C77V60 - Four électrique NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C77V60 NEFF au format PDF.
| Type d'appareil | Four micro-ondes |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Nombre de niveaux de puissance | Plusieurs niveaux |
| Type de commande | Manettes rotatives |
| Affichage | Non précisé |
| Fonction décongélation | Oui |
| Fonction cuisson rapide | Oui |
| Type d'ouverture de la porte | Poignée latérale |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Dimensions extérieures | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Accessoires inclus | Plateau tournant |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - C77V60 NEFF
Questions des utilisateurs sur C77V60 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C77V60 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C77V60 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI C77V60 NEFF
Avenue du Laerbeek 74
Larbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.:070222143
Fax:024757293
mailto: bru-repairs@bshq.com
www. neff. be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
mailto: service@expo2000.bg
BY Belarus, Benarycb
ODO "LBT CepBn
yin. Yuk6aKoNaCa,52 220113MuHcK
ten:172.66.24.00
172.62 65.66
172629550
172626675
mailto: gerasimovich@
centreenergy.com
CH Suisse, Suisse,
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN
Service Dépannage à domicile:
0 825 398 210 (0.15 € TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 210 (0,34 € TTC/min)
Service Pièces Détachées
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
mailto: soa.consumatateurs@
bshg. com
GB Grands-Brisbane
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5ZR
BSH électroménagers S.A.
20, Rue des Peupliers
2328 Luxembourg-Hamm
Tel.:43843505
Fax:43843525
mailto: service-électroménager@
bsh. lu
www. neff. lu
Neff S. a. r.
... pour l'achat de ce produit. En optant pour cette machine à café entièrement automatique, vous avez fait l'acquisition d'un appareil moderne; il associe une technique innovante, une large variété de fonctions et un grand confort de commande.
Vous supposez ainsi, très facilement et rapidement, préparer différentes boissons chaudes - qu'il s'agisse d'une tasse de café traditionnel, de caffe latte digesto, de latte macchiato, d'un cappuccino bien crémé ou d'un espresso au goût corsé. En même temps, l'appareil offre de nombreuses possibilités pour s'adapter à votre goût personnel. Afin que vous puissiez utiliser de manière fiable et sûre la machine à café avec ses possibilités et fonctions, familiarisez-vous avec ses différentes parties, ses fonctions, affichages et éléments de commande. Ce mode d'emploi devrait vous y aider. Pour cela, prenez le temps nécessaire et lisez-le avant de mettre la machine en service.
Comment utiliser ce mode d'emploi
Vous pouvez rabattre la page de couverture de ce mode d'emploi vers l'avant. Y figurent les illustrations de la machine avec les numéros auxquels il est fait constamment référence dans ce mode d'emploi. Exemple : « Réservoir d'eau (8) »

Conseil pratique : si vous laissez cette page rabattue, vous pourrez toujours la consulter rapidement, quel que soit l'endroit du mode d'emploi où vous vous trouvez.
Dans le mode d'emploi, les affichages et identifications des touches sont représentés dans une autre police de caractères que le reste du texte. Vous pouvez ainsi reconnaître qu'il s'agit d'un texte affiché ou bien imprimé sur l'appareil.
Il est joint à la machine un Mémento où vous retrouvez rapidement les fonctions essentielles. Il se trouve à droite de la machine, à l'extérieur.

Sommaire
46 Consignes de sécurité 46 Configuration et différents éléments 47 Éléments de commande et d'affichage 47 Interrupteur électrique O/I 47 Menu et affichages 48 Système d'extraction 48 Accessoires 49 Messages à l'écran 49 Mise en service 49 Généralité 50 Mise en service de la machine 51 Préparation des boissons 51 Sélection de la boisson 51 Un exemple 52 Préparation avec du café en poudre 52 Préparation avec du lait 53 Deux tasses à la fois 54 My coffee 54 Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 55 Préparer de l'eau chaude
55 Informations et réglages 55 Informations à l'écran 55 Réglages à l'écran 57 Régler la finesse de la mouture 57 Déterminer la durée de l'eau et la régler 57 Conseils pour économiser l'énergie
58 Entretien et nettoyage quotidiens
58 Entretien quotidien 58 Nettoyage du mousseur de lait 59 Nettoyer le groupe de passage
60 Programmes de Service
61 Détartrer 61 Nettoyer 62 Calc'nClean
63 Éliminer soi-même les problèmes simples
64 Accessoires, stockage, mise au rebut, garantie
64 Accessoires 64 Stockage 64 Mise au rebut 64 Garantie
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement le Mode d'emploi, conformez-vous à ses indications et conservez-le en lieu sûr. Tenez compte aussi du Mémento fourni ; il est rangé dans un logement spécialement prévu pour cela, à droite, à l'extérieur de la machine.
Cette machine à café est destinée à un usage ménager, dans des quantités généralement consommées à domicile et en aucun cas pour une utilisation commerciale. Elle utilise exclusivement de l'eau fraîche ainsi que les produits (café, produit de nettoyage/déterrant) qui sont décrits dans le mode d'emploi.
N'utiliser la machine qu'à l'intérieur et à température ambiante. Ne pas confier l'appareil à des personnes (y compris des enfants) aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d'une expérience ou d'une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d'une information à propos de la manipulation de l'appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité. Tenir les enfants éloignés de la machine. Surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec la machine.

