VSX-519 - Récepteur audio/vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VSX-519 PIONEER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: PIONEER

Modèle: VSX-519

Catégorie: Récepteur audio/vidéo

Type de produit Récepteur AV (Amplificateur Audio-vidéo)
Caractéristiques techniques principales 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 430 x 162 x 329 mm
Poids 8,0 kg
Compatibilités HDMI, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, et autres formats audio numériques
Fonctions principales Décodage audio multicanal, mode de lecture automatique, réglage automatique de l'acoustique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - VSX-519 PIONEER

Comment réinitialiser le récepteur PIONEER VSX-519 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le VSX-519, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'STANDBY/ON' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que 'CLEAR' apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées et que le récepteur est réglé sur la bonne source audio. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum ou coupé.
Comment connecter un téléviseur au PIONEER VSX-519 ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI du récepteur à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous également de sélectionner la bonne entrée sur le récepteur.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre appareil pour vous assurer que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème interne.
Comment ajuster les paramètres de son sur le PIONEER VSX-519 ?
Accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'SETUP' de la télécommande. Vous pourrez ajuster les paramètres de son tels que le niveau de volume, le réglage des basses et des aigus.
Le récepteur ne reconnaît pas mes appareils connectés, que faire ?
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que les appareils sont allumés. Essayez de redémarrer le récepteur et les appareils connectés. Vérifiez également si les appareils sont compatibles avec le récepteur.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER VSX-519 ?
Visitez le site Web de Pioneer et recherchez les mises à jour de firmware pour le modèle VSX-519. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Pourquoi l'image vidéo est-elle déformée ou absente ?
Vérifiez que le câble HDMI est en bon état et correctement connecté. Assurez-vous que le récepteur est réglé sur la bonne source vidéo. Si vous utilisez un convertisseur, vérifiez sa compatibilité.
Comment configurer le système surround sur le PIONEER VSX-519 ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Configuration des haut-parleurs' et suivez les instructions pour ajuster le nombre d'enceintes et leur placement. Utilisez l'auto-calibration si disponible.
Le récepteur s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une protection contre la surchauffe. Assurez-vous que le récepteur est bien ventilé et que les enceintes ne sont pas surchargées. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VSX-519 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VSX-519 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI

VSX-519 PIONEER

• Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil. • Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région. • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 60 cm sur le dessus). Si l’espace entre l’appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur s’accumulera à l’intérieur, ce qui peut amoindrir sa performance et/ou provoquer des dysfonctionnements.

– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil:

Le système de cinéma à domicile repose sur l’utilisation de pistes audio multiples qui permettent de créer un son surround, et vous donne ainsi l’impression d’être au centre de l’action ou du concert. La qualité du son surround émise par le système de cinéma à domicile dépend non seulement de la configuration de vos enceintes, mais également de la source et des réglages sonores du récepteur. Ce récepteur décodera automatiquement des sources Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround multicanaux, en fonction de la configuration de vos enceintes. Le plus souvent, vous n’aurez pas à modifier les réglages pour obtenir un son fidèle ; ceci dit, les diverses possibilités qui s’offrent à vous (écoute d’un CD avec son surround à canaux multiples par ex.) sont expliquées dans Écoute de sources à l’aide de votre système à la page 26.

Écoute en son surround

Grâce au guide rapide d’installation suivant, vous devriez pouvoir régler votre appareil en mode surround en un rien de temps. Le plus souvent, vous pouvez laisser votre récepteur sur les réglages par défaut. • Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement avant de raccorder le récepteur au secteur. 1 Raccordez votre téléviseur et votre lecteur de disques Blu-ray (BD) ou votre lecteur de DVD. Reportez-vous à la section Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray (BD) ou d’un lecteur de DVD à la page 9 pour ce faire. Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur de BD/DVD au récepteur à l’aide d’une connexion numérique. 2 Raccordez vos enceintes et positionnezles de sorte à bénéficier d’un son surround optimal. Consultez Raccordement des enceintes à la page 16.

L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son. Positionnezles comme indiqué dans l’illustration suivante pour optimiser l’effet de son surround.

