecter, appuyez sur le bouton. APRÈS l'appui sur le bouton ou pour sélectionner YES, appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de connexion. Si vous voulez quitter complètement WiFi, appuyez sur le bouton.


Lorsque l'enregistrement est commencé via l'App, l'interface d'enregistrement va apparaître dans la Camera d'Action.

Si vous avez arrêté l'enregistrement, vous pouvez faire ceci utilisant l'APP ou en appuyant sur le ● bouton déconnecter. Après l'appui sur le bouton
ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer en attente pour l'interface de connexion.


Si la connexion Wi-Fi est coupée en cours d'enregistrement, la Caméra d'Action va continuer à enregistrer et entraîner l'interface d'enregistrement sans connexion.
Si vous voulez arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton pour
sélectionner si arrêter l'enregistrement ou pas. Àprès l'appui sur le bouton
ou pour sélectionner YES, appuyer sur le bouton pour entrer l'étape pour l'interface de connexion.


Wi-Fi va se déconnecter automatiquement si vous ne touchez pas l'écran de l'appareil intelligent dans trois minutes après le démarrage de l'enregistrement. Cependant, la Caméra d'Action va continuer l'enregistrement.
Connecter la caméra d'action à l'appareil intelligent avec NFC
- Activer le mode NFC dans votre appareil intelligent.
- Utiliser votre appareil intelligent pour toucher légèrement la marque NFC dans la Caméra d'Action ; si l'appareil intelligent a un ton de validité ou vibration, ceci signifie que la connexion est réussie.
- L'APP va ouvrir automatiquement dans votre appareil intelligent.

La fonction NFC sera seulement disponible lorsque l'écran de votre appareil intelligent est débloqué.

Après une connexion réussie de votre appareil intelligent avec une Caméra d'Action, si vous utilisez une différente Caméra d'Action pour toucher le même appareil intelligent, la connexion précédente sera remplacée.
Mode film

Activer l'enregistrement vidéo. Il convient à l'enregistrement dans la plupart des conditions.
Méthode d'opération :
Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Répéter le bouton pour arrêter l'enregistrement.

Mode photo instantanée

Activer prise de vue. Il convient à l'enregistrement dans la plupart des conditions.
Méthode d'opération :
Appuyer sur le bouton pour photo.

Mode d'enregistrement en boucle

Enregistrement en boucle permet de l'enregistrement de segments indépendants de films selon la longueur de temps sélectionnée lors du début de l'enregistrement. Le produit va enregistrer continuellement les films de longueur sélectionnée jusqu'à ce que le bouton enregistrement est appuyé pour finir l'enregistrement. Lorsque la carte de mémoire est pleine, le produit va écraser les fichiers enregistrés en circulaire lors du premier film.
Méthode d'opération :
Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Réprimer le bouton pour arrêter l'enregistrement.


La fonctionnalité enregistrement en boucle peut seulement être active lorsqu'une carte de mémoire est insérée.
Mode d'intervalle
L'intervalle permet l'enregistrement d'une intervalle de temps, et réunir les cadres ensemble pour présenter une réserve condensée qui exige habituellement une longue période de temps pour compléter.
Méthode d'opération :
Appuyer sur le bouton pour démarrer l'enregistrement. Réprimer le bouton pour arrêter l'enregistrement.

① indique les secondes de compte à rebours actuel
Le son ne peut être enregistré dans ce mode.
Mode de prises de vues en rafale
Activer les photos à capturer continuellement avant la pause auto.
Méthode d'opération
Appuyer sur le bouton , il va s'arrêter après que 10 photos soient prises.

Chargement

En cas de niveau faible de piles, ou lorsqu'une source d'alimentation à long terme est nécessaire, une source d'alimentation externe (Adaptateur secteur, source d'alimentation de véhicule, source d'alimentation portable ou autre dispositif d'alimentation) peut être utilisée au lieu d'une pile. À ce moment, le réglage de fonctions, photographie, et autres opérations peut être effectué.
En cas de mise sous tension, utiliser le câble de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à une source d'alimentation externe. En cas de connexion à une source d'alimentation externe, « + » sera affiché sur le LCD.
En cas de mise hors tension, utiliser le câble de Micro USB pour connecter la Caméra d'Action à la source d'alimentation externe. Appuyer et maintenir le bouton MODER pour mise sous tension. En cas de connecter à une source d'alimentation externe, « + » sera affiché sur le LCD.

