MIPROJMINI - Vidéoprojecteur Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIPROJMINI Xiaomi au format PDF.
| Type de produit | Vidéoprojecteur compact LED |
| Marque | Xiaomi |
| Modèle | Mi Smart Compact Projector (MIPROJMINI) |
| Dimensions (L x l x H) | 115 x 150 x 150 mm |
| Poids net | 1,3 kg |
| Couleur | Blanc |
| Alimentation électrique | 19 V = 3,42 A (adaptateur secteur fourni) |
| Résolution native | Full HD 1920 x 1080 pixels |
| Technologie d'affichage | LED (ampoule LED) |
| Mise au point | Auto Focus et réglage manuel |
| Correction trapézoïdale | Oui (réglage grossier et précis) |
| Haut-parleurs intégrés | 2 haut-parleurs, puissance totale 10 W |
| Fonction enceinte Bluetooth | Oui, utilisable en enceinte autonome |
| Connectivité | HDMI, USB 2.0 (avec support adaptateur Ethernet), prise casque, Bluetooth |
| Télécommande | Avec commande vocale, piles AAA (non fournies) |
| Distance de projection | De 159,8 cm (60") à 321 cm (120") en diagonale |
| Régulation de température | Intelligente, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux pour lentille et coque, éviter produits abrasifs et liquides |
| Sécurité | Ne pas regarder la lentille, ne pas obstruer les ventilations, usage en intérieur uniquement |
| Réparabilité | Réparation par un technicien qualifié uniquement |
| Certifications | CE, WEEE, HDMI, DTS-HD, Dolby Audio, Bluetooth |
| Contenu de la boîte | Projecteur, télécommande, adaptateur secteur, documentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIPROJMINI Xiaomi
Questions des utilisateurs sur MIPROJMINI Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIPROJMINI - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIPROJMINI de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI MIPROJMINI Xiaomi
Mode d'emploi du Mi Smart Compact Projector 33
Mentions à l'attention de l'utilisateur 34
Mentions légales....34
Consignes de sécurité 35
Contenu du paquet....37
Présentation du produit 38
Caractéristiques extérieures 38
Ports de connexion....39
Voyant d'alimentation....40
Télécommande 41
Distance de projection et taille d'écran....42
Guide de démarrage rapide....43
Synchronisation de la télécommande 43
Auto Focus 44
Correction du trapèze 44
Enceintes Bluetooth 45
Régulation intelligente de la température....45
Routine de maintenance....46
Exigences de refroidissement 46
Nettoyage et entretien 46
Certifications du produit....47
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Mentions à l'attention de l'utilisateur
Merci d'avoir choisi le Mi Smart Compact Projector.
Les illustrations produit, des accessoires et de l'interface utilisateur présentes dans le mode d'emploi sont uniquement fournies à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Mentions légales
WEEE
tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE dans la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec des déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, vous devez protéger la santé humaine et l'environnement en confiant vos déchets d'équipements à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques désigné par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage appropriés aideront à prévenir les potentielles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur l'emplacement ainsi que sur les conditions générales de ces points de collecte.
CE
par la présente, Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd. déclare que l'équipement radio type Mi Smart Compact Projector est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'Union européenne est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu'il fonctionne dans la gamme de fréquences allant de 5 150 à 5 350 MHz.
Puissance d'émission maximale BT : 100 mW à 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Puissance d'émission maximale Wi-Fi : 100 mW à 2,4 Ghz – 2,4835 GHz, 200 mW à 5,15 Ghz – 5,35 GHz et 5,47 Ghz – 5,725 GHz.
Le produit est conforme à la norme « RG1 IEC 62471-5:2015 ».
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le produit, veillez à bien lire les consignes de sécurité qui suivent, ainsi que les description des étiquettes de sécurité.
Mise en garde contre les risques d'électrocution et d'incendie :
- n'utilisez que l'adaptateur secteur d'origine fourni.
- Débranchez le projecteur de la prise murale en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant un long moment. Vous pouvez ainsi éviter tout dommage provoqué par une surtension ou un coup de foudre.
- Ne placez aucun objet inflammable à proximité du projecteur pour écarter tout risque d'incendie.
- N'obstruez pas le lentille lorsque le projecteur est allumé. Tout objet placé près de la lentille risque de chauffer et/ou se déformer, et même de provoquer un incendie.
- N'obstruez pas les ventilateurs. Cela pourrait faire monter la température à l'intérieur du projecteur et éventuellement provoquer un incendie.
Précautions de sécurité :
- Ne placez pas le projecteur sur une plateforme, un support ou une table instables pour éviter toute chute pouvant entraîner des dommages sévères, voire des blessures.
- Ne regardez pas directement la lentille lorsque le projecteur est allumé pour éviter de vous abîmer les yeux.
- N'essayez de démonter le projecteur car il contient des composants internes dangereux pouvant provoquer des blessures. Le projecteur ne doit être entretenu ou réparé que par un technicien compétent ou certifié.
- N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité (taux d'humidité de fonctionnement compris entre 20 et 80 %).
- N'immergez pas le projecteur dans l'eau ou d'autres liquides, et évitez toute projection d'eau ou d'autres liquides. Si le projecteur entre en contact avec un liquide ou si un objet se retrouve dans la partie interne du projecteur, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
- Ne placez le projecteur dans aucun des environnements ci-dessous :
• endroits mal ventilés ou étroits ;
- à proximité d'un appareil produisant un fort champ magnétique ;
- à la lumière directe du soleil ;
- à proximité d'une alarme incendie ; • dans un environnement, très chaud, froid ou humide.
Description de l'étiquette de sécurité