Reportez-vous également à la section Conseils d’installation des enceintes à la page 17 pour plus d’informations à ce sujet. Subwoofer (SW)

4 Raccordez les enceintes et le caisson de basses. Exécutez la procédure Réglage des enceintes de la rubrique Réglage manuel des enceintes dans la section Utilisation du menu de configuration du système à la page 33. 5 Lancez la lecture d’un BD/DVD et réglez le volume. Assurez-vous que le message BD/DVD, indiquant que l’entrée du lecteur de BD/DVD est sélectionnée, s’affiche sur le récepteur. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche BD de la télécommande pour régler le récepteur sur l’entrée du lecteur de BD/DVD. Vous avez la possibilité de sélectionner d’autres options sonores. Veuillez consulter Écoute de sources à l’aide de votre système à la page 26 pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.1 Reportez-vous également à la section Menu de configuration du système à la page 33 pour plus d’options de configuration.

1 En fonction de votre lecteur de BD/DVD ou des disques sources, il est possible que vous n’obteniez qu’un son stéréo 2 canaux numérique et analogique. Si tel est le cas, le mode d’écoute doit être réglé sur STANDARD (ceci devrait déjà être fait—sinon, consultez Écoute d’une source en son surround à la page 26) si vous désirez obtenir un son surround multicanaux.

(Digital Visual Interface). Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu numérique transmis et reçu par les écrans compatibles DVI.

HDMI peut prendre en charge la vidéo standard, la vidéo améliorée ou la vidéo haute définition plus toutes les formes d’audio, de l’audio standard au son surround multicanal. HDMI prend en charge les signaux vidéo numériques sans compression, offre une largeur de bande allant jusqu’à 2,2 gigaoctets par seconde (pour les signaux HDTV), utilise un connecteur unique (au lieu de câbles et connecteurs multiples) et permet la communication entre la source AV et des appareils AV tels que les téléviseurs numériques. Ce récepteur est également compatible avec les fonctions DeepColor et x.v.Color (x.v.Color est une marque commerciale de Sony Corporation). • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing, LLC.

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.

Raccordements des câbles

• Si le signal vidéo n’apparaît pas sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez de régler les paramètres de résolution de votre composant ou de votre écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). • Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.

Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont indispensables pour tout raccordement à des bornes vidéo composites. Des fiches jaunes les distinguent des câbles audio.

• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

Fr HDMI, raccordez la prise vidéo MONITOR OUT de ce récepteur à une entrée vidéo de votre téléviseur.

Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le raccordement à la prise vidéo composite.3

Si votre lecteur de DVD ne comporte pas de sortie HDMI, raccordez la sortie coaxiale ou facultative à cet appareil au moyen d’un câble audio numérique.1

2 Si vous utilisez un câble HDMI pour le raccordement aux étapes 1 et 2, vous n’aurez pas besoin de suivre les étapes 3 et 4 pour profiter d’un appareil de cinéma à domicile pour la lecture multicanaux.

3 Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14 si vous souhaitez utiliser les sorties vidéo en composantes pour raccorder le récepteur à votre téléviseur.

Fr • Si votre lecteur de DVD est équipé de sorties analogiques multicanaux, consultez Raccordement des sorties analogiques multicanaux ci-dessous pour obtenir des informations sur la façon d’effectuer les raccordements.

4 Raccordez les sorties audio analogiques de votre téléviseur aux entrées TV/SAT du récepteur.

Le son pourra alors être émis par le syntoniseur intégré de votre téléviseur. Utilisez un câble phono RCA stéréo dans ce but. • Si votre téléviseur est équipé d’un décodeur numérique intégré, vous pouvez également raccorder une sortie audio numérique optique du téléviseur à l’entrée DIGITAL OPTICAL IN 1 (CD-R/TAPE) du récepteur. Utilisez un câble optique pour ce raccordement.3

Raccordement des sorties analogiques multicanaux

Votre lecteur de BD/DVD peut être pourvu de sorties analogiques à 5.1 canaux pour la lecture de DVD audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez raccorder les sorties analogiques multicanaux aux entrées multicanaux de ce récepteur, comme illustré ci-dessous.4 Ce récepteur

3 Dans ce cas, vous devrez indiquer au récepteur l’entrée numérique que vous avez raccordée au téléviseur (reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

4 • L’entrée multicanaux peut être utilisée uniquement si MULTI IN est sélectionné (voir page 32). • Vous pouvez affecter COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2 à l’entrée multicanal. (Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez Menu d’affectation d’entrée à la page 35)

2 Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, vous devrez vous rappeler l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur. 3 Reportez-vous à la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14 si votre boîtier décodeur possède également une sortie vidéo en composantes.