Risque de choc électrique!
Pour le raccordement et l'utilisation de la machine, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, actionner immédiatement l'interrupteur pour isoler la machine du réseau. Puis, débrancher le cordon électrique. Ne pas ouvrir ou démonter la machine. Ne jamais plonger le cordon électrique dans l'eau. Les réparations sur
la machine, par ex. le remplacement du cordon électrique, doit être effectué uniquement par notre Service Clientèle afin d'éliminer tous les risques.

Risque de blessure!
Ne pas glisser les doigts à l'intérieur du moulin.

Risque de brûlure!
La buse du mousseur Eau chaude/Vapeur devient brûlante.
Après utilisation, bien laisser refroidir avant de la saisir.

Risque de blessure!
Insérer etsterlirarmachinavec précaution du meuble où elle est
integree afin de ne pas coincer les doigts.
Configuration et différences éléments
(voir l'illustration sur le rabat de la page de couverture de ce mode d'emploi)
1 Touche i (Informations/Réglages) 2 Touche de sélection (vers le haut) 3 Écran 4 Touche de navigation rétractable 5 Touche de sélection ▽ (vers le bas) 6 Touche Start/Stop □/D 7 Interrupteur électrique 0/I 8 Réservoir d'eau amovible 9 Bac à café avec couvercle réservateur d'arôme 10 Tiroir à café (café en poudre/pastille de nettoyage) 11 Sélecteur de finesse de mouture 12 Flexible lait 13 Cuillère-dose 14 Volet de l'unité de percolation 15 Ouvre-volet 16 Bouton d'extraction 17 Réservoir de lait 18 Bac collecteur
19 Mousseur de lait amovible (production de mousse de lait/eau chaude) 20 Bec verseur de café, réglable en hauteur
Interrupteur électrique o/i
L'interrupteur électrique 0/1 (7) sert à mettre la machine sous tension ou hors tension (l'alimentation électrique est coupée).


Important :
Ne pas actionner l'interrupteur électrique pendant que la machine fonctionne. Ne METTE la machine hors tension que lorsqu'elle est en « mode Eco » ; pour cela, pousser la touche de navigation en position rétractée. La machine effectue automatiquement un rinçage.
Menu et affichages
Pour faciliter l'utilisation tout en mettant à votre disposition une grande diversité de fonctions, la machine utilise un GUIDAGE par menu aisément compréhensible. Cela vous
permet, en n'utilisant que quelques opérations de commande, d'opérer un besoin parmi toute une variété de possibilités une fois que vous serez familiarisé avec celles-ci. L'écran indique la sélection de programme que vous avez effectué et vous avertit par exemple lorsque vous nevez ajouter de l'eau ou du café ou que vous nevez effectuer un programme de Service.
Nous allons décrire ci-après la commande par menu

1 : Appuyez brièvement pour afficher des informations (voir informations à l'écran). Si vous maintenez appuyé plus de trois secondes, vous accédez au menu de réglage (voir « Réglages à l'écran »). 2 : Permet de naviguer vers le haut dans l'écran (3). L'option de menu sélectionnée est affichée en caractères plus grands. 3 Écran : L'écran indique par des icônes et des textes les réglages effectués, les opérations en cours et les messages de la machine. 4 Touche de navigation rétractable : Non rétractée : La machine est en marche. Une fois en marche, la machine effectue un rinçage, sauf si elle est encore chaude.
Rétractée : La machine est en « mode Eco ». Une fois que la machine a été placée en « mode Eco », elle effectue un rinçage, sauf s'il n'a pas été préparé de café.
La machine est prête à fonctionner lorsque le menu de sélection des boissons s'affiche à l'écran (3). Pour effectuer ou modifier les réglages (par ex. arôme ou quantité du café), utiliser la touche de navigation.
5 ▽ : Permet de naviguer vers le bas dans l'écran (3). L'option de menu sélectionnée est affichée en caractères plus grands. 6 Start/Stop ▹/◻ : la préparation de la boisson ou le programme de Service est lancé. Appuyer de nouveau sur ▹/◻ (6) durant la préparation de la boisson pour arrêter l'écoulement avant terme.
Système d'extraction
La machine peut être automatiquement sortie du meuble dans lequel elle est encastrée. Pour cela
Appuyer sur la touche d'extraction (16) (pour cela, la machine doit être sous tension) ou

Retirer le support et tirer la poignée désormais accessible :


La machine se place automatiquement en position d'extraction 1. Dans cette position, il est possible d'effectuer le remplissage d'eau, de grains de café, de café en poudre, de pastilles de nettoyage/détartrage et de prélever les accessoires disposés sur le côté droit de la machine.
Pour extraire entièrement la machine,
Appuyer de nouveau sur la touche d'extraction (16) et tirer à la main la machine jusqu'à la position 2 ou Tirer entièrement la machine par la poignée.
En position d'extraction 2, il est possible de retarder le groupe de passage et de régler la finesse de la mouture.

Position d'extraction 1 Position d'extraction 2
Ensuite, repousser la machine jusqu'en butée dans le meuble où elle est encastrée.

