MARANTZ

CD6003N1S6 - Lecteur dvd MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD6003N1S6 MARANTZ au format PDF.

📄 26 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MARANTZ CD6003N1S6 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : CD6003N1S6

Catégorie : Lecteur dvd

Type d'appareilLecteur DVD / Blu-ray
AlimentationAdaptateur secteur CA
Piles télécommandeAAA
Connectivité audioCâble audio inclus
Connectivité vidéoNon précisé
Fonction télécommandeOui, avec câble de connexion
Mode d'emploiInclus
Formats supportésDVD, Blu-ray (général)
Fonctions avancéesNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langues supportéesMultilingue (français inclus)
GarantieNon précisé
Accessoires inclusAdaptateur secteur, piles, câbles audio, télécommande
Consommation électriqueNon précisé
Compatibilité TVNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CD6003N1S6 MARANTZ

Quel type de disques le MARANTZ CD6003N1S6 peut-il lire ?
Le MARANTZ CD6003N1S6 peut lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
Que faire si le lecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Pourquoi le CD ne se charge-t-il pas ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé ou sale. Essayez également un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Comment réinitialiser le MARANTZ CD6003N1S6 ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Le son est déformé ou coupé. Que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. Essayez également de brancher l'appareil sur un autre système audio pour isoler le problème.
Comment activer ou désactiver la fonction de répétition ?
Appuyez sur le bouton 'Repeat' sur la télécommande ou sur le panneau avant pour activer ou désactiver cette fonction.
Le lecteur ne lit pas certains CD. Pourquoi ?
Il se peut que les CD soient dans un format non pris en charge, qu'ils soient endommagés ou qu'ils aient été gravés avec une qualité insuffisante.
Comment nettoyer le MARANTZ CD6003N1S6 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Pour l'intérieur, il est recommandé d'utiliser un nettoyeur de lentilles spécialement conçu pour les lecteurs CD.
Le panneau d'affichage ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez si le mode 'Économie d'énergie' est activé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Marantz pour télécharger la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD6003N1S6 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD6003N1S6 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI CD6003N1S6 MARANTZ

  • Câble de connexion de la télécommande.......... 1

À PROPOS DE LA LECTURE DE CD À COPIE CONTRÔLÉE .. 24

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL .... 26 RÉPARATIONS ................................................................... 26 DIVERS Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz. Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après sa lecture, conserver ce guide comme référence.

MARANTZ L’appareil utilise un composant HDAM®SA2, dont la qualité a été testée sur des lecteurs CD Super Audio, des amplificateurs haut de gamme et des amplificateurs-tampons à grande vitesse. Vous apprécierez la vitesse élevée et l’excellente qualité du son comparable à celle obtenue avec un équipement haut de gamme. FONCTIONS DE BASE INTÉGRATION D’UN CONVERTISSEUR N/A

ÉVOLUÉ CIRRUS LOGIC, LE CS4398

CONNEXION AVANCEES Un convertisseur N/A est un élément essentiel de la qualité de reproduction audio d’un lecteur CD. Ce lecteur utilise un convertisseur N/A CS4398 Cirrus Logic. Ce convertisseur est réputé pour sa précision élevée et est intégré dans les autres lecteurs CD Super Audio de Marantz.

FONCTIONS AVANCÉES Le mode Audio Ex qui permet de désactiver la vitesse, la sortie numérique et la fonction d’affichage est disponible pour que vous puissiez profiter d’une qualité son supérieure. (Voir page 13) AVANT UTILISATION FONCTION DE CONTRÔLE DE LA HAUTEUR (CD AUDIO UNIQUEMENT) La fonction de “contrôle de la hauteur” permet de faire varier la vitesse de lecture (hauteur) de ±12 graduations. (Voir page 13)

FONCTION DE RELECTURE RAPIDE

(CD AUDIO UNIQUEMENT) Par une simple action, la fonction “Relecture rapide” permet de revenir en arrière à partir de la position actuelle de lecture pour un temps équivalent au réglage (étendue de réglage : de 5 à 60 seconde) et de recommencer la lecture. Cette fonction rend possible le retour à une partie de la plage qui vient juste d’être lue de manière à pouvoir l’écouter de nouveau. (Voir page 10) PRISE EN CHARGE DE L’AFFICHAGE CDTEXT Le CD-Text est une extension de la norme CD Audio existante, permettant d’enregistrer sur un CD Audio des informations de texte telles que le nom d’artiste, le titre d’album et les titres de morceau. Les CD affichant les logos suivants possèdent ce type d’information :

CIRCUIT DE CASQUE HAUTE QUALITÉ

ASSISTANCE Le circuit de casque haute qualité intègre un amplificateur à tampon haute vitesse qui permet d’écouter avec le casque un son reproduit avec une qualité supérieure, tard en soirée ou dans d’autres situations similaires. PRISE EN CHARGE DE LA LECTURE DES

FICHIERS MP3, WMA ET AAC

DIVERS Les fichiers MP3, WMA et AAC enregistrés sur disque CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce lecteur CD. (Voir page 14) CD TEXT TEXT Les informations de texte sont enregistrées sur les parties non utilisées des CD Audio classiques. Ce lecteur est capable de lire les informations de texte enregistrées sur un CD de type CD-Text (s’applique uniquement aux caractères alphanumériques de la langue anglaise). BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter à l’alimentation domestique et aux exigences de sécurité en vigueur dans votre région. L’alimentation de ce produit doit être de 230 V CA uniquement.

ENDROITS INAPROPRIÉS

Afin de conserver votre lecteur en parfait état le plus longtemps possible, éviter de l’installer dans les endroits suivants.

  • Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
  • Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une source de chaleur
  • Dans un endroit avec une forte humidité ou une mauvaise ventilation
  • Dans un endroit très poussiéreux
  • Dans un endroits soumis aux vibrations
  • Sur un support bancal ou dans un endroit instable et incliné
  • Près de fenêtres susceptibles d’être exposées à la pluie, etc.
  • Sur un amplificateur ou sur un composant diffusant une grande quantité de chaleur Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur, installer le lecteur dans un endroit où l’écart entre le lecteur et le mur ou d’autres composants est suffisant, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Gauche 0.1 m (4 in) ou davantage Droite 0.1 m (4 in) Au-dessus 0.1 m ou davantage (4 in) ou davantage Arrière 0.1 m (4 in) ou davantage PRÉCAUTIONS
  • En hiver des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif optique, ainsi de la condensation peut se former dans les cas suivants. - Dans une pièce où le chauffage vient d’être mis en marche - Dans une pièce où le niveau d’humidité est élevé - Lorsque le lecteur est déplacé soudainement d’un endroit froid vers un endroit chaud Dans de telles situations, il se peut que les numéros de plage ne soient pas lus et que le lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre 30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
  • Si le lecteur est placé sur un objet qui génère une chaleur substantielle, tel qu’un amplificateur, le laser dans l’appareil peut être affecté.
  • Ce lecteur peut causer des interférences avec une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de la radio ou de la TV.
  • Les disques compact comportent beaucoup moins de bruits que les disques analogiques et quasiment aucun bruit n’est audible avant le début de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que si la commande de volume de l’amplificateur est réglée sur une position trop élevée, vous risquez d’endommager d’autres composants audio.
  • Ce lecteur ne peut pas lire des CD-ROM utilisés avec des ordinateurs, des CD de jeux, des CD vidéo, des DVD (vidéo/audio) ou des CD DTS.
  • Nous ne recommandons pas l’utilisation de nettoyeurs de lentille.
  • Si le lecteur est placé dans une étagère avec des portes vitrées, assurez-vous de ne pas ouvrir le plateau de disque en appuyant sur la touche 0 OPEN/CLOSE de la télécommande lorsque les portes sont fermées. Un dysfonctionnement du lecteur est possible si le plateau de disque ne peut pas s’ouvrir complètement.

LECTURE DE FICHIERS AUDIO (MP3/WMA/

USB/iPod Cet appareil peut lire les fichiers MP3, WMA, WAV et AAC si vous branchez un périphérique USB ou un iPod sur son connecteur USB. NE PAS PLACER D’OBJETS SUR L’APPAREIL Eviter de placer des objets sur le lecteur.

Retirez le couvercle du logement des piles.

Replacez le couvercle du logement des piles. Vérifiez soigneusement les indicateurs de polarité (ª plus et · minus) et insérez les piles correctement comme indiqué.

