F5848 - Appareil de cuisson électrique FRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F5848 FRI au format PDF.
| Type d'appareil | Friteuse électrique |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Type de cuisson | Friture à l'huile |
| Thermostat réglable | Oui |
| Température maximale | Non précisé |
| Minuterie | Non précisé |
| Filtre anti-odeur | Non précisé |
| Panier amovible | Oui |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Nettoyage facile | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - F5848 FRI
Questions des utilisateurs sur F5848 FRI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F5848 - FRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F5848 de la marque FRI.
MODE D'EMPLOI F5848 FRI
Pour vous sécurité, à lire avant la mise en service laid lees
vanti u
tive
realiz
Nous vous félicitons de l'achat de cette friteuse professionnelle et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Afin que celle-ci dure plus longtemps, nous vous invitons à dire attentivement les directives de ce mode d'emploi.
Quel qu'en soit le type, la conception mécanique et électrique est identique. Seuls la forme, le volume ou les matérielles choisis pour les éléments extérieurs différents.
Opérations préliminaires
- Avant toute chose, vérifie que l'appareil n'est pas connecté.
- Nettoyez à l'eau savonneuse le couvercle, le panier et la cuve, rincez-les et séchez-les bien.
- Le boîtier et la résistance chauffante peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide.
- Eneldom cas le boitier et le cable de raccordement ne peuvent etre immerges dans l'eau.
- Ré-assemblez les divers éléments (voir pages 2-6) en veillant bien à glisser le boîtier dans ses encoches.
- Déroulez le cable et assurez-vous qu'il ne sera pas en contact avec une source de chaleur environnante.
- Remplissez la cuve d'huile. Le niveau idéal se situe entre les repères MINI et MAXI dans la cuve. Vérifiez toujours le niveau du bain de friture avant chaque usage. Le non-respect de cette précaution provoque une panne bien identifiable et non couverte par la garantie.
- Si la friteuse est mise en fonctionnement alors que la résistance n'est pas entièrement récocuverte, le thermostat de sécurité se déclenchera car il coupe l'alimentation des qu'il y a surchauffe de l' éléments chauffant. Ne jamais brancher la friteuse avant de replir la cuve. Pour remettre l'appareil en fonction, enfonce le bouton rouge RESET se trouvant à l'arriere du boitier
- Contrôlez si la tension de votre alimentation électrique correspond à celle mentionnée à l'arrête du boîtier de commande.
Mise en service
- Mettez la friteuse sous tension en raccordant la prise. Veillez à ce que celle-ci soit raccordée à la terre.
- La lampe tímoin s'allume.
-
Retirez le couvercle si celui-ci n'est pas equipope d'un contrôle.
-
Tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu'à la température désirée. La lampe démoin en s'allumant à nouveau indique que la température可以选择 n'est pas encore atteinte. Lorsqu'elle s'éteint, la friteuse est prête à l'emploi. Placez le panier dans son encoche. Basculez le manche du panier vers l'extérieur en l'engageant dans sa boucle fixe. Une légère pression le fixera alors correctement.
- Sortez le panier du bain de friture pour éviter que les alimentents n'y adhérent.
- Ne dépassez pas les 2/3 de la contenance du panier au risque de provoquer un débordement avec les conséquences qui pourrait en résultat.
Assurez-vous toujours que le témoin lumineux est étéint avant de plonger le panier dans le bain de friture. - En fin de cuisson, relevez le panier et se-coucez-le sur le bord afin d'évacuer l'excedent d'huile de friture.
- Pour les frites, nous vous conseillons de se coucer le panier lors de la première cuisson pour bien les séparer et obtenir une coloration dorie uniforme.
Après usage
- Déconnectez le cable de raccordement.
- Remettez le bouton de réglage de température à la position. Basculez le manche du panier vers l'intérieur et remettez-le dans la cuve.
- Laissez refroidir l'huile de friture avant de rémettre le couvercle.
- Rentrez le cable de raccordement dans son logement. Rangez l'appareil.
Consignes de sécurité
- Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension correspond à cette indiquée sur la plaque.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualific. cation similaire, afin d'eviter tout danger.
- Ne jamais dépasser le niveau MAXI lors du replissage de la cuve, vous risqueriez un débordement de cette-ci en pleine cuisson avec les conséquences graves qui en résultatraient.
- Méfiez-vous des vapeurs chaudes qui se dégagent pendant la cuisson.
- Ne jamais frire avec le couvercle sur la fri-teuse.
-
Nous vous recommendons de ne toucher que le bouton de réglage des températures et les poignées.
-
Débranche la prise de courant et laissez refroidir la friteuse avant de la déplacer, sinon vous risqueriez de vous brûler ou de brûler un proche.
- Ne jamais déposer ou faire fonctionner une friteuse à même le sol, les risques d'accrochage et de brûlures sont trop élevés.
- Surveillance attentivement la friteuse pendant son fonctionnement et tenez toujours les enfants à l'écart.
