CLARION NX502E - Chaîne Hi-Fi

NX502E - Chaîne Hi-Fi CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX502E CLARION au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION NX502E - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaîne hi-fi
Connectivité BluetoothOui
Formats audio supportésCD, USB, MP3, WMA
Lecteur CDOui
Port USBOui
Puissance de sortieNon précisé
Radio FMNon précisé
ÉcranNon précisé
TélécommandeNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonction réveilNon précisé
Entrée auxiliaireNon précisé
Sortie casqueNon précisé
CompatibilitéBluetooth, CD, USB

FOIRE AUX QUESTIONS - NX502E CLARION

Comment réinitialiser le CLARION NX502E?
Pour réinitialiser le CLARION NX502E, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi l'écran tactile ne répond-il pas?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est endommagé ou si un recalibrage est nécessaire.
Comment connecter mon smartphone au CLARION NX502E?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'CLARION NX502E' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.
Pourquoi le son est-il faible sur le CLARION NX502E?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas en mode 'silencieux'. Assurez-vous également que les réglages d'égaliseur ne réduisent pas le volume.
Comment mettre à jour le logiciel du CLARION NX502E?
Pour mettre à jour le logiciel, rendez-vous sur le site Web de CLARION, téléchargez la dernière version du firmware sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Le GPS ne capte pas le signal, que faire?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement connectée et qu'il n'y a pas d'obstacles obstruant le signal. Essayez également de redémarrer l'appareil.
Comment régler les paramètres de langue sur le CLARION NX502E?
Pour régler les paramètres de langue, accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment supprimer un appareil Bluetooth couplé?
Pour supprimer un appareil Bluetooth, accédez au menu 'Bluetooth', sélectionnez l'appareil que vous souhaitez supprimer et choisissez l'option 'Dissocier' ou 'Supprimer'.
Le CLARION NX502E ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez la connexion d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment ajuster les paramètres de son sur le CLARION NX502E?
Pour ajuster les paramètres de son, accédez au menu 'Réglages', puis à 'Audio'. Vous pouvez régler le volume, la balance, les basses et les aigus selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur NX502E CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX502E - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX502E de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI NX502E CLARION

Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.

  • Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité avant d'utiliser cet appareil.
  • Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce mode d'emploi.

1. CARACTERISTIQUES 20 2. PRECAUTIONS 21

À propos des marques enregistrées, etc. 21 Façade/Généralités 21 Port USB 21 Retirer le DCP 22 Fixer le DCP en place 22 Rangement du DCP dans son boîtier 22

3. COMMANDES. 22

Panneau de commande 22 Noms des touches 22 Télécommande (RCX002) 23 Remarques sur l'utilisation de la télécommande 23

  1. PRECAUTIONS DE MANIPULATION 23

Manipulation des disques 23

  1. FONCTIONNEMENT 24

Opérations de base 24 Configuration du système 25 Configuration audio 26 Fonctionnement de la radio 27 Fonctionnement RDS 28 Opérations DAB 28 Fonctionnement CD/MP3/WMA 29 Fonctionnement USB 30 Fonctionnement iPod & iPhone 30 Fonctionnement Bluetooth 31 Fonctionnement AUX 32

6. GUIDE DE DEPANNAGE 33 7. AFFICHAGE DES ERREURS 34 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 34 9 INSTALLATION/GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES 35

1. Caractéristiques

■ Fonction mains libres (HFP) Parrot Bluetooth® intégrée et streaming audio (A2DP & AVRCP) Sortie RCA 5V/6 canaux avec alignement temporel numérique, répartiteur 3 voies et égalisation paramétrique 5 bandes Commande de l'éclairage à 728 couleurs variables

DIGITAL AUDIO

CLARION NX502E - Caractéristiques - 1

Bluetooth

CLARION NX502E - Caractéristiques - 2

CLARION NX502E - Caractéristiques - 3

Parrot

move wireless

USB

Made for

CLARION NX502E - Caractéristiques - 4

Pod iPhone

MP3/WMA

CLARION NX502E - Caractéristiques - 5

Remarque :

  • Les éléments en dehors des cadres correspondant aux produits en vente habituellement dans le commerce.
  • CCA-750 : vendus séparément.

CLARION NX502E - Remarque : - 1

Avertissement

Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser les commandes pendant qu'il conduit. Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d'entendre les sons extérieurs.

  1. Lorsque l'intérieur de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé aussitôt après avoir allumé le chauffage, de la condensation peut se former sur le disque ou les composants optiques du lecteur, ce qui risque d’affécter la lecture. Si de la condensation se forme sur le disque, essuyez-le avec un chiffon doux. Si de la condensation se forme sur les composants optiques du lecteur, cessez d'utiliser le lecteur pendant une heure environ. La condensation disparaîtra naturellement et le fonctionnement normal sera rétabli.
  2. Conduire sur des routes très cahoteuses ou difficiles peut être à l'origine d'un son saccadé.
  3. Des pièces et des composants de grande précision entrent dans le fonctionnement de cet appareil. En cas de problème, n'ouvrez jamais le boîtier, ni ne démontez l'appareil, ni ne lubrifiez les pièces en mouvement. Adressez-vous à votre revendeur ou à un SAV Clarion.

Lisez attentivement les précautions suivantes pour obtenir une durée de service plus longue.

  • Ne laissez pas de liquides (boissons, parapluies, etc.) pénétrer dans l'appareil sous peine d'endommager le circuit interne.
  • Ne démontez ni ne modifiez l'appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
  • Ne laissez pas de cigarettes brûler l'affichage sous peine d'abîmer ou déformer le boîtier.
  • En cas de problème, confiez l'appareil au magasin d'achat pour inspection.

Nettoyage du boîtier

Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez délicatement la saleté ou la poussière. - Pour les salétés tenaces, appliquez un dégent neutre dilué dans l'eau sur un chiffon doux et frottez délicatement, puis essuyez avec un chiffon sec. - N'utilisez pas de benzène, diluant, nettoyant pour voiture, etc., car ces substances peuvent abimer le boitier ou décoller la peinture. En outre, des tâches peuvent apparaître si vous laissez des produits en caoutchuc ou en plastique en contact prolongé avec le boitier.

Port USB

  • Les clés USB doivent être reconnues comme faisant partie de la « classe de stockage de masse USB » pour fonctionner correctement. Certaines clés peuvent ne pas fonctionner correctement. Clarion ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage quelconque des données sauvegardées. Il est recommandé de faire préalablement une copie de sauvegarde des données contenues sur la clé USB au moyen d'un ordinateur personnel ou autre lors de l'utilisation d'une clé USB.
  • Les fichiers de données peuvent être endommagés si vous utilisez la clé USB dans les situations suivantes : Lors du débranchement de la clé USB ou de la mise hors tension de l'appareil pendant la lecture des données. En présence d'électricité statique ou de bruit électrique. Insérez/retirez la clé de mémoire USB en dehors de l'accès à son contenu.
  • La connexion à un ordinateur n'est pas garantie.

Retirer le DCP

Le panneau de commande peut être retiré pour prévenir le vol. Une fois le panneau de commande retiré, rangez-le dans le boîtier pour DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL, PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE) pour le protéger des égratignures.

Nous vous recommandons d'emporter le DCP avec vous lorsque vous quittez le véhicule.

  1. Appuyez sur la touche [SRC I / ß] (pendant 1 seconde) pour éteindre l'appareil.
  2. Enfoncez la touche [OPEN] pour déverrouiller le DCP.
  3. Tenez la partie sortie et retirez le DCP.

CLARION NX502E - Retirer le DCP - 1

Fixer le DCP en place

  1. Tenez le DCP en veillant à ce que la façade soit tournée vers vous. Insérez le côté droit du DCP dans le support du DCP.
  2. Appuyez sur le côté gauche du DCP jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

CLARION NX502E - Fixer le DCP en place - 1

Rangement du DCP dans son boîtier

Tenez le DCP comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, puis rangez-le dans le boîtier pour DCP fournir.

CLARION NX502E - Rangement du DCP dans son boîtier - 1

Remarque :

Si le DCP est sale, essayez la saleté en utilisant un équipement un chiffon douc et sec.

  • Le DCP est très sensible aux chocs. Une fois retiré, veillez à ne pas le lâcher ou le heurter violemment.
  • Une fois la touche [OPEN] enfoncée et le DCP déverrouillé, les vibrations de la voiture peuvent le faire tomber.
  • Le connecteur pour l'appareil principal et le DCP est extrêmement important. Assurez-vous de ne pas l'endommager en appuyant dessus avec les ongles, un tournevis, etc.

CLARION NX502E - Remarque : - 1

Touche [SRC/1]

  • Mise sous tension / Changement de source audio

Touche [BAND/LC]

Mode RADIO - Pour sélectionner la bande radio - Mode BT - Composer/répondre/Transfert d'appel / Bis (appui long)

Touche [MENU/]

Mode MP3/WMA - Fonction de recherche. Mode BT-Mètre fin à l'appel. Mode CD-Inopérant. Mode RADIO - Sélection PTY. Mode AUX-Inopérant. Mode USB - Fonction de recherche Mode iPod - Menu iPod Mode DAB - Sélection PTY

Touche [ ± ]

  • Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque.