Durant la préparation d'une tasse, l'extraction automatique est verrouillée
Accessoires
La machine à café automatique est équipée de logements spéciaux, pour ranger les accessoires (12, 13) et le Mémento. Ils se trouvent du côté droit et sont accessibles lorsque la machine est en position d'extraction 1.
Messages à l'écran
En dehors de l'état de fonctionnement actuel, l'écran affiche différents messages qui donnent des indications sur l'état de la machine ou vous indiquent quand vous devez intervenir. Dès que vous avez effectué l'opération nécessaire, le message disparaît et la machine affiche de nouveau le menu de sélection des boissons.
Informations :
| Message à l'écran | Signification |
| Rés. eau presque vide | Il est nécessaire de replir bientôt le réservoir d'eau |
| Bac à café presque vide | Il est nécessaire de replir bientôt le bac à café |
| Patientez SVP | La machine est en fonctionnement, patiently un instant |
Invitations à agir :
| Message à l'écran | Ce que vous doivent faire |
| Remplir le réservoir d'eau | Remplir le réservoir d'eau |
| Placer le réservoir d'eau | Placer le réservoir d'eau |
| Contrôler le réservoir d'eau | Retirer le réservoir d'eau le replacer correctement |
| Placer le bac collecteur | Placer le bac collecteur |
| Vider le bac collecteur | Vider le bac collecteur et le nettoyer |
| Remplir le bac à café | Remplir le bac à café |
| Message à l'écran | Ce que vous doivent faire |
| Placer l'embout pour mousse | Placer l'embout pour mousse |
| Placer le groupe de passage Fermer le volet | Placer le groupe de passage et fermer le volet |
| Contrôler le groupe de passage | Retirer le groupe de passage et le replacer correctement |
| Changer le filtré | Remplacer le filtré à eau |
| Détartrer SVP | Effectuer le programme de Service « Détartrer » |
| Nettoyer SVP | Effectuer le programme de Service « Nettoyer » |
| Calc'n'Clean | Effectuer le programme de Service « Calc'n'Clean » |
Généralités
Utiliser exclusivement de l'eau pure sans gaz carbonique et, de préférence, un moulage de café en grains pour espresso ou percolateur et remplir les conteneurs correspondants. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d'une substance sucrée quelconque; ils obturent le groupe de passage. Lors de la première utilisation ou après une période d'arrêt prolongée, la première tasse de café n'a pas tout l'arôme désiré. La machine à café est programmée en usine de manière à fonctionner de manière optimale. Au bout de 1 heures, la machine se place automatiquement en « mode Eco ». Ce réglage, comme de nombreux autres,
peut être modifié (voir « Auto off in » au chapitre « Réglages à l'écran »).
Ne pas actionner l'interrupteur électrique durant le fonctionnement de la machine. Ne couper l'alimentation que lorsque la machine est en « mode Eco » afin que le rinçage automatique soit effectué.
Mise en service de la machine
- Appuyer sur l'interrupteur électrique (7).

- La sélection de langues s'affiche à l'écran :

- À l'aide de la touche de navigation (4), sélectionner la langue dans laquelle seront affichés les textes à l'écran. Les langues suivantes sont disponibles :
PYCCKM
Nederlandsls
- Appuyer sur / (6) ; la langue sélectionnée est enregistrée, la machine se trouve en « mode Eco »
Vous pouvez modifier la langue à tout moment plus tard (voir « Réglages à l'écran »).
- Sortir la machine (voir « système d'extraction »).
- Retirer le réservoir d'eau (8) en tirant vers le haut, le rincer, le replir avec de l'eau fraîche. Ne pas dépasser le repère « max »

- Introduire le réservoir d'eau bien vertical et l'encastrer entièrement.

Remplir le réservoir d'eau fraîche tous les jours. Il doit toujours y avoir suffisamment d'eau dans le réservoir pour l'utilisation de la machine.
Remplir le bac à café (9) de grains de café (préparation avec du café en poudre : voir page 52).
- Repusher la machine dans le meuble où elle est encastrée.
- Appuyer sur ▶ / □ (6); le logo de la firme s'affiche à l'écran. La machine chauffe et effectue un rincage, un peu d'eau s'échappe du bec verseur du café. L'écran affiche le menu de sélection des boissons :

- Régler la durée de l'eau.
Sélection de la boisson
Dans le menu de sélection des boissons, vous pouvez opérer un choix à l'aide de la touche de navigation (4).
Espresso
Café
normal
Tasse moyenne
Espresso
Café
Macchiato
Cappuccino
Café au lait
My coffee
Mousse de lait
Lait chaud
Eau chaude
Rincer brièv.
Pour la plupart des boissons, vous avez le choix entre différentes options supplémentaires, par ex. arôme ou quantité du café ; pour cela, utiliser les touches (2) et (5). Les options disponibles sont toujours affichées sous la boisson correspondante. Parmi les options sélectionnées avec (2) et (5), vous pouvez effectuer des réglages à l'aide de la touche de navigation (4). Pour la préparation du café, vous disposez des possibilités suivantes :
| Arôme | doux | normal | fort |
| Taille | petit | moyen | grand |
Un exemple
Imaginons que vous souhaitiez vous préparer une grande tasse de café doux à partir de grains.
- Placer la tasse sous le bec verseur du café (20):