Environ 5 mètres (16,4 ft) PRÉCAUTIONS

  • Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni une lumière fluorescente ou une autre source de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de réception du signal infrarouge du lecteur (capteur de télécommande). Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner.
  • Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande peut faire fonctionner par inadvertance d’autres dispositifs commandés par des rayons infrarouges.
  • La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du lecteur.
  • Ne pas placer d’objets sur la télécommande. Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches enfoncées, ce qui épuiserait les piles. CONNEXION AVANCEES Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de la télécommande. Une utilisation inappropriée des piles peut causer des incendies et des blessures, ou des fuites, des ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager les surfaces contiguës. Lisez soigneusement les précautions suivantes avant d’utiliser les piles.
  • Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
  • sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
  • Des piles de taille et de forme similaires peuvent avoir une tension différente. Utiliser uniquement des piles du type indiqué. Ne pas utiliser des piles usagées et neuves, ou des piles de types différents en même temps.
  • Ne pas recharger les piles.
  • Conserver les piles hors de portée des enfants. Contacter immédiatement un médecin si un enfant avale accidentellement une pile.
  • Ne pas transporter ou stocker des piles avec des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches à cheveux, etc.
  • Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée (1 mois ou plus), retirer les piles pour prévenir des fuites. Si les piles fuient, ne pas toucher le liquide avec les mains nues. Essuyer soigneusement le compartiment et insérer des piles neuves. Faire attention à ne pas toucher le liquide avec la peau ou des vêtements pour éviter des brûlures. En cas de contact du liquide avec la peau, laver immédiatement avec de l’eau et contacter un médecin.
  • Ne pas exposer les piles à la chaleur, les démonter, ou les placer dans un feu ou de l’eau. FONCTIONS AVANCÉES

Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous. ASSISTANCE PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES PILES

  • Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
  • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme par exemple aux rayons directs du soleil, au feu, etc.

i Touche 7 a Témoin A-B l Témoin USB Voir page 7. S’allume pendant une lecture en répétition d’un segment A-B. Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en mode USB/iPod. s Témoin 1 ¡0 Témoin D OFF Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée d’une piste. Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique du signal audio CD est réglée sur OFF (voir page 13). Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le volume augmente lorsque ce bouton est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre. d Témoin RPT ¡1 Témoin REMAIN Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée. Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture restant d’une piste, lorsqu’il est affiché. !1 Prise PHONES f Témoin RNDM Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire. Voir page 7. Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un casque fourni avec une prise standard. t Chargeur de disque !2 Capteur de la télécommande Le disque que vous souhaitez écouter est placé dans le chargeur (voir page 7). Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande. y Écran !3 Témoin DISPLAY OFF q Touche POWER ON/STANDBY Témoin STANDBY CONNEXION AVANCEES Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). (Voir page 7) o Touche 8 Voir page 7. w Touche 0 Voir page 7. FONCTIONS AVANCÉES e Touche ¡/¢ !0 Commande LEVEL control Voir page 7. r Touche 4/1 ASSISTANCE g Témoin PROG ¡2 Témoin TTL Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la programmation restant, lorsqu’il est affiché. DIVERS Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée. ¡3 Zone d’affichage principale h Témoin TRK Ce témoin s’allume au-dessus de l’affichage du numéro de plage en cours de lecture. C’est là que s’affichent la durée et les informations textuelles du disque que vous souhaitez écouter, ainsi que les différentes sections du menu réglages etc. j Témoin CD ¡4 Témoin 8 Voir page 16. Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (CD). Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur pause. !5 Connecteur USB k Témoin M FILE ¡5 Témoin 3 Voir page 8, 16. Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (WMA/MP3/AAC). Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque. Voir page 5. u Touche 2 Voir page 7. !4 Touche DISC MEDIA/USB

x Touche A-B (répétition A-B) Cette touche permet de définir le point de départ (A) et le point de fin (B) d’un segment audio devant être lu en boucle. (Voir page 9, 15) c Touche CANCEL Cette touche permet d’annuler un programme de lecture de pistes. (Voir page 11, 12, 19) Permettent d’activer les fonctions correspondantes sur l’amplificateur intégré Marantz. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur fourni avec l’amplificateur intégré. . Touche Q. REPLAY (Relecture rapide) Reculez du temps spécifié par rapport à la position actuelle de lecture et poursuivez la lecture. (Voir page 10) ⁄0 Touche 8 v Touche RANDOM Voir page 7 Cette touche permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. (Voir page 10) ⁄1 Touche 7 Cette touche est utilisée pour faire défiler le texte à l’écran lorsque celui-ci est sélectionné. Si vous appuyez pendant la lecture d’une piste, cette touche vous permet de contrôler quelles pistes ont été programmées. (Voir page 12)

Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l’affichage. L’affichage perd en luminosité à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la troisième fois, l’affichage s’éteint et le voyant DISPLAY OFF s’allume. En cas de mise hors tension du lecteur, le dernier réglage est conservé. ¤1 Touche PROGRAM ⁄2 Touche ENTER: Permet de sauvegarder les réglages actuels. Cette touche lance la lecture programmée des pistes sélectionnées. (Voir page 11) ⁄3 Touche MENU: ¤2 Touche AMS Cette touche permet d’afficher les divers réglages. Cette touche permet de lire l’introduction de toutes les pistes du CD dans l’ordre, avec la durée programmée. (Voir page 10) n Touche TEXT

Ces touches permettent de régler la vitesse de lecture (hauteur) sur une plage de ±12. (CD Audio uniquement) (Voir page 13) Ces touches servent aussi à sélectionner les dossiers MP3/WMA. (Voir page 14) Ces touches permettent de chercher des titres dans le répertoire USB et de sélectionner des albums sur un iPod. Cette touche permet de passer de l’affichage du temps à l’affichage du texte. (Voir page 12, 14) ⁄4 Touches numériques Voir page 7 ¤3 Touche SOUND MODE m Touche TIME ⁄5 Touches 1, ¡ Cette touche vous permet de passer de l’affichage des durées à l’affichage du texte. Elle permet également de passer d’un affichage de durée à un autre. (Voir page 9) Voir page 7 Utilisé pour passer au mode Audio Ex (Voir page

13) et pour activer le réglage de la vitesse (Voir

page 13). ⁄6 Touches 4, ¢ ¤4 Touche 0 CD: Voir page 7 Voir page 7 Elle permet d’afficher le temps écoulé et le temps restant sur la piste en cours de lecture ou le temps restant avant la fin du CD courant. ⁄7 Touche 3 MP3/WMA/AAC: Le temps écoulé et le temps restant du fichier peuvent s’afficher. FONCTIONS DE BASE

, 5, ∞ Touche (VOLUME) %, fi Touche (INPUT) Touche MUTE CONNEXION AVANCEES Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). (Voir page 7) FONCTIONS AVANCÉES z Touche POWER

FRANÇAIS Voir page 7 ⁄8 Touche REPEAT Cette touche permet de lire en boucle une seule piste ou le CD en entier. (Voir page 9, 15, 17)

COAXIAL REMOTE CONTROL AC IN OPTICAL Brancher le cordon d’alimentation dans le connecteur d’entrée AC IN sur le panneau arrière. AC IN

(Rouge) q Sorties ANALOG OUT Le signal analogique de sortie est transmis par ces connecteurs. CONNEXION AVANCEES w DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Le signal numérique de sortie est transmis par ce connecteur coaxial. Remarque FONCTIONS AVANCÉES Avec certains réglages, les signaux numériques ne sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO EX” (Voir page 13). e DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL ASSISTANCE Le signal numérique de sortie est transmis par ce connecteur optique. Utilisez le câble de télécommande fourni pour relier ce lecteur à un équipement Marantz équipé de connecteurs de télécommande. Ces connexions permettent de contrôler un système entier connecté à un amplificateur ou tout autre appareil compatible. Avec certains réglages, les signaux numériques ne sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO EX” (Voir page 13). Câble de connexion audio (fourni) Vers les connecteurs d’entrée CD t Sélecteur EXTERNAL/INTERNAL À sa sortie d’usine ce sélecteur est réglé sur INTERNAL pour permettre l’utilisation de la fenêtre de réception des signaux intégrée au lecteur. Avant d’utiliser le câble fourni pour connecter le lecteur à un autre équipement Marantz par les connecteurs Remote Control, placez le sélecteur sur EXTERNAL. Remarque Remarque (Blanc) r Connecteurs REMOTE CONTROL IN et OUT Lorsque le sélecteur est placé sur EXTERNAL, la télécommande est inactive (uniquement dans le cas où le lecteur est utilisé seul). DIVERS y Prise de connexion du cordon d’alimentation Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher l’appareil sur une prise de courant domestique standard. Branchez le lecteur de sorte qu’il soit facile de débrancher le cordon d’alimentation, par mesure de précaution contre les accidents éventuels.

Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur CA.

Activer le commutateur d’alimentation de l’unité audio (amplificateur, etc.) qui est connectée à cet appareil. Régler le connecteur de l’appareil connecté sur cet appareil. Amplificateur Remarques

  • Ne branchez pas cet appareil et les autres composants sur lʼalimentation secteur avant que tous les raccordements entre composants aient été terminés.
  • Introduisez fermement toutes les prises et connecteurs. Des raccordements incomplets peuvent provoquer des parasites.
  • Veillez à raccorder correctement les canaux gauche et droit.
  • Veillez à raccorder correctement les entrées et sorties.
  • Reportez-vous au mode dʼemploi de chaque composant qui est raccordé à cet appareil.
  • Nʼattachez pas des câbles de raccordement audio/vidéo avec des cordon dʼalimentation et des câbles dʼenceintes car cela générerait un ronflement ou dʼautres parasites.
  • Ne pas connecter le lecteur aux entrées PHONO de lʼamplificateur.

Attention Ne refermez pas le chargeur de disque en le poussant de la main, cela lʼendommagerait.

Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la télécommande pour lancer la lecture. Réglez le volume d’écoute sur l’amplificateur.

Appuyez sur la touche POWER du lecteur ou de la télécommande pour allumer.

