MODE D'EMPLOI DESIGNER 1805 SINGLE BINATONE
Téléphone numérique sans fil
CET APPAREIL NE PERMET PAS D'EFECTUER D'APPEL D'URGENCE EN CAS DE PANNE DE COURANT. PRÉVOYEZ UN TÉLEPHONE STANDARD À FIL POUR CES CAS D'URGENCE.
Lisez attentivement toutes les instructions de ce guide avant d'utiliser votre appareil
Specifications techniques
Standard DECT
(largeur de bande = 20 MHz)
Largeur de bande par canal 1,728 MHz
Portée maximale
Autonomie
Veille:100heures
Conversation:10heures
Temps de charge des piles : 15 heures
Plages de températures
Utilisation: 0°C à 40°C
Rangement: -20°C à 60°C
Alimentation électrique
COMBINED 2x piles rechargeables AAA
1,2V 500mAh NiMH
BASE entrée 230 V CA 50 Hz
sortie 6 V CC 200 mA.
CHARGEUR
entrée 230 V AC 50 Hz
sortie 6 V CC 200 mA.
Specification de port. Le port de connexion au secteur est de type SELV pour la norme EN41003.
Le port de connexion à la ligne téléphonique est de type TNV pour la norme EN41003.
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez aucune pièce de votre téléphone 1802/1805 avec du benzène, un diluant ou tout autre dissolvant chimique pour ne pas endommager votre appareil sans recours possible à la garantie.
Tenez votre téléphone Designer 1802/1805 éloigné de toute source de chaleur et d'humidité, et des rayons directs du soleil. Ne le laissez pas devenir humide.
Votre téléphone Designer 1802/1805 a été conçu et fabriqué conformément aux normes les plus strictes de fiabilité. Si vous constatez malgré tout un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de le réparer vous-même. Apportez-le à votre revendeur.
Sommaire
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 4 2 INSTALLATION DE VOTRE TELÉPHONE 5 2.1 BRANCHEMENT DE LA BASE 5 2.2 INSTALLATION ET CHARGEMENT DES PILES 5 3 PRÉSENTATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 6 3.1 PRÉSENTATION DU COMBINÉ 6 3.2 PRESENTATION DE LA BASE 7 3.3 ICONES ET SYMBOLES DE L'ECRAN 7 3.4 STRUCTURE DES MENUS 8 3.5 CORRESPONDANCE ENTRE LES TOUCHES ET LES CARACTERES 9 3.5.1 JEU DE CARACTERES LATINS 9 3.5.2 JEU DE CARACTERES POLONAIS 10 3.5.3 JEU DE CARACTERES NORVÉGIENS 10 3.5.4 JEU DE CARACTERES GRECS 10
4 Utilisation de votre téléphone 11
4.1 COMPOSITION D'UN APPEL 11 4.1.1 COMPOSITION PREPARATOIRE 11 4.1.2 COMPOSITION DIRECTE 11 4.1.3 APPEL DEPUIS LE RÉPERTOIRE 11 4.1.4 APPEL DEPUIS LA LISTE DES APPELS 11 4.1.5 APPEL DEPUIS LA LISTE DE RECOMPOSITION 11 4.1.6 DUREE DE L'APPEL 11 4.2 PRESE D'APPEL 12 4.3 FIN D'UN APPEL 12 4.4 RÉGLAGE DU VOLUME 12 4.5 DEsACTIVATION DU MICROPHONE 12 4.6 DÉSACTIVATION DE LA SONNERIE 12 4.7 VERROILLAGE DES TOUCHES 12 4.8 RECOMPOSITION DU DERNIER APPEL 13 4.8.1 RAPPEL DEPUIS LA LISTE DE RECOMPOSITION 13 4.8.2 ENREGISTREMENT D'UN NUMERO DE LA LISTE DE RECOMPOSITION DANS LE REPERTOIRE 13 4.8.3 SUPPRESSION D'UN NUMERO DE LA LISTE DE RECOMPOSITION 13 4.8.4 SUPPRESSION DE TOUS LES NUMÉROS DE LA LISTE DE RECOMPOSITION.13 4.9 RECHERCHE DU COMBINÉ 14 4.10 APPEL INTERNE (POUR LES MODELES MULTICOMBINS UNIQUEMENT)....14 4.10.1 COMPOSITION D'UN APPEL INTERNE 14 4.10.2 APPEL INTERNE VERS TOUS LES COMBINES 14 4.10.3 TRANSFERT D'UN APPEL EXTERNE VERS UN AUTRE COMBINE 15 4.10.4 CONFERENCE A 3 15
