ALB9ODFLY/CN-EU 15 - Cuisinière LA CORNUERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALB9ODFLY/CN-EU 15 LA CORNUERE au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière à combustible mixte |
| Combustible | Gaz et électricité |
| Nombre de foyers | Non précisé |
| Four | Oui, électrique |
| Type de cuisson | Mixte (gaz et électrique) |
| Dimensions | Non précisé |
| Puissance totale | Non précisé |
| Commandes | Manuelles |
| Sécurité | Non précisé |
| Installation | Fixe |
| Entretien | Recommandé régulièrement |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALB9ODFLY/CN-EU 15 LA CORNUERE
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALB9ODFLY/CN-EU 15 - LA CORNUERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALB9ODFLY/CN-EU 15 de la marque LA CORNUERE.
MODE D'EMPLOI ALB9ODFLY/CN-EU 15 LA CORNUERE
Installation et Entretien
A l’Intention de l’Installateur
Mesures et Reglements de Sécurité
Si Vous Sentez une Odeur de Gaz
Emplacement de la Cuisinière
Sécurité Personnelle
Conseils Relatifs à la Four
Positionnement de la Cuisinière
Déplacement de la Cuisinière
Retirer du Tiroir de Stockage
Montage de la Grille d’Évacuation
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3 Brûleurs de la Table de Cuisson
Fixation de l’Équerre ou Chaîne de Stabilisation Modes du four Multifonctions
Trousse de Rallonge de Panneau Latéral Fonctionnement du Four
(En option supplémentaire) Accessoires
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Montage des Pièces Détachées
Remise en Place du Tiroir
Remettez la Porte de Four
Vérifications du Fonctionnement de la Cuisinière
Assistance à la Clientèle
Conseils Pour la Cuisson Conseils Pour la Fours Multifonction
Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four
Installation Nettoyage de la Cuisinière
Nettoyage des Déversements
Après la Période de Garantie
Brûleurs de la Table de Cuisson
Panneau de Commande et Porte de Four 17 Four et la Plaque de Séparation
1. Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte. Si Vous Sentez une Odeur de Gaz
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de commande.
N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre Ne fumez pas N’utilisez pas de flammes nues Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz Appelez votre fournisseur de gaz Ventilation AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
dans la pièce contenant l’appareil. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. Installation et Entretien Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Sécurité Personnelle Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées. physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. Odeur de Neuf Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez le four sur 200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur de neuf. N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée, Reportez-vous à la section « Ventilation ». Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
Français N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température. Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
de gants humides risque de causer des brûlures dues déplacez. à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. Conseils Relatifs à la Four Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées. La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson. Ne laissez jamais la cuisinière en marche sans surveillance si les foyers de la table de cuisson sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. ATTENTION! Le côté intérieur de la porte est fait en verre de AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface en plaçant les ustensiles sur le panneau de verre. ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. Pour prévenir le risque de rayures et de fissures, N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la porte en verre du four. Vérifiez que les plaques sont poussées jusqu’au fond du four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre. Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. Ne pas obstruer les conduits d’aération.
