HM1700 SAMSUNG

HM1700 - Casque Bluetooth SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM1700 SAMSUNG au format PDF.

Page 1

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: SAMSUNG

Modèle: HM1700

Catégorie: Casque Bluetooth

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Casque Bluetooth mono
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth 3.0, portée jusqu'à 10 mètres
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie Jusqu'à 8 heures de conversation, 300 heures en veille
Dimensions approximatives 15 x 4 x 2 cm
Poids 20 grammes
Compatibilités Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes)
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Fonctions principales Réponse à des appels, contrôle du volume, fonction de mise en veille automatique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Informations générales Idéal pour les appels mains libres et l'écoute de musique, léger et confortable

FOIRE AUX QUESTIONS - HM1700 SAMSUNG

Comment coupler le SAMSUNG HM1700 avec mon téléphone ?
Pour coupler votre SAMSUNG HM1700 avec votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allumez le HM1700 et maintenez le bouton multifonction enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Sélectionnez le HM1700 dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Pourquoi mon SAMSUNG HM1700 ne se connecte-t-il pas à mon téléphone ?
Vérifiez que le HM1700 est en mode de couplage et que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Assurez-vous également que le HM1700 n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment recharger le SAMSUNG HM1700 ?
Pour recharger le SAMSUNG HM1700, utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le sur un port USB d'ordinateur ou un adaptateur secteur. Le voyant LED s'allumera en rouge pendant le chargement et s'éteindra lorsque la batterie est pleine.
Que faire si le son est faible lors des appels ?
Assurez-vous que le volume du HM1700 est réglé au maximum. Vous pouvez ajuster le volume en utilisant le bouton de volume sur le casque. Vérifiez également que le microphone est bien positionné près de votre bouche.
Mon SAMSUNG HM1700 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est complètement chargé. Si le casque ne s'allume toujours pas après une charge complète, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton multifonction enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser mon SAMSUNG HM1700 ?
Pour réinitialiser le SAMSUNG HM1700, maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu.
Le SAMSUNG HM1700 se déconnecte fréquemment, que faire ?
Cela peut être dû à une portée Bluetooth limitée. Assurez-vous de rester à moins de 10 mètres de votre téléphone et d'éviter les obstacles entre le casque et le téléphone.
Puis-je utiliser le SAMSUNG HM1700 avec plusieurs appareils ?
Le SAMSUNG HM1700 peut être couplé avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Pour changer d'appareil, déconnectez l'ancien avant de vous connecter au nouveau.

Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM1700 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM1700 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI HM1700 SAMSUNG

Mise en marche et fermeture de l’oreillette35 Utilisation du guide vocal36 Synchronisation et connexion de l’oreillette38 Utilisation des fonctions d’appel43 Réinitialisation de l’oreillette46

Foire aux questions47 Certification et agréments de sécurité49 Adaptateur de voyage conforme aux normes UL51 Garantie et remplacement des pièces52 Fiche technique53 27

Port de l’oreillette34

Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser l’oreillette, et le conserver pour référence ultérieure. Les images présentées dans le présent guide d’utilisation ne sont offertes qu’à des fins d’illustration. L’apparence des produits réels peut différer.

• BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse www.bluetooth.com. • Toutes les marques commerciales et les droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin de vous assurer d’en faire une utilisation sûre et adéquate.

Une exposition à des sons forts en conduisant peut vous distraire et provoquer un accident. Utiliser uniquement le niveau de volume minimum nécessaire pour entendre votre conversation.

• Garder l’appareil et les accessoires hors de la portée des jeunes enfants et des animaux.

Les petites pièces peuvent entraîner l’étouffement ou des blessures graves si elles sont avalées. • Éviter d’exposer l’appareil à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C). Les températures extrêmes risquent de provoquer la déformation de l’appareil, et de réduire sa capacité de charge et sa durée de vie. • Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité : les liquides peuvent endommager l’appareil de manière importante. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains humides. Les dommages causés par l’eau peuvent entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. • Éviter d’utiliser la lumière de l’appareil près des yeux des enfants et des animaux. • Ne jamais utiliser l’appareil pendant un orage. Les orages risquent de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil et augmentent le risque d’électrocution.