5 Répertoir 16
5.1 AJOUT D'UN CONTACT 16 5.2 RECHERCHE D'UN CONTACT 16 5.3 AFFICHAGE D'UN CONTACT 16 5.4 MODIFICATION D'UN CONTACT 17 5.5 SUPPRESSION D'UN CONTACT 17 5.6 SUPPRESSION DE TOUS LES CONTACTS 17 5.7 STATISTIQUES SUR LE RÉPERTOIRE 17
6 PRÉSENTATION DE L'APPEL ANT (DISPONIBILITÉ SELONL'OPÉRATEUR) 18 6.1 AFFICHAGE DE LA LISTE DES APPEELS 18 6.2 ENREGISTREMENT D'UNE ENTREE DE LA LISTE DES APPELS DANS LE REPÉROIRE 18 6.3 SUPPRESSION D'UNE ENTREE DE LA LISTE DES APPELS 19 6.4 SUPPRESSION DE TOUTES LES ENTRES DES LA LISTE DES APPELS 19
7 Réglages du téléphone 20
7.1 DATE ET HEURE 20 7.1.1 MODIFICATION DU FORMAT DE LA DATE 20 7.1.2 MODIFICATION DU FORMAT DE L'HEURE 20 7.1.3 RÉGLAGE DE L'HEURE 20 7.1.4 RÉGLAGE DE LA DATE 20 7.2 RÉGLAGES DU RÉVEIL 21 7.2.1 ACTIVATION/DESACTIVATION DU RÉVEIL 21 7.2.2 RÉGLAGE DE L'HEURE DE RÉVEIL 21 7.3 RÉGLAGES DU COMBINED 22 7.3.1 SONNERIE POUR LES APPELS INTERNES 22 7.3.2 SONNERIE POUR LES APPELS EXTERNES 22 7.3.3 VOLUME DE LA SONNERIE 22 7.3.4 ACTIVATION/DESACTIVATION DES BIPS D'ALERTE 22 7.3.5 LANGUE DU COMBINED 23 7.3.6 MODIFICATION DU NOM DU COMBINE 23 7.3.7INFORMATIONS AFFICHEES EN MODE ATTENTE 23 7.3.8 ACTIVATION DE LA PRESE D'APPEL AUTOMATIQUE 23 7.4 REGLAGES DE LA BASE 24 7.4.1 DESINSCRIPION D'UN COMBINE 24 7.4.2 MODE DE COMPOSITION 24 7.4.3 DELAI DE RAPPEL (FLASH) 24 7.4.4 MODIFICATION DU CODE PIN 25 7.5 INSCRIPION D'UN COMBINE 25 7.6 REINITIALISATION DE VOTRE TELÉPHONE 25
8 DEPANNAGE 26 9 GARANTIE ET RÉPARATION 27
1 Instructions de sécurité importantes
L'utilisation de cet appareil suppose le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'électrocution et de blessures corporelles, notamment ce qui suit :
1) Lire et comprendre toutes les instructions. 2) Respecter tous les avertissements et toutes les instructions de ce guide. 3) Débrancher de la prise avant tout nettoyage. Ne utilisez pas de produit nettoyant. 4) Débrancher de la prise au contact de liquide ou d'aérosol, mais uniquement un chiffon légèrement humecté. 4) Ne pas utiliser près d'une source d'eau (une baignoire, un évier, une piscine, etc.). 5) Ne pas surcharger les prises secteur et rallonges électriques, sources d'incidence et d'électrocution. 6) Débrancher de la prise secteur et apporter l'appareil à un centre de réparation dans les conditions suivantes :
- le cordon d'alimentation ou sa prise est endommagé;
- l'appareil ne fonctionne pas correctement
- l'appareil est tombé et montre des signes de dommage;
- une baisse des performances est perceptible.