Appuyez sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande. Placez le CD dans le tiroir ouvert. Veillez à placer l’étiquette de repérage vers le haut. Pendant la lecture, appuyez sur la touche 8 du lecteur ou de la télécommande pour placer la lecture du CD en pause. Pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt temporaire, appuyez sur la touche 3 ou touche 8 du lecteur ou sur la touche 3 ou 8 de la télécommande.

Appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande.

Dans le cas d’un CD de 8 cm, alignez-le dans le centre du tiroir. Une fois la lecture terminée, appuyez sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande pour ouvrir le tiroir de chargement disque et retirer le CD. Lorsque vous avez retiré le CD, appuyez à nouveau sur la touche 0 pour fermer le tiroir. Veillez à toujours laisser le tiroir fermé lorsque vous n’utilisez pas le lecteur. Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début de la piste en cours. Pour passer aux pistes précédentes, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position de la piste.

PISTE À LIRE Sélectionnez le numéro de la piste à lire en appuyant directement sur le numéro correspondant (0 à 9) sur la télécommande. Pour sélectionner un chiffre supérieur ou égal à 10, appuyez sur les deux touches correspondant (1 et 0 pour 10, par exemple, ou 1 et 2 pour 12). La lecture commence automatiquement après la saisie du numéro de la piste. (Exemple) Piste 3: Appuyez sur la touche “3”. Piste 12 : Appuyez sur la touche “1”. Dans 1,5 secondes, appuyez sur la touch “2”. LIRE UNE PISTE PRÉCÉDENTE OU ULTÉRIEURE (SAUT DE PISTE)

AVANCER À UNE PISTE SUIVANTE

Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de pistes à sauter. CONNEXION AVANCEES

SPÉCIFIQUE Lors de la lecture, vous pouvez localiser une partie spécifique de la piste en cours en effectuant une recherche avant ou arrière. ASSISTANCE

Appuyez sur la touche 0 pour fermer le tiroir de chargement des CD. Une fois que le plateau est refermé “TOC Reading”, apparaît sur l’affichage, suivi du nombre total de plages du CD et de la durée de lecture totale du disque. RECHERCHE AVANT DANS LA PISTE EN COURS Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢ sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche avant). La recherche avant commence lorsque vous appuyez sur la touche. DIVERS

FRANÇAIS RECHERCHE ARRIÈRE DANS LA PISTE EN COURS Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1 sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche arrière). La recherche arrière commence lorsque vous appuyez sur la touche.

Le lecteur possède un connecteur de sortie optique numérique et un connecteur de sortie coaxiale numérique. On peut ainsi profiter de la qualité des enregistrements numériques en connectant le lecteur à une enregistreur de CD ou à un autre appareil d’enregistrement numérique. FONCTIONS DE BASE Attention Les signaux proviennent des bornes de la sortie audio numérique (optique et coaxiale) uniquement lors de la lecture de CD audio ou de la couche CD de CD Super Audio. Aucun signal nʼest émis lors de la lecture dʼautres supports. CONNEXION MÉDIA USB/iPod Connectez le lecteur au périphérique USB/iPod. Attention

  • Raccordez le média USB/iPod lorsquʼil est éteint ou lorsquʼune source dʼentrée autre quʼUSB a été choisie. En connectant/déconnectant la mémoire USB lorsque la source dʼentrée est USB et que lʼappareil est sous tension, vous risqueriez dʼendommager la mémoire USB.
  • Ne pas utiliser de câble de prolongation pour connecter un appareil via la prise USB.

Si vous raccordez ce lecteur à d’autres composants audio Marantz à l’aide du câble de télécommande fourni, il est possible de contrôler à distance les composants raccordés comme un seul système audio.

  • Lors du raccordement d’un appareil équipé d’un capteur de télécommande, connectez le connecteur “REMOTE CONTROL OUT” de l’appareil à la prise “REMOTE CONTROL IN” du lecteur CD. Dans ce cas, mettez le sélecteur du lecteur sur “EXTERNAL.”. Cela désactivera son récepteur infrarouge de télécommande et vous pourrez alors commander le lecteur via le récepteur infrarouge de télécommande de l’appareil raccordé.

LECTURE PAR MINUTERIE

Cet appareil peut effectuer une lecture par minuterie en association avec une minuterie audio. Raccordez le cordon d’alimentation de cet appareil à la prise d’alimentation de la minuterie audio et le cordon d’alimentation de la minuterie à une prise secteur.

  • Pour le raccordement de la minuterie audio et son utilisation, reportez-vous au mode d’emploi de votre minuterie audio. Minuterie audio AC IN CONNEXION AVANCEES

CONNEXION DES CONNECTEURS DE LA

Utilisez un câble de connexion numérique optique/ coaxial disponible sur le marché. Insérez fermement le connecteur du câble numérique jusqu’à ce qu’un clic soit audible. Évitez de plier ou d’enrouler le câble de connexion numérique optique.

COAXIAL RÉGLAGE DE LA LECTURE PROGRAMMÉE (TIMER PLAY). Le réglage de la lecture programmée se fait selon la logique hiérarchique suivante. TIMER Play=> REMOTE CONTROL 1 Off OPTICAL

Câble de connecteur de télécommande (fourni) EXTERNAL INTERNAL OUT 2 On 1 CD ASSISTANCE 2 USB/iPod Câble iPod (fourni avec l’iPod)

DIVERS Câble coaxial numérique disponible sur le marché Câble optique numérique disponible sur le marché

CD6003̲N̲02̲Fra.indd 8 INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT EXTERNAL INTERNAL Enregistreur de CD, platine MiniDisk, amplificateur audio/vidéo, etc. Amplificateur

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “TIMER Play=>” sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “2 On” sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour lire un disque avec la minuterie, affichez “1 CD” à l’aide des touches 4 et ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour lire un média USB avec la minuterie, utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “2 USB/iPod”, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Si un périphérique média USB est sélectionné, la piste à lire avec la minuterie peut être sélectionnée. Voir la section de méthode de sélection de périphérique média USB (voir page 16).

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage.

Si la lecture de disque est sélectionnée, insérez le disque à lire.

Réglez le timer audio. Remarque Si vous sélectionnez USB avec le mode Timer Play, pensez à connecter au préalable votre support USB à lʼappareil. Pour arrêter la lecture en boucle de la piste et revenir au mode normal de lecture, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le témoin “RPT” disparaît. A-B REPEAT

LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION

(A-B) Cette fonction permet la lecture en boucle d’une section définie par l’utilisateur. TIME

Appuyer sur la touche TIME de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME, l’affichage change dans l’ordre suivant : Temps de plage écoulé Temps de plage restant Temps total restant

  • Temps de plage restant (Temps de lecture restant depuis le point de lecture jusqu’à la fin de la plage actuelle) LECTURE EN BOUCLE DE TOUTES LES PISTES Cette fonction permet de lire en boucle toutes les pistes du CD. Cette fonction est disponible même lors de la lecture aléatoire ou de la lecture de pistes programmées. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le témoin “RPT” s’affiche à l’écran et la lecture en boucle de toutes les pistes commence. S’allume Le “REMAIN” est affiché Pour arrêter la lecture en répétition de toutes les pistes et rétablir la lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pour faire disparaître le témoin “RPT” sur l’écran.
  • Temps total restant (Temps de lecture restant depuis le point de lecture jusqu’à la fin de la dernière plage) Le “REMAIN TTL” est affiché Lors de la lecture, appuyez sur la touche AB de la télécommande pour définir le point de départ de la boucle. Le témoin “A-” s’affiche à l’écran. S’allume

Appuyez à nouveau sur la touche A-B de la télécommande pour saisir le point de fin de la boucle. Le témoin “A-B” s’affiche alors et le segment audio sélectionné est lu en boucle (entre les points A et B). S’allume FONCTIONS DE BASE À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

DE TEMPS FONCTIONS AVANCÉES Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer le lecteur. ASSISTANCE

Cette fonction lit une seule piste en boucle. Cette fonction est disponible même lors de la lecture aléatoire ou de la lecture de pistes programmées. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que la piste à lire en boucle soit lue. Les témoins “RPT” et “1” s’affichent et la lecture en boucle de la piste commence. Pour arrêter la lecture en répétition entre les points A et B et revenir en lecture normale, appuyez sur la touche A-B de la télécommande — le témoin “A-B” disparaît de l’écran. Remarque DIVERS CONNEXION AVANCEES

FRANÇAIS La fonction de répétition entre deux points A et B nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire. S’allume

ORDRE ALÉATOIRE) Cette fonction réorganise la lecture des pistes du CD dans un ordre aléatoire. Si vous utilisez également la lecture répétée de toutes les pistes, celles-ci sont lues avec un nouvel ordre aléatoire à chaque fois. LECTURE AMS

(RECHERCHE D’UNE PISTE

SPÉCIFIQUE) Cette fonctionnalité est pratique lorsque vous souhaitez retrouver votre piste préférée. PENDANT LA LECTURE,

CONNEXION AVANCEES Lors de la lecture ou de l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. Le témoin “RNDM” s’allume sur l’écran et la lecture aléatoire démarre. S’allume FONCTIONS AVANCÉES Pour arrêter la lecture aléatoire et revenir en lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. Le témoin “RNDM” disparaît. ASSISTANCE DIVERS Lorsque l’on appuie sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ sur la télécommande pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est sélectionnée au hasard puis lue. Inversement lorsque l’on appuie sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 sur la télécommande pendant la lecture aléatoire, la lecture revient au début de la piste en cours de lecture.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage.