Ce symbole d'avertissement indique à l'utilisateur que le présent produit contient des sources de courant non isolées pouvant provoquer des électrocutions. Tout contact avec un composant interne peuvent entraîner une électrocution.

Ce symbole fournit à l'utilisateur des informations importantes en lien avec la prise en main et l'entretien. Consultez soigneusement ces informations pour garantir une utilisation correcte du produit.

Ce symbole met l'utilisateur en garde contre les températures élevées.

Ce symbole met l'utilisateur en garde contre les contacts avec cette partie.

Instructions relatives au transport : il est recommandé de transporter le projecteur dans son emballage d'origine ou dans un emballage similaire.
Contenu du paquet
À l'ouverture de l'emballage, vérifiez le contenu de la boîte et comparez-le à la liste ci-dessous. Si quelque chose manque, contactez votre revendeur au plus vite.

- Le contenu réel peut varier selon le pays (ou la région) de vente. Reportez-vous au produit actuel.
- Conservez l'emballage d'origine pour stocker ou transporter le produit.
Présentation du produit
Caractéristiques extérieures

text_image
Lentille de projection Caméra
text_image
Bouton Marche/Arrêt
text_image
Admission d'air Pieds en caoutchouc
text_image
Ventilation de refroidissement Ports de connexion
text_image
Support pour trépied fileté femelle d'un quart de pouce
Attention!
- Ne placez aucun objet inflammable à proximité de la ventilation de refroidissement.
- N'obstruez pas les ventilateurs. Cela pourrait faire monter la température à l'intérieur du projecteur.
- Ne regardez pas directement la lentille pour éviter tout dommage oculaire, car le projecteur émet une lumière intense lors de son fonctionnement.
Ports de connexion

- Port d'alimentation
②
- Port casque
③ USB2.0
- Prise en charge du protocole USB 2.0
- Prise en charge des adaptateurs USB-Ethernet
④ HDMI
- Port d'entrée HDMI
Voyant d'alimentation

text_image
Voyant d'alimentationLe voyant d'alimentation (voyant blanc) indique l'état du projecteur de la manière suivante :
- Après branchement de l'adaptateur secteur, le voyant clignote puis s'éteint. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le projecteur.
-
À l'allumage du projecteur, le voyant clignote en blanc.
-
Après le chargement du système, le voyant s'éteint.
- Après désactivation de l'écran, le voyant s'allume.
- À la mise hors tension du projecteur, le voyant clignote.
- Après la mise hors tension du système, le voyant s'éteint.
Télécommande

text_image
Bouton Marche/Arrêt Appui : passer en mode veille Maintien : mettre hors tension/ redémarrer Touche directionnelle (haut) : monter Touche directionnelle (gauche) : aller à gauche Return : revenir au menu précédent Volume + : monter le volume Commande vocale : maintenez le bouton de commande vocale, puis prononcez les commandes à voix haute à proximité de la télécommande. OK : confirmer l'option ou le paramètre sélectionné Touche directionnelle (droite) : aller à droite Touche directionnelle (bas) : descendre App : accéder à l'interface de l'application Home : retourner à l'écran d'accueil Volume - : baisser le volume Couvercle des piles: Installation et remplacement des piles Remarque :- La télécommande utilise deux piles AAA.
- faites attention aux pôles positif et négatif lors de la mise en place des piles dans la télécommande.
- En cas de fuite des piles, essuyez immédiatement les fluides à l'aide d'un chiffon sec et remplacez les piles par de nouvelles.
- Éliminez les piles usagées en accord avec les recommandations et réglementations d'élimination locales de l'endroit où vous vivez.
Distance de projection et taille d'écran

text_image
SD Écran de projection
text_image
D Écran de projection HDéterminez la distance entre le projecteur et le mur ou l'écran en fonction de la taille d'écran recherchée.
| Dimensions de l'écran (DE) | Distance de projection (D) | Hauteur relative (H) |
| 60" | 159.8 cm | 11.1 cm |
| 80" | 213.5 cm | 11.1 cm |
| 100" | 267.3 cm | 11.1 cm |
| 120" | 321 cm | 11.1 cm |
Dimensions de l'écran (DE) :
la diagonale de l'écran de projection (en pouces).
Distance de projection (DP) : la distance entre le projecteur et le mur ou l'écran (en centimètres).
Hauteur relative (H) :
distance entre la base du projecteur et le bord inférieur de l'image (en centimètres).