Touches [1,▶]

  • Plage précédente/suivante
  • Recherche (pression longue)
  • Station supérieure ou inférieure

Touche [OPEN]

  • Pour déverrouiller la façade.

Touche [PS/AS]

  • Lecture par balayage/Balayage des stations prêtes
  • Mémorisation automatique (pression longue)

Touche [J]

  • Réglage des effets sonores

Bouton [volume]

  • Pour ajuster le niveau sonore / Confirmer (appuyer)

Touche [TA]

  • Annonce du trafic routier

Touches [1-6]

  • Touche [1]: Lecture par balayage/Station préréglée 1.
  • Touche [2]: Lecture répétée/Station préréglée 2.
  • Touche [3]: Lecture aléatoire/Station prérégée 3.
  • Touche [4]: Lecture/Pause/Lecture de la première plage (pression longue)/ Station prérégée 4.
  • Touche [5]: Dossier précédent/Station pré régée 5. 10 plages vers le bas (pression longue)
  • Touche [6]: Dossier suivant/Station préregée 6. 10 plages vers le haut (pression longue)

Touche [DISP]

  • Changement d'affichage
  • Configuration du système (pression longue)

Orifice [MIC]

  • Micro interne

Touche [SRC]

  • Changement de source audio

Touches [1, 1]

  • Station préprogrammée supérieure ou inférieure
  • Plage précédente/suivante
  • Recherche (pression longue)

Touche [PS/AS/SCN]

  • Lecture par balayage/Balayage des stations prêtes
  • Mémorisation automatique (pression longue)

Touche [BAND/TOP]

Pour sélectionner la bande radio - Lecture de la première plage (pression longue)

Touches [▲,▼]

Pour augmenter/baisser le volume

Touche [▶/II]

  • Lecture/Pause

Touche [TA]

  • Annonce du trafic routier

Touche [DISP]

  • Changement d'affichage

Touche [PTY/RDM]

Type de programme Lecture aléatoire

Touche [AF/RPT]

  • Fréquence alternative Lecture répétée

Touche [MUTE]

Couper le son

CLARION NX502E - Touche [MUTE] - 1

Remarques sur l'utilisation de la télécommande

  1. Dirigez la télécommande sur le capteur infrarouge de l'appareil.
  2. Retirez la pile de la télécommande ou insérez un isolateur de pile si la pile n'a pas été utilisée pendant plus d'un mois.
  3. NE rangez PAS la télécommande en plein soleil ou dans un endroit à température élevée sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
  4. N'utilisez qu'une pile-bouton au lithium CR2025 (3 V).
  5. NE rechargez, ne démontez, ne chauffez ni ne jetez la pile dans le feu ou dans l'eau.
  6. Insérez la pile dans le bon sens en respectant les polarités (+) et (-).
  7. Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants afin d’éviter tout accident.

Insertion de la pile

  1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande dans le sens indiqué.
  2. Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion avec la face portant le signe (+) dirigée vers le haut.
  3. Poussez la pile dans le logement comme illustré.
  4. Remettez le couvercle en place et faites-le glisser jusqu'au déclic.

CLARION NX502E - Insertion de la pile - 1

CLARION NX502E - Insertion de la pile - 2

Manipulation

  • Les disques neufs peuvent présenter des asperités sur les bords. L'utilisation de tels disques peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur ou un son saccadé. Utilisez un stylo à bille ou un objetisible pour retirer toute asperité du bord du disque.

CLARION NX502E - Manipulation - 1

  • Ne collez jamais d'étiquettes sur la surface d'un disque et n'écrivez rien dessus avec un stylo ou au crayon.
  • Ne laissez jamais de disque avec du ruban cellulothane ou de la colle sur sa surface ou représentant des traces de décollement. Vous risqueriez de ne plus pouvoir le retirer du lecteur ou d'abimer ce dernier.
  • N'utilise pas de disques rayés, déformés, fissurés ou autres sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des dégâts. Pour sortir un disque de son boîtier dérangement, appuyez au centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
  • N'utilise pas de feuillets de protection pour disque en vente dans le commerce ni de disques pourvus de stabilisateurs, etc., sous peine d'abîmer le disque ou de provoquer une panne du mécanisme interne.

Rangement

  • Ne placez pas les disques en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
  • N'exposez pas les disques à une humidité ou de la poussière excessive. N'exposez pas les disques à la chaleur directe d'un chauffage.

Nettoyage

Pour retirer les traces de doigt et la poussière, utilisez un chiffon doux et essuyez en ligne droite depuis le centre du disque jusqu'au bord. - N'utilisez pas de solvants, comme les nettoyants en vente dans le commerce, les sprays antistatiques ou les diluants pour nettoyer des disques. - Après utilisation d'un nettoyant spécial pour disque, laissez le disque bien sécher avant de l'utiliser.

  • N'éteignez jamais l'appareil, ni ne le retirez de la voiture avec un disque charge.

Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas insérer ou ejecter un disque alors qu'il conduit.

Remarque :

Reportez-vous aux schémas dans « 3. COMMANDES » lorsque vous lisez ce chapitre.

Lorsque l'appareil est sous tension, allumer et éteindre le moteur avec son volume au maximum peut entraîner une perte auditive.

Prenez soin de ne pas régler le volume trop fort.

Remarques :

Démarrez le moteur avant d'utiliser cet appareil. - Prenez garde de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée sans démarrer le moteur. Si vous videz la batterie de la voiture, vous ne serez plus en mesure de démarrer le moteur et ce risque de diminuer la durée de vie de la batterie. 1. Démarrez le moteur. Le voyant de la touche/bouton d'alimentation sur l'appareil s'allume.

CLARION NX502E - Remarques : - 1

Position du moteur ON

  1. Lorsque l'alimentation sur la première fois, vous pouvez sélectionner le système de haut-parleur initial. (Se reporter à "Configuration audio")
  2. INITIAL (Initialiser).... Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous pouvez selectionner un système de haut-parleurs. Verifiez cettehe de haut-parleur, selectionnez-le sur I'appareil, puis reglee la qualite sonore de�techoix en vous reportant a «Configurationaudio
  3. LOAD (Charger)... Lors de la première mise sous tension de l'appareil, «LOAD » (charger) n'est pas sélectionné. Lors de la première mise sous tension de

cet appareil, vous pouvez sélectionner un système de haut-parleurs.

"NORMAL"......... FRONT (avant) 2 canaux / REAR (arrière) 2 canaux / SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux 2WAY 2 voies)... HIGH (élevé) 2 canaux / MID (moyen) 2 canaux / REAR (arrière) 2 canaux 3WAY 3 voies.... HIGH (élevé) 2 canaux / MID (moyen) 2 canaux / SUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux

Remarque :

Si vous appuyez sur le bouton RESET ou si vous débranchez la ligne de réserve après avoir réalisé la configuration audio, « INITIAL / LOAD » (initialiser/charger) s'affiche. Le cas échéant, l'appareil fonctionne comme suit.

  • INITIAL (Initialiser).... Lors de la mise sous tension de l'appareil après RESET (réinitialier) ou après avoir débranché la ligne de réserve, la configuration audio en mémmoire est effacée et vous devrez redémarrer depuis l'étage de scélection d'un système de haut-parleur. Choisissez le système de haut-parleur souhaïte et règlez la qualité sonore de votre préférence en vous reportant à « Configuration audio »
  • LOAD (Charger)... Lors de la mise sous tension de l'appareil après RESET (réinitialiser) ou après avoir débranché la ligne de réserve, le système de haut-parleur prédéfini et les autres réglages apparaisent. Si vous avez modifié le système de haut-parleur, réinitialisez depuis INITIAL (initialiser).
  • Appuyez sur la touche [SRC/0] de la façade pour mettre l'appareil sous tension depuis le mode de veille. L'appareil revient au dernier statut après la mise sous tension.
  • Maintenez enfoncée la touche [SRC / Ⓞ] de la façade pour mettre l'appareil hors tension.

Affichage CT (horloge)

  • Les données d'horloge affichées se basent sur les données CT (horloge) du signal RDS.

Sourdine

Appuyez sur la touche [MUTE] de la télécommande pour couper le son de l'appareil.

Remarque :

Si vous répérez l'opération ci-dessus ou réglez le volume, le son sera rétabli.

Réglage du volume

Tournez le bouton [VOLUME] de la façade ou appuyez sur la touche [▲] ou [▼] de la télécommande.

La plage de volume réglable est de 0 à 40.

CLARION NX502E - Réglage du volume - 1

En roulant, maintenez le volume à un niveau perceptible pour toujours entendre les sons extérieurs.

Sélection de la source de lecture

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [SRC / ①] de la façade pour sélectionner la source de lecture de votre besoin.

Remarques :

  • La sélection de la source de lecture permet de sélectionner un mode, par exemple, mode DISC, mode RADIO et mode AUX.

Affichage de l'heure du système

Appuyez sur la touche [DISP] de la façade pour faire basculer les informations d'affichage entre les informations RDS, l'heure du système et la source de lecture.

Reinitialisation

Si vous rencontrez l'un des problèmes ci-dessous, veillez appuyer sur le bouton [RESET].

L'appareil ne s'allume pas. Rien ne se produit lorsque je presse sur les touches. L'affichage est imprécis.