Exigences pour la source d'alimentation externe : puissance de sortie de 5 V, courant de sortie de 1 A.

En cas de mise sous tension avec une pile insérée, appuyer et maintenir le bouton pour éteindre et il commence à charger la pile.

Si la Caméra d'Action a été réglée en mode enregistrement en boucle avant la fermeture, elle va démarrer automatiquement et commencer l'enregistrement lorsqu'un câble de Micro USB est connecté à la Caméra d'Action et un Adaptateur secteur (ou à une source d'alimentation externe). (Par exemple : lorsque la Caméra d'Action est connectée à une source d'alimentation de véhicule, elle va démarrer et enregistrer automatiquement lorsque l'automobile démarre. Il va arrêter également l'enregistrement, sauvegarder les fichiers, et mettre hors tension une minute après que l'automobile s'éteigne).
Transmission des données
Utiliser le câble de Micro USB pour connecter à un ordinateur et copier les fichiers de la Camera d'Action à l'ordinateur.
Les étapes sont comme suit :
- Utiliser le câble de Micro USB pour connecter un ordinateur (l'ordinateur doit être en marche) à la Caméra d'Action. Pendant la connexion, la Caméra d'Action va afficher « Connecting... », et l'ordinateur va détecter automatiquement la Caméra d'Action.

- Ouvrir le port-documents de la Caméra d'Action dans l'ordinateur pour copier vos fichiers à l'ordinateur. APRÈS que la transmission soit terminée, veuillez débrancher le Micro USB cable d'une façon sûre selon les réglages de l'ordinateur.
- La Camera d'Action va s'éteindre automatiquement lorsque le câble de Micro USB est débranché.

La Caméra d'Action supporte les systèmes Windows 8/7 et Mac OS X (V10.6.8~V10.9).

S'il y a une carte de mémoire insérée dans la Caméra d'Action, seuls les fichiers dans la carte de mémoire seront lus. Si vous voulez lire les fichiers dans la mémoire interne, veuillez enlever la carte de mémoire avant de connecter à l'ordinateur.
Interface de micro HDMI
La Caméra d'Action peut diffuser les vidéos et photos sur une TV par un câble de Micro HDMI.
Configurer comme suit :
- Utiliser le câble de Micro HDMI (à acheter séparément) pour connecter à la TV HDMI compatible et la Caméra d'Action (la Caméra d'Action et la TV doivent être mises sous tension);

- « Connecting … » sera affichée dans la Caméra d'Action. Après que la connexion soit réussie, les fichiers dans la mémoire interne ou la carte de mémoire sera affichée sur la TV.
- Appuyer sur le bouton ou pour parcourir les fichiers.
- Lorsqu'un fichier vidéo apparait sur l'écran, appuyer sur le bouton pour commencer la lecture, appuyer sur le bouton MODE pour rembobiner, appuyer sur le bouton
Pour avancer rapidement, appuyer à nouveau sur le bouton pour mettre en pause la lecture.

Lorsque la Camera d'Action est connectée à la TV, en cas de mise hors tension, appuyer et maintenir le bouton MODE à la mise sous tension.