Fr L’exemple montre un raccordement analogique à la prise de la sortie analogique du lecteur de CD-R/TAPE à l’aide d’un câble phono RCA stéréo.

Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le raccordement audio et un câble vidéo RCA standard pour le raccordement vidéo.

Cette étape doit être exécutée uniquement si vos raccordements ne respectent pas les raccordements par défaut suivants:

• COMPONENT VIDEO IN 1 – BD/DVD • COMPONENT VIDEO IN 2 – TV/SAT Consultez Menu d’affectation d’entrée à la page 35. 3 Raccordez les prises femelles COMPONENT VIDEO OUT du récepteur aux entrées vidéo en composantes de votre téléviseur ou écran d’ordinateur. Utilisez un câble vidéo en composantes trois voies.

VSX_519V_MY_FR.book Page 15 Thursday, January 29, 2009 10:31 AM Utilisation des antennes externes

4 Raccordez l’antenne filaire FM de la même manière que pour l’antenne cadre AM. Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

5 à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l’extérieur.

Fr Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne droite et l’enceinte gauche à la borne gauche. Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés.

2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.

• Placez les enceintes avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur.

• Lorsque vous placez des enceintes à proximité du téléviseur, nous vous recommandons d’utiliser des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques de façon à éviter ainsi la décoloration de l’image lorsque le téléviseur est allumé. Si vous ne possédez pas d’enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques et si vous remarquez une décoloration de l’image, éloignez les enceintes du téléviseur. • Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. • Si possible, placez les enceintes surround légèrement au-dessus du niveau des oreilles des spectateurs.

Conseils d’installation des enceintes

• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.

• Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.

• Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous. Assurez-vous que toutes les enceintes sont sécurisées afin d’éviter des accidents d’une part et améliorer la qualité du son d’autre part.

Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.

1 Raccordez le capteur du récepteur IR à la prise IR IN à l’arrière de ce récepteur.

Pour plus d’informations sur le raccordement du récepteur IR, consultez les instructions d’installation du récepteur IR.

• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. • N’utilisez aucun aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres fins que celles décrites ci-après. • Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d’alimentation de la prise murale. 1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN à l’arrière du récepteur. 2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique.

1 • Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la télécommande si la lumière émanant d’une lampe fluorescente puissante est dirigée sur la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur IR. • Notez qu’il est possible que les autres fabricants n’utilisent pas la terminologie IR. Consultez le manuel fourni avec votre composant pour vérifier la compatibilité IR. • Si vous utilisez deux télécommandes en même temps, le capteur de télécommande du récepteur IR prend le pas sur le capteur de télécommande du panneau avant.

Fr Permet d’alterner entre la lecture stéréo, le mode stéréo avec contrôle automatique du niveau (page 27) et les modes de lecture Front Stage Surround Advance (page 28).

MULTI-ZONE (reportez-vous à la section

Écoute MULTI-ZONE à la page 36), utilisez ces commandes pour contrôler la sous-zone depuis la zone principale (consultez la section Utilisation des commandes MULTI-ZONE à la page 37).

Portée de la télécommande

La télécommande ne fonctionnera pas correctement: • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur. • Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. • Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet des rayons infrarouges. • Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d’une autre télécommande à infrarouges.

8 Voyant du minuteur de veille

S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 25).

Voyants de préréglage du syntoniseur

PRESET Indique si une station radio préréglée est enregistrée ou appelée. MEM Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.