Remarque :

Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservées.

CLARION NX502E - Remarque : - 1

Pour conserver les paramètres sonores actuels, quand la première fois après la mise sous tension, tourne la molette [VOLUME] pour sélectionner « LOAD » (Charger), appuyez sur le bouton pour confirmer.

Configuration du système

Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche [DISP] pour accéder à la configuration du système. Appuyez sur la touche [1 1] ou [> ] pour sélectionner les options et tournez le bouton [VOLUME] pour procéder au réglage.

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou déactiver AF.

REG: On/Off

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver REG.

Dx/lo (mode RADIO)

Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner local (LO) ou distant (DX) comme mode RADIO.

  • LO: seules les stations dont le signal est puissant peuvent être captées.
  • DX: les stations ayant des signaux puissants et faibles peuvent être captées.

Aux SENS (mode AUX)

Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la sensibilité de l'entrée AUX entre LOW, MID ou HIGH en mode AUX.

SELECT (mode BT)

Ce menu « SELECT(SÉLECTIONNER) » est destiné à l'appariement automatique en sélectionnant un téléphone portable enregistré. Cet appareil peut enregistrer trois téléphones portables. Les téléphones portables seront enregistrés dans leur ordre d'appariement sur l'appareil. Il est possible d'enregistrer jusqu'à trois téléphones portables. Vous ne pourrez pas enregistrer un quatrième téléphone portable. Pour enregistrer un quatrième téléphone portable, il est nécessaire de supprimer un téléphone portable non utilisé depuis le menu « DELETE(SUPPRIMER) »

  1. Tournez le bouton [VOLUME] pour désigner le nom du téléphone portable apparié dans la liste d'appairage.
  2. Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour confirmer.

DISCON (BT mode)

Déconnectez le téléphone portable actuellement connecté.

  1. Tournez le bouton [VOLUME], les téléphones actuels connectés s'affichent.
  2. Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour déconnecter.

MIC GAIN (mode BT)

Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le gain du micro : -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5

Voulez modifier le gain de MIC si vous correspondant ne peut pas vous entendre.

MIC SEL (mode BT)

Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir EXTERNAL ou INTERNAL pour le micro.

TONE SEL (BT mode)

Vous pouvez obtenir une sonnerie de téléphone portable depuis l'enceinte.

Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner AUTO ou INTERNE.

  • AUTO: Sonnerie de téléphone portable depuis l'enceinte.
  • INTERNE:

Sonnerie originale de l'appareil depuis l'enceinte.

Autoans (modeBT)

Pour répondre automatiquement appels entrants.

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer (ON) ou déactiver (OFF) AUTO ANS.

AUTO CON: on/off (mode BT)

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer (ON) ou déactiver (OFF) AUTO CON.

Tournez le bouton [VOLUME] et appuyez dessus pour désirez un mot de passe à 4 chiffres. Appuyez pendant plus d'une seconde sur le bouton pour confirmer.

Tournez la bouton [VOLUME] pour désirer la couleur du rétroéclairage. - SCN: Le changement rétroéclairage circulaire.

Configuration du système

COULEUR 01 ~ 09: Sélectionnez une couleur prédéfinie. - USER1 ~ 3: Choisissez votre couleur préférée.

Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage de la couleur, appuyez sur [▶] ou [▶] pour sélectionner GREEN (VERT),

BLUE (Bleu) ou RED (rouge), le faire tourner la commande [VOLUME] pour selectionner une couleur.

Appuyez et maintenez le bouton [VOLUME].

SCRN SVR : On/off

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou déactiver SCRN SV (économie d'écran).

Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d'affichage : Avec SCROLL réglé sur ON, l'écran LCD fera défiler les informations ID3 TAG sur l'affiche, par ex. : TRACK(Plage) -> FOLDER(Dossier) -

FILE(Fichier) > ALBUM > TITLE(Titre) ARTIST(Artiste) > TRACK(Plage) >... Avec SCROLL règle sur OFF, l'écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l'utilisateur peut l'ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP].

S-CTRL (mode IPOD) : on/off

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver S-CTRL (contrôle simple).

  • Voir page 31.

Tel-sw

Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner MUTE, ON ou OFF.

MUTE: Le son depuis cet appareil est coupé pendant les appels téléphoniques. OFF: Cet appareil continue de fonctionner normalement même lorsque le téléphone portable est utilisé. ON:

Vous pouvez écouter les appels de votre téléphone depuis les enceintes raccordées à l'appareil.

Lorsque vous écoutez vos appels depuis les

enceintes de la voiture, vous pouvez ajuster le volume en tournant le bouton [VOLUME].

Tournez la bouton [VOLUME] pour désigner Amplificateur-Annuler la fonction ON ou OFF.

Si vous n'utilisez pas l'amplificateur interne, régalez cette option sur ON (marche).

DIMMER: ON/OFF

Tourné le bouton [VOLUME] pour activer ou déactiver l'atténuateur.

  • ON: l'atténuateur d'écran ACL est actif lorsque le plafonnier du véhicule est allumé.
  • OFF: la luminosité de l'écran ACL est toujours maximale indépendamment du plafonnier du véhicule.

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver le bip des touches.

Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode Liaison service.

  • DAB-DAB: Bascule sur un autre service sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent.
  • DAB-FM: Bascul sur une station FM sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent.
  • DAB&FM: Bascale sur un autre service ou une station FM sur le même programme si les signaux du service actuel faiblissent. OFF: Aucun changement.

Remarque :

Pour utiliser la SERVICE LINK (Liaison service), veillez activer la fonction AF.

DAB LBND: on/off

Pour écouter les stations DAB L-BAND (dans les régions où DAB L-BAND est pris en charge), veillez activer la fonction.

Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou déactiver L-BAND.

Sélection du haut-parleur

Lors de la première mise sous tension ou de la réinitialisation de ce produit, tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner [INITIAL] (initialer), appuyez sur le bouton [VOLUME], puis appuyez sur la touche [▶] ou [▶] pour sélection : NORMAL / 2-WAY / 3-WAY (Normal/2 voies/3 voies). Ceci vous permettra de sélectionner un système de haut-parleur.

Système de haut-parleur

Système de haut-parieurConfiguration des haut-parieurs
NORMALFRONT (evant) 2 canauxREAR (arrière) 2 canauxSUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux
2-WAY (2 voies)HIGH (élevée) 2 canauxMID (moyen) 2 canauxREAR (arrière) 2 canaux
3-WAY (3 voies)HIGH (élevée) 2 canauxMID (moyen) 2 canauxSUBWOOFER (caisson des graves) 2 canaux

- Système de haut-parleur normal

- Système de haut-parleur 2 voies

- Système de haut-parleur 3 voies

Réglage de x-over (répartiteur)

Cette fonction vous permet d'ajuster le réglage des haut-parleurs comme les fréquences de coupure ou la pente d'après les haut-parleurs utilisés. (Répartiteur)

Maintenez enfoncée la touche [ ] pour accéder au mode de réglage de l'amplificateur. Utilisez la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner une option.

Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.

Pour revenir aux réglages précédents, appuyez à nouveau sur le bouton [VOLUME].

1. Lorraine le système de haut-parleurs est « NORMAL

TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d): 0----501,4cm MID L/R (moyen g/d): 0----501,4cm SW L/R (caisson graves g/d): 0----501,4cm

HPF/LPF FRONT (Filtre salle-haut / filtre passage-bas avant)

  • FR HPF (filtre passe-haut avant) CUT (coupure): THROUGH (transit) / 60 / 90 / 120HZ SLOP (pente): -12DB PHASE (phase): NOR/REV (normale/inversée)

HPF/LPF REAR (Filtre salle-haut / salle-passa-bas arrière)

  • REAR HPF (Filtre salle-haut arrière) CUT (coupure): THROUGH (transit)/60/90/120HZ

SLOPE (pente): -12dB PHASE (phase): NOR/REV (normale/inversée)

HPF/LPF S-WOOFER (Filtre passe-haut / filtre passe-basse caisson des graves)

  • SW LPH (Filtre salle-bas caisson des graves)

CUT (coupure): THROUGH (transit)/ 60 / 90 / 120HZ SLOP (pente): -12DB

PHASE (phase) : NOR/REV (normale/inversée)

2. Lorraine le système de haut-parleurs est « 2WAY

TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d): 0----501,4cm MID L/R (moyen g/d): 0----501,4cm SW L/R (caisson graves g/d): 0----501,4cm

Configuration audio

  • 2W XOVER (Croisé à 2 voies)
  • HIGH HPF (filtré passer-haut)
  • MID HPF(moyen filtré passage-haut)

CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ

/ 50Hz / 63Hz / 80Hz / 1K / 1.25K /

1.6K/2K/2.5K/3.15K/4K/5K/6.3K

REV(normale/inversée)

  • REAR LPF (filtre passe-bas avant)

CUT (coupure) : 25HZ / 31.5HZ / 40HZ

/50Hz/63Hz/80Hz/100Hz/125Hz

/ 160Hz / 200Hz / 250Hz / 315Hz /

REV(normale/inversée)

  • SP GAIN (gain de haut-parleur)