Le design et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis.
| Capteur d'image | Type | 1/2,33" MOS |
| Effective Pixels | 16,36 Mégapixels | |
| Total Pixels | 17,52 Mégapixels | |
| Lentille | Distance fiscale | 0,805mm |
| Equivalent à 35mm film | 8,25mm | |
| F nombre | F2.8 | |
| Construction de lentille | 7 groupes 9 éléments | |
| Zoom Optique | Focal fixe, 214 Degré | |
| Zone de mise au point | 50cm~∞ | |
| Anti-Poignée de main | Stabilisation d'Image Electronique | |
| Nombre de Pixels d'Enregistrement | Format Photo | 10M : 3264×3264(1:1)5M : 2592×1944(4:3)2M : 1920×1080(16:9) |
| Formattees | 1920×1080(30fps)1440×1440(30fps)1072×1072(30fps)1280×960(50fps)1280×960(30fps)1280×720(60fps)1280×720(30fps)848×480(60fps)Védo à haute vitesse : 848×480(120fps) | |
| Format de Fichier | Photo | Exif 2.3 (JPEG) |
| Film | MP4 [Image : H.264; Audio : AAC(Stéé)] | |
| Modes | Wi-Fi, Film, Prise de vue, Enregistrement en boucle, Intervalle, Prises de Vues en rafale | |
| Protégé contre les éclaboussures d'eau | Equivalent à JIS/IEC IPX5(Corps) | |
| Résistance aux chocs | Jusqu'à 2m | |
| Etanchéité à la poussière | Equivalent à JIS/IEC (IP6X) | |
| Résistance aux basses | -10°C | |
| LCD | 1.0 pouce TN LCD | |
| Gauge de Niveau | 2-axis | |
| ISO Sensitivité | Auto (100~800) | |
| Méthode de Mesure d'Exposition | Intelligence Artificielle AE (AiAE) | |
| Méthode de Contrôle d'Exposition | Programme AE | |
| Prises de vues en rafale | Soutenu | |
| Balance blancs | Auto (AWB), Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Sous l'eau | |
| Média d'Enregistrement | Mémoire interne : Approx. 8MB | |
| microSD/microSDHC Carte (Jusqu'à 32GB Soutenu) [MMC Carte Non Soutenue] | ||
| Langue | Anglais | |
| Interface | USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Type D) | |
| Wi-Fi | Soutenu(802.11b/g/n) | |
| NFC | Soutenu | |
| Viseur à distance | Soutenu (via apparéil intelligent) | |
| Alimentation | Pile Li-ion Rechargeable LB-080, 3,6V 1250mAh, En chargement de Caméra d'Action | |
| Capabilité de Prise de Vue (Performance de Pile) | Approx. 350Prises de vues (Basé sur les Normes CIPA) Approx. 160min pour Video (@1080p/30fps) | |
| Environnement d'Opération | Température : -10 ~ 40°C, Humidité : 0 ~ 90% | |
| Dimensions (W×H×D) | Approx.41.1×50,0×38,0mm (Basé sur les Normes CIPA) | |
| Poids | Approx. 103g (Seulement corps) | |
Messages d'avertissement
| Message | Description | Mode de traitement |
| MAX999 | ■ Il y a trop de fichiers qui pourrait cause un déali à mise sous tension. ■ En cas d'appuyer sur le bouton pour prise de vue, la carte de mémoire ne peut être accédée parce qu'il y a trop de porte-documents. | ■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, besoin à supprimer ou formater. |
| SD Full | ■ En cas demettre le produit sous tension ou appuyer sur le bouton , le produit déetecté que la carte de mémoire est hors capacité. | ■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, besoin à supprimer ou formater. |
| IN Full | ■ En cas demettre le produit sous tension ou appuyer sur le bouton , le produit déetecté que la mémoire interne est hors capacité. | ■Après avoir copié les fichiers dans l'ordinateur, besoin à supprimer ou formater. ■Utiliser la carte de mémoire. |
| SD Error | ■ La carte de mémoire ne peut toujours pas être reconnues après le formatage. ■ Une erreur a lieu en cas de生存 la carte de mémoire. ■ Interruption a lieu durant la prise de vue ou enregistrement ainsi il ne peut pas être pris de vue ou enregistrement. | ■Formater la carte de mémoire. |
| IN Error | ■ La carte de mémoire ne peut toujours pas être reconnues après le formatage. ■ Une erreur a lieu en cas de生存 la carte de mémoire. ■ Interruption a lieu durant la prise de vue ou l'enregistrement. | ■Formater la mémoire interne. |
| SD Slow | ■ Lorsqu'une carte de mémoire plusasse que Classe 6 est utilisée pour enregistrer une video HD ou supérieure, la vitesse d'écriture est très BASSE et l'enregistrement ne va pas continuer. ■ Trop de fichiers dans le port-document《SCN》de la carte de mémoire.. | ■Veuillez sélectionner une carte de mémoire de classe 6 ou supérieure. ■Formater la carte de mémoire. |
| IN Slow | ■ Lorsque la mémoire interne ne réussit pas à faire l'enregistrement en boucle, la vitesse d'écriture va ralentir et l'enregistrement ne va pas continuer. | ■Utiliser la carte de mémoire. |
| Processing... | ■ Le délai de traitement de fichier (sauvegarde, formatage, etc.) dépasse 2 secondes. | ■ L'utilisateur ne devrait rien faire. |
| Connecting... | ■ Connexion à USB d'ordinateur. ■ Connexion à l'appareil HDMI. | ■ L'affichage va disparaitre après la connexion réussie. |
| ■ Un averissement pour le niveau faible de pile avant d'éteindre automatiquement. ■ Le firmware ne peut pas'être mis à jour lorsque l'alimentation n'est pas suffisante. | ■ Charger ou replacer avec une nouvelle pile. | |
| Updating... | ■ Mise à jour de firmware. | ■ L'utilisateur ne devrait rien faire. Le produit va s'éteindre automatiquement après la mise à jour réussie. |
| ■ Le produit va s'éteindre automatiquement lorsque la température de pile devient très élevé. | ■ Enlever doucement la pile lorsque le produit est étéint. La pile sera bien pour utiliser à nouveau après le refroidissement. |
Dépannage
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Le produit ne se met pas sous tension | ■ La pile a été épuisée. ■ La pile est installée incorrectly. | ■ Charger la pile. ■ Veuillez suivre les instructions de chargement dans le manuel pour installer la pile. |
| Images brouillées | ■ Il y a la saleté sur la lentille ou le couvercle de lentille en verre. | ■ Nettoyer avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. |
| Echouer à connecter Wi-Fi | ■ Mot de passer erroné entré. | ■ Veuillez réentrant le mot de passé. Si vous avez oublié le mot de passer change, vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation pour restaurer le mot de passer (mot de passer initial : 12345678) |
| Connexion lente de Wi-Fi | ■ Il y a trop de programmes en cours simultanément dans l'appareil intelligent. | ■ Veuillez fermer les autres programmes non nécessaires en cours dans l'appareil intelligent. |
Il y a différentes options des accessoires SP-360 disponibles. Les gammes d'accessoires variant selon le détaillant. Pour acheter séparément les accessoires complémentaires, veuillez contacter le support de service clientèle de votre local, ou visiter www.kodakpixpro.com pour plus de détails de service clientèle.