Si vous appuyez sur le bouton AMS alors que la lecture d’une piste a été interrompue, le voyant PLAY “2” clignote et les dix premières secondes de chaque piste du disque sont lues en commençant par la première piste. De même, si vous appuyez sur le bouton AMS pendant la lecture, le voyant PLAY “2” clignote, et le programme passe à la piste suivante après qu’environ 10 secondes se sont écoulées sur le temps affiché. Clignote

Après avoir réglé le temps, appuyez sur la touche ENTER. Si vous appuyez sur la touche Q.REPLAY pendant la lecture, la position de lecture recule de la durée spécifiée dans MENU, puis la lecture reprend. RANDOM

Remarque Le saut vers lʼarrière ne peut aller au-delà du début de la piste actuelle. Lorsque vous appuyez sur la touche Q.REPLAY, la position de lecture retournera au début de la plage et la lecture reprendra si la piste en cours de lecture est plus courte que le temps spécifié pour la relecture rapide, ou si le temps écoulé de la piste est plus court que le temps spécifié pour la relecture rapide. POUR SPÉCIFIER LE TEMPS DE QUICK REPLAY Une fois que vous avez trouvé une chanson que vous souhaitez écouter, appuyez sur le bouton AMS une nouvelle fois ou appuyez sur le bouton 2. Le voyant PLAY “2” s’allume et la lecture normale reprend à partir de la piste en cours.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “Q Replay =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Le délai défini sera affiché sur l’écran. (Ce délai est réglé par défaut à 10 secondes.)

Spécifiez le temps désiré à l’aide des touches 4 ou ¢ (5 à 60 s).

Le nombre total de pistes du CD et le temps total de lecture s’affichent, le témoin PROG clignote, et vous passez en mode de suppression de pistes.

SUPPRESSION DE CERTAINES

Cette fonction vous permet de sauter certaines pistes que vous ne souhaitez pas écouter lors de la lecture d’un CD. Vous pouvez supprimer un maximum de 30 pistes. EXEMPLE : LA PISTE 2 A ÉTÉ SÉLECTIONNÉE Clignote

Lors de l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. “Program” s’affiche rapidement à l’écran. Répétez l’étape 2. pour programmer toutes les pistes dans l’ordre souhaité. À chaque étape de la programmation, le numéro des pistes programmées et la durée de lecture s’affichent à l’écran. Vous pouvez programmer un maximum de 30 pistes. Clignote

Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la télécommande. La lecture commence alors dans l’ordre programmé. Le programme est lu même si vous omettez l’étape 4.. Clignote

Une fois toutes les pistes programmées, appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande ou appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. Le témoin PROG cesse de clignoter et reste allumé, indiquant que la programmation a été réalisée. Clignote Le témoin PROG clignote — vous passez en mode de programmation.

Répétez l’étape 2. , et à la fin de la programmation, appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande, ou appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. Le témoin PROG cesse de clignoter et reste allumé. Le programme de suppression de pistes est activé. Vous pouvez supprimer un maximum de 30 pistes du programme.

Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la télécommande. Le CD est alors lu sans les pistes supprimées. À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande, puis appuyez sur la touche CANCEL. “Delete Prog.” s’affiche pendant un court instant. Clignote DIVERS

Appuyer sur les touches numériques de la télécommande correspondant à la piste que l’on ne veut pas entendre (la piste peut également être sélectionnée en utilisant les touches 4 et ¢ de la télécommande ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le lecteur). CONNEXION AVANCEES Vous pouvez organiser l’ordre dans lequel les pistes du CD sont lues selon vos souhaits. Vous pouvez programmer un maximum de 30 pistes. Appuyer sur les touches numériques de la télécommande. Les pistes peuvent également être sélectionnées en utilisant les touches 4 et ¢ sur la télécommande ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le lecteur. Pour sélectionner des numéros de piste supérieurs à 10, utiliser les touches numériques pour sélectionner le chiffre le plus haut d’abord puis sélectionner le chiffre le plus bas. FONCTIONS AVANCÉES

Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de la télécommande lors de la programmation de pistes à supprimer, les pistes supprimées sont affichées les unes après les autres dans leur ordre de lecture. Dès qu’une piste à lire s’affiche, appuyez immédiatement sur la touche CANCEL de la télécommande. Le numéro de la piste rétablie disparaît de l’écran. INFORMATIONS CD-TEXT Ce lecteur peut afficher les informations de texte enregistrées sur un disque CD-TEXT. Un maximum de 32 caractères peut être affiché.

SUPPRIMÉS FONCTIONS AVANCÉES ASSISTANCE Lors de la programmation ou de la lecture du programme, appuyez sur la touche SCROLL/ RECALL de la télécommande. Lors de la lecture programmée, les pistes programmées sont affichées en ordre sur l’écran principal chaque fois que vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL. Lors de la lecture programmée avec suppression, les pistes supprimées sont affichées en ordre sur l’écran principal.

MODIFICATION DES PROGRAMMES DE

DIVERS SUPPRESSION DE PISTES PROGRAMMÉES EN LECTURE Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de la télécommande lors de la programmation de la lecture de pistes, les pistes programmées sont affichées les unes après les autres dans leur ordre de programmation. Dès qu’une piste à supprimer s’affiche, appuyez immé-diatement sur la touche CANCEL de la télécommande.

AJOUT DE PISTES À UN PROGRAMME

Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande lors de l’arrêt. Le témoin PROG allumé se met alors à clignoter, ce qui vous permet d’ajouter d’autres pistes au programme.

ANNULATION D’UN PROGRAMME

(REPRISE DE LA LECTURE NORMALE) Appuyez deux fois sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande lors de la lecture d’un programme ou une seule fois pendant l’arrêt. Le témoin PROG s’éteint et le programme est annulé. Autrement un programme peut être annulé lorsque le tiroir de chargement disque est ouvert en appuyant sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande. Si vous appuyez sur la touche TEXT de la télécommande, les informations CD-TEXT s’afficheront de la façon indiquée dans le schéma de droite. Ceci dit, les informations enregistrées varient d’un CD à un autre — les informations mentionnées ciaprès peuvent ne pas être présentes sur votre CD.

À chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, les informations sont affichées dans l’ordre suivant. Lors de la lecture, ce sont les informations de la piste en cours de lecture qui sont principalement affichées.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “File Info =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour afficher premièrement le titre des pistes, affichez “2 Title” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour afficher premièrement le nom des artistes, affichez “3 Artist” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour afficher premièrement le titre des albums, affichez “4 Album” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour toujours afficher les informations de durée sans afficher le texte, affichez “5 Time” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage. Titre de la piste xx en lecture MISE EN GARDE SUR LES PROGRAMMES DE

LECTURE OU DE SUPPRESSION DE PISTES

  • Lorsque vous utilisez les touches numériques pour sélectionner les pistes 1 à 9 d’un CD contenant 10 pistes ou plus, attendez environ 1.5 seconde et demie entre la saisie de deux pistes.
  • Lorsque vous utilisez les touches numériques pour sélectionner les pistes 10 et supérieures d’un CD, saisissez les deux chiffres rapidement. Veillez à ne pas attendre plus d’1,5 seconde et demie entre les deux chiffres.
  • Lors de la programmation, appuyez sur les touches 4 et ¢ par intervalle de moins de 1,5 secondes jusqu’à l’affichage du nombre désiré de pistes.
  • Si la durée totale d’un programme dépasse 99 minutes et 59 secondes, l’affichage du temps indique “– – : – –”. xx Artist (artiste de la piste xx) Titre de l’album

Si elle n’est pas utilisée, éteignez la sortie numérique, vous obtiendrez une qualité de son supérieure.

ACTIVEZ / DÉSACTIVEZ LA SORTIE

NUMÉRIQUE Affichage des durées SOUND MODE Pour un son de qualité supérieure, sélectionnez Audio Ex en vous reportant au tableau ci-dessous. Audio Ex change comme illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE de la télécommande pendant l’arrêt. Audio EX OFF Audio EX 1 (à la sortie d’usine) RESET

FONCTIONS DE BASE Audio EX 2 Titre de l’album

  • Réglage de la vitesse Artiste de l’album Utilisable

-- Titre (titre de la piste --)

La vitesse de lecture (hauteur) peut être modifiée sur une plage de ±12. Remarque Les signaux numériques ne sont pas émis pendant le réglage de vitesse de lecture. (Les signaux sont émis lorsque le réglage de vitesse de lecture est défini sur 0).

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “DigitalOut=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. ACCÉLÉRATION DE LA VITESSE DE LECTURE Appuyez sur la touche PITCH+ de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche +, la vitesse de lecture augmente (max. +12).

RALENTISSEMENT DE LA VITESSE DE

LECTURE Appuyez sur la touche PITCH- de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche –, la vitesse de lecture décroît (min. -12).

RETOUR À LA VITESSE NORMALE

Appuyez sur la touche RESET de la télécommande. “Pitch: 0” apparaît sur l’écran principal. Si vous appuyez à nouveau sur la touche RESET de la télécommande, la lecture reprend avec l’ancien réglage de vitesse.

