F1998 - Appareil de cuisson électrique FRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F1998 FRI au format PDF.
| Type d'appareil | Friteuse électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Type de cuisson | Friture à huile |
| Thermostat réglable | Oui |
| Indicateur lumineux | Oui |
| Filtre anti-odeur | Non précisé |
| Panier amovible | Oui |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Nettoyage facile | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - F1998 FRI
Questions des utilisateurs sur F1998 FRI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F1998 - FRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F1998 de la marque FRI.
MODE D'EMPLOI F1998 FRI
Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service laid lees
vanti u
tive
realiz
Nous vous félicitons de l'achat de cette friteuse professionnelle et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Afin que celle-ci dure plus longtemps, nous vous invitons à lire attentivement les directives de ce mode d'emploi.
Quel qu'en soit le type, la conception mécanique et électrique est identique. Seuls la forme, le volume ou les matériaux choisis pour les éléments extérieurs sont différents.
Opérations préliminaires
- Avant toute chose, vérifie que l'appareil n'est pas connecté.
- Nettoyez à l'eau savonneuse le couvercle, le panier et la cuve, rincez-les et séchez-les bien.
- Le boîtier et la résistance chauffante peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide.
- En effet, le boîtier et le câble de raccordement ne peuvent être immergés dans l'eau.
- Réassemblez les divers éléments (voir pages 2-6) en veillant bien à glisser le boîtier dans ses encoches.
- Déroulez le câble et assurez-vous qu'il ne sera pas en contact avec une source de chaleur environnante.
- Remplissez la cuve d'huile. Le niveau idéal se situe entre les repères MINI et MAXI dans la cuve. Vérifiez toujours le niveau du bain de friture avant chaque usage. Le non-respect de cette précaution provoque une panne bien identifiable et non couverte par la garantie.
- Si la friteuse est mise en fonctionnement alors que la résistance n'est pas entièrement recouverte, le thermostat de sécurité se déclenchera car il coupe l'alimentation dès qu'il y a surchauffe de l'élément chauffant. Ne jamais brancher la friteuse avant de remplir la cuve. Pour remettre l'appareil en fonction, enfoncez le bouton rouge RESET se trouvant à l'arrière du boîtier.
- Contrôlez si la tension de votre alimentation électrique correspond à celle mentionnée à l'arrière du boîtier de commande.
Mise en service
- Mettez la friteuse sous tension en raccordant la prise. Veillez à ce que celle-ci soit raccordée à la terre. La lampe témoin s'allume.
- Retirez le couvercle si celui-ci n'est pas équippe d'un contrôle.
- Tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu'à la température désirée. La lampe démoin en s'allumant à nouveau indique que la température n'est pas encore atteinte. Lorsqu'elle s'éteint, la friteuse est prête à l'emploi. Placez le panier dans son encoche. Basculez le manche du panier vers l'extérieur en l'engageant dans sa boucle fixe. Une légère pression le fixera alors correctement.
- Sortez le panier du bain de friture pour éviter que les aliments n'y adhérent.
- Ne dépassez pas les 2/3 de la contenance du panier au risque de provoquer un débordement avec les conséquences qui pourraient en résulter. Assurez-vous toujours que le témoin lumineux est éteint avant de plonger le panier dans le bain de friture.
- En fin de cuisson, relevez le panier et secouez-le sur le bord afin d'évacuer l'excédent d'huile de friture.
- Pour les frites, nous vous conseillons de scouer le panier lors de la première cuisson pour bien les séparer et obtenir une coloration dorée uniforme.
Après usage
- Déconnectez le câble de raccordement.
- Remettez le bouton de réglage de température à la position 1. Basculez le manche du panier vers l'intérieur et remettez-le dans la cuve. Laissez refroidir l'huile de friture avant de remettre le couvercle.
- Rentrez le câble de raccordement dans son logement. Rangez l'appareil.
Consignes de sécurité
- Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension correspond à celle indiquée sur la plaque.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Ne jamais dépasser le niveau MAXI lors du remplissage de la cuve, vous risqueriez un débordement de celle-ci en pleine cuisson avec les conséquences graves qui en résulteraient.
- Méfiez-vous des vapeurs chaudes qui se dégagent pendant la cuisson.
- Ne jamais frire avec le couvercle sur la friteuse.
- Nous vous recommandons de ne toucher que le bouton de réglage des températures et les poignées.
- Débranche la prise de courant et laissez refroidir la friteuse avant de la déplacer, sinon vous risqueriez de vous brûler ou de brûler un proche.
- Ne jamais déposer ou faire fonctionner une friteuse à même le sol, les risques d'accrochage et de brûlures sont trop élevés.