Aperçu de l’oreillette Microphone Touche du volume

Touche de conversation

Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise de recharge de l’oreillette.

Si l’oreillette s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré au téléphone.

Vérification du niveau de charge de la pile

Pour vérifier le niveau de charge de la pile, maintenir simultanément les touches de diminution du volume et de conversation enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes : Niveau de charge de la pile

Couleur du témoin lumineux

Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser avec le téléphone, la connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions. • •

Garder l’oreillette et l’appareil le plus près possible l’un de l’autre, et éviter de placer votre corps ou tout autre objet dans la trajectoire du signal.

Porter l’oreillette sur l’oreille droite si vous utilisez généralement le téléphone cellulaire de la main droite.

Mise en marche de l’oreillette Faire glisser l’interrupteur vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. Lors de la première mise en marche, l’oreillette se met automatiquement en mode de synchronisation pendant environ 3 minutes. Pour de plus amples renseignements, voir la page 38. Fermeture de l’oreillette Faire glisser l’interrupteur vers le bas. Le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, puis s’éteint. 35

Activation et désactivation du guide vocal Activation du guide vocal En mode de synchronisation, maintenir la touche d’augmentation de volume enfoncée pendant 3 secondes. Vous entendrez à plusieurs reprises le message « Ready to Pair. Pin code is 0000 » (Prêt pour la synchronisation, le code NIP est 0000) dans votre oreillette. Pour débuter la synchronisation, consulter la page 38. Désactivation du guide vocal En mode de synchronisation, maintenir la touche de diminution de volume enfoncée pendant 3 secondes. Une fois le guide vocal désactivé, le message cesse d’être répété.

Changement de la langue

L’oreillette prend en charge les langues suivantes : anglais et espagnol. La langue par défaut est l’anglais. 36

Synchronisation et connexion de l’oreillette avec un téléphone 1

Activation du mode de synchronisation. (Un témoin lumineux bleu apparaît pendant 3 minutes).

• Lorsque l’oreillette est en marche, maintenir la touche de conversation enfoncée pendant 3 secondes. • Lorsque vous mettez l’oreillette en marche pour la première fois, le mode de synchronisation est automatiquement activé.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (consulter le guide d’utilisation du téléphone).

Cette fonction est offerte sur les appareils qui sont conformes à la version 2.1 de Bluetooth ou à une version plus récente.

Si votre téléphone prend en charge le Profil de distribution audio avancée

(A2DP), vous pouvez également écouter de la musique avec votre oreillette. Vous ne pouvez pas contrôler la lecture au moyen de l’oreillette.

Synchronisation au moyen de la fonction Synchronisation active

Grâce à la fonction Synchronisation active, l’oreillette peut chercher automatiquement un appareil Bluetooth dans la zone et tenter de s’y connecter. Veiller à ce que l’option de visibilité Bluetooth du téléphone soit activée. • En mode de synchronisation, maintenir la touche de conversation enfoncée. Le témoin lumineux passe du bleu au violet.

• Lorsque l’oreillette est synchronisée avec votre téléphone, une connexion est alors établie par le Profil mains libres. Pour établir une connexion par un autre profil, comme le Profil de distribution audio avancée (A2DP), consulter le guide d’utilisation de votre téléphone pour savoir comment effectuer une synchronisation avec un appareil Bluetooth.

Connexion à deux téléphones Bluetooth

Lorsque la fonction multipoint est activée, l’oreillette peut être connectée à 2 téléphones Bluetooth en même temps. Pour activer la fonction multipoint En mode de synchronisation, appuyer sur la touche d’augmentation du volume et la maintenir enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignote deux fois.

Pour désactiver la fonction multipoint

En mode de synchronisation, appuyer sur la touche de diminution du volume et la maintenir enfoncée. Le témoin lumineux rouge clignote deux fois.

Après avoir connecté l’oreillette au premier téléphone Bluetooth, activer de nouveau le mode de synchronisation.