Oui (*1) (si le réglage de la vitesse est sur 0)

  • Sortie numérique Oui AUDIO EX 1 À la sortie d’usine. Audio EX 1 offre un meilleur rendu sonore. Pour activer la sortie audio numérique, affichez “1 On” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour désactiver la sortie audio numérique, affichez “2 Off” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. “D OFF” s’allume sur l’affichage lorsque la sortie numérique est désactivée. (Ceci est réglé par défaut sur “1 On”.)
  • Réglage de la vitesse Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage.
  • Réglage de la vitesse Non utilisable
  • Sortie numérique CONNEXION AVANCEES A l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE de la télécommande jusqu’à ce que “Audio EX OFF” apparaisse sur l’écran.

(VITESSE DE LECTURE) Oui (*1)

  • Ecran Oui AUDIO EX 2 Audio EX 2 offre le meilleur son pour les sorties analogiques. ASSISTANCE À chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, les informations sont affichées dans l’ordre suivant. Appuyez sur la touche 3 pendant que “-- Title” est affiché — la piste sélectionnée passe en lecture. Non utilisable
  • Sortie numérique DIVERS
  • Ecran Non (durant la lecture) (*2) (*1) Le réglage de la sortie numérique du MENU (voir page 13) est prioritaire. (*2) Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher l’écran pendant trois secondes.

Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les fichiers sur un disque ou des fichiers dans un dossier spécifique.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour lire tous les fichiers sur le disque, affichez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour lire les fichiers dans un dossier spécifique, affichez “2 Folder” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. (Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage. Remarque DIVERS En mode de lecture normale/aléatoire ou de lecture AMS, les fichiers de la plage sélectionnée seront lus.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche TEXT de la télécommande, l’affichage change dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pendant la lecture, les informations du fichier en cours de lecture s’afficheront principalement.

TEXTE Appuyez sur la touche POWER sur le lecteur pour l’allumer. Placez le disque sur le plateau de disque.

Une fois le plateau refermé, “TOC Reading” est tout d’abord affiché, puis le titre du premier fichier s’affiche.

Appuyez sur la touche 3 sur le lecteur ou sur la télécommande pour lancer la lecture. Ajustez le niveau du volume à l’amplificateur. La lecture du CD peut être interrompue ou arrêtée, et le CD peut être éjecté tout comme un CD audio. (Voir page 7)

En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide de la touche + ou – de la télécommande. Le nom de dossier s’affichera.

Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Le nom du premier fichier du dossier s’affichera. Nom de fichier (en cours de lecture) Titre de morceau Nom d’artiste

LECTURE D’UN FICHIER

SPÉCIFIQUE Nom d’album

  • Selon le type de fichiers en cours de lecture, les informations peuvent ne pas’être affichées.
  • Seuls les caractères alphanumériques peuvent s’afficher. 4/1

No. de dossier No. de fichier Nom du fichier Remarque Certaines fonctions de lecture, telles que la lecture de pistes programmées et le contrôle de la hauteur du son, ne sont pas disponibles lors de la lecture de fichiers MP3, WMA ou AAC. Astuce Un maximum de 511 fichiers, organisés dans 255 dossiers, peuvent être lus par disque. (Le nombre maximum de dossiers et fichiers est 512.)

SAUTER JUSQU’À UN FICHIER SUBSÉQUENT

Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de fichiers à sauter. REVENIR AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS DE LECTURE OU À UN FICHIER PRÉCÉDENT Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début du fichier en cours. Pour passer aux fichiers précédents, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position du fichier.

Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus de manière répétée. La fonction de répétition de tous les fichiers permet de lire tous les fichiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14). Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande, le mode de fonction de répétition change, comme indiqué ci-dessous : 4/1

OFF Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢ sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche avant). La recherche avant commence lorsque vous appuyez sur la touche. RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE SUR LE

FICHIER EN COURS DE LECTURE

Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1 sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche arrière). La recherche arrière commence lorsque vous appuyez sur la touche. Remarque Cette fonction permet de lire tous les fichiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14). All

Lors de lecture ou à l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. (Voir page 10) Appuyez sur le bouton 3 pour lancer la lecture en mode sélectionné. (Voir page 9.)

LECTURE AMS (CHERCHER

UN FICHIER SPÉCIFIQUE) LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION (A-B) AMS Cette fonction sert à lire en boucle une partie spécifique du fichier que vous désirez écouter. (Voir page 9) Remarque

  • La fonction de répétition entre deux points A et B nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire.
  • Dans certains cas il sera difficile de régler le point B si le débit binaire du fichier est trop bas. Vous pouvez lire les 10 premières secondes de chaque fichier à partir de la première fichier. Appuyez sur la touche AMS de la télécommande pour lancer automatiquement le mode de lecture AMS (voir page 10). CONNEXION AVANCEES REPEAT Cette fonction sert à réorganiser les fichiers dans un ordre aléatoire et à les lire dans cet ordre. Elle s’utilise avec la lecture en boucle, les mêmes fichiers étant alors lus plusieurs fois mais dans un ordre différent chaque fois. FONCTIONS AVANCÉES

ORDRE ALÉATOIRE) ASSISTANCE Pendant l’écoute d’un fichier en cours de lecture, il est possible d’effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière pour trouver une partie spécifique du fichier.

LECTURE EN BOUCLE (LECTURE

RÉPÉTÉE DES MÊMES PISTES) Remarque Cette fonction permet de lire tous les fichiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14). DIVERS

BASE FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod) Remarque LECTURE NORMALE Astuce Lorsquʼun média USB nʼest raccordé, lʼaffichage change dans lʼordre suivant : “USB Reading” → “USB”.

Branchez le média USB sur le port USB qui se trouve en façade.

Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer le lecteur. Appuyez sur la touche 2. Certaines informations sélectionnées sur le fichier et les informations sur la durée s’affichent. N˚ de répertoire CONNEXION AVANCEES L’affichage change dans l’ordre suivant: “Power On” → “TOC Reading” (Lecture TOC) → “No Disc” (Pas de disque) (lorsqu’aucun disque n’est chargé). FONCTIONS AVANCÉES

Appuyez sur la touche DISC MEDIA/USB sur le panneau avant.

Lorsque le lecteur cherche le média USB, les informations suivantes s’affichent. N˚ de fichier Informations sur la durée Si le nombre de fichiers dépasse 1 000, l’affichage change, comme indiqué cidessous :

  • Lors de lecture de fichiers sur un périphérique média USB, le lecteur peut jouer jusquʼà 65 535 fichiers, 700 dossiers, et un maximum de 8 niveaux.
  • Lʼégaliseur de lʼiPod ne peut être utilisé depuis le lecteur Marantz. Nous vous conseillons dʼarrêter lʼégaliseur de lʼiPod avant de raccorder votre iPod au lecteur.
  • Lorsque vous connectez un iPod touch, veillez à bien le débloquer.
  • La lecture aléatoire est impossible avec les Podcasts.
  • Nʼutilisez pas les options individuelles des pistes dʼiTunes (préréglages de lʼéqualiseur, etc.), les paramètres pourraient ne pas être pris en compte ou des dysfonctionnements pourraient apparaître.
  • Si, une fois que vous avez raccordé lʼiPod, il ne fonctionne plus comme auparavant, réinitialisezle et essayez de lʼutiliser à nouveau.
  • Certaines opérations peuvent être différentes en fonction du modèle dʼiPod.

CHOISIR DES FICHIERS DANS UN

REPERTOIRE DIFFERENT Taille du fichier Informations sur la durée

Appuyez sur la touche 7. ASSISTANCE Tandis que le lecteur finit de récupérer les informations sur les fichiers du media USB, les informations suivantes s’affichent. DIVERS N˚ de répertoire N˚ de fichier Nom de fichier

POUR METTRE LA LECTURE SUR PAUSE

Appuyez sur la touche 8. Le témoin de pause “8”s’allume et la lecture s’interrompt au moment même où vous appuyez sur la touche. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche 8 ou appuyez sur la touche 2.

les touches numériques 0-9 SPÉCIFICATION D’UN NUMÉRO DE FICHIER À LIRE (RECHERCHE DIRECTE) Spécifiez un numéro de fichier à l’aide des touches numériques (0-9) de la télécommande. (Exemple) 3ème fichier : Appuyez sur “3”. 12ème fichier : Appuyez sur “1” puis sur “2” (dans un délai d’environ 1,5 seconde). SI VOUS APPUYEZ SUR LE MAUVAIS NUMÉRO

En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide de la touche + ou – de la télécommande.

Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Le nom du premier fichier du dossier s’affichera. Si vous spécifiez un numéro de fichier qui n’est pas dans le dossier, l’affichage retourne à l’état précédent. Appuyez sur le numéro correct.

FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod) Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de fichiers à sauter. RETOURNER AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS

Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début du fichier en cours. Pour passer aux fichiers précédents, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position du fichier.

LECTURE REPETEE Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus de manière répétée. La fonction de répétition de tous les fichiers permet de lire tous les fichiers sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18). 4/1

LECTURE AMS (RECHERCHE

D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE) Vous pouvez écouter les 10 premières secondes de chacune des pistes en commençant par la première piste. Appuyez sur la touche AMS de la télécommande pour lancer automatiquement la lecture AMS (voir page 10). REPEAT

AMS A chaque pression sur la touche REPEAT de la télécommande, le mode lecture répétée est modifié dans l’ordre suivant. OFF FONCTIONS DE BASE

(RECHERCHE) All Astuce Appuyez et maintenez enfoncées les touches 4/1 ou ¡/¢ sur le lecteur ou la touche 1/¡ de la télécommande pour activer le mode de recherche.