- Surveillez attentivement la friteuse pendant son fonctionnement et tenez toujours les enfants à l'écart. Veillez à ce que la cuve soit bien sèche et propre lorsque vous la remplissez d'huile; même quelques gouttes d'eau peuvent provoquer des éclaboussures durant la friture.
- Débranche toujours la friteuse lorsqu'elle n'est plus employée, de même, veillez à ce que les éléments soient refroidis avant de la démonter ou de remettre son couvercle.
- En cas de panne, ne jamais utiliser la friteuse mais faites-la examiner auprès d'un service après-vente/agréé.
- Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par une personne compétente et autorisée.
- Conservez ce mode d'emploi, il pourrait vous être utile.
- Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne sont pas couverts par la garantie.
- La friteuse est donc pour un usage domestique.
Aliments surgelés
L'immersion de glace ou d'eau dans un bain de friture à haute température provoque des éclaboussures brûlantes ainsi qu’un bouillonnement important qui engendre une augmentation sensible du volume du bain. Pour ces raisons, nous vous demandons de :
- Diminuer la quantité de produits surgelés en une fois.
- Les débarrasser des cristaux de glace qui les enrobent.
- Plonger les aliments surgelés lentement dans l'huile de friture et attendre que le témoin lumineux s'allume.
- Attendre qu'il s'éteigne et replonger les aliments dans l'huile de friture. Répétez-vous ensuite aux directives de cuisson indiquées sur l'emballage ou au tableau ci-dessous.
- Ne jamais laisser le panier rempli de produits surgelés en suspension au-dessus de l'huile insuffisamment chauffée. Cela provoque des éclaboussures.
N'ajoutez jamais de l'huile fraîche dans un bain usage. - Renouvelez-la dés que des signes d'aléstation apparaissent: couleur plus foncée, goûtrance, odeur de brûlé. - Ne mélangez pas des huiles de qualités différentes. Epongez les alimentes avec du papier absorbant AVANT de les plonger dans le bain de friture pour eliminer les jus et les liquides, et APRES cuisson pour eliminer le surplus de matière grasse. - Ne pas saler ni épicer les alimentés avant la cuisson ni au-dessus du bain de friture. Ranger la friteuse dans un endroit nombre et frais et voirlez a ce que l'huile soit couverte et preservée de l'air et la lumière.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) de capacité réduite ou dénuées de connaissances. L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
1. Le fusible de la friteuse saute :
Contrôlez le fusible de l'installation électrique. 2000 Watt = 10 A (ampère) 3200 Watt = 16 A (ampère)
2. La friteuse ne chauffe plus :
Le thermostat de sécurité est déclenché : - pressez sur le reset (10) pour le réenclencher. Le connecteur de sécurité est déclenché : positionnez correctement le boîtier de commande.
3. La matière grasse fume :
L'huile ou la graisse est dégradée et doit être changée.
4. La friteuse est trop grande :
L'huile ou la graisse est dégradée et doit être changée.
5. Risques d'éclaboussures ou de débordement :
Vérifier qualité de l'huile, Vérifier qualité des pommes de terre, Vérifier quantité d'eau, Vérifier quantité d'huile.
Employez-vous de la graisse ?
Bloc de graisse à ne pas déposer sur la résistance. Faire fondre dans un autre récipient et vider la graisse liquide dans la friteuse.
Si le bloc de graisse a quand même été placé sur la résistance, la sécurité se déclenchera. Réarmer le bouton "reset" n°10 sur la vue détaillée.
Lorsque vous utilisez à nouveau votre friteuse, veillez à faire fondre la graisse à basse température. Veillez, lors du réchauffement de la graisse, à percer cette-ci d'un ou de plusieurs trous afin de faciliter sa circulation et éviter les petites explosions.
Conseils pour FAIRE de BONNES FRITES
Lavez les frites 2 fois à l'eau chaude. Rincez-les à l'eau froide. Séchez bien vos frites. Mettez le thermostat de la friteuse sur 170°C. Attendez que la lampe s'éteigne. Plongez lentement les frites dans l'huile de la friteuse. Quand la lampe se rallume, ressortez les frites de l'huile.
Lorsque la lampe s'éteint, reintroduisez les frites pendant ± 4 à 5 minutes. Ressortir les frites. Remettez le thermostat sur 190°C. Attendre que la lampe s'éteigne à nouveau. Une fois la lampe éteinte, replongez les frites pendant 1 à 2 minutes suivant le degré de cuisson souhaité.
Nos salariés conseils :
- Remplissez votre panier d'aliments aux 2/3 maximum.
- Vérifiez le niveau de la cuve avant son emploi, trop d'huile ou de graisse provoque un débordement - pas assez empêche la cuisson.