Veillez à ce que la cuve soit bien sèche et propre lorsque vous la remplissez d'huile; même quelques gouttes d'eau peuvent provoquer des éclaboussures durant la friture. - Débranche toujours la friteuse lorsqu'elle n'est plus employée, de même, veiliez à ce que les éléments soient refroidis avant de la démonter ou de remettre son couvercle.
- En cas de panne, ne jamais utiliser la friteuse mais faites-la examiner auprès d'un service après-vente/agréé.
- Si le cordon est endommagé, faites-le remplaçer par une personne compétente et autorisée.
- Conserve ce mode d'emploi, il pourrait vous être utile.
- Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne sont pas couverts par la garantie.
- La friteuse est donc pour un usage domestique.
Aliments surgelés
L'immersion de glace ou d'eau dans un bain de friture à haute température provoque des éclaboussures brulantes ainsi qu'un bouillonnement important qui engendre une augmentation sensible du volume du bain. Pour ces raisons, nous vous demandons de :
- Diminuer la quantité de produits surgelés en une fois.
- Les débarrasser des cristaux de glace qui les enrobent.
- Plonger les aliments surgelés lentement dans l'huile de friture et de les retardes que le témoin lumineux s'allume.
- Attendre qu'il s'éteigne et replonger les alimentés dans l'huile de friture. Rétérez-vous ensuite aux directives de cuisson indiquées sur l'emballage ou au tableau ci-dessous.
- Ne jamais laisser le panier rempli de produits surgelés en suspension au-dessus de l'huile insuffisamment chauffée. Cela provoque des éclaboussures.
Recommendations
N'ajoutez jamais de l'huile fraîche dans un bain usage.
- Renouvelez-la dés que des signes d'aléstation apparaissent: couleur plus foncée, goûtrance, odeur de brûlé.
- Ne mélangez pas des huiles de qualités différentes.
Epongez les alimentes avec du papier absorbant AVANT de les plonger dans le bain de friture pour eliminer les jus et les liquides, et APRES cuisson pour eliminer le surplus de matière grasse.
- Ne pas saler ni épicer les alimentés avant la cuisson ni au-dessus du bain de friture.
Ranger la friteuse dans un endroit nombre et frais et veillez à ce que l'huile soit couverte et réservée de l'air et la lumière.
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) de capacité réduite ou dénuée de connaissances. L' apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
Conseils utiles en cas de pannes
1. Le fusible de la friteuse saute :
Contrôlez le fusible de l'installation
electrique.
2000 Watt = 10 A (ampère)
3200 Watt = 16 A (ampère)
2. La friteuse ne chauffe plus :
Le thermostat de sécurité est déclenché :
- pressez sur le reset (10) pour le réenclencher.
Le connecteur de sécurité est déclenché :
positionnez correctement le boitier de commande.
3. La matière grasse fume :
L'huile ou la graisse est degradée et doit être changée.
4. La friteuse est trop grande :
L'huile ou la graisse est degradée et doit être changée.
5. Risques d'éclaboussures ou de débordement :
Vérifier qualité de l'huile,
Vérifier qualité des pommes de terre,
Vérifier quantité d'eau,
Vérifier quantité d'huile.
EMPLOYEZ-VOUS DE LA GRAISSE ?
Bloc de graisse à ne pas déposer sur la résistance. Faire fondre dans un autre recipient et vider la graisse liquide dans la friteuse.
Si le bloc de graisse a quand même ete place sur la resistance, la sécurité se déclenchera. Rarmer le bouton "reset" (n^ 10 sur la vue détaillée).
Lorsque vous utilisez à nouveau votre friteuse, veilles à faire fondre la graisse à bassé température. Veilles, lors du rechauffement de la graisse, à perforer cette-ci d'un ou de plusieurs troux afin de facilititer sa circulation et éviter les petites explosions.
CONSEILS POUR FAIRE DE BONNES FRITES
1^ Lavez les frites 2 fois à l'eau chaude.
2^ Rincez-les à l'eau froide.
3^ Sèchéz bien vos frites.
4^ Metre le thermostat de la friteuse sur 170^
5^ Attendre que la lampe s'eteigne.
6^ Plonger lentement les frites dans l'huile de la friteuse.
7^ Quand la lampe se rallume, ressortir les frites de I'huile.
8^ Lorsque la lampe s'eteint, reintroduisez les frites pendant ± 4 à 5 minutes.
9^ Ressortir les frites.
10^ Remetre le thermostat sur 190^
11^ Attendre que la lampe s'eteigne à nouveau.
12^ Une fois la lampe eteinte: replongez le frites pendant 1 a 2 minutes suivant le degrde de cuisson souhaite.
POUR UN RÉSULTAT DE CUISSON OPTIMALE; NOUS VOUS RECOMMANDONS D'UTILISER L'HUILE POUR FRITURE VANDEMOORTELE
Nos salariés conseils :
- Remplissez votre panier d'aliments aux 2/3 maximum.