Nettoyage Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig.2-1 ArtNo 280 0003 110 Hotplate USA Brûleurs de la Table de Cuisson Fig.2-2 Avant d’utiliser la table de cuisson, vérifiez que tous les brûleurs sont en place et que toutes les grilles de la cuisinière pour placées correctement. Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton (Fig.2-1). Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Appuyez sur le bouton et mettez-le sur le « » (Fig.2-2). Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes (4 secondes environ) pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur (Fig.2-3). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur, ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter un brûleur ni de nettoyer autour d’un brûleur pendant le fonctionnement d’un autre brûleur. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Fig.2-3 Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. ArtNo.280-0101 - Knob Press In EU
Français Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Sur cette cuisinière, le réglage inférieur est au-delà du réglage supérieur, et non pas entre réglage supérieur et arrêt. Le « » indique la position minimum. Tournez le bouton vers cette position lorsqu’un plat est parvenu à ébullition (Fig.2-4). Fig.2-4 Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Par sécurité, réglez les flammes de façon à ce qu’elles ne dépassent pas des bords du récipient de cuisson. Cette consigne est basée sur des raisons de sécurité (Fig.2-5). N’utilisez pas de casseroles ni de marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-6). Fig.2-5 L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson (Fig.2-7). N’utilisez pas de récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni de récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig.2-8). ArtNo.311-0025 - Pan Too Small Fig.2-6 Il est recommandé d’utiliser des récipients de diamètre minimum de 12 cm pour les brûleurs extérieurs et 16 cm pour le brûleur central. ArtNo.311-0002 Pan with rim Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson s’éteint aussitôt après l’allumage, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant de rallumer. Allumage des Brûleurs de la Table de Cuisson en cas de Panne D’électricité Fig.2-7 En cas de panne d’électricité, vous pouvez allumer les brûleurs avec une allumette.
Approchez une allumette allumée à 1 cm de la tête du brûleur, en gardant la main à l’horizontale, le plus loin possible du brûleur. Appuyez et tournez le bouton de commande du brûleur pour le mettre sur la position pleine flamme. Eloignez la main du brûleur dès l’allumage de celui-ci. De l’autre main, continuez d’appuyer sur le bouton de commande pendant quelques secondes pour que le dispositif de sécurité puisse « détecter » la chaleur de la flamme. Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton de commande pour le mettre sur la position Arrêt [OFF]. Art No. 311-0003 Simmer aids Fig.2-8 ArtNo.311-0004 Tipping wok
Le four peut être cloisonné (Fig.2-9). Avec cette cloison, seul un côté du four est chauffé et seuls les éléments du côté droit sont utilisés. Cela économise de l’énergie et est idéal pour cuire la plupart des plats. Lors de l’utilisation de la cloison, de la condensation peut apparaître dans le four de gauche – cela est normal. Lors du retrait de la cloison éco-énergie, veillez à NE PAS rayer la surface en verre de la porte interne. Des rayures peuvent être à l’origine de contraintes et endommager la porte. La cloison peut être retirée pour cuire de très grandes quantités ou de grands plats lors d’occasions spéciales. Lorsqu’une fonction est sélectionnée, cela met en marche les éléments de gauche ainsi que ceux de droite. Fig.2-9 Toutes les fonctions du four sont disponibles pour la forme complète et la forme cloisonnée et des plaques pouvant être utilisée dans les deux formes sont fournies. AVERTISSEMENT ! En retirant la cloison, faites très attention à ne PAS rayer la surface intérieure en verre de la porte. Des éraflures peuvent provoquer une charge et faire casser la porte. Retrait de la Séparation Assurez-vous que la cuisinière a refroidi avant d’essayer de retirer la séparation. ArtNo 281-0150 - Oven Divider Ouvrez en grand la porte du four et ôtez les grilles. Pour retirer la séparation, inclinez légèrement cette dernière vers le haut et maintenez fermement son côté inférieur pour éviter tout contact entre la base en métal et la porte vitrée (Fig.2-10 et Fig.2-11). Fig.2-10 ArtNo.281-0017 - Removing the door Nous recommandons de protéger la porte à l’aide d’un torchon avant d’ôter la séparation. Vous éviterez ainsi les éraflures à l’intérieur de la porte. NE placez PAS d’objets métalliques, notamment des plats, sur la porte vitrée pour éviter les éraflures et un dysfonctionnement ultérieur. Fig.2-11 ArtNo.281-0017 - Removing the door
Français Four Multifonctions
Le four est un four multifonctions (Fig.2-12). Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Fig.2-12
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats.
