PDK-TS25/WL5 - Accessoire audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-TS25/WL5 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Pied de table pour écran plasma |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | PDK-TS25/WL5 |
| Dimensions (avec colonnes S) | 577 mm (L) x 305 mm (H) x 380 mm (P) |
| Poids | 10,7 kg |
| Rotation | ±10° (gauche/droite) |
| Inclinaison | ±2° (avant/arrière) |
| Compatibilité écrans | Pioneer PDP-507XD/507XA (50") et PDP-427XD/427XA (42") |
| Pièces incluses | Pied de table, colonnes L et S, clés hexagonales (6 mm et 10 mm), serre-câbles (x2), vis d'installation (①, ②, ③, ④) |
| Installation | Nécessite 2 personnes ; montage sur surface plane stable |
| Sécurité | Prévention du basculement par fixation au mur ou au meuble (vis M8 ou M4) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter les solvants |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du revendeur ; visserie standard |
| Garantie | Se référer aux conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-TS25/WL5 PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDK-TS25/WL5 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-TS25/WL5 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-TS25/WL5 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDK-TS25/WL5 PIONEER
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d'emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.
AVIS IMPORTANT – VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L'EQUIPEMENT.
N° MODELE : ____
N° SERIE : ____
VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Installation
- En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
- Pioneer ne saura être tenu responsable d'aucun dommage résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.
Table des matières
Attention 23
Vérification des pièces contenues dans le carton d'emballage 24
Tableau des colonnes de support utilisées / non utilisées .... 24
Assemblage du support 25
Installation et fixation de l'écran à plasma.... 26
Mécanisme d'ajustement de l'angle d'inclinaison en avant et en arrière 27
Installation du produit sur un meuble de télévision, etc. 28
Préparation des câbles 29
Prévenir le basculement et la chute de l'équipement ... 30
Fixation de la rotation à l'avant 31
Démontage de l'écran à plasma du support .... 31
Spécificités....31
Schéma indiquant les dimensions ...... 32

ATTENTION
Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Attention

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les écrans à plasma Pioneer (PDP-507XD / PDP-427XD / PDP-507XA / PDP-427XA).
L'utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l'origine d'un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.
N'installez pas le produit d'une manière autre que celle qui est spécifiée ni le modifier. En outre, n'utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l'utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.
Lieu d'installation
- Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l'écran.
- Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
- N'installez pas le support à l'extérieur, à proximité d'une source thermale ou sur une plage.
- N'installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
Montage et installation
- Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l'installation de l'écran parce que le support n'avait pas été installé conformément aux instructions.
- Pour une bonne installation, l'écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
- Avant de procéder à l'installation, mettez l'écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l'alimentation, puis retirer la prise du câble d'alimentation de la prise murale.
Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s'incline de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d'objets dans le champ de rotation de ce produit et de l'écran plasma. Installez ce produit de façon à ce qu'en utilisation normale ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir, entraînant la détérioration de l'appareil ou sa chute (Voir page 28). Lorsque vous ajustez l'angle vers l'avant et vers l'arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas de l'écran à plasma et le support (Voir page 27).
Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir page 30).
Vérification des pièces contenues dans le carton d'emballage
Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l'installation du support.
- Pied de table x 1 unité

- Colonnes de support L x 2 unités [Colonnes longues]
* Pour les modèles PDP-507XD/507XA (modèles avec haut-parleur du dessous)

- Colonnes de support S x 2 unités [Colonnes courtes]
* Pour les modèles PDP-507XD/507XA (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)
* Pour les modèles PDP-427XD/427XA

-
Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité (Taille en diagonale : 6 mm)

-
Clé hexagonale x 1 unité (10 mm)

-
Serre-câbles x 2 unités

-
Vis d'installation ① (M8 x 16 mm : argentée) x 4 unités [Utilisées pour fixer les colonnes de support et le pied de table]

-
Vis d'installation ② (M8 x 30 mm : argentée) x 2 unités
- Vis d'installation ③ (M8 x 40 mm : noir) x 2 unités * Pour les modèles PDP-507XD/507XA

-
Vis d'installation ④ (M8 x 60 mm : argentée) x 2 unités * Pour les modèles PDP-427XD/427XA