- Basculer la touche de navigation (4) jusqu'à ce que Café s'affiche au milieu de la ligne supérieure (le réglage sélectionné est affiché avec des caractères plus grands):
| Espresso | Café | Macchiato |
| normal | ||
| Tasse moyenne |
- Appuyer une fois sur ▽ (5) pour accéder au réglage de l'arôme. Le réglage de l'arôme est sélectionné :
| Café | ||
| doux | normal | fort |
| Tasse moyenne | ||
- Basculer la touche de navigation (4) vers la gauche jusqu'à ce que « doux » s'affiche au milieu, en caractères plus grands :
| Café | |
| doux | normal |
| Tasse moyenne | |
- Appuyer de nouveau sur (5) pour accéder au réglage de la quantité. Le réglage de la quantité s'affiche sur fond blanc :
| Café | ||
| doux | ||
| Petite tasse | Tasse moyenne | Grande tasse |
- Basculer la touche de navigation (4) vers la droite, jusqu'à ce que « grande tasse » s'affiche au milieu :

- Appuyer sur la touche ▶ / □ (6). La préparation du café que vous avez sélectionné est lancée. De la même manière, vous pouvez préparer d'autres types de café, avec un arôme différent et une quantité différente.
Préparation avec du café en poudre
Cette machine permet aussi de préparer du café à partir de café en poudre. Pour le dosage, il est fourni une cuillère-dose (placée à droite, à l'extérieur de la machine [13]).
- Extraire la machine de son meuble et prendre la cuillère-dose.
- Ouvrir le tiroir à café (10).

- Utiliser au maximum deux cuillères rases de café en poudre.

Ne pas verser de café en grains ou de café soluble.
- Refermer le tiroir à café.
- Replacer la machine à l'intérieur de son meuble.
- À l'aide de la touche de navigation (4), sélectionner la boisson et la quantité :

- Placer la tasse sous le bec verseur du café (20):

- Appuyer sur la touche ▶ / □ (6).
La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la (les) tasse(s).
Pour préparer une autre tasse de café, remettre du café en poudre et répéter l'opération. Sieldom n'est préparé dans un délai de 90 secondes, le groupe de passage se vide automatiquement pour éviter tout remplissage excessif. La machine effectue un rinçage.
Préparation avec du lait

Pour obtenir une mousse de lait optimale, utiliser de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5%.
- Faire descendre le bec verseur du café (20). Retirer le volet et sortir le mousseur de lait (19):

- Sortir la machine (voir « système d'extraction »).
- Prendre le flexible du mousseur de lait (à la livraison : à droite, à l'extérieur de la machine [19]) et le raccorder à l'extrémité.
intérieur du mousseur de lait (10) ; refermer le volet.

- Placer le mousseur de lait (19) et enfiler le flexible de lait (12) dans l'encoche.

- Refermer le volet.
- Placer un récipient rempli de lait à côté du mousseur de lait. Introduire le flexible dans le récipient. L'extrémité avec encoche du flexible doit être plongée dans le lait :

- Placer une tasse ou un verre sous le bec verseur du café.
- Sélectionner Macchiato, Cappuccino, Café au lait ou My coffee (voiture mélange individuelisé de lait et de café) en basculant la touche de navigation. L'écran indique la boisson ainsi que les réglages d'arôme du café et de quantité pour cette boisson :

- Effectuer le réglage de l'arôme et de la quantité.
- Appuyer sur la touche / (6). Tout d'abord, le lait est aspiré, préparé puis envoyé dans la tasse ou le verre. Aussitôt après, le café est préparé puis il s'écoule ensuite dans la tasse ou le verre.
Deux tasses à la fois
- Placer deux tasses sous les deux becs verseurs du café, à gauche et à droite :

- A l'aide de la touche de navigation (4), sélectionner Espresso ou Café. A l'aide de (5) et de la touche de navigation, régler l'arôme désiré.
- A l'aide de (5), aller au réglage de la quantité. Dans la sélection de la quantité, basculer la touche (4) vers la droite jusqu'à ce que l'écran affiche « 2 petites tasses »:

- Régler la quantité souhaitée pour les deux tasses à l'aide de la touche de navigation (4) (petite, moyenne, grande).
- Appuyer sur la touche ▶ / □ (6). Les deux tasses sont remplies.

La machine effectue deux percolations successives, attendre que l'opération soit terminée.
Grâce au réglage My coffee, vous pouvez définir individuellement les proportions de café et de mousse de lait du mélange.
- Raccorder le flexible (12) au mousseur de lait (19) (voir « Préparation avec du lait »).
- Sur le support, placer un récipient avec du lait. Introduire le flexible (12) dans le récipient. L'extrémité avec encoche du flexible doit être plongée dans le lait.
- Placer la tasse sous le bec verseur du café :

- Sélectionner My coffee à l'aide de la touche de navigation (4) :

- Aller à la sélection de l'arôme à l'aide de (5). Régler l'arôme souhaïté à l'aide de la touche de navigation (4):

- À l'aide de (5), aller à la sélection de la quantité. Régler la quantité souhaitée à l'aide de la touche de navigation (4):

- Aller à la sélection des proportions à l'aide de (5). Régler les proportions du mélange par pas de 20% à l'aide de la touche de navigation (4):

- Appuyer sur / (6) ; la boisson est préparée dans la proportion.

Les modifications apportées sont automatiquement enregistrées. Aucune confirmation supplémentaire n'est nécessaire.
Préparer de la mousse de lait et du lait chaud

Risque de brûlure! Le mousseur de lait (19) devient brûlant. Après utilisation, bien
laisser refroidir avant de le saisir.