7) Ne pas utiliser ce produit pendant les orages, sauf en cas d'urgence. En cas d'éclairs, vous n'êtes pas totalement à l'abri d'une électrocution. 8) En cas de fuite de gaz, ne pas utiliser ce téléphone pour appeler les autorités responsables. 9) Utiliser uniquement les piles rechargeables NiMH (Nickel Metal Hydride) fournies. Les durées d'autonomie induites ne valent que pour ces piles. 10) L'utilisation de piles d'un autre type ou de piles non rechargeables vous expose à des interférences et/ou des dommages pour l'appareil et l'environnement. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages intervenus suite à cette négligence. 11) Ne pas utiliser les chargeurs d'autres constructeurs. Ils risquent d'endommager les piles de votre appareil. 12) Vérifier le sens des polarités des piles. 13) Se débarrasser des piles usagées en toute sécurité. Ne pas les jeter dans l'eau, dans le feu et dans tout endroit où elles risquent d'être percées.
Contenu de la boîte
La boîte qui vous a été remise contient les éléments suivants
Modèle à un combiné - 1 x combiné - 1 x base - 1 x adaptateur secteur - 1 x cordon de ligne téléphonique - 2 x pile rechargeable - 1 x guide d'utilisateur
Modèle à 2 combinés - 2 x combiné - 1 x base
- 1 x adaptateur secteur
- 1 x cordon de ligne téléphonique
- 4 x pile rechargeable
- 1 x guide d'utilisateur
- 1 x chargeur avec un adaptateur secteur
Modèle à 3 combinés - 3 x combiné - 1 x base - 1 x adaptateur secteur - 1 x cordon de ligne téléphonique - 6 x pile rechargeable - 1 x guide d'utilisateur - 2 x chargeur avec un adaptateur secteur
Vous pouvez éloigner le combiné jusqu'à 300 mètres de la base. Cette portée maximale peut être moins directe en fonction de l'environnement et divers facteurs structurels. En intérieur, cette portée maximale est réduite à 50 mètres.
2 Installation de votre téléphone
2.1 Branchement de la base
1) Branché de la cordon électrique de l'adaptateur ainsi de la ligne téléphonique sur la base. 2) Branchez l'adaptateur dans une prise secteur 230 V, 50 Hz, 3) Utilisez les cordons qui vous sont fournis pour le branchement électrique et le branchement à la ligne téléphonique.
Avertissement : utilisez uniquement l'adaptateur fourni. Tout autre
adaptateur risque d'endommager votre appareil. Avertissement : choisissez une prise secteur proche de la base et facilement accessible.
2.2 Installation et chargement des piles
1) Introduisez les 2 piles comme indiqué, en respectant le sens des polarités. 2) Refermez le compartiment des piles. 3) Posez le combiné sur la base et laissez les piles se charger pendant 15 heures pour la première fois. Un bip retentit lorsque le combiné est correctement posé sur la base ou un bip sur le chargeur.
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH.
Ligne téléphonique à large bande
Pour relier ce téléphone à une ligne à large bande, insérez un micro-filtre entre le téléphone et la ligne afin de protégerez vos communications des interférences entre le
MICRO-FILTRE
Avec une installation téléphonique à large bande, chaque téléphone doit être relié à un micro-filtre et non uniquement celui attaché au modem. Pour obtenir des micro-filtres à bande large supplémentaires, contactez votre fournisseur. supplémentaires, contactez-vous?