Appuyez sur la touche 2 pour commencer la lecture dans le mode de lecture répétée sélectionné (voir page 9). Cette fonction permet de lire toutes les chansons sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18). CONNEXION AVANCEES PASSER AU FICHIER PRÉCÉDENT OU SUIVANT (SAUT DE PISTES)

FRANÇAIS Aucun son nʼest émis pendant la recherche.

LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE

DE PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE) Vous pouvez écouter les chansons dans un ordre aléatoire. FONCTIONS AVANCÉES Remarque À l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. (Voir page 10) ASSISTANCE RANDOM Cette fonction permet de lire toutes les chansons sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18). DIVERS Astuce

Le tableau ci-dessous présente la configuration du support USB. USB Setup=> 1 File Name* File Info=>

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande. SÉLECTION D’UNE PLAGE DE FICHIERS A ETRE LUS

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “USB Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les fichiers dans le support USB ou des fichiers dans un dossier spécifique.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “File Info=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour visualiser le nom du fichier, faites apparaître “1 File Name” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. 2 Title 3 Artist 4 Album FONCTIONS DE BASE 5 Time Range Spec=> 1 All* Pour visualiser le titre de la piste, faites apparaître “2 Titre” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. 2 Folder Resume=> 1 Off* 2 On CONNEXION AVANCEES iPod Setup=> Database=> File Info=> Resume=> FONCTIONS AVANCÉES

SELECTION DES INFORMATIONS A

ASSISTANCE Vous pouvez visualiser les étiquettes des fichiers MP3 et d’autres informations sur les fichiers pendant la lecture d’un média USB.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide des touches 4, ¢ faites apparaître “4 Album” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Appuyez plusieurs fois sur les touches 4 ou ¢ pour afficher “USB Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour lire tous les fichiers sur le support USB, affichez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour lire les fichiers dans un dossier spécifique, affichez “2 Folder” sur l’écran à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. (Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.) Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour achever le réglage.

  • Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pendant la lecture normale pour visualiser les informations sur les fichiers que vous avez sélectionnées.
  • A chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, l’affichage change dans l’ordre suivant : Titre de la piste → Nom de l’artiste → Titre de l’album → Titre de la piste.
  • Appuyez à nouveau sur la touche TEXT pour visualiser le titre de la piste. Si l’information “titre de la piste” a été sélectionnée, alors le nom de l’artiste s’affiche.

Pour visualiser le nom de l’artiste, faites apparaître “3 Artist” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour toujours visualiser les informations sur la durée sans visualiser les informations sur les fichiers, faites apparaître “5 Time” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

  • Réglage par défaut REPRENDRE LA LECTURE LÀ OÙ ELLE A ÉTÉ INTERROMPUE (RESUME PLAY)

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “USB Setup=>” ou “iPod Setup” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “Resume=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour reprendre la lecture là où elle a été interrompue, faites apparaître “2 On” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour désactiver cette fonction, faites apparaître “1 Off” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour achever le réglage. Remarque

  • La fonction Resume Play ne fonctionne que lorsquʼun même média USB est inséré dans le lecteur. Si un autre média USB est inséré, le lecteur commence la lecture au premier fichier.
  • Le lecteur peut ne pas lire le fichier désiré si des fichiers ont été ajoutés ou supprimés sur le support USB identique.
  • Dans le cas dʼun iPod, la lecture sera reprise au début du fichier en cours.
  • Réglage par défaut SELECTION DE LA BASE DE DONNÉES iPod

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “Database=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour achever le réglage. Remarque: CANCEL Une fois que l’album souhaité est affiché, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et le titre de la première piste de l’album s’affiche.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner le fichier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection et lancer la lecture.

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner des albums ou des fichiers. Pour savoir comment utiliser votre iPod avec chaque base de données, reportez-vous au manuel de votre appareil.

SÉLECTION DE FICHIERS D’UN GENRE DIFFÉRENT CANCEL ENTER Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Artiste”

Appuyez sur la touche +, – et recherchez l’artiste désiré. Appuyez sur la touche CANCEL de la télécommande et la sélection d’artiste en cours est annulée.

Une fois que l’artiste désiré s’affiche, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et “Tout l’album”, le titre de l’album ou le titre de la piste s’affiche. Pour savoir comment utiliser votre iPod avec chaque base de données, reportez-vous au manuel de votre appareil.

(Sélectionner à partir de Tout l’album)

Si vous sélectionnez à partir de “All Album”, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et le titre de la première piste de l’artiste s’affiche. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner le fichier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection et lancer la lecture. (Sélectionner à partir de Album)

Si vous sélectionnez à partir de “Album”, appuyez sur la touche +, – de la télécommande et le titre des albums de l’artiste s’affiche. FONCTIONS DE BASE Database=>

FONCTIONS AVANCÉES iPod Setup=> SÉLECTION DE FICHIERS PAR UN AUTRE ARTISTE ASSISTANCE L’iPod fonctionne selon la logique hiérarchique suivante. Pour sélectionner des albums par titre, faites apparaître “1 Album” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour sélectionner des albums par nom d’artiste ou si vous souhaitez écouter toutes les pistes d’un artiste sélectionné, faites apparaître “2 Artist” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour sélectionner des artistes par genre, faites apparaître “3 Genre” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour lire les pistes dans une liste de lecture, affichez “4 Playlist” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour écouter des pistes sans utiliser la base de données, faites apparaître “5 Track” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. ENTER Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Genre”

A l'aide de la touche +, – de la télécommande, faites apparaître le genre souhaité. Appuyez sur la touche CANCEL de la télécommande et la base de données actuellement sélectionnée sera annulée. Une fois que la base de données sélectionnée a été annulée, toutes les pistes sélectionnées s’affichent. DIVERS

Une fois que le genre désiré s’affiche, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et “All Artist” ou le nom de l’artiste s’affiche. Appuyez sur la touche +, – de la télécommande et sélectionnez “All Artist” ou le nom de l'artiste souhaité. Appuyez sur la touche ENTER. “All Album” ou le titre d'un album s'affiche alors.

Appuyez sur les touches + et – de la télécommande pour afficher le nom de l’album en cours.

Appuyez sur les touches + ou –, et lorsque le nom de l’album désiré est affiché, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Le titre de la première piste de l’album sera affiché.

(Sélection à partir de All Album) FONCTIONS DE BASE

Sélectionnez “All Album” puis appuyez sur la touche ENTER, et le titre de la première piste de l’artiste sélectionné sera affiché. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner le fichier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection et lancer la lecture. CONNEXION AVANCEES (Sélection à partir de Album)

Sélectionnez le nom d’un album puis appuyez sur la touche ENTER, et le nom du premier fichier de l’album sélectionné sera affiché. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner le fichier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection et lancer la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner des albums ou des fichiers.

Vous pouvez visualiser les informations sur les fichiers lorsque vous écoutez des fichiers iPod.

À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

À l’aide des touches 4 , ¢ faites apparaître “File Info=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. OPÉRATION D’UN iPod AVEC SES

Vous pouvez spécifier si l’opération d’un iPod est effectuée avec ses propres contrôles ou à partir du lecteur CD. Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide des touches 4, ¢ faites apparaître “3 Album” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour toujours visualiser les informations sur la durée sans visualiser les informations sur les fichiers, faites apparaître “4 Time” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour achever le réglage. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

  • Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pendant la lecture normale pour visualiser les informations sur les fichiers que vous avez sélectionnées. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “iPod Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Utilisez les touches 4 ou ¢ pour afficher “iPod Ctrl =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Pour opérer l’iPod avec ses propres contrôles, affichez “1 Direct” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour opérer l’iPod à partir du lecteur ou de la télécommande du lecteur, affichez “2 Remote” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour terminer le réglage.

  • Appuyez sur la touche TEXT à nouveau pour visualiser le titre de la piste. Si l’information sur le fichier sélectionnée était “titre de la piste”, alors le nom de l’artiste s’affiche. SÉLECTION DE FICHIERS D’UN ALBUM DIFFÉRENT Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Album” Pour visualiser le titre de la piste, à l’aide des touches 4, ¢ faites apparaître “1 Title” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour visualiser le nom des artistes, à l’aide des touches 4, ¢ faites apparaître “2 Artist” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Astuce Utilisez les touches 4 ou ¢ pour sélectionner le fichier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confirmer la sélection et lancer la lecture.
  • A chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, les informations affichées changent dans l’ordre suivant : Titre de la piste → Nom de l’artiste → Titre de l’album → Titre de la piste.

Remarque Avec le réglage “1 Direct”, vous pouvez utiliser les commandes Play, Pause, Next, Previous, et Stop de la télécommande. Si un iPod 1G Nano ou 5G est connecté avec le réglage “1 Direct”, le réglage sera automatiquement changé à “2 Remote”, ces modèles ne prenant pas en charge cette fonction.