Attention!
Les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus ne sont que des références. Ils sont approximatives et peuvent légèrement s'éloigner des valeurs réelles.
Guide de démarrage rapide
Synchronisation de la télécommande

Après avoir mis les piles en place dans la télécommande, appuyez sur le bouton OK pour démarrer la synchronisation.

text_image
20 cmPointez la télécommande sur le coin inférieur droit du projecteur, puis maintenez en même temps les boutons Return et App. Si vous entendez un bip, c'est que le processus de synchronisation a démarré. Relâchez les boutons et attendez la fin de la synchronisation.

Le message « Télécommande connectée avec succès » s'affiche alors sur l'écran de projection pour indiquer que la télécommande a bien été synchronisée avec le projecteur.
Remarque : gardez la télécommande à une vingtaine de centimètres du projecteur lors de la synchronisation.
Auto Focus
Allez dans Paramètres > Image > Mise au point. La mise au point automatique se fait en 10 secondes environ. Après cela, appuyez sur les boutons droite et gauche de la télécommande pour peaufiner les réglages à la main.
Si le projecteur ne se met pas au point avec après changé sa position, il peut y avoir deux explications :
- La mise au point automatique (Auto Focus) n'est pas activée. Allez dans Paramètres > Projecteur > Auto Focus pour l'activer.
- Le capteur interne du projecteur n'a pas été déclenché lors du déplacement du projecteur. Secouez doucement le projecteur pour activer son capteur et faites la mise au point manuellement.

Correction du trapèze
Allez dans Paramètres > Image > Correction de trapèze. Servez-vous des flèches gauche et droite pour sélectionner Réglage grossier, Réglage précis ou Réinitialiser. Servez-vous des flèches haut et bas pour ajuster la forme de l'écran.

Le projecteur comporte deux hauts-parleurs intégrés de grande qualité pour une puissance totale en sortie d'environ 10 W. Ces hauts-parleurs peuvent servir d'enceinte Bluetooth autonomes.

Système d'enceintes complet
Ventilation

Ventilation
Système d'enceintes complet
Remarque : le projecteur peut également être connecté à d'autres appareils Bluetooth, comme des écouteurs, des enceintes, des manettes de jeu et des claviers. Lorsque vous connectez une enceinte ou un casque Bluetooth, l'audio Bluetooth doit être configuré sur Sortie.
Régulation intelligente de la température
La température de l'ampoule LED et de la carte mère est contrôlée par le système du projecteur et la vitesse du ventilateur s'ajuste automatiquement en fonction de la température détectée par le capteur.
Lorsque la température du projecteur devient trop élevée, un avertissement s'affiche à l'écran.
Lorsque la température du projecteur dépasse le seuil limite, un avertissement s'affiche à l'écran et le projecteur s'éteint automatiquement.
Routine de maintenance
Exigences de refroidissement

text_image
> 20 cm Sortie Admission Admission > 20 cm > 20 cmNettoyage et entretien

Remarque : éviter de toucher la ventilation de refroidissement à l'arrière, car elle peut être très chaude.

Remarque :
ne placez aucun objet à moins de 20 cm de la ventilation du projecteur, car cela pourrait avoir un impact négatif sur la dissipation de la chaleur.
Avant de le nettoyer, éteignez et débranchez le projecteur.
Essuyez délicatement la coque du projecteur ainsi que la lentille avec un chiffont adapté, et ce, régulièrement.
N'utilisez aucun produit abrasif ni de solvants, produits chimiques ou autres objets rugueux pour éviter toute éraflure ou corrosion.

Remarque :
- ce projecteur ne résiste pas à l'eau. Ne laissez pénétrer aucun liquide dans le voyant d'alimentation, dans les ventilations, les ports de connexion ou les grilles de hauts-parleurs.
-N'utilisez qu'un chiffon adapté au nettoyage des lentilles.
Certifications du produit
HDMI™
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.

dts-HD®
Pour les brevets DTS, consultez l'adresse : http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le logo, le logo accompagné de DTS, DTS-HD et le logo DTS-HD sont des marques déposées et/ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Bluetooth®

DOLBY AUDIO™
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le logo représentant un double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
CE
EAC

Modèle : M055MGN
Couleur : Blanc
Entrée : 19 V = 3,42 A
Poids net : 1,3 kg
Dimensions de l'article : 115 × 150 × 150 mm
Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricant : Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.
(une société Mi Ecosystem)
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com