A – Eléments du gril, B – Eléments de convection, C – Eléments bas de la chaleur Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Fig.2-13 Le Tableau 2-1 récapitule les modes multifonctions. Remarque : Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction (Fig.2-13). N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé, D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur, G – Chaleur inférieure Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis Four conventionnel et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de Elément gratineur fromage Four ventilé mixte Chaleur inférieure Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2-1
Français Four Ventilé Mixte Modes du four Multifonctions Cette fonction commande les ventilateurs et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Décongélation Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four(s) brasse(ent) uniquement de l’air froid. Il n’y a pas de chaleur. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poissons et volailles. ArtNo.030-0014 - Top & Bottom Fan Symbol ArtNo.030-0017 - MF defrost symbol Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments de la contamination. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Ne pas décongeler dans un four chaud. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Four Conventionnel (Chaleur Supérieure et Inférieure) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson des aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la zone moins chaude dans la partie inférieure du four et la zone plus chaude dans la partie supérieure du four. ArtNo.030-0015 - Top & Bottom Symbol Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Four Ventilé Cette fonction commande les ventilateurs et l’élément chauffant autour de ceux-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. ArtNo.030-0016 - MF Fan Oven Symbol La cuisson au four à convection est particulièrement recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Elément Gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Si vous préchauffez le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. ArtNo.030-0019 - MF Top Element Symbol Gril Ventilé Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un préchauffage avant la cuisson. Chaleur Inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. ArtNo.030-0020 - MF Bottom Element Symbol ArtNo.030-0018 - MF Fan Grill Symbol Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Français Fonctionnement du Four Fig.2-14 Le four multifonctions est doté de deux commandes : un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig.2-14). ArtNo.281-0027 Knob and Symbols Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Ceci est le réglage du four à convection (Fig.2-15). Tournez le bouton de réglage de température du four pour le mettre sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (Fig.2-16). Fig.2-15 N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. ArtNo.280-0012 - MF knob Fan Oven ArtNo.280-0013 - MF Knob With Neon Fig.2-16
Français Accessoires Fig.2-18 Fig.2-17 Grilles de Four Chaque four est fourni avec :
Fig.2-20 1 grille télescopique sur toute la largeur avec glissières (Fig.2-17) 1 grille totalité du four et support (Fig.2-18) 1 plateau de pâtisserie (Fig.2-19) 3 grilles éco-énergie (Fig.2-20) 1 cloison éco-énergie (Fig.2-21) Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. ArtNo.326-0005 - Pastry tray Retirer et Installer une Étagère sur les Supports Latéraux Le support possède un petite butée sur chaque côté (Fig.2-22). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec les butées sur le support du support (Fig.2-23). Soulevez le support vers le haut afin qu’il passe sur la butée de la plaque et ensuite tirez-le vers l’avant (Fig.2-24). Fig.2-22 Fig.2-21 ArtNo.281-0028 - Albertine divider Montez-le à nouveau dans l’ordre inverse en vous assurant de le repousser complètement. Installation des Glissières Télescopiques pour Étagères Fig.2-23 Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig.2-25). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade. Fig.2-24 Levez le devant du bras de glissière afin de placer la fente avant contre le support latéral (Fig.2-25). Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le bras de glissière (Fig.2-25). Fig.2-25
Français Installation d’une Étagère sur les Glissières Télescopiques pour Étagères Fig.2-26 Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place. Retirer une Étagère des Glissières Télescopiques pour Étagères Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution l’arrière du support vers le haut : le support sera éjectée de l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté oppose. Fig.2-27 Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (Fig.2-26). Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (Fig.2-27). Retirer les Glissières Télescopiques pour Étagères Fig.2-28 Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes fournies dans la section « Retirer une étagère des glissières télescopiques pour étagères » ArtNo.320-0023 Oven light USA Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se lever. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever. Eclairage du Four Appuyez sur le bouton approprié pour allumer les éclairages des fours (Fig.2-28). Si un des éclairages est défectueux, mettez l’appareil hors tension au niveau du disjoncteur avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule d’éclairage de four, reportez-vous à la section « Dépannage ».