- Vérifiez le niveau de la cuve avant son employi, trop d'huile ou deGRAISSE Provoque un débordement - pas assez empêche la cuisson.
- Plongez toujours vos produits congelés ou frais à haute tempéra
ture puis retirez-les d'esque le témoin lumineux s'allume (retournez alors au mode d'emploi pour la cuisson).
- Evitez au maximum l'immersion de glace ou d'eau lors de l'immersion de vos alimentés, ceci pour ne pas vous brûler par éclaboussures.
Le boitant électrique ne peut pas être plongé dans l'eau ni dans un autre liquide.
- Débranche la prise de courant et laissez refroidir la friteuse avant de la déplacer, sinon vous risqueriez de vous brûler ou de brûler un proche.

* Zone froide
Les résidus s'y déposent et ne brûlent pas.
Pas de transmission de goût et d'odeur.
Aliments sains, huié fraîche plus longtemps.
Utilisation simple et pratique.
Thermostat régable.
Grand panier à poignée rabatable.
Sécurité thermique évitant toute surchauffe de l'huile.
- Bouton de réglage de température
- Bouton reset
- Logement du cable électrique
- Résistance électrique
-
Thermostat de sécurité
-
Thermostat de réglage
- Zone froide*
- Poignée repliable
- Panier inoxydable de grande capacité
- Curve amovable en acier inoxydable
| Type d'aliments | Température | Temps de cuisson | |
| Poissons | Filets de poissons farinés | 190° | 3-4 min. |
| Filets de poissons panés à l'œuf | 190° | 3-4 min. | |
| Soles, brochets, etc. | 190° | 3-5 min. | |
| Croquettes de poissons | 190° | 3-4 min. | |
| Scampis | 190° | 2 min. | |
| Viandes | CuisSES de poulet | 170° | 12-15 min. |
| Rôtis (suivant poids) | 190° | 15-30 min. | |
| Côtelettes. | 190° | 4-5 min. | |
| Côtelettes panées | 190° | 5-6 min. | |
| Escalotes | 190° | 2-3 min. | |
| Escalotes panées, farcies | 170° | 5-6 min. | |
| Saucisses | 190° | 3-4 min. | |
| Pommes dc terre | Pommes frites, précuites | 170° | 5-6 min. |
| Pommes frites, finition | 190° | 1-2 min. | |
| Pommes croquettes, dauphines. | 190° | 3-4 min. | |
| Chips, 600 à 700 g. | 190° | 4-5 min. | |
| Pommes allumettes | 170° | 3-4 min. | |
Pour obltenir une frite bien croustillante, procedez de la maniere suivante. Plongez les batonnen de pomme de terre descendues dans l'eau chaude pour eliminer I'amidon superficiel. Rincez-les ensuite a I'eau froide et sechez-les bien avant de les plonger dans le bain de la fruite. Ainsi, ilns colleront pas les uns aux autres..
| Mets enrobés de pâte à frire | Beignets de légumes | 190° | 2-4 min. |
| Poulets (morceaux) | 190° | 12-15 min. | |
| Beignets et pâtisserie | Beignets | 190° | 4-6 min. |
| Boules de Berlin | 190° | 3-5 min. | |
| Croustillons - Pets de nonnes | 190° | 2-4 min. |
| UK | Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not beTRADED as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product |
| FR | Symbole WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, Déchets élec-triques et d'équipement électronique). [utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protégier l'environnement Pour plus d'informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut de déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté le produit. |
| DE | WEEE - (Waste Electrical and Electronic Equipment) - Symbol Durch Verwendung des WEEE-Symbols weisen wir daraufuf hin, dass ceses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf. Sie tragen zum Schutze der Umwelt bel, indem Sie这些东西 Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling这些东西 Produkt erhalten Sie von ihrer Stadtverwaltung, von ihrer Müllabfurhunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben. |
| NL | Het symbool voor afgedanke elektrische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) Het gebruik van het symbool voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product Niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze worden afgedankt, draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie over hergebruik van dit product uwplaatselijk overheid, de Dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. |
| SP | Simbolo RAEE (Rifiuti Appareciature Elettriche ed Elettroniche) El simbolo RAEE en un produit indica que este no se可以选择 eliminar comoequalier otra basura. Si garantiza la eliminacion correcta del producto,ayudarà a proteger el medio ambiente. Para obtener mas informaciones sobre ei reciclaje del mesmo, póngase en contacto con las autoridades localespertentes, con ei proveedor de servicios de recogida de basura o con eiestablishcimiento donde adquirio et producto |
| IT | Simbolo RAEE (Rifiuti Appareciature Elettriche e Elettroniche) Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest'ultimo nonpuito essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questoprodotto contribuirà a proteggere l'ambiente. Per maggiori informazioni sul ricicciaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio competente del proprioente locale, alla società addatta allo smaitimento del rifiuti acquistato il prodotto. |
Notice Facile