Pour obtenir une mousse de lait optimale, utiliser de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5 %.
- Raccorder le flexible (12) au mousseur de lait (19) (voir « Préparation avec du lait »).
- Placer une tasse ou un verre sous le bec verseur du mousseur de lait (10).
- Sélectionner Mousse de lait ou Lait chaud à l'aide de la touche de navigation (4) :

- Appuyer sur ▶ / ■ (6), la mousse de lait ou le lait chaud s'écoule durant env. 60 s du bec verseur du mousseur de lait. Appuyer de nouveau sur ▶ / ■ (6) pour interrompre l'opération avant terme.

Les restes de lait séchés sont difficiles à retirer ; après chaque utilisation, nettoyer le mousseur de lait (voir point « Nettoyage du mousseur de lait »).
Préparer de l'eau chaude

Risque de brûlure! Le mousseur de lait (19), d'où s'écoule l'eau chaude, devient
brûlant. Après utilisation, bien laisser refroidir avant de le saisir.
La machine peut aussi préparer de l'eau chaude, par ex. pour du thé.
- Placer une tasse ou un verre sous le bec verseur du café.
- Sélectionner Eau chaude à l'aide de la touche de navigation (4):
| Lait chaud | Eau chaude | Rincer brièv. |
| ~ 85°C |
- Aller à la sélection de la température à l'aide de (5). Régler la température souhaitée à l'aide de la touche de navigation (4):
| Eau chaude | ||
| ~80°C | ~85°C | ~90°C |
- Appuyer sur / (6); l'eau chaude coule durant env. 40 s du bec verseur du mousseur de lait (19).
Appuyer de nouveau sur / (6) pour interrompre l'opération avant terme.
Informations et réglages
Vous pouvez utiliser i (1) pour consulter des informations (appuyer brièvement) et pour effectuer des réglages (maintenir appuyé durant trois secondes au minimum).
Informations à l'écran
Le menu Info (appuyer brièvement sur la touche i (1)) vous permet de consulter les informations suivantes :
quand effectuer un détartrage quand effectuer un nettoyage quand changer le filtre
nombre de cafés préparés depuis la mise en service de la machine nombre de boissons au lait préparées quantité d'eau chaude préparée
Réglages à l'écran
(7) doit être maintenue appuyée pendant 3 secondes au moins : il s'affiche alors différentes possibilités de réglage :
| Réglages | |
| Langue | Dureté eau |
| Français | |
Avec (2) et (5) permettent d'alterner entre les différentes possibilités de réglage ; le réglage actif est représenté en caractères plus grands. Vous pouvez modifier le réglage affiché à l'aide de la touche de navigation (4).
Pour quitter le menu, appuyer de nouveau sur (1).

Les modifications apportées sont automatiquement enregistrées. Aucune confirmation supplémentaire n'est nécessaire.
Vous disposez des possibilités de réglages suivantes :
Langue : basculer la touche de navigation @ pour sélectionner la langue d'affichage.
Durée de l'eau : utiliser la touche de navigation 0 pour sélectionner la durée de l'eau souhaitée (1, 2, 3 ou 4) (voir aussi « Déterminer et régler la durée de l'eau »).
Température du café : basculer la touche de navigation 0 pour sélectionner la température du café.
AR auto dans : à l'aide de la touche de navigation « », vous pouvez régler l'intervalle de temps à l'issue duquel la machine se place automatiquement en « mode Eco » après la préparation d'une boisson. L'intervalle de réglage possible va de 5 minutes à 8 heures. La durée régée par défaut est de une heure ; elle peut être diminuée afin de faire des économies d'énergie.
Contraste : à l'aide de la touche de navigation 0 (4), vous pouvez régler le contraste (entre -20 et +20) ; le réglage par défaut est 0.
Eclairage: l'éclairage peut être réglé sur marche, arrêt ou arrêt au bout de 10 minutes (réglage par défaut).
Filtre eau : chaque fois que l'on place un nouveau filtre eau dans le réservoir d'eau (8), il faut effectuer un rinçage :
- Placer le filtre eau dans le réservoir d'eau (12) et remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « max »
- Utiliser la touche de navigation pour sélectionner START puis appuyer sur / (6).
- Placer un réservoir d'une capacité de 0,5 litre sous le mousseur de lait (19).
- Appuyer sur la touche / (6). L'eau s'écoule tout d'abord à travers le filtre pour le rincer puis dans le récipient.
Vider le récipient ; la machine est de nouveau prête à fonctionner.
Lorsque "Changer le filtre" s'affiche ou au plus tard au bout de deux mois, le filtre n'est plus efficace. Il faut alors le remplacer, pour des raisons d'hygiène et afin que la machine ne s'encrasse pas (cela pourrait l'endommager). Les filtres de rechange sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du Service Clientèle (voir « Accessoires »).
Après chaque changement de filtre, il faut tout d'abord rincer le filtre. Pour cela, procéder comme indiqué au début du chapitre.
Si on n'utilise pas un nouveau filtre, il faut régler sur Non Filtre Eau.

Si la machine n'est pas utilisée durant une période prolongée (par ex. congés), il faut que le filtre utilisé soit rinçé avant utilisation ; pour cela, verser tout simplement une tasse d'eau chaude.
Autres entrées du menu réglages : détartrer SVP :
Si la machine a besoin d'un détartrage, appuyer sur la touche / (6) et effectuer le programme de détartrage (voir « Détartrer »).
Nettoyer SVP:
Si la machine a besoin d'un nettoyage, appuyer sur la touche / (6) et effectuer le programme de nettoyage (voir « Nettoyer »).
Calculclean:
si la machine a besoin d'être détartrée et nettoyée simultanément, appuyer sur la touche / (6) et effectuer le programme Calc'nClean (voir « Service Calc'nClean »)
Réglage usine :
Il est possible d'effacer les réglages personnels et de rétablir les réglages usine (Reset).
Pour activer les réglages usine, appuyer sur la touche / (6).