Français Rangement Fig.2-29 Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Il peut devenir très chaud ; n’y rangez pas d’objets susceptibles de fondre ou de s’enflammer. Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. Les produits inflammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc. Pour Retirer le Tiroir de Rangement Fig.2-30 Tirez sur le tiroir jusqu’à la butée. Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux (Fig.2-29). En même temps, tirez le tiroir hors des rails latéraux. Pour des raisons de sécurité, les rails latéraux à l’intérieur s’enfoncent dans la cavité. Make sure the Assurez-vous queinner la rainure rail is forwards intérieure est à l’avant Pour Installer le Tiroir de Rangement Fig.2-31 Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus (Fig.2-30). 15 mm Approx. Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir (environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur (Fig.2-31). Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail latéral opposé à l’intérieur. Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur.
3. Conseils Pour la Cuisson
Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four Conseils Pour la Fours Multifonction N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande.
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril. Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. Français DocNo.031-0004 - Cooking table - electric & fan single cavity
4. Tableau de Cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. Haut Centre ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Base Position de grille
"WBOUMBDVJTTPO EÏDPOHFMF[DPNQMÒUFNFOUMFTWJBOEFTFUWPMBJMMFTDPOHFMÏFT
Température Four Conventionnel °C Position de grille Température Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Viande Bœuf Agneau Porc
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
Steaks selon l’épaisseur. Cake 100% fruits confits
45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm
3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm
20-30 minutes. Volaille Poulet Dinde Canard Plat braisé 140-150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): 20 minutes par 500g +20 minutes. Suivre les temps de cuisson 25-30 minutes par 500g. indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 20 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 2-4 heures selon la recette. congeles. Poisson Gâteau Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Tarte pâte brisée
15-20 minutes. Pâte feuilletée
20-40 minutes selon la taille. Meringues
2-2,5 heures selon la taille. Pain
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson L’appareil est-il sous tension ? Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage. Les trous du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ? N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. Les têtes des brûleurs sont-ils placés correctement ? Voir la section « Nettoyage ». Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ? Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Souvenez-vous que chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. À l’allumage d’un brûleur, le dispositif de sécurité doit être désactivé en maintenant le bouton de commande enfoncé pour permettre au gaz de s’échapper. Le détecteur de flamme peut ainsi s’échauffer et enclencher le dispositif de sécurité. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Le système d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ], et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, cette fois, en appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps. Panne de courant En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement automatique du four. Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas Si un des brûleurs ou tous les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas, vérifiez que les composants ont été remis en place correctement après leur essuyage ou retrait à des fins de nettoyage. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton de commande ? Dans la négative, vérifiez si l’appareil est sous tension. La cuisson au four n’est pas uniforme Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. De la vapeur s’échappe du four Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé. Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Français Le four ne s’allume pas L’appareil est-il sous tension ? Fig.5-1 Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peutêtre défectueuse. ArtNo.324-0005 Oven light bulb Avez-vous sélectionné une fonction pour la cuisson ? Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Fig.5-2 Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W 230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister à une température de 300 °C (Fig.5-1). Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens antihoraire (il peut être très difficile à dévisser) (Fig.5-2). Dévissez l’ampoule en tournant en sens antihoraire, en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
6. Nettoyage de la Cuisinière
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. N’oubliez pas de remettre sous tension avant d’utiliser la cuisinière. Fig.6-1
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de ArtNo.311-0028 - Burner head off poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
A – Tête de brûleur, B – Socle de brûleur Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Fig.6-2 N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Entretien Quotidien Le nettoyage de la cuisinière n’est pas une tâche particulièrement agréable, mais est nécessaire pour préserver les performances et l’aspect de l’appareil. Il est toujours préférable d’essuyer immédiatement les déversements, pour éviter qu’ils ne brûlent et ne deviennent plus difficiles à éliminer par la suite. ArtNo.311-0030 - Burner head fitting Veillez à ce que la circulation de l’air de combustion et de ventilation de la cuisinière ne soit pas entravée ArtNo.311-0028 - Flame – par exemple, par une accumulation de graisse. Dans le cas du gaz naturel, les flammes des brûleurs doivent avoir une couleur bleutée avec, au plus, une légère bordure jaunâtre. Dans le cas du gaz de pétrole liquéfié (GPL), les flammes peuvent être plus « douces ». Les flammes des brûleurs de la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement jaunâtre. Si la flamme présente une longue pointe blanche, contactez un technicien d’entretien. Nettoyage des Déversements Dans le cas de déversements et débordements en cours de cuisson, éteignez le brûleur dès que possible et laissez refroidir. Ne nettoyez pas tant que la surface tachée n’a pas complètement refroidi. Essuyez les déversements dès que possible. Veillez à prévenir les infiltrations d’eau dans la cuisinière. Brûleurs de la Table de Cuisson Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place (Fig.6-1). Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez à le placer correctement sur son socle (Fig.6-2).