Avant l'utilisation (surtout dans l'eau ou l'activité physique), veuillez prêter attention pour assurer que le produit soit retenu solidement pour éviter l'endommagement ou la perte du produit.

Veuillez assurer que la surface adhésive soit propre avant d'utiliser les accessoires collants double face. La saleté, la graisse ou autre objet étranger va réduire l'efficacité de la colle double face.

Après le montage des accessoires, veuillez assurer que la vis et la poignée pré serrant soient à la position correcte et complètement serrées.

Pour faciliter l'assemblage, veuillez aligner les marques sur la base et la poignée pré serrant selon les diagrammes ci-dessous.





Logement à la norme : pour l'utilisation avec les autres accessoires lorsque l'étanchéité à l'eau n'est pas exigée

Méthode d'installation :
- Premièrement, insérer l'adaptateur dans le fond du logement à la norme avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.


- Mettre la Camera d'Action à l'intérieur du logement à la norme, et appuyer sur le verrouillage vers le bas jusqu'à ce qu'il verrouille serrement.

Logement d'étanchéité à l'eau : pour l'utilisation avec les autres accessoires dans l'eau, dans la pluie, au bord de mer, ou dans les autres circonstances où l'étanchéité à l'eau est exigée


Méthode d'installation :
- Premièrement, insérer l'adaptateur dans le fond de logement à l'étanchéité à l'eau avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.
- 'étanchéité à l'eau, mettre l'insert anti buée, et appuyer sur le verrouillage vers le bas jusqu'à ce qui verrouille serrement.




Avant d'utiliser la Caméra d'Action dans un environnement mouillé, veillez à l'assurer dans le logement de l'étanchéité à l'eau. De même, elle ne doit pas être soumise à une profondeur plus grande que 60 m (196 pieds) dans l'eau.