3 Présentation de votre téléphone
3.1 Présentation du combiné
TOUCHU MULTIFONCTIONS GAUCHE TOUCHU MULTIFONCTIONS DROITE (MENUOK) (EFFACER/RETOUR/SILENCE/INTERPHONE)
En mode attente: appuyez pour accéder au menu d'administration En mode sous-menu: appuyez pour accéder à la fonction interphone/interaction Pendant un menu, appuyez pour accéder à la fonction pour accéder à la fonction interphone/interaction. Depuis le menu principal: appuyez pour revenir en mode attente Depuis un sous-menu: appuyez pour revenir au niveau supérieur Depuis un sous-menu: appuyez pour revenir en mode attente et maintenez infoncale pour revenir en mode attente En mode modification/précomposition: appuyez pour effacer un cas de l'origine et émettre des opérations. En mode modification/précomposition: appuyez et maintenez infoncale pour effacer tous les caractères/tous les chiffres u principal : appuyez pour revenir en mode attente a - menu : appuyez pour revenir au niveau supérieur à l'origine de maintenance inférieure a - mode attente fixation/précomposition : appuyez pour effacer un état de la vie fication/préciposition: appuyezetaint maintenance effector tous les caractères/tous les chiffres
PARLER En mode attente/ précomposition : appuyez pour composer un appel en mode de type : Pendant un appel : appuyez pour activer/ déscintir le microphone En mode attente : appuyez pour poser et mode interphone avec un autre combiné
- la réserve des appels/répertoires
- appuyez pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée
- appuyez pour émettre un appel
- appuyez pour répondre à un appel
HAUT En mode attente : appuyez pour accéder à la liste des appels En mode menu : appuyez pour accorder la liste des options du menu
Depuis le répertoire/é la liste de l'ordre et des autres, qui appuyez pour remonter dans la liste
Pendant un espace: Présenter le personnel à manger le volume d'écouteur
Pendant une somme: Pays pour augmenter le volume de la somme
HAUT-PARLEUR
Pendant un appel : Appuyez pour activer/desactiver le haut-parleur et la vibration
Depuis la liste des appels/le répertoire sur le couloir et est un appel et activé le haut-parleur. Pendant une somme : appuyez pour répondre a un appel et actif. Leur appels ne sont pas signifiés.
Pendant la lecture des messages de l'ordre, les personnes ne peuvent appuyer pour entendre les personnes.
RÉPERTOIRE
En mode attente: appuyez pour accéder au répertoire
TELEPHONE
ULTJONFICS DROITE (RETOUR/SILENCE/INTERPHONE)
Pendant un appel : appuyez pour activer/déactiver le microphone. En mode attente : appuyez pour passer en mode interphone avec un autre combiné.
BAS
En mode attente : appuyez pour accéder à la liste de recomposition Depuis un menu : appuyez pour descendre dans la liste des options du menu Départ de la répertoire/la liste de recomposition/la liste des appels : 1. A total of 200 pages, this is the list of Pendant un appel : appuyez pour diminuer le volume dans l'écouteur Pendant une sonnerie : appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie
FIN
Pendant un appel : appuyez pour terminer l'appel et revenir en mode attente. En mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent. En mode attente : appuyez et maintenance enforcée pour la vie. En mode attente (sauf que le combiné est éteint) et sauf qu'en maintenance enforcée pour retourner le combiné.
RAPPEL (ou touche FLASH)
En mode attente/précomposition : appuyez pour insérer un rappel.
Pendant un appel : appuyez pour composer le rappel.

3.2 Présentation de la base
- RECHERCHE DE COMBINED
Appuyez sur la touche Recherche de la base pour recherche ou vous avez posé tout combiné.
Le combiné dépendant environ 60 secondes.
- CHARGEUR
3.3 ICONES ET SYMBOLES DE L'ECRAN
L'écran LCD affiche diverses informations sur l'état actuel du téléphone.

Monte/descend dans la liste des options de menu/répertoire/la liste de récompense/la liste des appels. Fixez le combiné se trouve à portée de la base. Clignote alors que le combiné est porté, trouvé hors de portée de la base ou n'est pas inscrit après au-dessus de la base. Fixe pendant un appel interne.
Clignote lorsque vous recevez un appel interne. Indique qu'un appel est en cours sur ce combiné.
Indique que la sonnerie est désactivée.
Fixe lorsque vous avez activé la fonction réveil. Clignote lorsque la sonnerie de réveil retentit. Indique que le clavier de touches est verrouillé.