HIGH: -20----0dB

MID: -20----0DB

REAR: -20----ODB

3. Lorraine le système de haut-parleurs et « 3WAY

TIME ALIGNMENT (Alignement de l'heure) HIGH L/R (élevé g/d): 0----501,4cm

MID L/R (moyen g/d): 0----501,4cm

3W XOVER (Croisé à 3 voies)

  • HIGH HPF (contrôle passage-haut)

CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ

/50Hz/63Hz/80Hz/100Hz/125Hz

/160Hz/200Hz/250Hz/315Hz/

400Hz/500Hz/630Hz/800Hz/1K/

1.25K/1.6K/2K/2.5K/3.15K/4K/5K

/6.3K / 8K / 10.0K / 12.5K / 16K / 20K /

THROUGH(transit)

REVERSE(normale/inversée)

MID LPF(moyen passage-bas)

CUT (coupure) : 630Hz / 800Hz / 1K /

1.25K/1.6K/2K/2.5K/3.15K/4K/5K/

MID HPF (moyen filtre passage-haut)

CUT (coupure): 25HZ / 31.5HZ / 40HZ /

50Hz/63Hz/80Hz/100Hz/125Hz/

160Hz/200Hz/250Hz/315Hz/400Hz

/500Hz/630Hz/800Hz/1K/1.25K/

1.6K/2K/2.5K/3.15K/4K/5K/6.3K/

REV(normale/inversée)

SW LPH (Filtre passe-bas caisson des graves)

CUT (coupure) : 25HZ / 31.5HZ / 40HZ

/50Hz/63Hz/80Hz/100Hz/125Hz/

160Hz/200Hz/250Hz/315Hz/400Hz

/500Hz/630Hz/800Hz/1K/1.25K/

1.6K/2K/2.5K/3.15K/4K/5K/6.3K/

SW HPF(caisson filtre passe-haut)

REV(normale/inversée)

SP GAIN (gain de haut-parleur)

HIGH: -20----0dB

MID: -20----0DB

S-WOOFER: -20----0DB

Configuration audio

STORE/RECALL (mémoriser/rappeler) (Mode NORMAL, 2WAY (2 voies) et 3WAY (3 voies))

Faites tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner « STORE / RECALL » (mémoriser/rappeler). Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.

STORE (mémoriser) Faites tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner une position entre « MEMORY 1, 2 et 3 » (mémoire). Maintenez enfoncé le bouton [VOLUME] pour mémoriser. - RECALL (rappeler) Faites tourner le bouton [VOLUME] pour une position entre « MEMORY 1, 2 et 3 » (mémoire). Appuyez ensuite sur le bouton [VOLUME] pour rappeler.

Réglage du mode sonore

Appuyez brièvement sur la touche [P] pour accéder au mode de réglage des effets sonores. La première pression sur la touche affiche l'EQ actuel. Tournez le bouton [VOLUME] pour modifier BEAT EQ dans cet ordre:

OFF (Arrêt) -> B-BOOST (Amplification des graves) -> IMPACT (Impact) -> EXCITE (Excitation) -> CUSTOM (Perso)

Tournez le bouton [VOLUME] pour modifier CUSTOM (Perso) et appuyez sur le bouton [VOLUME], puis appuyez sur la touche [▶] ou [▶] pour sélectionner entre :

BAND (bande) 1 G -> BAND 1 F -> BAND 1 Q -> BAND 2 G -> BAND 2 F -> BAND 2 Q -> BAND 3 G -> BAND 3 F -> BAND 3 Q -> BAND 4 G -> BAND 4 F -> BAND 4 Q -> BAND 5 G -> BAND 5 F -> BAND 5 Q, tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.

BAND 1/2/3/4/5 G: (-12) - (+12)

BAND 1/2/3/4/5 F: 20HZ - 20.0K, THROUGH

BAND 1/2/3/4/5 Q: 1, 3, 5, 7, 20

Appuyez sur la touche [J], puis sur

[←] ou [→] pour sélectionner le préréglage USER (utilisateur) complément : BALANCE (Balance) -> FADER (Équilibreur)(NORMAL, 2-WAY) -> SUBW VOL (Volume du caisson)

des graves)(NORMAL, 3-WAY), tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une valeur.

BALANCE (balance) : LEFT (gauche) 1-12 -> CENTER (central) -> RIGHT (droit) 1-12 FADER (équilibrateur) : LEFT (gauche) 1-12 -> CENTER (central) -> RIGHT (droit) 1-12 SUBW VOL (Volume du caisson des graves) : (-6) -> (+6)

Remarques :

Les éléments de réglage ci-dessous ne sont pas conservés en mémoire. Après RESET (réinitialiser) ou après avoir débranché la ligne de réserve, procédez à nouveau à ces réglages. Nous vous recommandons de noter par écrit vos réglages.

Sélectionner le tuner comme source de lecture

Appuyer sur la touche [SRC / 0] à une ou plusieurs reprises pour accéder au mode RADIO.

Sélectionner une bande radio

Appuyez sur la touche [BAND / L] de la façade pour sélectionner une bande radio parmi FM1, FM2, FM3, MW et LW.

Accord manuel

Pendant l'accord manuel, la fréquence change par paliers.

Appuyez sur les touches [1][?] de la façade pour rechercher une station supérieure/inferieure.

Appuyez sur la touche [][or][] de la télécommande pour faire l'accord sur les stations préréglées.

Accord automatique

Maintenez enfoncées les touches [1] / [2] de la façade pour couvrir une station supérieure/inferieure.

Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarque :

La recherche s'arrête lorsqu'une station est captée et cette-ci est lue.

Cette fonction capte l'une après l'autre les stations placées dans la mémoire de prépréglement. Cette fonction est pratique pour retrouver une station générée déjà mémorisée.

  1. Appuyez sur la touche [PS/AS].
  2. Quand la station souhaitée est accordée, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] pour continuer à capturer cette station.

Remarque :

Veillez à ne pas maintenir enfoncée la touche [PS/AS] pendant plus de 1 seconde sous peine d'activer la fonction de mémorisation automatique et de lancer la mémorisation des stations sur l'article.

Mémorisation automatique

Seules les stations dont la puissance de signal est suffisante sont détectées et mises en mémoire.

Maintenez enfoncée la touche [PS/AS] (pendant 1 seconde) pour lancer la recherche automatique de stations.

Pour arrêter la mémoire automatique, appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarques :

  1. Après la mémorisation automatique, les stations précédemment mémorisées seront écrasées.
  2. L'appareil comprend 5 bandes, FM1, FM2, FM3, MW et LW. FM3, MW et LW peuvent mémoriser par la fonction AS. Chaque bande peut mémoriser 6 stations et le CZ702E peut mémoriser 30 stations en tout.

Mémorisation manuelle

Lorsqu'une station radio attendue détectée, maintenez enfoncée une des touches numériques 1 à 6 pour la mémoriser.

Rappeler les stations mémorisées

Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 de la façade pour sélectionner la station mémorisée correspondante.

Recherche locale

Lorsque la fonction de recherche LOCAL est sur ON, seules les stations radios ayant un signal radio proche sont captées. Pour sélectionner la fonction LOCAL, maintenez enfoncée la touche [DISP] de la façade, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche [▶▶] jusqu'à ce que LO ou DX s'affiche à l'écran et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode Local ou Distant.

Remarque :

Le nombre de stations radio pouvant être captées diminue une fois le mode de recherche locale sur ON.

Système de transmission de données radio (RDS, radio data system)

Cet appareil est pourvu d'un décodeur intégré RDS acceptant les stations émettant des données RDS.

Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez la radio sur le mode FM.

Fonction AF

La fonction AF permet de changer de fréquences sur le même réseau afin de garantir une réception optimale continue.

  • Le réglage par défaut est ON.
  • Sélectionnez la configuration du système en appuyant longuement sur la touche [DISP].
  • Appuyez sur la touche [▶] ou [▶] pour sélectionner « AF »
  • Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner ON OU OFF.
  • AF ON :

L'indicateur « AF » apparait sur l'affiche et la fonction AF est activée. - AF OFF :

L'indicateur « AF » disparaît de l'affiche et la fonction AF est désactivée.

Fonction REG (programme régional)

Avec la fonction REG activée, la station régionale la plus claire peut être captée. Lorsque cette fonction est désactivée, si la zone de la station régionale change pendant que vous conduisez, une autre station régionale pour la nouvelle région est captée.

  • Le réglage par défaut est ON.

Remarques :

  • Cette fonction est désactivée lorsqu'une station nationale, la BBC R2 par exemple, est captée.
  • Le réglage ON/OFF de la fonction REG est disponible lorsque la fonction AF est activée.
  • Sélectionnez la configuration du système en appuyant longuement sur la touche [DISP].
  • Appuyez sur la touche [1-4] ou [▶4] pour sélectionner « REG »
  • Tourneur le bouton [VOLUME] pour sélectionner ON OU OFF.

Recherche manuelle d'une station régionale sur le même réseau

Cette fonction est disponible avec la fonction AF activée et la fonction REG déactivée.

Remarque:

  • Cette fonction peut être utilisée avant une émission régionale sur le même réseau est captée.

En mode de veille TA, lorsqu'une émission d'année du traffic routier commence, celle-ci est captée en priorité quelque soit le mode de fonction afin de vous permettre de l'écouter. La recherche automatique du programme de traffic routier (TP) est également disponible.