Connexion de l’oreillette à un lecteur de musique Vous pouvez aussi synchroniser et connecter votre oreillette à un lecteur de musique comme un lecteur MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour un téléphone. Lorsque vous êtes connecté aux deux appareils (téléphone et lecteur de musique), vous pouvez faire ou prendre un appel sur votre téléphone tout en écoutant de la musique avec votre lecteur MP3. • Vous ne pouvez pas contrôler la lecture au moyen de l’oreillette. • Si votre oreillette est déjà connectée par le Profil de distribution audio avancée (A2DP), vous ne pouvez pas connecter l’oreillette à un autre lecteur de musique. 41

Appuyer sur la touche de conversation de votre oreillette ou utiliser le menu Bluetooth sur votre téléphone. Pour reconnecter l’oreillette au lecteur de musique synchronisé (A2DP) •

Maintenir la touche d’augmentation de volume de votre oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre lecteur de musique.

Une fois l’oreillette synchronisée avec un téléphone, elle tentera automatiquement de s’y reconnecter à chaque mise en route. Si la fonction multipoint est activée, l’oreillette tentera de se reconnecter aux deux derniers appareils connectés. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.

Déconnexion de l’oreillette

Éteindre l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre téléphone.

Pour recomposer le dernier numéro composé avec le téléphone principal :

Maintenir la touche de conversation enfoncée.

Pour recomposer le dernier numéro composé avec le deuxième téléphone :

Appuyer deux fois sur la touche de conversation.

Sur certains téléphones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres d’appels. Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numéro sélectionné.

Composition vocale d’un numéro

Appuyer sur la touche de conversation. Cette fonction est uniquement offerte sur le téléphone principal. 43

Répondre à un appel

Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.

Maintenir la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel. • Si vous recevez simultanément un appel sur les deux téléphones connectés, vous pouvez seulement répondre ou rejeter l’appel sur le téléphone principal. •

Lorsque vous écoutez de la musique, celle-ci s’arrête quand vous prenez un appel.

Mettre fin à un appel

Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.

Utilisation des options pendant un appel

Au cours d’un appel, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : Réglage du volume Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le volume. Vous entendrez un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteindra le niveau le plus bas ou le plus haut. 44

Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone à l’oreillette. Mise en attente d’un appel Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre l’appel en cours en attente. Prise d’un deuxième appel •

Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième.

Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de votre oreillette : •

En mode de synchronisation, maintenir simultanément les deux touches de volume et la touche de conversation enfoncées pendant 3 secondes. L’oreillette se mettra automatiquement en marche.

Lorsque vous effectuez une réinitialisation, tous les paramètres de connexion de l’oreillette seront supprimés, et vous perdrez la connexion à votre téléphone. Afin de pouvoir à nouveau utiliser l’oreillette, il vous faudra de nouveau la synchroniser.

Mon oreillette causera-t-elle de l’interférence avec l’équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur?

La puissance de votre oreillette est de loin inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal.

De plus, elle émet uniquement des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce qu’il n’y ait pas d’interférence avec l’équipement électronique de consommation. 47

Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.

Il y a de l’écho lorsque je parle.

Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer et essayer de nouveau.

Comment puis-je nettoyer l’oreillette?

L’essuyer avec un linge doux et sec.

L’oreillette ne se recharge pas complètement.

Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de voyage ne soient pas correctement branchés.

Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage, la rebrancher, et recharger l’oreillette.

Je ne peux pas utiliser toutes les fonctions décrites dans le guide d’utilisation.

Les fonctions offertes peuvent varier selon l’appareil connecté. Si votre oreillette est connectée à deux appareils en même temps, il est possible que certaines fonctions ne soient pas offertes.

Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.

Canada approuve le produit.

UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS. DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES. POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS‑UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT. CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ LORSQU’IL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.

Garantie et remplacement des pièces

Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.* Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien se limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie. • La garantie se limite à l’acheteur initial. • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié. • La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de la date ou l’étiquette du produit est retiré, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé. • Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie. * La durée de la garantie peut varier en fonction de votre région.