Indique que vous avez reçu un message vocal (Cette information relève de la fonction Présentation de l'appelant. Ce service peut dépendre de votre opérateur télécom). Indique que les piles sont complètement chargées. Clignote lorsque les piles sont en cours de charge. L'intérieur seul clignote lorsque les piles sont presque totalement chargées. Indique que vous devez charger les piles. Clignote lorsque les piles sont presque déchargées.
Indique que d'autres caractères ou chiffres sont accessibles à gauche de certains affichés. - Indique que d'autres caractères ou chiffres sont accessibles à droite de ceux affichés. Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder au menu principal. OK Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre choix. Indique que le répondeur a enregistré de nouveaux messages ou que la liste des AAPles a enregistré de nouveaux AAPles. _(INT) Appuyez sur la touche C/SILENCE pour composer un appel interne. Appuyez sur la touche C/SILENCE pour revenir au niveau de menu (BACK) précédent ou annuler l'action actuelle. C Appuyez sur la touche C/SILENCE pour effector un caractère, arrêter la sonnerie du réel ou activer/désactiver le microphone pendant un appel.
3.4 Structure des menus
En mode attente, appuyez sur la touche pour accéder au menu de la liste des appels. Le tableau ci-dessous résume la structure des menus.
| Appel sur
une touche | <MEINS> | <HAUT/BAS> | <HAUT/BAS> | <HAUT/BAS> | <HAUT/BAS> | <HAUT/BAS> |
| Menu principal | LISTE APPELS | RÉPERT OIRE | CONF. BASE | CONF. COMB. | INSCRIP TION | DÉFANT |
| Sous-
menu | Revoir la
liste des
appels Pour une
entrée de
la liste
séléction +
à JOUT REP.SUPPRIERM SUPPR.P.TOUT.DDETAILS | Revoir la
liste pour
le répertoir e.Pour une entête du répertoir e.AJOUT R.R AFFICH ER MODIFIER R.SUPPRIER MERSUPPR.TOUTÉTAT | SUPPR.COMB.MODE COMP.DELAI FLASH MODIF.CPIN | RéVEIL.SONNE RIE BIPS ALERTEN LINGUÉ RENONM MER AFFICH AGE PRISSE AUTO DATEH EURÉ | PIN? | PIN? |
3.5 CORRESPONDANCE ENTRE LES TOUCHES ET LES CARACTERES
Le tableau suivant vous indique la correspondance entre les touches du combiné et les caractères affichés sur l'écran lorsque vous appuyez le nombre de fois indiqué sur la touche. Cette correspondance vous est utilisée pour accorder un nouveau contact dans toute recherche et pour rénommer votre conjoint.
En mode modification, un curseur signale la position actuelle de saisie des caractères.
Il apparait à droite du dernier caractère tapé.
Remarques sur la saisie de texte :
- Lorsque vous tapez un caractère, le curseur se déplace sur la position suivante, après une légère pause.
- Pour corriger des caractères, utilisez les touches pour déplacer le curseur dans le texte.
- Appuyez sur <> pour supprimer le dernier caractère.
- Appuyez sur <C> et maintenez enfoncée pour supprimer tout le texte que vous avez tapé.