-
Mode d'emploi (ce document) x 1 exemplaire

text_image
Pioneer sound vision soul テーブルトップスタンド Table top stand Pied de table Tshaholder Supporto di tvavolo Tshaholderstanders Soporte de mess 上上空部 PDK-TS25 PDK-TS25B 取消取消器 Operating instructions Movie diempoli Restruktionsenaltung Isthuzioni per luso Gabruksenserlöping Manual de Instructions 操作手册Tableau des colonnes de support utilisées / non utilisées
Les différentes colonnes de ce support à utiliser varient en fonction des haut-parleurs et de l'écran à plasma que vous avez achetés. Veuillez sélectionner les colonnes de support que vous allez utiliser en vous reportant au tableau suivant.
| Lieu d'installation | Produit acheté | Colonnes de support S (colonnes courtes) | Colonnes de support L (colonnes longues) | Vis d'installation 3 (M8 x 40 mm : noir) | Vis d'installation 4 (M8 x 60 mm : argentée) | |
| Ecran à plasma | Haut-parleur | |||||
| Japon | PDP-507HX | Modèles avec haut-parleur du dessous | Ne peuvent être utilisés | A utiliser | A utiliser | Non utilisé |
| Sauf modèles sans haut-parleur du dessous | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | A utiliser | Non utilisé | ||
| PDP-427HX/427HXD | Type d'enceinte intégré | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | Non utilisé | A utiliser | |
| Europe | PDP-507XD/507XA | Modèles avec haut-parleur du dessous | Ne peuvent être utilisés | A utiliser | A utiliser | Non utilisé |
| Sauf modèles sans haut-parleur du dessous | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | A utiliser | Non utilisé | ||
| PDP-427XD/427XA | Type d'enceinte intégré | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | Non utilisé | A utiliser | |
| Autres pays, en dehors du Japon, de l'Amérique du Nord et de l'Europe | Ecran d'affichage 50 pouces | Modèles avec haut-parleur du dessous | Ne peuvent être utilisés | A utiliser | A utiliser | Non utilisé |
| Sauf modèles sans haut-parleur du dessous | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | A utiliser | Non utilisé | ||
| Ecran d'affichage 42 pouces | Type d'enceinte intégré | Utilisation recommandée | *Peuvent être utilisées | Non utilisé | A utiliser | |
* : Peuvent être utilisées lorsque l'écran est placé en hauteur.
Assemblage du support
Remarques
- Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane.
- Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.
Procédure de montage
1 Sélectionnez les colonnes de support à fixer.
Sélectionnez les colonnes de support en fonction de l'écran à plasma que vous avez acheté (sur les deux types de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé).
Si vous avez acheté un écran à plasma PDP-507XD/507XA (modèles avec haut-parleur du dessous).
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)]

text_image
Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)Si vous avez acheté un écran à plasma PDP-507XD/507XA (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)/PDP-427XD/ 427XA.
[Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)]

text_image
Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)2 Fixez les colonnes sur le support à l'aide des vis d'installation ① (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit).
A l'aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis en commençant par celle du haut.

text_image
Les orifices les plus larges se trouvent à l'avant. Vis d'installation ① (M8 x 16 mm : argentée)3 Vissez à fond les vis d'installation (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit).

text_image
Vissez à fond les vis d'installation.Remarque
Veillez à bien ranger les colonnes de support non utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode d'emploi au même endroit.

Attention
Le poids (sans les enceintes) d'un écran à plasma 50 pouces ou 42 pouces avoisine respectivement les 34.1 kg et les 29.0 kg. Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils doivent toujours être installés par deux personnes à la fois.
Remarques
- Montez toujours l'écran à plasma sur une surface plane et stable.
- Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.
- Veillez à bien installer les colonnes de support solidement en vous reportant à la procédure « Assemblage du support ».
Installation et fixation de l'écran à plasma
Méthode de fixation
1 Installation de l'écran à plasma sur le support.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l'écran à plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Veillez à ne pas insérer les colonnes ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait d'endommager l'écran, ses ports ou encore le support.

text_image
Alignez les colonnes du support sur la partie inférieure de l'écran comme indiqué sur le schéma ci-joint.2 Fixez solidement l'écran à plasma avec les vis d'installation ②.
Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale fournie avec le support.

text_image
Illustration : PDP-507XD/507XA Vis d'installation ② (M8 x 30 mm : argentée)
text_image
Illustration: PDP-427XD/427XA Vis d'installation ② (M8 x 30 mm : argentée)3 Fixez solidement l'écran à plasma avec les vis d'installation ③/④.
Fixez l'écran à plasma aux endroits signalés par un « T » à l'aide de la vis hexagonale fournie.