10 Voyant des informations préréglées ou du signal d’entrée

Indique le nombre de canaux préréglé du syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc. 11 Voyants DTS DTS S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS encodés est détectée. 96/24 S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée. 12 Ecran à caractères Affiche diverses informations sur le système. 13 Voyants Dolby Digital 2 S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté. 8 Touches de Configuration du système et de commande d’autres composants Pour utiliser les touches de commandes suivantes, appuyez d’abord sur la touche MULTI CONTROL voulue (BD, TV, etc.). Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu : AUDIO PARAMETER Permet d’accéder aux options audio (page 30). SETUP Appuyez pour accéder au menu de configuration du système (page 33). RETURN Permet de confirmer et de quitter l’écran du menu affiché. Appuyez d’abord sur BD ou sur DVR pour accéder au menu : TOP MENU Permet d’afficher le menu ‘supérieur’ d’un BD/DVD. HOME MENU Permet d’afficher l’écran HOME MENU. RETURN Permet de confirmer et de quitter l’écran du menu affiché. MENU Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu : TUNER EDIT Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à rappeler (page 38, 39).

BAND Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et

FM MONO (page 38). PTY SEARCH Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 40). 9  (TUNE /, PRESET /), ENTER Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 33). Elle permet aussi de commander les menus/ options BD/DVD. Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio (page 38) et les touches PRESET /servent à rechercher une station de radio préréglée (page 39). 10 Touches de commande de composants Les touches principales (, , etc.) servent à commander un composant une fois que vous l’avez sélectionné avec les touches de source d’entrée. Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d’entrée correspondante (par exemple, BD, DVR ou TV). Ces touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous. Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu : BASS –/+ Permettent d’ajuster les graves1 TRE –/+ Permettent d’ajuster les aigus1 Appuyez d’abord sur TV pour accéder au menu : DTV/TV Permet de basculer entre les modes TV numérique et analogique pour les téléviseurs à écran plat de Pioneer. 11 Touches numériques et commandes pour d’autres composants Les touches numériques permettent de sélectionner directement les pistes d’un CD, DVD, etc. D’autres touches sont disponibles lorsque vous appuyez sur la touche RECEIVER. (Par exemple, TEST TONE, etc.)

1 Les commandes de tonalité sont désactivées lorsque le mode d’écoute est paramétré sur DIRECT ou sur PURE DIRECT. Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.

Appuyez à nouveau sur TEST TONE pour quitter le mode Tonalité de test.

Ces touches permettent de régler le volume du téléviseur.

INPUT Cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée du téléviseur.

CH +/– Ces touches servent à sélectionner les chaînes.

Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins.1 AUTO/ STEREO/

Écoute d’une source en son surround

Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez. AUTO/ STEREO/

Pour les sources à deux canaux, appuyez plusieurs fois sur la touche STANDARD pour sélectionner :

• DOLBY PLII MOVIE – Les sons jusqu’à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques • DOLBY PLII MUSIC3 – Les sons jusqu’à 5.1 canaux, particulièrement adaptés aux sources musicales • DOLBY PLII GAME – Les sons jusqu’à 5.1 canaux sont particulièrement adaptés aux jeux vidéo • DOLBY PRO LOGIC – Son surround à 4.1 canaux

C.WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 30 pour les régler.

Fr Surround Advance à la page 28 pour plus d’informations.

Nederlands • ENT.SHOW – Convient pour la reproduction de sources musicales. • ADVANCED GAME – Convient aux jeux vidéo. • SPORTS – Convient aux programmes sportifs. • CLASSICAL – Permet de recréer le son d’une grande salle de concert. • ROCK/POP – Permet de reproduire l’ambiance live pour la musique pop et/ou rock. • UNPLUGGED – Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’une source stéréo, en utilisant toutes vos enceintes.

Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source est seulement reproduite sur les enceintes avant droite et gauche (et éventuellement sur votre caisson de basses (subwoofer) selon vos réglages d’enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital ou DTS sont remixées en stéréo.

En mode de contrôle automatique du niveau (A.L.C.), le récepteur ajuste le niveau de lecture en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur un lecteur audio portable.

• A.L.C. – Consultez Écoute en mode stéréo à la page 27 plus amples informations à ce sujet.