Inserts antibuée absorbent l'humidité. Veuillez assurer qu'ils soient secs avant l'utilisation (les chauffer dans un four de 150°C pour environ 5 minutes). Chaque insert antibuée peut être réutilisé jusqu'à 4 fois.
Support adhésif courbé : pour rattachement sur un casque ou les autres objets courbés



Méthode d'installation :
Il y a deux types de support adhésif : plat et courbé. Vous pourriez sélectionner basé sur la forme d'objet à utiliser. Deux types peuvent être montés de la même façon, prendre le support adhésif comme un exemple (plat) :
- Monter le support adhésif ou le logement de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
- L'autre bout de corde au support adhésif et l'autre bout au logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau.
- Monter l'adaptateur, la poignée pré serrante et le support adhésif selon la direction illustrée dans l'image. Premièrement, appuyer sur l'adaptateur dans le support adhésif et puis tourner et serrer la poignée pré serrante.
- Fixer le collant double face au bout de support adhésif à l'objet à utiliser.

Le collant double face est jetable. Il doit être remplacé par un nouveau après avoir été pelé.



Pointe : Pour monter sur le guidon de bicyclette, le mât de voile, ou autres objets similaires au tube



Méthode d'installation :
- Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau.

- Régler le serre-joint au guidon et tourner les vis à serrer.


- Monter l'adaptateur, la poignée pré-serrante et le serre-joint en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Premièrement, appuyer sur l'adaptateur dans le serre-joint et puis tourner et serrer la poignée pré-serrante.


Montage de ventouse : pour l'attachment de pare-brise d'automotive (ou surfaces lisses)


Méthode d'installation :
- Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
- Monter l'adaptateur, la poignée pré serrante et la ventouse en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Appuyer sur l'adaptateur dans la ventouse avant de tourner et serrer la poignée pré serrante.


- Premièrement, nettoyer la ventouse et le pare-brise avant d'attacher la ventouse au pare-brise. Appuyer en bas la poignée pour attacher au pare-brise.



Méthode d'installation :
- Aligner le poteau de localisation sur le montage au poteau de localisation dans la Caméra d'Action, et aligner la vis sur le montage au douille trépied de la Caméra d'Action. Tourner la vis avec une pièce ou l'objet de la forme similaire pour serrer.

- Répartir la bande avant d'enfiler les deux bouts dans le casque. Enfiler les deux bouts dans la boucle, et puis appuyer en bas sur la fermeture de boucle.




Méthode d'installation :
- Aligner le poteau de localisation avec le poteau de localisation de la caméra d'action et aligner la vis sur le montage avec le douille trépied de la caméra d'action. Tourner la vis à tête pour serrer.

- Répartir la bande avant d'enfiler les deux bouts dans le casque. Enfiler les deux bouts de la bande dans la boucle, et puis appuyer en bas sur la fermeture de boucle.


Montage de corroye pour la tête : pour porter sur la tête


Méthode d'installation :
- Monter le logement à la norme ou de l'étanchéité à l'eau (36 / 37).
- Insérer la base de logement à la norme ou de l'étanchéité au montage avant d'utiliser la vis de pression pour serrer.


- Mettre la bande autour de votre tête et serrer convenablement.
Montage de planche de surf adhésive : Pour fixer sur l'équipement de sport à l'eau tel que la planche de surf


Méthode d'installation :
- Monter le logement de l'étanchéité à l'eau (37).
- Attacher un bout de la corde dans le support d'avion (petit), et l'autre bout au logement de l'étanchéité à l'eau.
- Monter l'adaptateur, la poignée pré-serrante et le support d'avion (grand) en conformité avec la direction illustrée dans l'image. Appuyer sur l'adaptateur dans le support d'avion (grand) avant de tourner et serrer la poignée pré-serrante.
- Fixer le collant double face sur le fond de support d'avion (grand) et attacher le support d'avion (petit) à l'objet à utiliser.

Le collant double face est jetable. Il doit être remplacé avec un nouveau après être pelé.


Clip rapide : convenable à tailler sur une ceinture ou un harnachement


Méthode d'installation :
- Aligner le point de localisation sur le Clip Rapide au point de localisation de la Camera d'Action, et aligner la vis de Clip Rapide au point de montage trépied de la Camera d'Action, et visser pour serrer.
- Tailler le clip dans une ceinture.


Armetendu:
Vous pouvez ajouter un ou deux bras étendus (sauf montage de casque) à chaque kit, pour offrir plus de flexibilité à régler l'angle de montage de la Caméra d'Action. Accessoires supportés : Montage de collier plat, Montage de collier courbé, Pontet, Montage de Ventouse, Montage de planche de surf adhésive.