  • Cette fonction ne peut être utilisée que si « TP » apparaît sur l'affichage. Lorsque « TP » apparaît, cela signifie que la station RDS captée comporte des programmes d'annexe du traffic routier.

Réglage du mode de veille TA

Si vous appuyez sur la touche [TA], « TA » s'allume sur l'affichage et l'appareil entre en mode de veille TA jusqu'à ce qu'une annonce de traffic routier soit diffusée. Lorsqu'une émission d'annonce du traffic routier commence, « TRAF INFO » apparait sur l'affichage. Si vous appuyez sur la touche [TA] alors qu'une émission d'annonce du traffic routier est captée, la réception est annulée et l'appareil entre en mode de veille TA.

Annulation du mode de veille TA

Appuyez sur la touche [TA] pendant que « TA » s'allume sur l'affichage. « TA » s'éteint sur l'affichage et le mode de veille TA est annulé.

Fonctionnement RDS

Cette fonction vous permet d'écouter une émission du type de programme sélectionné même si l'appareil est sur un mode de fonction autre que radio.

  • Certains pays ne proposent pas encore d'émissions PTY.

En mode de veille TA, une station TP a priorité sur une station PTY.

Sélection PTY

Appuyez sur la touche [MENU/1], puis tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le type PTY et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour lancer la recherche.

Opérations DAB

Cette fonction est disponible lorsque le DAB302E (vendu séparément) est raccordé.

Sélectionner le tuner comme source de lecture

Appuyez sur la touche [SRC/Φ] à une ou plusieurs reprises pour accéder au mode DAB.

Sélectionner la bande radio

Appuyez sur la touche [BAND / LC] de la façade ou de la télécommande pour sélectionner une bande radio parmi D1, D2 et D3.

Sélection manuelle

Pendant la sélection manuelle, l'ensemble change par paliers.

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] de la façade pour rechercher un ensemble supérieur/inférieur.

Sélection automatique

Maintenez enfoncée la touche [1] ou [1] pour trouver un ensemble supérieur / inférieur.

Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarque :

Lorsque le service d'un ensemble est capté, la recherche cesse et le service sur l'ensemble actuel est lu.

- Accord manuel

Pendant l'accord manuel, l'ensemble change par paliers.

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] de la façade pour rechercher un service supérieur/inférieur.

- Accord automatique

Maintenez enfoncée la touche [ ] ou [ ] pour trouver un service supérieur/inférieur.

Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou appuyez sur d'autres touches ayant des fonctions radio.

Remarque :

La recherche s'arrête lorsqu'un service est capté et celui-ci est lu.

Mémorisation manuelle

Lorsqu'un service attendu est détecté, maintenez enfoncée une des touches [1-6] pour le mémoriser.

Balayage des stations préréglées

Cette fonction capte l'un après l'autre les services placés dans la mémoire de prépréglage. Cette fonction est pratique pour retrouver un service donné déjà mémoïsé.

  1. Appuyez sur la touche [PS/AS].
  2. Quand le service souhaité est accordé, appuyez à nouveau sur la touche [PS/AS] pour continuer à capturer ce service.

Rappeler les stations mémorisées

Appuyez sur l'une des touches numériques 1 à 6 de la façade pour sélectionner le service mémoiré correspondant.

REG (programme régional) TA (annonce du traffic routier) PTY (type de programme)

Ces fonctions sont identiques à celles du Système de transmission de données radio (RDS, Radio Data System). Voir page 28.

Remarques :

  • Si vous lisez un fichier WMA avec DRM (Digital Rights Management = Gestion des Droits Numériques) actif, il n'y aura pas de son.

DRM (digital rights management = gestion des droits numériques)

Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur Tool -> Options -> l'onglet Rip Music, puis sous les réglages Rip, décochez la case pour copy protect music. Ensuite, reconstruisez les fichiers. Vous utilisez sous votre propre responsabilité les fichiers WMA construits personnellement.

Taux d'échantillonnage et débits binaires utilisables

  1. MP3: Taux d'échantillonnage 8 kHz à 48 kHz, Débit binaire 8 kb/s à 320 kb/s/VBR
  2. WMA: Débit binaire 8 kb/s à 320 kb/s

Extensions de fichier

  1. Ajoutez toujours une extension de fichier «.MP3 », «.WMA » à un fichier MP3, WMA en utilisant des lettres à 1 octet. La lecture du fichier ne sera pas possible si vous ajoutez une extension autre que celle qui est spécifiée ou si vous oubliez d'en ajouter une.
  2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne seront pas lus.

seront pas lus. Les fichiers seront lus sans qu'aucun son ne soit émis si vous tentez de lire des fichiers ne comptant pas de données MP3/WMA.

^ À la lecture de fichiers VBR, il se peut que l'affichage de la durée de lecture soit différent de l'endetro de lecture.

^ À la lecture de fichiers MP3/WMA, une petite section sans son est produite entre les morceaux.

Format logique (système de fichier)

  1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez « ISO9660 level 1, 2 ou Joliet » ou Apple ISO comme format du logiciel d'écriture. La lecture normale risque d'être impossible si le disque est enregistré dans un autre format.
  2. Vous pouvez afficher le nom de dossier et le nom de fichier comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 32 caractères alphanumériques d'un seul octet (extension comprise).
  3. N'attribuez pas de nom à un fichier dans un dossier, portant déjà le même nom.

Structure de dossier

Il est impossible d'avoir un disque avec un dossier renfermant plus de 8 niveaux hiérarchiques.

Nombre de fichiers ou de dossiers

  1. Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu par dossier. Un maximum de 3000 fichiers peut être lu.
  2. Les plages sont lues dans l'ordre de leur enregistrement sur un disque (il se peut

Fonctionnement cd/mp3/wma

que les plages ne soient pas toujours lues dans l'ordre affiché sur l'ordinateur.

  1. Il se peut que certains bruits soient produits selon le type de logiciel de codage utilisé pour l'enregistrement.

Fonction d'éjection

Il suffit d'appuyer sur la touche [ ] pour éjecter le disque.

Remarques :

  • Forcer un CD à l'intérieur de l'appareil avant sa recharge automatique risque de l'endommager.
  • Si un CD (12 cm) est laissé éjecté pendant plus de 15 secondes, il sera automatiquement réinséré (Recharge automatique).

Écoute d'un disque déjà chargé

Appuyez sur la touche [SRC / Ⓞ] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA.

Lorsque l'appareil se passe en mode CD/MP3/WMA, la lecture commence automatique.

Chargement d'un CD

Placez un CD au centre de la fente de CD avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est lu automatiquement une fois chargé.

Remarques :

N'inserez jamais d'objets étrangers dans la fente de CD. Si le CD ne rencontre pas facilement, il se peut qu'un autre CD se trouve déjà dans la fente ou que l'appareil ait besoin d'être redémarré. - Des disques sans le label d'auto et les CD-ROM ne peuvent pas être lus sur cet appareil. - Il se peut que certaines disques CD-R/CD-RW ne soient pas utilisables.

Pause de la lecture

  1. Appuyez sur la touche [4] pour suspendre la lecture.

Le voyant « PAUSE » apparait sur l'affichage.

  1. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez

Affichage des titres de CD

Cet appelé peut afficher les données de titre des disques MP3/WMA.

Avec SCROLL réglé sur OFF, à chaque pression sur la touche [DISP], l'affichage du titre change.

Disque mp3/wma

TRACK(Plage) -> FOLDER(Dossier) -> FILE(Fichier) -> ALBUM(Album) -> TITLE(Titre) -> ARTIST(Artiste) ->

TRACK(Plage) ->

Remarques :

  • Si le disque MP3/WMA n'a pas de ID3 TAG, le message "NO TITLE" (No Title) apparait sur l'affichage.
  • Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés en Tags.

Avancement de plage

  1. Appuyez sur la touche [▶▶] pour avancer au début de la plage suivante. 2. À chaque pression sur la touche [▶], la lecture avance au début de la plage suivante.
  2. Pour les disques MP3/WMA, maintenez enfoncée la touche [6] (pendant 1 seconde) pour avancer à +10 plages.

Recul de plage

  1. Appuyez sur la touche [1] pour recycler au début de la plage actuelle.
  2. Appuyez à deux reprises sur la touche [1] pour recycler au début de la plage précédente.
  3. Pour les disques MP3/WMA, maintenez enfoncée la touche [5] (pendant 1 seconde) pour recycler à -10 plages.

Avance rapide

Maintenez enfoncée la touche [▶].

Retour rapide

Maintenez enfoncée la touche [1].

Fonctionnement cd/mp3/wma

  • Pour les disques MP3/WMA, un certain temps est nécessaire avant le début de la recherche et entre les plages. Par ailleurs, la durée de lecture peut conserver une erreur.

Sélection de dossiers

Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à partir de la première plaque du dossier.

  1. Appuyez sur la touche [5] ou [6]. Appuyez sur la touche [6] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur la touche [5] pour passer au dossier précédent.
  2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la touche [««] ou [»»].

Fonction de recherche

1. Appuyez sur la touche [MENU I] pour accéder au mode FOLD SCH. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de recherche de listedes dossiers. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un dossier. 3. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au mode de recherche de listedes de fichiers. La liste de plages apparait alors sur l'affiche. 4. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner une plage. 5. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour lancer la lecture. * Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, cette fonction est exécutée dans le dossier actuel.