La machine peut aussi être replacée sur les réglages usine de la manière suivante :
1. À l'aide de l'interrupteur électrique 0/I (7), désactiver entièrement la machine. 2. Appuyer simultanément sur les touches (2) et (5) et les maintenir appuyées ; à l'aide de l'interrupteur électrique 0/I (7) remettre la machine en marche. Les réglages usine sont rétablis.
Régler la finesse de la mouture
Le sélecteur de réglage de la finesse de la mouture (11) en haut de la machine permet de régler la finesse de mouture du café :


Attention :
Ne modifier le réglage que lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, la machine peut être endommagée.
- Sortir entièrement la machine (voir « Système d'extraction »).
- Dans le menu de sélection des boissons, sélectionner Espresso.
- Appuyer sur la touche /(6).
- Lorsque le broyeur fonctionne, régler le sélecteur (11) pour passer d'une mouture fine à une mouture plus grossière ou inversement.

Le nouveau réglage n'est perceptible qu'à partir de la seconde tasse de café.
Conseil : pour les grains torrefiés de couleur fonçue, CHOISIR une mouture plus fine, pour les grains torrefiés de couleur claire, régler une mouture plus grossière.
Déterminer la durée de l'eau et la régler
Il est possible, sur cette machine, de régler la durée de l'eau. Le réglage correct de la durée de l'eau est important car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. En usine, la durée de l'eau est réglée sur 4.
La durée de l'eau peut être déterminée à l'aide de la bandelette fournie ou être demandée au Service des Eaux local.
Plonger brièvement la bandelette dans l'eau, la sécouer légèrement et attendre une minute pour le résultat.
Degrés de durée de l'eau et niveaux de réglage :
| Niveau | Dureté de l'eau | |
| Allemagne (°dH) | France (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
Conseils pour économiser l'énergie
La machine se place automatiquement en « mode Eco » au bout d'une heure (réglage usine). Dans ce mode, la machine consomme très peu d'électricité. La valeur par défaut de une heure peut être modifiée (voir « AR auto dans » au point « Réglages à l'écran »). La machine consomme alors moins d'électricité.
Appuyer sur la touche de navigation pour la retraction ; la machine se place en « mode Eco ». Lorsque la machine n'est pas utilisée, l'arrêter au moyen de l'interrupteur électrique. Autant que possible, ne jamais interrompre la production de café ou de mousse de lait. Une interruption provoque une consommation d'énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide des bacs collecteurs. Toujours détartrer la machine lorsque le message Détartrer SVP s'affiche (voir « Détartrer ») afin d'éviter les dépôts de calcaire. Les dépôts de calcaire provoquent en effet une consommation d'énergie plus élevée.
Entretien et nettoyage quotidiens

Risque de choc électrique!
Avant tout nettoyage, arrêtez la machine à l'aide de l'interrupteur
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Entretien quotidien
- Essuyer le boîtier avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.
- Ne pas utiliser de produit à base d'alcool sur les surfaces brillantes.
- Rincer le réservoir d'eau (8) uniquement avec de l'eau.
- Retirer la grille (18a). Extraire le bac collecteur (18c). Retirer le panneau du bac collecteur (18b). Vider l'eau et le marc de café (18d). Nettoyer le bac à la main ou au lave-vaisselle. Ne pas passer au lave-vaisselle la grille (18a) et le panneau du bac collecteur (18b).

- Essuyer l'intérieur de la machine (bac collecteur).
- Nettoyer le mousseur de lait (voir description ci-après).
- Remonter tous les éléments.

Lorsque la machine froide est allumée ou bien placée en « mode Eco » après prélèvement de café, elle effectue automatiquement un rinçage. Le système de conduites, à l'intérieur de la machine, est donc autonettoyant.
Nettoyage du mousseur de lait

Risque de brûlure!
Le mousseur de lait (19) devient brûlant. Après utilisation, laisser
refroidir avant de le toucher.
Nettoyer le mousseur de lait après chaque utilisation.

Tous les éléments peuvent passer au lave-vaisselle.
Rincer brièvement
- Dans le menu de sélection des boissons, désir rincer brièv. et appuyer sur la touche / (6).
- Placer une tasse sous le mousseur de lait (19) et plonger l'extrémité du flexible dans la tasse.
- Appuyer sur la touche (6). La machine remplit automatiquement la tasse
d'eau puis l'aspire par le tube mousseur pour laver le dispositif. Au bout de 1 min env., l'opération de lavage est terminée. 4. Vider la tasse et nettoyer le tube mousseur.
Nettoyer le mousseur de lait :
- Pour nettoyer le mousseur de lait, il faut le démonter. Faire descendre le bec verseur du café (20). Retirez le volet et sortez le mousseur de lait (19):

- Nettoyer le support du mousseur de lait (19) avec un chiffon doux.
- Démonter le mousseur de lait (19a et 19b).
- Nettoyer tous les éléments à la main ou les passer au lave-vaisselle (panier à couverts).
- Remonter tous les éléments et les replacer dans la machine. Appuyer jusqu'en butée vers l'arrière.
Nettoyer le groupe de passage
En plus du programme de nettoyage automatique, il est possible de retirer le groupe de passage pour le nettoyer.