• F.S.S.ADVANCE – Produit un effet sonore surround très riche au centre de la zone de convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche. La position F.S.S.ADVANCE Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite

• DIRECT – Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis lors de l’étape Surround Setup sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono.1 La source est reproduite avec le nombre de voies que comporte le signal. • PURE DIRECT – Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.2

Utilisation de la fonction Sound

Retriever Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.3

3 L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux sources à 2 canaux.

Fr Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE (Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux basse fréquence dans chaque canal sont affectés au caisson de basses et à l’enceinte la plus appropriée. Du moins en théorie, ce type de traitement implique cependant un temps de propagation de groupe qui varie selon la fréquence, entraînant une distorsion de la durée de propagation de groupe et ainsi un retard ou un étouffement du son basse fréquence dû au conflit avec d’autres canaux. Lorsque le mode Phase Control est sélectionné, ce récepteur peut reproduire des sons graves puissants sans détériorer la qualité du son d’origine (voir l’illustration ci-dessous).

• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.

• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé. • Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants : – Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ; – Lorsque l’entrée MULTI IN est sélectionnée.

• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.

Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles.

Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus à ce sujet. 3 Utilisez les touches / pour configurer le paramètre sélectionné. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. 4 Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection et quitter le menu.

Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour

Réglage par défaut : 0,0 resynchroniser le son et l’image.

Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible volume pour les films.

(S’applique uniquement hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas). si vous utilisez une enceinte centrale) (Dimension)

Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.

Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran connecté prend en charge la capacité de synchronisation audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. e. Uniquement disponible avec des sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. a. b. c. d.

Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des tonalités extrêmement graves. Réglez l’atténuateur LFE de façon à éviter que les tonalités extrêmement graves produisent une distorsion du son émis par les enceintes.

L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation lorsqu’il est réglé sur 0 dB (valeur recommandée). Lorsqu’il est réglé sur –10 dB, l’atténuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lorsque l’atténuateur est réglé sur OFF, aucun son n’est émis au niveau du canal LFE.

4 Lancez la lecture de l’appareil que vous avez sélectionné à l’étape 1.

Choix du signal d’entrée

Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les différentes entrées, comme décrit ci-dessous.1 1 Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d’entrée correspondant au composant source. Lorsque DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, A (analogique) est automatiquement sélectionné. Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes : • A – Permet de sélectionner les entrées analogiques. • DIGITAL – Permet de sélectionner l’entrée numérique. L’entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1 et l’entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2. • HDMI – Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour l’entrée BD/DVD ou TV/SAT. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner HDMI.2

En mode DIGITAL ou HDMI, 2 s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et

DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu. Lorsque HDMI est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (reportez-vous à la page 21).

Sélection des entrées analogiques multicanaux

Si vous avez raccordé un décodeur ou un lecteur de BD/DVD avec des sorties analogiques multicanaux à ce récepteur (page 10), vous devez sélectionner les entrées analogiques multicanaux pour le son surround.3 • Appuyez sur la touche MULTI IN de la télécommande. Cette touche permet de commuter vers l’autre signal d’entrée afin d’annuler la lecture depuis les entrées multicanaux.

Utilisation du casque d’écoute

1 Insérez le casque d’écoute dans la prise PHONE. 2 Appuyez sur la touche RECEIVER, puis sur la touche SPEAKERS pour sélectionner SP OFF. Le son est émis par le casque d’écoute et non par les enceintes raccordées à ce récepteur. Vous pouvez uniquement sélectionner le mode d’écoute STEREO ou A.L.C. lorsque le son sort du casque d’écoute.

1 • Ce récepteur peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (DTS 96 kHz / 24 bits compris). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 canaux), DVD Audio (192 kHz compris), PCM (fréquences d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz). Pour les autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique) (MULTI IN ou TUNER). • Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter ce bruit, effectuez les raccordements numériques qui s’imposent (page 9) et réglez l’entrée du signal sur C1/O1/O2 (DIGITAL). • Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. 2 • Lorsque l’option HDMI (reportez-vous à la section Réglage des options audio à la page 30) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur, et non par ce récepteur. 3 • Lors de la lecture à partir des entrées multicanaux, vous ne pouvez utiliser aucun mode/fonction de son et seul le niveau du volume et du canal peut être réglé. • Modifiez les réglages de sortie des systèmes comportant des sorties analogiques multicanaux selon le nombre d’enceintes raccordées au récepteur.