Fonction de lecture de la première plage (top)

Cette fonction ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Maintenez enfoncée la touche [4] (pendant 1 seconde) pour lire la première plage (Plage N^1) du disque.

  • Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la première plage du dossier actuel est lue.

Lecture par balayage

Cette fonction vous permet de localiser et de dire les 10 premières secondes de toutes les plages enregistrées sur un disque.

Appuyez sur la touche [1] pour effectuer une lecture par balayage.

Lecture répétée

Cette fonction vous permet de répéter la plage actuelle en boucle ou de répéter une plage en cours de lecture dans le dossier MP3/WMA en boucle.

CD:

  1. Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPT ON » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture répétée.
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture répétée.
  1. Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « TRACK RPT » apparaisse sur l'affichage pour procéder à la lecture répétée et que le segment « RPT » s'allume.
  2. Pour les fichiers MP3/WMA, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « FOLDER RPT » apparaisse sur l'affichage pour la lecture répétée d'un dossier.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'affichage pour annuler la lecture répétée et que le segment « RPT » s'éteigne.

Lecture aléatoire

Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche [3] pour effectuer une lecture aléatoire.

Fonctionnement USB

  1. USB. Raccordez un périphérique USB au câble USB. Lors du raccordement d'un périphérique USB, l'appareil lit automatiquement les fichiers.
  2. Pour retirer le périphérique USB, il est recommandé de sélectionner d'abord une autre source ou d'éteindre l'appareil afin d'éviter de l'endommager. Ensuite, retirez le périphérique USB. Fermez le couvercle à gauche.
  3. L'opération est identique à celle pour MP3/WMA.

CLARION NX502E - Fonctionnement USB - 1

Raccordement

Raccordez un iPod ou iPhone au connecteur USB via le câble CCA-750.

Lors du raccordement d'un périphérique, l'appareil lit automatiquement les fichiers. Les informations sur la piste s'affichent à l'écran une fois la lecture lancée.

En mode S-CTROL OFF, appuyez sur la touche [MENUMI / ], tourne le bouton [VOLUME] pour selectionner « MUSIC » ou « VIDEO »

Sélectionnez « MUSIC PLAY Lists / ARTISTS / ALBUMS / GENRES / SONGS / COMPOSERS. Enoncez et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner l'option de votre choix, puis appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.

Sélectionnez « VIDEO MOVIES / MUSIC VIDEO / TV SHOWS / VIDEO PODCASTS / RENTALS. Enforcez et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner l'option de votre choix, puis appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.

Remarque:

La rubrique VIDEO MENU est différente selon le modèle d'iPod raccordé et le réglage de langue.

CLARION NX502E - Remarque: - 1

Lecture répétée

Cette fonction vous permet de lire en boucle la plage actuelle ou de lire en boucle toutes les plages de votre iPod/iPhone.

  1. Appuyez sur la touche [2] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « RPTON » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture repétée.
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [2] jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture repétée.

Lecture aléatoire

Cette fonction vous permet de lire toutes les plages enregistrées sur un disque dans un ordre aléatoire.

  1. Appuyez sur la touche [3] à plusieurs reprises jusqu'à ce que « ALBUM RDM » apparaisse sur l'écran LCD pour la lecture aléatoire de l'album.
  2. Appuyez sur la touche [3] à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que « SONG RDM » apparaisse sur l'écran LCD pour procéder à la lecture aléatoire.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [3] jusqu'à ce que « RDM OFF » apparaisse sur l'écran LCD pour annuler la lecture aléatoire.

Réglage du mode de contrôle simple ipod

Utilisez cette fonction pour commander depuis votre iPod raccordé à cet appareil par le câble USB.

  • Le réglage par défaut est « OFF »
  • Maintenez enfoncée la touche [DISP] pour accéder à la configuration du système.
  • Appuyez sur la touche [▶] ou [▶] pour sélectionner « S-CTRL »,
  • Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « ON » ou « OFF »,
  • ON: Les opérations s'effectuent sur l'iPod.
  • OFF: Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur i'Pod.

Remarques :

Lorsque vous effectuez des opérations sur l'iPod en mode de contrôle simple, effectuez-les lentement. Si des opérations répétitives sont effectuées trop rapidement, des erreurs imprévisibles risquent de se produire. - Lorsque vous effectuez des opérations sur l'iPod à l'aide du mode de contrôle simple, veuillez ne pas utiliser l'iPod et l'appareil simultanément pour éviter de causer un problème de fonctionnement. - Certains modèles d'iPod ne prennent pas en charge cette fonction. Consultez votre revendeur Clarion ou notre site Web pour confirmer les modèles accordant cette fonction.

Recherche alphabétique dans le menu de l'ipod

Cette fonction effectue une recherche dans les sous-dossiers pour trouver les lettres souhaitées.

  1. Appuyez sur la touche [MENU /] pour sélectionner le mode de menu de l'iPod.
  2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour alterner entre les catégories. MUSIC: PLAYLIST, ARTISTS, ALBUMS, GENRES, SONGS, COMPOSERS VIDEO: MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS, VIDEO PODCASTS, RENTALS
  3. Appuyez sur le bouton [VOLUME]. (Le contenu de la catégorie s'affiche.)
  4. Maintenez enfoncée la touche [DISP] (pendant 1 seconde).
  5. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la lettre que vous souhaitez trouver.
  6. Appuyez à nouveau sur la touche [DISP] pour procéder à la recherche suivante.
  7. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour confirmer.

Fonctionnement bluetooth

La fonction Bluetooth vous permet de vous servir du système audio intégré de votre voiture afin d’établir une communication mains libres pour l'utilisation de votre téléphone portable ou l’écoute sociale. Certains téléphones portables Bluetooth disposent de fonctions audio et certains lecteurs audio portables sont compatibles avec la fonction Bluetooth. Ce système peut diffuser les données audio mémorisées sur un périphérique audio Bluetooth. Un autoradio avec Bluetooth permet de gérer les contacts du répertoire téléphonique, les appels reçus, les numéros composés, les appels manqués, les appels entrants, les appels sortants et l’écoute sociale.

Remarque :

  • Ne laissez pas le microphone mains libres Bluetooth dans des endroits de libre circulation d'air comme une sortie d'air de climatisateur, etc., sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous l'exposez à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil, il peut être déformé ou décourché, ce qui présente un risque de dysfonctionnement.
  • Ce système ne fonctionnera pas ou pourrait fonctionner de façon inadéquate avec certains lecteurs audio Bluetooth.
  • Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec cet appareil.
  • La lecture audio sera régée au même volume que pour les appels téléphoniques. Ce qui peut désenter un problème si un volume sonore extrême est régé au cours d'un appel téléphonique.

Appariement

  1. Active la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
  2. Accédez au menu de configuration Bluetooth de votre téléphone portable.
  3. Recherche de nouveaux périphériques Bluetooth.
  4. Sélectionnez le CZ702E dans la liste

d'appariement du téléphone portable.

  1. Tapez « 0000 » pour mot de passe.
  2. Une fois l'appariement réussi, l'appareil entre automatiquement en mode Bluetooth et « BLUETOOTH CONNECTED » apparait sur l'écran LCD.

Opérations depuis le menu bluetooth

Appuyez sur la touche [SRC / ] pour commuter la source sur « BLUETOOTH », appuyez sur la touche [MENU / ] pour sélectionner une méthode pour effectuer un appel sortant:

- Composer le numéro

  1. Appuyez sur la touche [MENU /]
  2. Tournez le bouton [VOLUME] sur la façade pour désigner « DIAL NUMBER »
  3. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour saisir le nombre composé sélectionné.
  4. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner un numéro, appuyez sur le bouton pour confirmer et préparer à la saisie du chiffre suivant. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que tous les chiffres soient saisis.
  5. Appuyez sur la touche [BAND / I C] pour composer.
  6. Appuyez sur [MENU / ] pour restreindre à l'appel.

Historique des appels composés/manqués/reçus

Vous pouvez faire une recherche dans l'historique des appels composés/manqués/reçus.

  1. Tournez le bouton pour sélectionner « DIAILED », « MISSED » ou « RECEIVED »
  2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder à l'historique de l'appel sélectionné.
  3. Tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
  4. Lorsque le nom du contact ou le N^ du téléphone portable s'affiche, appuyez sur le bouton [VOLUME] pour appeler le N^ du téléphone portable de ce contact.

Fonctionnement bluetooth

  • Appuyez sur la touche [M MENU / ∫] pour restreindre à l'appel.
  • Faire un appel à partir du réseau téléphonique

Vous pouvez rechercher le nom d'un contact dans le répertoire téléphonique pour faire un appel.

  1. Tournez le bouton pour sélectionner "USER PHONEBOOK"
  2. Appuyez sur le bouton [VOLUME] pour accéder au répertoire téléphonique sélectionné.
  3. Tournez le bouton [VOLUME] pour faire défiler les contacts.
  4. Lorsque le nom du contact s'affiche, appuyez sur le bouton [VOLUME] pour appeler le N° du téléphone portable de ce contact.
  5. Appuyez sur la touche [M MENU / cl] pour restreindre à l'appel.