- Plongez toujours vos produits congelés ou frais à haute température
ture puis retirez-les dès que le témoin lumineux s'allume (retournez alors au mode d'emploi pour la cuisson).
- Evitez au maximum l'immersion de glace ou d'eau lors de l'immersion de vos aliments, ici pour ne pas vous brûler par éclaboussures.
Le boîtier électrique ne peut pas être plongé dans l'eau ni dans un autre liquide. - Débranchez la prise de courant et laissez refroidir la friteuse avant de la déplacer, sinon vous risqueriez de vous brûler ou de brûler un proche.

Zone froide
Les résidus s'y déposent et ne brûlent pas.
Pas de transmission de goût et d'odeur.
Aliments sains, huile fraîche plus longtemps.
Utilisation simple et pratique.
Thermostat réglable.
Grand panier à poignée rabattable.
Sécurité thermique évitant toute surchauffe de l'huile.
- Bouton de réglage de température
- Bouton reset
- Logement du câble électrique
- Résistance électrique
- Thermostat de sécurité
- Thermostat de réglage
- Zone froide*
- Poignée repliable
- Panier inoxydable de grande capacité
- Cuvette amovible en acier inoxydable
| Type d'aliments | Température | Temps de cuisson | |
| Poissons | Filets de poissons farinés | 190° | 3-4 min. |
| Filets de poissons panés à l'œuf | 190° | 3-4 min. | |
| Soles, brochets, etc. | 190° | 3-5 min. | |
| Croquettes de poissons | 190° | 3-4 min. | |
| Scampis | 190° | 2 min. | |
| Viandes | CuisSES de poulet | 170° | 12-15 min. |
| Rôtis (suivant poids) | 190° | 15-30 min. | |
| Côtelettes. | 190° | 4-5 min. | |
| Côtelettes panées | 190° | 5-6 min. | |
| Escalotes | 190° | 2-3 min. | |
| Escalotes panées, farcies | 170° | 5-6 min. | |
| Saucisses | 190° | 3-4 min. | |
| Pommes dc terre | Pommes frites, précuites | 170° | 5-6 min. |
| Pommes frites, finition | 190° | 1-2 min. | |
| Pommes croquettes, dauphines. | 190° | 3-4 min. | |
| Chips, 600 à 700 g. | 190° | 4-5 min. | |
| Pommes allumettes | 170° | 3-4 min. | |
Pour obtenir une frite bien croustillante, procédez de la manière suivante. Plongez les bâtonnets de pomme de terre trempés dans l'eau chaude pour éliminer l'amidon superficiel. Rincez-les ensuite à l'eau froide et séchez-les bien avant de les plonger dans le bain de la frite. Ainsi, ils ne colleront pas les uns aux autres.
| Mets enrobés de pâte à frire | Beignets de légumes | 190° | 2-4 min. |
| Poulets (morceaux) | 190° | 12-15 min. | |
| Beignets et pâtisserie | Beignets | 190° | 4-6 min. |
| Boules de Berlin | 190° | 3-5 min. | |
| Croustillons - Pets de nonnes | 190° | 2-4 min. |
| UK | Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not beTRADED as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product |
| FR | Symbole WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Déchets élec-triques et d'équipement électronique). [utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protégier l'environnement Pour plus d'informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut de déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté le produit. |
| DE | WEEE - (Waste Electrical and Electronic Equipment) - Symbol Durch Verwendung des WEEE-Symbols weisen wir daraufuf hin, dass ceses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf. Sie tragen zum Schutze der Umwelt bel, indem Sie这些东西 Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling这些东西 Produkt erhalten Sie von ihrer Stadtverwaltung, von Ihr dem Müllabfurhunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben. |
| NL | Het symbool voor afgedanke elektrische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) Het gebruik van het symbool voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product Niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze worden afgedankt, draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie over hergebruik van dit product uwplaatsijke overheid, de Dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. |
| SP | Simbolo RAEE (Rifiuti Apparecciature Elettriche ed Elettroniche) El simbolo RAEE en un produit indica que este no se可以选择 eliminar comoequalier othera basura. Si garantiza la eliminacion correcta del producto,ayudarà a proteger el medio ambiente. Para obtener mas informaciones sobre ei reciclaje del mesmo, póngase en contacto con las autoridades localespertinentes, con ei proveedor de servicios de recogida de basura o con eiestablishcimiento donde adquirio et producto |
| IT | Simbolo RAEE (Rifiuti Apparecciature Elettriche e Elettroniche) Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest'ultimo nonpuito essere trattiato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questoprodotto contribuiro a proteggere l'ambiente. Per maggiori informazioni sul ricicciaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio competente del proprioe entele locale, alla società addatta allo smaitimento del rifiuti acquistato il prodotto. |
Notice Facile