Fr Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de chacune des enceintes suivantes : • Front (F) – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant reproduisent de façon fidèle les fréquences graves, ou si vous n’avez pas raccordé de subwoofer. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers le subwoofer.1

Ces réglages permettent d’optimiser la performance du son surround. Les réglages ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous changez l’emplacement de vos enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes).

• SP SET – Définit la taille/le nombre des enceintes raccordées (reportez-vous à la section Réglage des enceintes ci-dessous). • X.OVER – Définit les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (consultez Réseau de recouvrement à la page 34). • CH LEVEL – Règle la balance générale de votre système d’enceintes (consultez Niveau des canaux à la page 34). • SP DISTN – Définit la distance entre la position d’écoute et vos enceintes (consultez Distance des enceintes à la page 35).

La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur. Elle explique également comment régler chaque système d’enceintes séparément.

Si vous n’avez pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes). • Subwoofer (SW) – Les signaux LFE et les fréquences graves des canaux réglés sur SMALL sont émis par le subwoofer lorsque YES est sélectionné.1 Choisissez le réglage PLUS si vous désirez que le subwoofer émette des sons graves de façon continue ou si vous souhaitez des graves plus profonds (les fréquences graves qui seraient normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également dirigées vers le subwoofer). Si vous n’avez pas raccordé de subwoofer, sélectionnez NO (les fréquences graves seront émises par les autres enceintes).

Réseau de recouvrement

• Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage établit une coupure entre les sons graves qui sont renvoyés des enceintes réglées sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons graves qui sont renvoyés des enceintes réglées sur SMALL.2 Il établit également le moment précis de la coupure des sons graves du canal LFE.

1 Sélectionnez ‘X.OVER’ à partir du menu

SP SETUP. 2 Utilisez / pour choisir le point de coupure de la fréquence. Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes LARGE).

À l’aide de ces réglages, vous pouvez régler la balance générale de votre système d’enceintes. 1 Sélectionnez CH LEVEL à partir du menu SP SETUP. 2 Utilisez / pour sélectionner une option de configuration. • T. TONE M – Déplacez la tonalité d’essai manuellement d’une enceinte à l’autre et réglez chaque niveau de canal individuellement. • T. TONE A – Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d’essai d’une enceinte à l’autre. 3 Confirmez l’option de configuration que vous avez sélectionnée. Les tonalités d’essai seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER.3 4 Réglez le niveau de chaque canal à l’aide des touches /. Si vous avez sélectionné T. TONE M, utilisez / pour passer d’une enceinte à l’autre. La configuration T. TONE A lancera l’émission de tonalités d’essai dans l’ordre suivant (en fonction de votre configuration d’enceintes) : L  C  R  SR  SL  SW Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission de la tonalité d’essai.4

1 Si vous n’obtenez pas de bons résultats avec les fréquences graves, écoutez la production des graves lorsque PLUS et YES sont sélectionnés sur le subwoofer ou lorsque les enceintes avant sont réglées sur LARGE et SMALL à tour de rôle et faites confiance à vos oreilles pour décider de la configuration idéale. En cas de problèmes, l’option la plus aisée est de diriger tous les sons graves vers le subwoofer en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant. 2 Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 33. 3 Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises. 4 • Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d’écoute principale et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). • La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son. • Vous pouvez modifier les niveaux de canal à tout moment en appuyant d’abord sur RECEIVER puis en effectuant les opérations suivantes : CH SELECT et CH SELECT +/– sur la télécommande. Vous pouvez également modifier les niveaux de canal en appuyant d’abord sur RECEIVER puis sur TEST TONE. Utilisez alors les touches / pour sélectionner le canal et les touches / pour ajuster le niveau.

Fr Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 14.

• Assurez-vous d’avoir bien raccordé les câbles audio de l’appareil aux entrées correspondantes à l’arrière du récepteur.

• Si vous raccordez n’importe quel appareil source au récepteur via une entrée vidéo en composantes, votre téléviseur doit également être raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT du récepteur.

• Utilisez les touches / et la touche ENTER pour sélectionner BD, TV, DVR, MCI (MULTI CH IN) ou OFF.

Utilisation des commandes MULTI-ZONE Les étapes suivantes font appel aux commandes du panneau avant pour la sélection des sources. Consultez Télécommandes MULTI-ZONE ci-dessous.