Français Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le socle du brûleur (Fig.6-3). Fig.6-3 Assurez-vous que les orifices des brûleurs ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un fil de fusible. Table de Cuisson en Acier Inoxydable Retirez les récipients de la table de cuisson. Enlevez les grilles de brûleur de la zone tachée et placez-les avec soin dans l’évier rempli d’eau savonneuse chaude. Essuyez les débris détachables sur la table de cuisson. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semiliquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment Fig.6-4 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. Rincez à l’eau froide et séchez soigneusement avec un chiffon doux propre. Vérifiez que toutes les pièces sont sèches avant de les remettre en place. Panneau de Commande et Porte de Four N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez un produit détergent liquide. ArtNo.281-0019 - Removing the shelf support Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Fig.6-5 Four et la Plaque de Séparation Nettoyez le four et la plaque de séparation avec un produit nettoyant pour four, adapté à l’émail.
"SU/P3FNPWJOHUIFMJOFS
IMPORTANT : NE TREMPEZ PAS LA CLOISON DANS L’EAU. Vous risqueriez de l’endommager. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Les Panneaux Latéraux Dépose des Panneaux Internes de Four Retirez d’abord les grilles du four. Pour retirer les supports de grilles, soulevez-les pour les décrocher des deux trous de support et tirez vers vous (Fig.6-4). Les panneaux internes ne sont pas interchangeables, mais sont spécifiques droite et gauche. Pour déposer les panneaux latéraux, soulevez le panneau et faites-le glisser vers vous (Fig.6-5). Remise en Place des Panneaux Internes de Four La découpe doit être à la partie supérieure du panneau lors de la remise en place de celui-ci. Insérez le panneau vers le fond du four. Replacez ensuite les supports de grilles. Pour ce faire, insérez d’abord la partie inférieure du support dans l’encoche, puis les deux crochets à la partie supérieure.
Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 6-1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Email ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/ induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement Email ou peinture Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Acier inoxydable Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Dosseret / Grille arrière Email ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Extérieur de la Cuisinière Boutons de commande/poignées et garnitures Vitre de porte de four / Couvercle en verre Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Four et Gril Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir Email ci-dessous)
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR
FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez tout contact avec les éléments du four. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Email spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Email Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 6-1
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées.
A l’Intention de l’Installateur Ventilation Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Nom de l’Installateur Emplacement de la Cuisinière La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. Société de l’Installateur REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Modification Numéro de Telephone de l’Installateur L’appareil est placé pour : G20 20 mbar Cat II2H3+ Numéro de Série d'Appareils Cat II2E+3+ Cat II2L3B/P Cat II2E3B/P Cat II2H3B/P Mesures et Reglements de Sécurité Cat II2ELL3B/P Cette cuisinière doit être installée conformément aux instructions appropriées des présentes et à A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. Avant l'installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur, et uniquement dans un Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modification sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière. endroit bien ventilé. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec d’autres types de gaz.