ASSISTANCE En cas de problèmes lors de l’utilisation de ce lecteur, veuillez consulter le tableau suivant. Si votre problème ne peut pas être résolu, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou centre de service Marantz autorisé. Aucune sortie audio numérique. Le lecteur ne peut pas être opéré avec la télécommande. Symptôme Cause Solution Page Insérez le disque proprement.

Branchez la prise du cordon d’alimentation fermement dans une prise murale.

Le disque est inséré à l’envers. (L’étiquette du disque n’est pas sur le dessus.) Placez le disque correctement sur le plateauavec son étiquette au dessus.

Connectez les câbles fermement dans les connecteurs du lecteur et de l’amplificateur. Le disque est sale. Nettoyez la surface du disque.

Le disque est rayé. Un disque avec trop de rayures peut ne pas être lisible.

Les câbles de sortie analogue du lecteur sont connectés aux connecteurs d’entrée PHONO de l’amplificateur. Ne connectez pas les câbles de sortie analogue du lecteur aux connecteurs d’entrée PHONO de l’amplificateur.

Le disque est déformé. Le disque peut ne pas être lisible s’il est trop déformé.

Vous essayez de lire un disque qui n’est pas pris en charge par ce lecteur. Utilisez un disque pris en charge par le lecteur. 23, 24 Opération incorrecte de l’amplificateur. Vérifiez la sélection d’entrée, le réglage du volume audio, et les réglages du haut-parleur de l’amplificateur.

La lecture est suspendue. Appuyez sur la touche Play.

La fiche du casque d’écoute n’est pas connectée fermement. Insérez la fiche du casque d’écoute fermement dans la prise casque du lecteur.

Le niveau du casque d’écoute est réglé sur le minimum. Ajustez le niveau du casque d’écoute.

Impossible de lire le disque. Le réglage de sortie numérique est Réglez le réglage de sortie réglé sur OFF. numérique sur ON.

Le réglage AUDIO EX est réglé sur 2.

Réglez AUDIO EX sur 1. Les piles de la télécommande sont Utilisez des piles neuves. épuisées.

La télécommande est en dehors de sa plage d’opération. Utilisez la télécommande dans sa plage d’opération effective.

Des objets sont placés entre le lecteur et la télécommande. Retirez les objets.

Le capteur du lecteur est exposé à Évitez d’exposer le capteur à une une lumière intense. lumière intense. Le commutateur EXTERNAL/ INTERNAL sur le panneau arrière est réglé sur EXTERNAL. Régler le commutateur EXTERNAL/INTERNAL sur INTERNAL.

Éteignez le lecteur et attendez De la condensation s’est formée environ 30 minutes avant de le sur la lentille à l’intérieur du lecteur. rallumer et de l’utiliser. Impossible de lire un disque CDR/CD-RW.

Le disque n’a pas été finalisé. Utilisez un logiciel de gravure pour finaliser le disque.

Les données enregistrées ne sont pas en format CDDA pour la musique. Ou, un fichier MP3/WMA/AAC n’a pas été correctement enregistré. Enregistrez les données dans un format pris en charge par le lecteur.

Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché proprement. FONCTIONS AVANCÉES Aucun son émis par le casque d’écoute connecté ou distorsion sonore. Page Le disque n’est pas placé proprement sur le plateau. Les câbles de sortie ne sont pas connectés fermement. Aucun son ou distorsion sonore. Solution Branchez le cordon d’alimentation fermement dans le lecteur. ASSISTANCE Pas d’alimentation. Cause DIVERS Symptôme

BASE ASSISTANCE LECTURE USB Symptôme LECTURE iPod Cause Solution Page FONCTIONS DE BASE Utilisez un périphérique mémoire USB avec une capacité de plus de 256 Mo et formaté sous un système de fichier pris en charge (FAT32 ou FAT).

“No File” est Aucun fichier lisible avec ce affiché sur l’écran. lecteur n’existe. Vérifiiez les formats pris en charge par le lecteur. 23, 24 “DRM Stream” est affiché sur l’écran. Le fichier correspondant est protégé par la gestion des droits numériques (DRM). La lecture n’est pas possible parce que le fichier correspondant est protégé par la gestion de droits numériques non pris en charge par le lecteur.

Un périphérique qui ne peut être reconnu par le lecteur est connecté. Certains fichiers stockés dans des périphériques USB appartenant à une classe de périphériques de stockage de masse USB ne peuvent pas être lus. (Ceci n’est pas considéré comme un dysfonctionnement.)

Veuillez patienter jusqu’à ce que la lecture se termine.

Un prolongateur de câble USB est utilisé pour connecter le lecteur. N’utilisez pas un prolongateur de câble USB.

Le lecteur est en mode de lecture de disques. Appuyez sur la touche DISC MEDIA/USB pour passer en mode de lecture de périphériques USB.

“Can’tConnect” est affiché sur l’écran. FONCTIONS AVANCÉES Un système de fichier non pris “FAT Error” ou en charge est utilisé. Ou, ce “Cluster Err” est lecteur ne prend pas en charge un affiché sur l’écran. périphérique mémoire USB avec une capacité de 128 Mo ou moins. CONNEXION AVANCEES La fonction de l’action de “OverCurrent” est surintensité pour le connecteur affiché sur l’écran. USB du lecteur a été activée. Ce périphérique USB n’est pas pris en charge. Utilisez un périphérique USB dont le courant de charge d’opération est de 500 mA ou moins. Un délai important survient lors de la Si le nombre de dossiers et de lecture de données fichiers est élevé, la lecture des de périphériques données prend un certain temps. USB. ASSISTANCE Aucun son ou distorsion sonore. Le périphérique USB n’est pas Connectez fermement le connecté fermement avec le lecteur. périphérique USB avec le lecteur. Le périphérique USB est endommagé. Remplacez le périphérique USB. DIVERS Le périphérique USB est connecté Ne connectez pas le périphérique au lecteur via un concentrateur USB via un concentrateur USB. USB.

Symptôme Aucune lecture lorsqu’un iPod est connecté. Aucun son. Cause Solution Page L’iPod n’était pas en mode d’opération lors de la connexion. Activez le mode d’opération de l’iPod, puis connectez-le au lecteur.

Les iPod de la 5e génération et plus anciens ne sont pas pris en charge. Voir “OPÉRATION d’un iPod”.

Le contenu protégé par WMDRM peut être lu uniquement en cas de raccordement à un diffuseur multimédia doté de la fonctionnalité WMDRM. Ce système n’est pas compatible avec les contenus protégés par WMDRM. FICHIERS WMA Conformément à Microsoft Windows Media Audio 9.2 Les formats suivants ne sont pas pris en charge Standard

  • WMA with Video Extension .wma Débit binaire Disque : 48–192 [kbps] USB : 48-320 Fréquence d’échantillonnage 44,1 [kHz] Circuits 2 ch (Stéréeo)

À PROPOS DE LA LECTURE DE

  • Utilisez des disques enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système de fichiers et format étendu CD-ROM (Joliet, Romeo).
  • Le message “No File” s'affiche lorsque vous tentez de lire des fichiers MPEG1 Audio Layer3 qui ne sont pas enregistrés aux fréquences d'échantillonnage spécifiées pour le lecteur. Ce lecteur ne peut pas lire ce type de fichiers.
  • Le débit variable (VBR) n’est pas pris en charge (lorsque la lecture est possible, le temps affiché sur l’écran d’affichage accélère et ralentit).
  • Pour la qualité audio, une vitesse d’enregistrement de 128 kbps ou plus est recommandée.
  • Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affichés sous forme de texte.
  • L’affichage est en mode alphanumérique uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affichés comme “*”. FICHIERS MP3 Standard Extension Débit binaire [kbps] Fréquence d’échantillonnage [kHz] Circuits Mise en évidence MPEG-1 Audio Layer3 .mp3 Pour les MPEG-1 Audio Layer3,
  • AAC est l’abréviation de Advanced Audio Coding. C’est le format de base lié à la technologie de compression audio utilisée dans les fichiers MPEG-2 et MPEG-4.
  • La lecture de fichiers AAC qui présentent l’extension “.m4a” codés à l’aide de iTunes® est possible avec ce lecteur. Toutefois, la lecture de ces fichiers peut s’avérer impossible en raison de la protection contre la copie DRM (protection des droits d’auteur) ou encore en raison de la version d’iTunes avec laquelle ils ont été codés.
  • iTunes est une marque de fabrique de Apple Inc. qui est déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Ceci vaut pour les fichiers créés avec iTunes.
  • Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affichés sous forme de texte.
  • L’affichage est en mode alphanumérique uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affichés comme “*”. Standard Extension Débit binaire [kbps] Fréquence d’échantillonnage [kHz] Circuits MPEG-4/AAC LC (Faible complexité) .m4a

FONCTIONS DE BASE Windows Media Digital Rights Management (DRM) (ci-après “WMDRM”) est une plate-forme destinée à empêcher la lecture sur les ordinateurs, les lecteurs audio numériques, les appareils en réseau et autres appareils similaires afin de distribuer en toute sécurité du contenu numérique. FONCTIONS AVANCÉES

  • Windows Media est une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio”. Il s’agit d’une technologie de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player Ver. 7, 7.1, de Windows Media® Player for Windows® XP ou de Windows Media® Player 9 Series.
  • Utilisez des disques enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système de fichiers et format étendu CD-ROM (Joliet, Romeo).
  • Les fichiers WMA équipés de la technologie de protection contre la copie DRM ne peuvent être lus.
  • Codez les fichiers WMA à l’aide d’applications certifiées par Microsoft Corporation. Si une application non certifiée est utilisée, ils peuvent ne pas fonctionner normalement.
  • Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affichés sous forme de texte.
  • L’affichage est en mode alphanumérique uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affichés comme “*”.