Attention: nettoyer le groupe de passage sans détergent et ne pas le passer au lave-vaisselle.
- Sortir entièrement la machine (voir « Système d'extraction »).
- A l'aide de la touche de navigation (4) placer la machine en « Mode Eco »
- A l'aide de l'interrupteur électrique 0/1 (7) arrêtez entièrement la machine ; aucune touche ne doit plus être allumée.
- Glisser l'ouvre-volet (15) vers l'arrière et rabattre le volet (14) du groupe de passage vers l'arrière :

- Faire glisser entièrement vers l'avant le verrou rouge (a) du groupe de passage :

- Appuyer sur le bouton rouge (b) et saisir le groupe de passage (c) par les évidements, puis le retirer avec précaution :

- Nettoyer le groupe de passage à l'eau courante.
- Essuyer avec un chiffon humide l'intérieur de la machine.
- Laisser sécher l'intérieur de la machine et le groupe de passage.
- Replacer le groupe de passage (c) jusqu'en butée.
- Glisser le verrou rouge (a) entièrement vers l'arrière et refermer le volet (14).


Programmes de service
Périodiquement, en fonction de la fréquence d'utilisation de la machine, l'écran affiche à la place de la sélection de boisson, les messages suivants :
Changer le filtre
Touchei 3s.
Nettoyer SVP
Touchei 3s.
Détartrer SVP
Touchei 3s.
Calc'nClean
Touchei 3 s.
Il faut alors sans délai changer le filtre eau ou nettoyer/détartrer la machine en utilisant le programme correspondant (description, voir les pages suivantes). Sinon, la machine peut être endommagée.

Les programmes de Service peuvent aussi être lancés manuellement dans le menu de réglage (voir « Réglages à l'écran »).
Ne jamais boire les liquides. Pour le détartrage, ne jamais utiliser de vinaigre, de produit à base de vinaigre, d'acide citrique ou de produit à base d'acide citrique. Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser exclusivement les pastilles fournies. Elles ont été développées spécialement pour la machine à café ; elles sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandées au Service Clientèle (voir « Accessoires »).
Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou un autre produit de détartrage dans le tiroir de la poudre de café (10).
Important: si un filtre est présent dans le réservoir d'eau (8), le retirer impérativement avant de lancer le programme de Service. N'interrompre en aucun cas le programme de Service. Si l'un des programmes de Service est interrompu en raison d'une coupure de courant, par ex., procéder comme indiqué ci-après:
- Rincer le réservoir d'eau (8) et le replir d'eau fraîche jusqu'au repère « max »
- Appuyer sur la touche ▶ / □ (6) ; le programme de détartrage se déroule durant env. 1 minute, puis le programme de nettoyage, durant env. 7 minutes afin de rincer la machine.
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (18).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
La machine est de nouveau prête à fonctionner.
Détartrer
Lorsque la machine affiche Détartrer SVP ou bien après sélection de Détartrer SVP dans le menu de réglage, maintenir la touche i (1) appuyée durant trois secondes au moins. L'écran affiche :
Appuyer sur la touche ▶ / □ (6) ; l'écran vous guide à travers le programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (18).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Placer récipient sous mousseur lait > start
Placer un récipient d'une capacité de 0,5 litre sous le mousseur de lait (19). Appuyer sur la touche / (6).

Si le filtre eau activé, le message suivant s'affiche :
Retirer filtre eau > start
Retirez le filtre eau et appuyez sur la touche / (6).
0,5 I eau + détarttrant
Verser de l'eau tiède dans le réservoir d'eau vide (8) jusqu'au repère 0,5 l et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur / (6), le programme de détartrage se déroule durant 20 minutes env. :
Détartrage en cours

S'il n'y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d'eau, le message suivant s'affiche :
Ajouter détartrant
Verser de l'eau tiède dans le réservoir d'eau vide (8) jusqu'au repère 0,5 I et y
dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur la touche ▶ / ■ (6) Le programme de détartrage se poursuit.
Rincer le réservoir d'eau (8) et le replir d'eau fraîche jusqu'au repère « max ». Appuyer sur / (6) le programme de détartrage se déroule durant 1 min env. et rince la machine :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur.
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
La machine est de nouveau prête à fonctionner.
Nettoyer
Lorsque la machine affiche Nettoyer SVP ou bien après sélection de Nettoyer SVP dans le menu de réglage, maintenir la touche i (1) appuyée durant trois secondes au moins. L'écran suivant s'affiche :
Nettoyer > start
Appuyer sur la touche ▶ / □ (6) ; l'écran vous guide à travers le programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (18).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Ouvrir tiroir
Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café (10).
Refermer le tiroir
Placer une pastille de nettoyage dans le tiroir à café et refermer le tiroir.
Appuyer sur start
Appuyer sur ▶ / □ (6), le programme de détartrage se déroule durant 7 minutes env. :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
La machine est de nouveau prête à fonctionner.
Calc'n'clean
Calc'n'Clean combine les fonctions individuelles Détergrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche, la machine propose automatiquement ce programme de Service.
Lorsque Calc'n'Cleane affiche ou bien après la sélection de Calc'n'Cleanc dans le menu de réglage, maintenir appuyée la touche i (1) au moins durant 3 secondes.
L'écran suivant s'affiche :
Calc'n'clean
Appuyer sur ▶ / □ (6), l'écran vous guide à l'intérieur du programme :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur (18).
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
Placer récipient sous mousseur lait
Placer un récipient d'une capacité de 0,5 litre sous le mousseur de lait (19).
Appuyer sur ▶ / □ (6) ; la machine effectue deux rincages :
Ouvrir tiroir
Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café (10).
Refermer le tiroir
Placer une pastille de nettoyage dans le tiroir à café et refermer le tiroir.