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous :
Vérification des Pièces : Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage. Manometre. Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes appropriées. Multimetre : Pour les contrôles électriques. Clés hexagonales 1x grille télescopique sur toute la largeur avec glissières 1x grille totalité du four et support 1x plaque à pâtisserie Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
ArtNo.326-0005 - Pastry tray montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
10. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
3x grilles éco-énergie Cloison éco-énergie ArtNo.281-0028 - Albertine divider Plinthe ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
Kit d’extension de panneau latéral ArtNo.351-0001 - Side extension panel USA INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig.7-1 75 mm min 800 mm min Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7-1). 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 915 mm min 942 mm max Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. Fig.7-2 La Fig.7-2 indique les dégagements recommandés au-dessus de la cuisinière. 900 mm min*
- Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. ArtNo.093-0001 - AlberTine SC Ind min positions above cooker 410 mm min
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Fig.7-3 Nous recommandons de laisser un espace de 905 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Déplacement de la Cuisinière N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension. La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau. Retirer du Tiroir de Stockage Tirez complètement le tiroir. Poussez les extrémités des attaches en plastique (vers le bas du côté gauche et vers le haut du côté droit) pour relâcher les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux (Fig.7-3). En même temps, tirez le tiroir hors des rails latéraux.
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir. Mettez le tiroir de côté en lieu sûr et attendez que l’installation soit terminée avant de le remettre en place. Fig.7-4 Retirer la Porte de Four Pour déposer la porte du four, ouvrez complètement la porte. Faites pivoter les clips en « U » vers l’avant pour les mettre sur la position de verrouillage (Fig.7-4). Agrippez les côtés de la porte, puis soulevez et faites glisser la porte vers l’avant (Fig.7-5). Baissez les Galets Arriere Fig.7-5 Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig.7-6). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser.
!RT.O ") OVEN REMOVING THE DOOR
Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire. Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Exécution du Mouvement Ouvrir le côté arrière du plateau de base en carton. Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et soulevez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.7-7). Fig.7-6 Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière (Fig.7-8). N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière. Fig.7-7 Mise à Niveau Fig.7-8 Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. Fig.7-9 Fig.7-10 ArtNo.280-0031 - Flue Extension Fixing Montage de la Grille d’Évacuation ArtNo.280-0030 - Fixing Flue Grill La grille d’évacuation est emballée séparément. Le plus grand des trous latéraux est prévu pour l’accès du tournevis et doit être orienté vers l’arrière. Montez la grille à l’aide des vis et écrous fournis (Fig.7-9). Attachez les extensions flexibles des conduits d’évacuation à la grille d’évacuation à l’aide des clips à l’intérieur de la grille (Fig.7-10).
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Fixation de l’Équerre ou Chaîne de Stabilisation Fig.7-11 Restraining Restrictive de la chain chaîne Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig.7-11, Fig.7-12 et Fig.7-13. Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig.7-11) la chaîne devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement à l’arrière de la cuisinière. Fig.7-12 Stability Supportbracket stabilisateur Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig.7-12 et Fig.7-13), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise à l’arrière de la cuisinière. LaCooker cuisinière Fixez l’équerre de sorte qu’elle s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière. 3 mm min Trousse de Rallonge de Panneau Latéral solFloor ArtNo.070-0014 - Stability bracket -Le Wall fitting (En option supplémentaire) La cuisinière est livrée avec deux panneaux de rallonge. Ils s’installent sur la face latérale visible de la cuisinière. La rallonge doit être installée par un installateur de gaz qualifié, de préférence durant l’installation initiale (Fig.7-14). Fixation sol classique Fig.7-13 Support stabilisateur Outer stability externe bracket Contenu de la Trousse : Cooker cuisinière
1. Insérez une vis et une rondelle dans le trou supérieur du
côté arrière du panneau latéral de la cuisinière. Ajoutez une rondelle autobloquante et insérez l’écrou sur les filets de la vis sans serrer pour la maintenir en place. Répétez avec l’autre tour (Fig.7-15). Glissez la rallonge latérale à partir du côté, derrière les rondelles (Fig.7-16). Resserrez les vis du dessus et du dessous pour fixer la rallonge latérale. INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Raccordement de l’Alimentation en Gaz Fig.7-17 Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un raccord baïonnette orienté vers le bas. Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. Fig.7-18 Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modification (Fig.7-17). Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de « U » (Fig.7-18). Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. Essai de Pression La pression de gaz peut être mesurée au niveau du point d’essai de pression qui se trouve sur le bloc de raccordement du gaz. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais.