Attention
Des accidents - chute ou casse imprévisible du matériel - dus à l'utilisation de vis inadaptées pour installer le pied ont déjà été constatés.

text_image
PDP-507XD/507XA Vis d'installation ③ (M8 x 40 mm : noir)
text_image
PDP-427XD/427XA W Vis d'installation ④ (M8 x 60 mm : argentée)4 Mise en place des haut-parleurs. (PDP-507XD/507XA)
Pour la méthode d'installation, reportez-vous au mode d'emploi des haut-parleurs.
Mécanisme d'ajustement de l'angle d'inclinaison en avant et en arrière
Lors de cette étape, vous pouvez choisir de régler l'angle d'inclinaison de l'écran à plasma de 2° environ en avant ou en arrière.
Remarques
- Veuillez ajuster l'angle uniquement après avoir fixé l'écran à plasma.
- Assurez-vous de l'installer sur une table plane ou toute autre surface plane.
- Assurez-vous de tenir le haut de l'écran à plasma entre vos mains lorsque vous ajustez l'angle.
Procédure d'ajustement
1 Desserrez les boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière à l'aide de la clé hexagonale fournie (2 emplacements à gauche et à droite).
En vous assurant de tenir le haut de l'écran à plasma entre vos mains, desserrez les boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le haut à l'aide de la clé hexagonale fournie.
*Le schéma illustre le modèle d'écran de 50 pouces.

text_image
Boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière Desserrement2 Choisissez l'angle que vous préférez.
Choisissez l'angle que vous préférez en manipulant doucement l'écran à plasma.

text_image
2° 2°Remarque
Lorsque vous ajustez l'angle, faites bien attention à ne pas placer vos mains à l'endroit indiqué par un cercle sur le schéma.
3 Serrez les boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière (2 emplacements à gauche et à droite).
Serrez fermement les boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le bas à l'aide de la clé hexagonale fournie. Assurez-vous de tenir le haut de l'écran à plasma entre vos mains jusqu'à ce que les boulons soient complètement serrés.

text_image
Boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière Resserrement4 Vérifiez une fois de plus que les boulons d'ancrage servant à régler l'inclinaison en avant et en arrière sont complètement serrés.
Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.
Veillez à observer les précautions ci-après lorsque vous déplacez ce produit ou que vous l'installez avec un écran à plasma dans un meuble de télévision ou un autre espace clos.
Précautions à respecter lors du déplacement du produit

Attention
- Avant de déplacer l'appareil sur plusieurs mètres, démontez les haut-parleurs. Séparez également l'écran à plasma de son support et transportez chaque partie séparément.
- Lorsque vous démontez l'écran à plasma du support, assurez-vous de suivre la procédure décrite dans la partie « Démontage de l'écran à plasma du support » à la page 31.
Précautions à observer lors de l'installation du produit dans un meuble de télévision ou autre espace clos

Attention
En cas d'installation dans un meuble de télévision ou autre espace clos, tenez l'écran à plasma par les poignées situées à l'arrière et au bas. Si vous le soulevez par les haut-parleurs, ces derniers risqueraient d'être endommagés ou de se tordre.
Si vous avez acheté un écran à plasma PDP-507XD/507XA (modèles avec haut-parleur du dessous).
Tenez l'écran à plasma par les poignées et par les côtés.

text_image
Haut-parleur du dessousSi vous avez acheté un écran à plasma PDP-507XD/507XA (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)/PDP-427XD/427XA.
Tenez l'écran à plasma par ses poignées et par le fond.

Précautions d'installation
Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le schéma ci-dessous.

text_image
Meuble de télévision 30 mm mini 30 mm mini Arrière 10 mm mini Profondeur recommandée du meuble de télévision : 420 mm ou plus Avant Pied de table Ecran à plasma 30 mm mini
Attention
- Tout dépassement du support par rapport au meuble de télévision risquerait de provoquer la chute ou la détérioration de l'appareil.
- Lors des rotations du support, veillez à ce que l'écran n'entre pas en contact avec le mur ou avec les autres objets environnants.

text_image
Tout dépassement est dangereux.❖ Fourchette de l'angle de rotation

text_image
10° 10°Préparation des câbles
Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.
Remarque
Veillez à ne pas forcer la base des câbles.

Utilisation des serre-câbles
1 Insérez le serre-câble dans les orifices se trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du support.

text_image
Serre-câbles2 Rassemblez les câbles et placez-les dans le serre-câble.

3 Fermez le serre-câble.

❖ Retrait d'un serre-câble
Le système de fermeture est débloqué en appuyant sur la zone indiquée par le cercle sur la figure.