Remarque :

  • Certains téléphones portables peuvent ne pas être capables de transférer les données du répertoire téléphonique.
  • Après RESET, feuillage patiente quelques minutes jusqu'à ce que les données soient transférées suivant la sélection du mode Bluetooth. Pendant ce temps, « PHONEBOOK UPDATING » s'affiche.

- Redial (bis)

Vous pouvez appeler le dernier numéro composé.

Appuyez et maintenez la touche [BAND I] bouton (1sec).

Appuyez sur des appels mains libres et le téléphone mobile.

Appuyez sur le [BAND / IC] pendant bouton d'appel.

Prendre un appel

Vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur la touche [BAND / I C]. * Appuyez sur la touche [MENU / ∫] pour rejeter un appel entrant.

Qu'est-ce que le streaming audio ?

Le streaming audio est une technique permettant de transférer des données audio de sorte qu'elles puissent être traitées sous la forme d'un flux stable et continu. Les utilisateurs peuvent transmettre en continu et sans fil de la musique depuis leur lecteur audio externe vers leur autoradio, et écouter les plages via les enceintes de leur voiture. Veuillez vous adresser au revendeur Clarion le plus proche pour de plus amples informations sur les émetteurs sans fil de streaming audio disponibles.

Évitez d'utiliser le téléphone portable raccordé pendant le streaming audio sous peine de provoquer des bruits ou un son saccadé pendant la lecture de la chanson.

Le streaming audio peut reprendre ou pas après une interruption téléphonique en fonction du téléphone portable raccordé.

Le système reviendra tout au mode Radio si le streaming audio est interrompu.

Remarque :

Veillez à lire le chapitre « Appareillage » avant de continuer.

Lire/suspendre une plage

  1. Enfoncez la touche [4] pour suspendre la lecture audio.
  2. Pour reprendre la lecture audio, enlevez à nouveau le bouton [4].

Avancement de plage

  1. Appuyez sur la touche [▶] pour avancer au début de la plage suivante.
  2. À chaque pression sur la touche [▶▶], la lecture passe à une autre plage dans le sens avant.

Recul de plage

  1. Appuyez sur la touche [▶] pour reculer au début de la plage précédente.
  2. À chaque pression sur la touche [1-4], la lecture passe à la plage précédente dans le sens inverse.

Remarque :

L'ordre de lecture dépend du lecteur audio Bluetooth. À la pression sur la touche

[1], certains périphériques A2DP redemarrent la plage actuée selon la durée de la lecture. Pendant la lecture en streaming de la musique, « A2DP la HFP » apparait sur l'affiche. Lorsque le périphérique AD2P est débranché, « BLUETOOTH DISCONNECT » apparait sur l'affiche et l'appareil revient à la source audio précédement sélectionnée. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas être en mesure de synchroniser la

lecture/pause avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l'appareil principal sont dans le même statut de lecture/pause en mode BT MUSIC.

Display ID3 TAG

Pour les informations sur les plages plus longues que le panneau d'affichage :

Avec SCROLL règle sur ON, l'écran LCD fera défiler les informations ID3 TAG sur l'affichage, par ex.:

ALBUM->TITLE(Titre)->ARTIST(Artiste)->... Avec SCROLL règle sur OFF, l'écran LCD affiche une des informations ID3 TAG, le réglage par défaut est TRACK, mais l'utilisateur peut l'ajuster pour une autre information ID3 TAG en appuyant sur la touche [DISP].

Fonctionnement AUX

Appuyez sur la touche [SRC / Ⓞ] de la façade pour sélectionner « AUX »

AUX ne sert que pour les contenus audio. Lorsque le connecteur Jack 3,5 mm est branché dans la prise d'entrée audio sur la façade.

Entrée aux

  1. Maintenez enfoncée la touche [DISP] (pendant 1 seconde).
  2. Tourner le bouton [VOLUME] pour sélectionner « AUX SENS »
  3. Si le niveau de sortie du lecteur audio externe connecté est réglé sur "HIGH" (Élevé), tournez le bouton [VOLUME] et sélectionnez "LOW" (Faible). Au contraire, si le niveau de sortie est réglé sur "LOW" (Faible), sélectionnez "HIGH" (Élevé).

6. GUIDE de dépannage

GÉNÉRALITÉS

AnomalieCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.Un fusible de l'appareil a sauté.Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct.
Un fusible de la batterie de voiture a sauté.Remplacez-le par un fusible neuf de calibre correct.
L'appareil ne s'allume pas.Le microproesseur fonctionne mal en raison de bruit, etc.Éteignez l'appareil et retirez le DCP. Enforcez le bouton [RESET] avec une tige fine.
Remarque : Lorsque le bouton [RESET] est enforcé, coupez l'alimentation de l'accumulateur.* * Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mérmisées sont conservées.
Rien ne se produit lorsqu'ajpoue sur les touches.
L'affichage est imprécis.
Pas de sortie du son ou faible sortie du son.La connexion de la sortie audio est incorrecte.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Le volume est trop bas.Augmentez le niveau sonore.
Les enceintes sont abimées.Remplacez les enceintes.
L'équilibre du volume est fortement décalé.Régliez l'équilibre des canaux sur la position centrale.
Le câblage des enceintes est en contact avec une piece métallique de la voiture.Isolez toutes les connexions de câblage des enceintes.
Qualité audio médiocre ou distorsion.Un disque non standard est utilisé.Utilisez un disque standard.
La puissance nominale des enceintes ne correspond pas à celle de l'appareil.Remplacez les enceintes.
Raccordements erronés.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
L'enceinte est court-circuitée.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.
Dysfonctionnement de la fonction TEL-MUTE.Le cable MUTE est mis à la terre.Vérifiez le câblage MUTE et rectifiez-le.
L'appareil se réinitialise tout seul lorsqu'el moteur est arrêté.Connexion incorrectly entre l'accumulateur et la batterie.Vérifiez le câblage et rectifiez-le.

Lecteur de disque

AnomalieCauseSolution
Impossible de charger un disque.Un autre disque est déjà chargé.Éjectez le disque avant de charger un autre disque.
Un objet est inséré à l'intérieur de l'appareil.Retirrez l'objet à l'intérieur de l'appareil.
Le son est saccadé ou brouillé.Le disque compact est sale.Essuyez le disque compact avec un chiffon doux.
Le disque compact est très éraflé ou tordu.Remplacez-le par un disque compact sans éraflures.
Le son est mauvais lors de la première mise sous tension.De la condensation peut se former sur la lentille interne lorsque la voiture est garée dans un endroit humide.Laissez l'appareil secher sous tension pendant environ 1 heures.

Périphériques USB

AnomalieCauseSolution
Impossibla d'insérer le pérophérique USB.Le pérophérique USB a été inséré dans le mauvais sens.Raccordez le pérophérique USB dans le sens opposé, puis essayez de nouveau.
Le connecteur du pérophérique USB est cassé.Remplacez le pérophérique USB par un neuf.
Le pérophérique USB n'est pas reconnu.Le pérophérique USB est endommagé.Débranchez le pérophérique USB, puis rebranchez-le. Si le pérophérique n'est toujours pas reconnu, essayez de le replacier par un pérophérique USB différent.
Les connecteurs sont desserrés.
Aucun son n'est émis avec « No File » affché.Aucun filchier MP3/WMA n'est compris sur le pérophérique USB.Stockez correctement des fischiers sur le pérophérique USB.
Le son est saccadé ou brouillé.Les filchiers MP3/WMA sont mal codés.Utilisez des fischiers MP3/WMA correctement codés.

Bluetooth

AnomalieCauseSolution
Impossiblè d'apparier le périvérique compatible Bluetooth avec le système autoradio.Le périvérique ne prend pas en charge les profils requis par le système.Utilisez un autre périvérique pour le raccordement.
La fonction Bluetooth du périvérique n'est pas activée.Consultez le mode d'emploi du périvérique pour savoir comment activer la fonction.
La qualité audio est médiocre après connexion avec un périvérique compatible Bluetooth.Le gain pour le microphone interne n'est pas ajusté correctement.Ajuster le gain du microphone interne dans le menu de configuration du système.
Le microphone externe n'est pas configuré et/ou positionné correctement.Ajuster le gain et l'emplacement du microphoneexeterme. Exampie: fixer le microphone plus après du conducteur.

7. Affichage des erreurs

En cas d'erreur, l'un des affichages suivants apparaît.

Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème.

AffichageCauseSolution
ERROR 3Le disque est mal inséré.Éjectez le disque, puis rechargez-le correctement.
Le format du disque n'est pas pris en charge.Essayez avec un autre disque.
ERROR 5Il s'agit d'une défaillance du mécanisme de la platine.Adressez-vous au magasin d'achat.

Si un affiche d'erreur différente de toutes décrites ci-dessus apparait, appuyez sur le bouton [RESET]. Si le problème persiste, éteignez l'appareil et adressez-vous au magasin d'achat.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET], les fréquences de station radio, les réglages audio et les autres données mémorisées sont conservés.