FRANÇAIS Standard Format Extension Fréquence d’échantillonnage [kHz] Nombre de bits [bit] Circuits Informations textuelles Format audio RIFF-WAV PCM Linéaire .wav PCM Linéaire : PCM 32/44,1/48 Les autres fréquences ne sont pas prises en charge. DIVERS

  • Certains fichiers WAV ne peuvent pas être lus, selon le logiciel utilisé pour créer les fichiers. PCM Linéaire : 16 2 ch (Stéréo) Aucun
  • Modèles iPod pris en charge Made for
  • iPod nano (1st generation)
  • Certaines opérations peuvent être différentes en fonction du modèle d’iPod.
  • Si le logiciel de l’iPod est ancien, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement. Veillez à utiliser un logiciel iPod à jour.
  • L’affichage du texte se fait sous format alphanumérique uniquement. Si d’autres caractères ont été enregistrés dans l’iPod, ils apparaissent sous la forme suivante : “*”.
  • L’ iPod est un appareil distribué sous licence pour la reproduction et la lecture privées de fichiers non protégés par copyright ou de fichiers dont la reproduction et la lecture sont autorisées par la loi. Toute atteinte au droit d’auteur est interdite par la loi.
  • L’égaliseur de l’iPod ne peut pas être opéré depuis le lecteur. Avant de connecter un iPod au lecteur, il est recommandé de régler l’égaliseur de l’iPod sur “OFF”.
  • Il est recommandé de définir le réglage “Cliqueur/ Effets sonores” de l’iPod sur “Non” ou “Hautparieur”.
  • Nous attirons votre attention que nous ne proposons aucune indemnisation si des problèmes surviennent dans les données qui se trouvent sur l’iPod lorsque vous utilisez cet appareil avec un iPod.
  • Tous les fichiers qui peuvent être lus sur un iPod (AAC, MP3, Apple Lossless, WAV et AIFF) peuvent être lus sur cet appareil.
  • “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été désigné pour être connecté spécifiquement à un iPod et a été certifié par le fabricant pour se conformer aux standards de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’opération du périphérique ou de sa conformité aux standards de sécurité et de régulation. CD6003̲N̲02̲Fra.indd 24 iPod est une marque de fabrique de Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW

Cet appareil peut lire les disques CD-RW (réinscriptibles) ainsi que les CD Audio ordinaires et les disques CD-R (enregistrables).

  • Les disques CD-R et CD-RW doivent contenir des informations TOC* (table des matières) correctement enregistrées afin de pouvoir les lire. Sur les enregistreurs de CD, l’écriture des informations TOC est appelée finalisation du disque. Les disques non finalisés ne peuvent pas être reconnus correctement en tant que CD Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et les lecteurs de CD Super Audio. Pour plus de détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD.
  • TOC est l’abréviation de Table Of Contents (table des matières) et elle contient des informations comme le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
  • Cet appareil peut lire le format CD et les disques CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données musicales WMA/MP3/AAC. Toutefois, la lecture de certains disques peuvent présenter des problèmes tels que : lecture impossible, bruit ou distorsion des sons.
  • Cet appareil est exclusivement un appareil de lecture. Il ne permet pas d’enregistrer des disques CD-R/CD-RW.
  • La lecture d’un disque CD-RW nécessitant un changement partiel de la configuration du lecteur, la lecture des informations TOC peut prendre plus longtemps que lors de l’utilisation d’un CD Audio ou disque CD-R.
  • Selon le paramétrage de l’application et l’environnement, il est possible que ce lecteur ne lise pas les disques enregistrés à partir d’un ordinateur personnel. Enregistrez-les dans le bon format. (Pour en savoir plus, consultez la personne qui vous a vendu vos applications.)
  • Ce lecteur ne lit pas les disques enregistrés avec un système d’écriture par paquets.
  • Ce lecteur ne lit pas les CD Mode mixte/CD enhanced et DTS CD.

À PROPOS DE LA LECTURE DE

CD À COPIE CONTRÔLÉE

Certains CD à copie contrôlée ne sont pas conformes aux standards CD officiels. Il s’agit de disques spéciaux dont la lecture n’est pas possible sur l’appareil.

À PROPOS DE LA LECTURE DE

  • Un “DualDisc” contient des données vidéo et audio conformes à la norme DVD sur une face et des données audio qui permettent de le lire sur un lecteur CD sur l’autre face.
  • La face audio non-DVD n’étant pas conforme aux normes physiques des CD classiques, il est possible qu’elle ne puisse être lue.
  • Pour des informations telles que les spécifications et normes “DualDisc”, consultez votre revendeur ou distributeur.

A PROPOS DES MÉDIAS USB

  • Ce lecteur ne lit pas les fichiers musicaux si vous le raccordez à un ordinateur personnel à l’aide d’un câble USB. C’est un appareil qui appartient à une catégorie de stockage de masse USB telle que la mémoire USB (formats pris en charge FAT16, FAT32), avec laquelle il est compatible.
  • Dans certains cas, la lecture de toute la mémoire USB ou l’alimentation en courant ne peut être garantie. De plus, nous attirons votre attention sur le fait que nous déclinons toute responsabilité dans le cas, peu probable, de perte de fichiers de mémoire USB.

Consommation électrique en veille ................................................................................................ 0,3 W Les caractéristiques de ce lecteur et son aspect extérieur sont susceptibles de subir des modifications sans préavis dans un but d’amélioration. DIVERS Consommation électrique................................................................................................................. 19 W 106 (4-3/16)

BASE DIVERS REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES

  • Manipuler les disques avec précaution afin de ne pas les rayer.
  • S’assurer que les surfaces des disques soient toujours propres.
  • Ne pas utiliser de disques ayant des formes spéciales. Ne pas essayer de lire des disques en forme de coeur ou octogonaux ou de toute autre forme hors du commun. Il est possible que vous ne puissiez pas les retirer ou que le lecteur présente des dysfonctionnements. FONCTIONS DE BASE Lors du nettoyage des surfaces des disques, s’assurer de toujours utiliser le nettoyant spécial et essuyer la surface en respectant le sens indiqué sur la figure ci-dessous.
  • Utiliser des disques répondant aux normes CD comme ceux comportant le “logo CD”, “ ” ou la marque “ sur la surface. TEXT CONNEXION AVANCEES
  • Essuyer la surface en rayons et en partant du centre.
  • Ne pas essuyer la surface en rond. FONCTIONS AVANCÉES
  • Ne pas coller de papier ni d’étiquette sur la surface des disques. Lorsqu’un disque comporte un morceau d’adhésif ou une étiquette avec de la colle dépassant ou si le CD a des traces d’adhésifs ou d’étiquette, ne pas l’utiliser. Si vous essayez de lire un tel disque avec le lecteur CD, il est possible que vous ne puissiez pas le retirer ou qu’un dysfonctionnement apparaisse. La lecture n’est pas garantie si des disques ne répondant pas aux normes CD sont utilisés. De plus, la qualité du son n’est pas non plus garantie même si de tels disques peuvent être lus.
  • Pour éviter d’endommager vos disques, ne pas les placer dans les endroits suivants. ASSISTANCE
  • A la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur
  • Où le niveau d’humidité est très élevé ou dans un endroit très poussiéreux
  • Près d’une fenêtre ou dans un endroit où ils risquent d’être exposés à la pluie
  • Prendre l’habitude de ranger les disques dans leur boîtier après utilisation

NETTOYAGE DES SURFACES

EXTERNES DU MATÉRIEL

Avec des soins et un nettoyage appropriés, la finition externe de votre appareil durera indéfiniment. Ne jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques agressifs (comme une solution de lessive), d’alcool, de diluant, de benzine, d’insecticide ou d’autres substances volatiles car ces produits abîmeront la surface extérieure du matériel. De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant des substances chimiques. Si le matériel est sale, essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux non pelucheux. Si le matériel est très sale:

  • Diluer du liquide vaisselle dans de l’eau, à raison d’une part de liquide pour six parts d’eau.
  • Tremper un chiffon doux non pelucheux dans la solution et l’essorer jusqu’à ce qu’il soit simplement humide.
  • Essuyer le matériel avec le chiffon humide.
  • Sécher le matériel en l’essuyant avec un chiffon sec. RÉPARATIONS DIVERS Seuls les techniciens d’entretien les plus compétents et les plus qualifiés devraient être autorisés à entretenir le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé en usine, possède les connaissances et les installations spéciales nécessaires pour effectuer les réparations et l’étalonnage de ce matériel de précision. Après l’expiration de la période de garantie, les réparations seront facturées si elles permettent de revenir à un mode de fonctionnement normal du matériel. En cas de difficulté, consulter le distributeur ou écrire directement au plus proche établissement énuméré sur la liste des centres d’entretien Marantz autorisés. Si la demande est effectuée par courrier, indiquer le modèle et le numéro de série du matériel et joindre une description complète de ce qui semble anormal dans le comportement du matériel.