Prévenir le basculement et la chute de l'équipement
Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l'écran à plasma ne tombe pas.
- En raison de son poids, toute chute de l'écran à plasma risque de blesser quelqu'un.
- Pour plus de sécurité, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que votre écran à plasma ne chute pas.
Stabilisation sur un meuble de télévision ou une autre surface
Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l'aide de vis vendues dans le commerce.
Remarques
- L'écran plasma doit toujours être installé sur un meuble de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans cela, il risquerait de tomber.
- Pour stabiliser l'écran à plasma sur un meuble de télévision, utilisez des vis de 6 mm de diamètre nominal. Pour sélectionner les vis, consultez si nécessaire un installateur professionnel.

text_image
9 mm à 15 mm 20 mm mini 6 mm
Attention
- Choisissez toujours une table ou une portion du sol avec une force suffisante pour supporter l'écran à plasma. Il en résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts physiques.
- Lors de l'installation de l'écran à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de tomber ou de basculer en cas de sinistres comme un tremblement de terre ou un accident.
- Le cas contraire, l'écran à plasma pourrait tomber et provoquer des dégâts.
- Les vis, crochets et autres raccords que vous utilisez pour fixer en place l'écran à plasma afin de l'empêcher de basculer dépendront de la composition et de l'épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.
- Sélectionnez les vis, crochets et autres raccords appropriés après avoir tout d'abord soigneusement inspecté la surface pour déterminer sa composition et son épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin est.
Utilisation d'un mur pour stabiliser le support
1 Fixation des boulons empêchant la chute sur l'écran à plasma.
2 Utilisation de câbles solides pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ou d'autres éléments stables.
- Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite.
- La longueur des câbles utilisés doit être suffisante pour permettre au support de tourner librement sur sa base.
Remarque
Utilisez des boulons, des cordons ou d'autres dispositifs de fixation en vente dans le commerce.
Boulons recommandés : Diamètre nominal M8, longueur de 12 mm à 15 mm.


text_image
1 Vis de prévention de chutes 2 Câble Attache✿ Position des vis de fixation à la table et au sol : sans les haut-parleurs
Unité : mm

text_image
522 (Ecran d'affichage 50 pouces) 460 (Ecran d'affichage 42 pouces) 120 522 (Ecran d'affichage 50 pouces) 460 (Ecran d'affichage 42 pouces) 24 356Fixation de la rotation à l'avant
Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l'aide de vis vendues dans le commerce.
Remarque
Utilisez une vis de M4 de diamètre et longue de 20 mm à 30 mm afin de fixer la rotation à l'avant.

text_image
7 mm à 12 mm 20 mm à 30 mm M4
Démontage de l'écran à plasma du support

Attention
Lorsque vous démontez l'écran à plasma de son support, observez strictement la procédure indiquée ci-dessous afin d'éviter les accidents.
1 Assurez-vous d'abord que les boulons d'ancrage servant à l'inclinaison en avant et en arrière sont serrés correctement.
2 Faites d'abord de la place sur une surface plane, etc. où vous pouvez laisser l'écran à plasma à plat, puis déposez une feuille afin de le protéger des rayures et autres dégâts éventuels.
3 Retirez les haut-parleurs. (PDP-507XD/PDP-507XA)
4 En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites dans le chapitre Installation et fixation de l'écran à plasma (page 26), retirez les 4 vis.
Remarque
Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape 2 page 25), sinon les colonnes de support risquent de bouger de place et de tomber.
5 Tout en le tenant par ses poignées et par le fond, placez l'écran à la verticale.
6 Placez l'écran à plasma avec soin sur la feuille citée lors de l'étape 2, l'écran regardant vers le bas.
Remarque
lorsque vous remontez l'écran à plasma sur le support, assurez-vous d'installer les colonnes de support de gauche et de droite en respectant le même angle.
Spécificités
Dimensions extérieures : 577 mm (largeur) x 305 mm (hauteur) x 380 mm (profondeur) (en cas d'utilisation de colonnes de support S) Poids : 10,7 kg
- Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis préalable en vue d'améliorer le produit.
Schéma indiquant les dimensions
Unité : mm
Ecran d'affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)

text_image
1224 795 852 80 281 577
text_image
115 23 125 140 380Ecran d'affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)

text_image
1224 717 767 80 196 577
text_image
115 23 125 140 380Ecran d'affichage 42 pouces

text_image
1040 679 745 80 196 577