Tuner FM

Bande de fréquences: 87,5 à 108,0 MHz

Sensibilité utilisable: 8 dBμV

Réponse en fréquence : 30 Hz à 15 kHz

Séparation stéréo : 30 dB (1 kHz)

Rapport signal/bruit : >55 dB

Tuner MW

Bande de fréquences : 531 à 1 602 kHz

Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 30 dBμ

Tuner LW

Bande de fréquences : 153 à 279 kHz

Sensibilité utilisable (S/B=20 dB) : 34 dBμ

Lecteur CD

Système : Système audio numérique à disque

Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz

Rapport signal/bruit : >94 dB

Taux d'harmoniques : inférieur à 0,1% (1 kHz)

Déconnexion des voies : >60 dB

Mode mp3/wma

Taux d'échantillonnage MP3: 8 kHz à 48 kHz

Débit binaire MP3: 8 kb/s à 320 kb/s/VBR

Débit binaire WMA: 8 kb/s à 320 kb/s

Format logique : ISO9660 niveau 1, 2

Système de fichier Joliet

Caractéristiques techniques : USB 1.0/2.0

Format audio lisible :

MP3 (.mp3): MPEG 1/2/Audio Layer-3

WMA (. wma) : Version 7/8/9.1/9.2

Bluetooth

Caractéristiques techniques

Bluetooth Ver. 2.0+EDR

Profil : HFP (Hands-free Profile, profil mains libres)

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution avancée)

AVRCP (AV Remote Control Profile, profil de télécommande AV)

PBAP (Phone Book Access Profile, profil d'accès au répertoire téléphonique)

Sensibilité d'envoi/reception : Classe 2

Puissance de sortie maximale :

200W(50W×4)

Impédance des enceintes :

4Ω (4 à 8Ω admissibles)

Entrée

Sensibilité de l'entrée audio :

Élevée : 320mV (pour sortie de 2.5V)

Moyenne: 650mV (pour sortie de 2.5V)

Faible: 1,3V (pour sortie de 2,5V)

(impédance d'entrée 10k ou supérieure)

Niveau entrée AUX: ≤ 2V

Généralités

Tension d'alimentation :

14,4 VCC (10.8 à 15.6 V admissibles), prise de masse négative

Tension de sortie du préampli :

Dimensions de l'appareil principal :

188 mm de largeur × 58 mm de hauteur × 190 mm de profondeur

Poids de l'appareil principal : 1,40 kg

Dimensions de la télécommande (L × H × P)

43 mm de largeur × 11 mm de hauteur × 113 mm de profondeur

Poids de la télécommande :

36 g (pile incluse)

CLARION NX502E - Généralités - 1

Remarque :

  • Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification sans préavis pour des améliorations futures.

TABLE des matières

1) Pour commencer 35 2) Contenu de l'emballage 35 3) Précautions générales 35 4) Précautions d'installation 35 5) Installation de l'appareil principal 35 6) Retrait de l'appareil principal 36 7) Câblage et connexions 37 8) Connexion des accessoires 38

1) Pour commencer

  1. Cet appareil est conçu exclusivement pour être utilisé dans une voiture à alimentation de 12 V avec prise de masse négative.
  2. Lisez attentivement les instructions.
  3. Veillez à débrancher la « borne » de la batterie avant de commencer. Ceci afin d'empêcher les courts-circuits pendant l'installation. (Figure 1)

Figure 1

2) Contenu de l'emballage

Appareil principal 1 Façade 1 Anneau de finition. 1 Applique de montage. 1 Vis spéciale (M4×42) Vis M5x6 mm. 4 Capuchon en caoutchouc. 1

Clé en L. 2 Serre-fils 1 Boîtier pour DCP 1 Manuel de l'utilisateur. 1 Carte de garantie 1 Vis spéciale (Verrouillage de la façade) 1

3) Précautions générales

  1. N'ouvrez pas le boitier. Vous ne trouvrez aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Si vous faites tomber quelques choses dans l'appareil pendant l'installation, adressez-vous au revendeur ou à un SAV agréé Clarion.
  2. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais un chiffon rêche, du diluant, du benzène, de l'alcool. Pour des salissure élicatement la salissure.

4) Précautions d'installation

  1. Préparez tous les éléments nécessaires à l'installation de l'appareil principal avant de commencer.
  2. Installez l'appareil à du plan horizontal. (Figure 2)
  3. Si vous n'avez pas procédé à des travaux sur la carrosserie de la voiture (percer

Figure 2

Des trous par exemple), adressez-vous à votre concessionnaire auto au préalable.

  1. Utilisez les vis fournies pour l'installation.

L'utilisation d'autres vis pourrait provoquer des dégâts. (Figure 3)

Figure 3

5) Installation de l'appareil principal

  1. Placez l'applique de montage dans le tableau de bord, utilisez un tournevis pour pousser chaque buteze de l'applique de montage vers l'intérieur, puis fixez la buteze.
  2. Procédez au câblage comme indiqué à la section 7.
  3. Insérez l'appareil principal dans l'applique de montage jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
  4. Prenez pour du haut et du bas de l'anneau de finition et installez-le de sorte que tous les crochets seront verrouillés.

Remarques :

  1. Certains modèles de voiture nécessitant des kits de montage spéciaux pour une installation correcte.

Adressez-vous à votre revendeur Clarion pour en savoir plus.

  1. Serrez solidement la butée avant pour empêcher l'appareil principal de lâcher.

CLARION NX502E - Remarques : - 1

Remarques sur l'installation

  1. Avant l'installation, assurez-vous que les branchements ont été effectués correctement et que l'appareil fonctionne normalement. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
  2. N'utilisez que des accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil, car d'autres accessoires non autorisés pourraient endommager l'appareil.
  3. Avant l'installation, vérifiez tous les câbles d'alimentation.
  4. N'installez PAS l'appareil dans un endroit chaud afin d'éviter d'infliger des dégâts aux composants électriques, comme la tête du laser.
  5. Installez l'appareil horizontalement. L'installation de l'appareil à plus de 30 degrés à la verticale peut être à l'origine de performances médiocres.
  6. Afin d’empêcher des étincelles électriques, connectez le pole positif en premier, suivi du pôle négatif.
  7. NE bloquez PAS la sortie du ventilateur de refroidissement sous peine d'endommager l'appareil et afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur.

Installation de l'appareil méthode a

  1. Insérez l'applique de montage dans le tableau de bord, sélectionnez la languette de montage ajustée en fonction de l'écart, pliez la languette de montage vers l'extérieur au moyen d'un tournevis pour fixer l'applique de montage en place.
  2. Vissez une vis M4x42 dans l'orifice au dos de l'appareil et placez un capuchon en caoutchouc sur la vis. (voir photo ci-dessous)
  3. Faites glisser l'appareil dans l'applique jusqu'au déclic.

CLARION NX502E - Installation de l'appareil méthode a - 1

Méthode b

CLARION NX502E - Méthode b - 1

CLARION NX502E - Méthode b - 2

  1. Insérez cet appareil directement dans l'ouverture du tableau de bord.
  2. Insérez une vis cylindrique M5x6 par les orifices de la plaque de montage située à l'intérieur de l'ouverture dans les orifices de l'appareil et serrez les vis vers la gauche et la droite.

Installation de l'anneau de finition

Fixez l'anneau de finition autour de la façade. Prenez soit du haut et du bas de l'anneau de finition et installez-le de sorte que tous les crochets seront verrouillés.

CLARION NX502E - Installation de l'anneau de finition - 1

CLARION NX502E - Installation de l'anneau de finition - 2

Déinstallation de l'anneau de finition

  1. Poussez l'anneau de finition vers la droite et tirez sur la section droite.

CLARION NX502E - Déinstallation de l'anneau de finition - 1

  1. Poussez l'anneau de finition vers la gauche et tirez sur la section gauche.

CLARION NX502E - Déinstallation de l'anneau de finition - 2

Démontage de l'appareil

  1. Eteignez l'appareil.
  2. Retirez la façade.
  3. Retirez l'anneau de finition.
  4. Insérez les clés d'extraction tout droit jusqu'à ce qu'elles se verrouillent en place, puis dégazez l'appareil.
  5. Déconnectez tous les câbles.

CLARION NX502E - Démontage de l'appareil - 1

7) Câblage et connexions

Mode Normal

Mode 2 voies

Mode 3 voies

CLARION NX502E - 7) Câblage et connexions - 1

CLARION NX502E - 7) Câblage et connexions - 2

EmplacementFonction
Connecteur AConnecteur B
1Mise en sourdine du téléphone/BrunArrière droite +/-Violet
2Arrière droite (-)/Violet avec bande blanche
3Avant droit (+)/Gris
4Batterie 12V(+)/-JauneAvant droite (-)/Gris avec bande blanche
5Télécommande activée/BlEU avec bande blancheAvant gauche (+)/Blanc
6Éclairage/Orange avec bande blancheAvant gauche(-)/Blanc avec bande noir
7ACC+/RougeArrière gauche(+)/Vert
8Terre/NoirArrière gauche(-)/Vert avec bande noir

Pour VW et Audi : modifier le câblage comme ci-dessus.

Connexion à l'amplificateur externe

Il est possible de connecter des amplificateurs externes aux connexions de sorties RCA 4 et 2 voies. Assurez-vous que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou court-circuités afin d’éviter d’endommager l’appareil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : NX502E

Catégorie : Chaîne Hi-Fi