Si le filtre eau est activé, l'écran affiche le message suivant :
Retirer filtre eau > start
Retirer le filtre eau et appuyer sur ▶ / □ (6).
0,5 I eau + détarttrant
Verser de l'eau tiède dans le réservoir d'eau vide (8) jusqu'au repère 0,5 I et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur / (6), le programme de détartrage se déroule durant 20 minutes env.:
Détartrage en cours

S'il n'y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d'eau, le message suivant s'affiche :
Ajouter détartrant
Verser de l'eau tiède dans le réservoir d'eau vide (8) jusqu'au repère 0,5 l et y dissoudre deux pastilles de détartrage.
Appuyer sur ▶ / □ (6). Le programme de détartrage se poursuit.
Rincer le réservoir d'eau (12) et le remplir d'eau fraîche jusqu'au repère «max». Appuyer sur / (6). Le programme de détartrage se déroule durant 1 min env. et rince la machine :
Détartrage en cours
Ensuite, le programme de nettoyage se déroule durant sept minutes environ et rince la machine :
Vider le bac collecteur
Vider le bac collecteur
Placer le bac collecteur
Replacer le bac collecteur.
La machine est de nouveau prête à fonctionner.
Éliminer soi-même les problèmes simples
| Problème | Cause | Remède |
| Affichage de Remplir le bac à café. Bien que le bac à café soit rempli le broyeur ne parvient pas à moudre les grains. | Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras). | Changer évienttement de café. Une fois que le bac à café est vide, l'essuyer avec un chiffon sec. |
| Impossible de produit de l'eau chaude. | Le mousseur de lait ou le support du mousseur de lait est obturé. | Nettoyer le mousseur de lait ou son support. |
| Trop peu de mousse de lait ou mousse trop liquide. Le mousseur de lait n'aspire pas le lait. | Le mousseur de lait ou le support du mousseur de lait est obturé. | Nettoyer le mousseur de lait ou son support. |
| Lait non adapté. | Utiliser du lait à une teneur en matières grasses de 1,5%. | |
| Le café s'écoule goutte à goutte. | La mouture est trop fine. Le café en poudre est trop fin. | Régler une mouture moins fine. Utiliser du café en poudre à mouture moins fine. |
| La machine est fortement entartrée. | Détartrer la machine. | |
| Le café ne présente pas de « crème ». | Qualité du café ne convient pas. | Changer de qualité de café. |
| Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. | Utiliser des grains fraîchement torréfiés. | |
| La mouture n'est pas adaptée aux grains de café. | Régler une mouture plus fine. | |
| Le broyeur fait un bruit très fort. | Présence d'un corps étranger dans le broyeur (par ex. un gravillon, ce qui peut se produit même avec un café de très bonne qualité). | Appeler la hotline ; ne plus préparer de café à partir de grains. Vous pouvez continuer à utiliser le café en poudre. |
| Le café est trop « acide ». | La mouture n'est pas assez fine ou bien le café en poudre n'est pas assez fin. | Régler une mouture plus fine ou utiliser un café en poudre plus fin. |
| Le café est trop « amer ». | La mouture est trop fine ou bien le café en poudre est trop fin. | Régler une mouture plus fine ou utiliser un café en poudre plus fin. |
| Qualité du café ne convient pas. | Changer de qualité de café. | |
| Affichage à l'écran Défaillance Appeler Service Clientèle | Une défaillance s'est produit dans la machine. | Appeler la hotline (voir dernières pages de couverture). |
S'il est impossible de régler la défaillance, n'essayez pas de tracer le défaut vous-même, de démonter la machine ou de la réparer vous-même. Appelez la hotline (voir dernières pages de couverture).
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service Clientèle :
| Accessoires | N° commande | |
| Com- merce | Service Clientèle | |
| Pastilles de nettoyage | TZ60001 | 310575 |
| Pastilles de détartrage | TZ60002 | 310967 |
| Filtre eau | TZ70003 | 467873 |
Stockage
Afin d’éviter les problèmes dus au gel lors du transport et du stockage, vider entièrement la machine avant de l’expédier.

Pour cela, la machine doit être prête à fonctionner, le réservoir d'eau (8) doit être rempli.
- Placer un grand récipient étroit sous le mousseur de lait (19).
- Sélectionner à l'écran Mousse de lait, appuyer sur la touche ▶ / □ (6) et laisser s'échapper la vapeur durant 15 s environ.
My coffee
Mousse de lait
Lait chaud
- À l'aide de l'interrupteur électrique 0/1 (7), mettre la machine hors service.
- Vider le réservoir d'eau (8) et le bac collecteur (18).
Mise au rebut

Cet appareil est identifié selon la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive définit les conditions de collecte et de recyclage des anciens appareils à l'intérieur de l'Union Européenne. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.