Le tableau suivant présente les commandes

MULTI-ZONE possibles à distance :

• ZONE 2 OFF – Permet de désélectionner la

MULTI d’entrée directement dans la sousCONTROL zone.b

3 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner la source correspondant à la zone sélectionnée.

Par exemple, Z2: CDR envoie la source raccordée aux entrées CDR à la pièce secondaire (ZONE 2).

a. Vous pouvez, sans appuyer sur la touche SHIFT, activer/couper l’alimentation dans la sous-zone. b. Dans ZONE 2, vous ne pouvez pas sélectionner les entrées MULTI IN.

MULTI-ZONE ON/OFF du panneau avant pour couper toutes les émissions vers la sous-zone.3

3 • Vous ne pourrez pas désactiver complètement la zone principale, excepté si vous avez désactivé la commande MULTI-ZONE au préalable.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la fonction MULTI-ZONE pendant un certain temps, coupez l’alimentation dans les pièces secondaire et principale afin que ce récepteur se mette en veille. • Ce récepteur ne permet pas d’ajuster le niveau du volume. Utilisez l’amplificateur séparé raccordé à ZONE2 OUT pour ajuster le volume.

Fr Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement— consultez Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM.

3 Pour régler une station de radio. Une station peut être réglée de trois façons différentes :

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous

évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.1

RECEIVER INPUT SELECT ZONE 2

Mémorisation de stations préréglées

4 Appuyez sur la touche ENTER.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER, le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.

3 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station préréglée que vous désirez.

Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques.

2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT.

L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préréglée.

• Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez sur

TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin de conserver l’ancien nom.

Pour écouter les stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation de stations préréglées à la page 38 si vous n’avez pas encore mémorisé de stations préréglées.

1 Choisissez la station préréglée que vous désirez nommer.

Consultez la section Écoute des stations préréglées ci-dessus pour plus d’informations.

3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.

Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères. • Utilisez les touches PRESET / pour sélectionner la position des caractères. • Utilisez les touches TUNE / pour sélectionner les caractères. • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.

Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l’écran.

Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées.

AFFAIRS – Analyse de l’actualité INFO – Informations générales SPORT – Sport SEARCH apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le type de programme à écouter. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche du type de programme. Le système commence à chercher une correspondance dans les stations préréglées. Lorsqu’il en trouve une, la recherche s’arrête et la station est diffusée pendant cinq secondes. 5 Si vous voulez continuer d’écouter cette station, appuyez sur ENTER dans les cinq secondes. Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recherche reprend. Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.3

1 De plus, trois autres types de programmes sont disponibles, ALARMTST, ALARM et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour les messages urgents. NO TYPE s’affiche lorsqu’un type de programme est introuvable. 2 La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM. 3 RDS n’effectue la recherche que parmi les stations préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la recherche est terminée.

Fr • Fréquence actuelle du tuner (FREQ)

(un lecteur de CD ou un téléviseur par ex.).1 N’oubliez pas que vous ne pouvez pas faire d’enregistrement numérique à partir d’une source analogique ou vice-versa ; veillez donc à ce que les appareils à partir desquels/vers lesquels vous enregistrez soient raccordés de la même façon (consultez Raccordements à la page 7 pour de plus amples informations sur les raccordements). Si vous voulez enregistrer une source vidéo, vous avez aussi besoin d’utiliser le même type de connexion pour la source et pour l’enregistreur. Par exemple, vous ne pourrez pas enregistrer une source raccordée à des prises vidéo composites avec un appareil enregistreur raccordé aux sorties vidéo en composantes (consultez page 13 pour de plus amples informations sur les raccordements vidéo).

(reportez-vous à la page 32 pour plus de détails).

3 Préparez la source que vous désirez enregistrer. Réglez la station de radio, chargez le CD, la source vidéo, le DVD etc. 4 Préparez l’appareil enregistreur. Insérez une cassette, un disque MD, une source vidéo etc. vierge dans l’appareil enregistreur et réglez les niveaux d’enregistrement.2 Consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de doute sur la fonction d’enregistrement. La plupart des enregistreurs vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio automatiquement—consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur en cas de doute sur la fonction d’enregistrement.

Raccordements à la page 7).

• Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine. • Appuyez sur SIGNAL SEL pour sélectionner le bon signal d’entrée (voir la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction est sélectionnée.

• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (consultez

Raccordements à la page 7). • Sélectionnez le composant approprié (utilisez les touches MULTI CONTROL). • Vérifiez la section Menu d’affectation d’entrée à la page 35 pour vous assurer que vous avez affecté la bonne entrée. • L’entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

Bruit considérable lors de la radiodiffusion.

• Raccordez l’antenne (page 15) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne rception.

• Eloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques. • Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure). • Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 15). • Eteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences).

• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.

• Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur. • Si l’alimentation de l’appareil se coupe automatiquement, veuillez amener l’appareil au service après-vente Pioneer agréé le plus proche de chez vous ou à votre revendeur pour effectuer les réparations.

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Consultez Niveau des canaux à la page 34 pour vérifier les niveaux d’enceintes.

Aucun son n’est émis par le subwoofer.

• Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.

• Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en position d’écoute. • La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE. • Réglez le subwoofer dans Réglage des enceintes à la page 33 sur YES ou PLUS. • Réglez l’atténuateur LFEATT (Atténuation LFE) à la page 31 sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 10.

La fonction PHASE CONTROL • Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-bas de votre caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou que le point de semble n’avoir aucun effet coupure du filtre est réglé sur la fréquence la plus élevée. Si votre audible. caisson de basses (subwoofer) possède un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel, sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble optimal).

• Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est correctement défini pour chaque enceinte (reportez-vous à la section Distance des enceintes à la page 35). Emission de bruit pendant la • Eloignez la platine à cassettes du récepteur, jusqu’à disparition du lecture d’une platine à cassettes. bruit. Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis.

• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond, ou en position neutre.

• Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. • Réglez le type de signal d’entrée sur C1/O1/O2 (DIGITAL) (reportez-vous à la section Choix du signal d’entrée à la page 32).

Lors d’une recherche pendant • Il ne s’agit pas d’un dysfontionnement, mais veillez à baisser le la lecture, du bruit est émis par volume pour éviter que le son émis par les enceintes soit trop fort. un lecteur de CD compatible avec le système DTS.

Tout semble être configuré correctement mais le son de lecture est étrange.

• Vérifiez que les bornes d’enceinte positive/négative sur le récepteur sont raccordées aux bornes correspondantes sur les enceintes

(voir la section Raccordement des enceintes à la page 16).

• Remplacez les piles (consultez page 20). fonctionner la télécommande. • Faire fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m dans un angle de 30° du capteur de la télécommande vers le panneau frontal (consultez page 5). • Eliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position. • Evitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. L’afficheur est noir ou éteint.

Fr • Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des fiches composant ou composite. • Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des fiches vidéo composant ou composite. • Il est possible que le composant source raccordé ne fonctionne pas avec ce récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l’aide des fiches vidéo composant ou composite. • Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur ou sur votre téléviseur à écran plat, essayez d’ajuster les réglages de résolution, DeepColor ou autres de votre composant. • Pour transmettre des signaux en DeepColor, utilisez un câble HDMI (câble High Speed HDMITM) pour raccorder ce récepteur à un composant au téléviseur équipé de la fonction DeepColor.

Raccordez votre composant compatible HDMI directement à l’écran à l’aide d’un câble HDMI.

Utilisez ensuite la connexion la plus pratique (numérique si possible) pour transmettre les signaux audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour plus d’informations sur les connexions audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration.

Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI).

Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.

HDMI AMP/THRU (reportez-vous à la page 31).

• Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l’audio.

• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran.

• Etant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran chaque fois que vous changez de source d’entrée.

Fr ON pendant deux secondes environ et maintenez-la enfoncée. 3 Lorsque RESET? apparaît sur l’afficheur, appuyez sur la touche ‘AUTO SURROUND/ STREAM DIRECT’. OK? apparaît sur l’afficheur. 4 Appuyez sur ‘STEREO/A.L.C.’ pour confirmer. OK s’affiche pour indiquer que les réglages d’usine du récepteur ont été rétablis.

Puissance nominale de sortie

Avant, Central, Surround . . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 Ω, 1 %)