3.5.1 Jeu de caractères latins
| Touché | 1er | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e | 7e | 8e | 9e | 10e |
| 1 | Espacce | - | 1 | | | | | | | 1 |
| 2 | A | B | C | 2 | | | | | | 2 |
| 3 | D | E | F | 3 | | | | | | 3 |
| 4 | G | H | I | 4 | | | | | | 4 |
| 5 | J | K | L | 5 | | | | | | 5 |
| 6 | M | N | O | 6 | | | | | | 6 |
| 7 | P | Q | R | S | 7 | | | | | 7 |
| 8 | T | U | V | 8 | | | | | | 8 |
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | | | | | 9 |
| 0 | 0 | | | | | | | | | 0, or P (Pause)Si maintainue enforcée |
| * | ? | / | / | ( ) | | | | | | * |
| # | # | . | . | - | - | | | | | # |
3.5.2 Jeu de caractères polonais
| Caracteres élémentuques(pour modifier le nom d'un contact ou un combiné) | Caracteres numériques(pour modifier un nombre de téléphone ou la date/heure) | |
| Touche | 1er | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e | 7e | 8e | 9e | 10e |
| 1 | SP | - | 1 | | | | | | | | 1 |
| 2 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K |
| 3 | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N |
| 4 | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q |
| 5 | J | K | L | L | L | L | L | L | L | L | L |
| 6 | M | N | O | O | S | S | S | S | S | S | S |
| 7 | P | Q | R | S | S | S | S | S | S | S | S |
| 8 | T | U | V | W | W | W | W | W | W | W | W |
| 9 | W | X | Y | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z | Z |
| 0 | 0 | | | | | | | | | | 0, P (Pause) |
| * | | | | | | | | | | | * |
| # | | | | | | | | | | | # |
3.5.3 Jeu de caractères norvégiens
| Caracterés alphonumeriques(pour modifier le nom d'un contact ou d'un combiné) | Caracterés numériques(pour modifier un nombrede téléphone ou la date/heure) |
| Touche | 1er | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e | 7e | 8e | 9e | 10e |
| 1 | SP | - | I | | | | | | | | 1 |
| 2 | A | /€ | B | C | 2 | | | | | | 2 |
| 3 | D | E | F | 3 | | | | | | | 3 |
| 4 | G | H | I | 4 | | | | | | | 4 |
| 5 | J | K | L | 5 | | | | | | | 5 |
| 6 | M | N | O | 6 | | | | | | | 6 |
| 7 | P | Q | R | S | 7 | | | | | | 7 |
| 8 | T | U | V | 8 | | | | | | | 8 |
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | | | | | | 9 |
| 0 | 0 | Ø | | | | | | | | | 0, P(Pause) |
| * | | | | | | | | | | | * |
| # | | | | | | | | | | | # |
3.5.4 Jeu de caractères grecs
| Caracterés alphanumeriques(pour modifier le nom d'un contact ou d'un combiné) | Caracterés numériques(pour modifier un nombrede téléphone ou la date/heure) |
| Touche | 1er | 2e | 3e | 4e | 5e | 6e | 7e | 8e | 9e | 10e |
| 1 | SP | - | 1 | | | | | | | 1 |
| 2 | A | B | F | 2 | | | | | | 2 |
| 3 | Δ | E | Z | 3 | | | | | | 3 |
| 4 | H | O | I | 4 | | | | | | 4 |
| 5 | K | Λ | M | 5 | | | | | | 5 |
| 6 | N | Ξ | Ο | 6 | | | | | | 6 |
| 7 | Π | Ρ | Σ | 7 | | | | | | 7 |
| 8 | Τ | Y | Φ | 8 | | | | | | 8 |
| 9 | X | Ψ | Ω | 9 | | | | | | 9 |
| 0 | 0 | | | | | | | | | 0, P(Pause) |
4.1 Composition d'un appel
4.1.1 Composition préparatoire
Tapez un numéro de téléphone et appuyez sur / pour obtenir la tonalité et composer ce numéro. En cas d'erreur de saisie du numéro, appuyez sur <C> pour effacer les chiffres erronés.
4.1.2 Composition directe
Appuyez sur / pour Obtenir la tonalité et tapez le nombre.
(Remarque : en cas d'erreur de saisie, appuyez sur < C > pour effacer les chiffres erreurs.)
4.1.3 Appel depuis le répertoire
Appuyez sur pour accéder au répertoire puis sur pour sélectionner un contact.
Appuyez sur / pour composer ce numéro.
Remarque: vous pouvez également utiliser la série de touches < MENU/OK>, et.
Remarque: pour accélérer la recherche dans le répertoire, tapez la première lettre du nom de votre correspondant. La liste des contacts dont le nom commence par cette lettre apparaît sur l'écran.
4.1.4 Appel depuis la liste des appels (uniquement pour les modèles avec Présentation de l'application)
Appuyez sur pour accéder à la liste des appels puis sur pour désigner le contact que vous pouvez appeler.
Appuyez sur / pour composer le numéro.
Remarque : vous pouvez également accéder à la liste des appels en appuyant deux fois sur