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Raccordement Electrique Fig.7-19 Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Disjoncteurs Differentials L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. 10 mm² max ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase 230 V ac 50 Hz MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Fig.7-20
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire. 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz La charge électrique totale de cette cuisinière est de 3,6 kW approximativement. Le calibre du câble utilisé doit être approprié pour cette charge et être conforme à toutes les règlementations locales. 10 mm² max Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig.7-19 et Fig.7-20). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Montage des Pièces Détachées Fig.7-21 Installation des Boutons de Commande La cuisinière est livrée avec 5 boutons de commande de brûleur pour la commande de gaz du côté gauche du panneau de commande (Fig.7-21). ArtNo.280-0044 Cornufe Knobs 5 Il y a également 2 boutons de commande du four (Fig.7-22). Enfoncez le bouton sélecteur de four multifonctions et le bouton de température sur les tiges de commande à la droite du panneau de commande. ArtNo 280 0045 Burner Knob Montage de la Barre Ornementale Fig.7-22 La barre fournie comprend deux embouts avec vis d’arrêt, deux coupelles de friction et la barre elle-même (Fig.7-23). ArtNo.280-0046 Burner Knob 2 Tenez une coupelle de friction par les languettes sur une extrémité de la barre. Placez un embout sur la barre et insérez-le sur la barre au-dessus de la coupelle (Fig.7-24). Retournez la barre et insérez l’autre embout, avec l’autre coupelle, en prenant soin de ne pas rayer ni endommager le premier embout et en vérifiant l’alignement des deux embouts. ArtNo.280-0047 Oven Knob Fig.7-23 Montez la barre à torchons assemblée sur les goujons de montage saillants sur le panneau de commande et fixez-la en vissant les vis d’arrêt. Les vis d’arrêt doivent être sur la face inférieure. Montage de la Poignée de Porte Montez la poignée de porte sur le socles de poignée et vissez-la sur le supports sur la porte du four. Serrez à main seulement – n’utilisez pas d’outils (Fig.7-25). Fig.7-24 Montage de la Plinthe Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord avant inférieur de la cuisinière (Fig.7-26). Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac). ArtNo 280-0051 Handrail Fitting Endcaps C Fig.7-25 ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door Fig.7-26 ArtNo.281-0026 - Front plinth
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d'électricité sont correctement rebranchées. Remise en Place du Tiroir Fig.7-27 Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus (Fig.7-27). Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir (environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur (Fig.7-28). Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail latéral opposé à l’intérieur. Veillez ce que la voie de roulement Make àsure the inner interne soit orientée vers l’avant rail is forwards Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur. Fig.7-28 Remettez la Porte de Four 15 mm Approx. Pour remonter la porte, insérez les charnières dans leurs encoches. Faites pivoter les clips en « U » pour les replacer sur les charnières. Vérifications du Fonctionnement de la Cuisinière Vérification de l’Allumage des Brûleurs Vérifiez le fonctionnement de chaque brûleur. Un dispositif de sécurité coupe l’alimentation en gaz du brûleur en cas d’extinction de la flamme. En appuyant sur le bouton, le brûleur est mis en marche par le biais d’un système d’allumage par étincelle. Pour chaque brûleur, appuyez sur un bouton et mettez-le sur le symbole « ». Le système d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ], et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, cette fois, en appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps. Vérifications de Four Allumez le four et vérifiez que le ventilateur du four se met en marche et que le four commence à chauffer. Éteignez le four. Éclairage de Four Appuyez sur l’interrupteur d’éclairage de four et vérifiez que l’éclairage fonctionne. Remarque : Les ampoules de four ne sont pas incluses dans la garantie. Assistance à la Clientèle Veuillez indiquer vos coordonnées dans le tableau qui se trouve à la fin de la section « Utilisation de Votre Cuisinière » du présent Guide. Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner la cuisinière. Puis rangez ces instructions dans la chemise de couleur CornuFé de la pochette d’instructions et remettez-les au client.
Veuillez remplir la fiche technique ci-jointe et la conserver à des fins de référence ultérieure – cette information nous permettra d’identifier exactement votre cuisinière et de mieux répondre à vos besoins. Cette fiche vous fera gagner du temps et vous sera très utile plus tard en cas de problème concernant votre cuisinière. Nous vous conseillons également de conserver votre facture d’achat avec la présente brochure. Vous devrez peut-être présenter cette facture pour valider une visite sur place dans le cadre de la garantie. Type de Combustible Nom de l’Appareil ArtNo.050-0048 - Installer information table FRE Cette information figure sur le badge technique de l’appareil. Il est situé dans la partie inférieure du logement du tiroir. Pour le retrait du tiroir, voir la section « Rangement » des présentes instructions. Couleur En Cas de Problème Numéro de Série de l’Appareil Dans le cas où vous auriez un problème avec votre cuisinière, veuillez d’abord lire la suite de la présente brochure, en particulier la section « Dépannage », pour vérifier que l’appareil est utilisé correctement. Nom et Adresse du Détaillant Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. Remarque Si votre appareil n’est plus couvert par la garantie de trois ans, notre fournisseur de services d’entretien peut vous facturer cette visite. Si vous devez faire appel à un technicien d’entretien et si le défaut n’est pas la responsabilité du fabricant, notre fournisseur de services d’entretien se réserve le droit de facturer son intervention. Date d’Achat Les rendez-vous non respectés par le client peuvent être facturés. Après la Période de Garantie Nous recommandons un entretien périodique de nos appareils pendant toute leur vie utile afin de garantir des performances et une efficacité optimales. Nom et Adresse de l’Installateur Les interventions d’entretien doivent être effectuées uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifiées. Pièces de Rechange Pour garantir une performance optimale et sûre, nous recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine. N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. Contactez votre fournisseur. Date d’Installation
r (f) espace libre bottes
Régulateur de fonction Régulateur thermique Elément inférieur droit Elément supérieur extérieur droit Elément supérieur intérieur droit Elément de ventilateur droit Ventilateur droit Ventilateur de refroidissement Elément inférieur gauche Elément supérieur extérieur gauche Elément supérieur intérieur gauche Elément de ventilateur gauche Ventilateur gauche Protection thermostat Voyant de four Eclairage de four Eclairage de four Interrupteur d’éclairage de four Générateur d’étincelles Commutateur de cloison Commutateurs à prises Français
9. Schéma de Câblage
LA CUISINIÈRE EST DE CATÉGORIE : Cat II2H3B/P; Cat II2H3+; Cat II2E+3+; Cat II2E3B/P; Cat II2L3B/P; Cat II2ELL3B/P. Elle est fournie préréglée pour une utilisation avec du gaz naturel de type H. Un kit de modification pour utilisation avec d’autres types de gaz est fourni. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez placer ces instructions dans le livret dans le livret d’instructions et les remettre à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Partie inférieure du logement du tiroir – retirez le tiroir. Pour le retrait du tiroir, reportez-vous aux instructions d’installation. PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, DK, NO, IT, PT, ES, PL, RU, GR, RO, AT, BE, CH, LU. Raccordements Pression Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit) Gaz naturel 20 mbar Propane 37 mbar Butane 29 mbar 230/400 V 50 Hz Min 16 A/phasée Pour les pressions de contrôle, reportez-vous au badge technique de l’appareil. Dimensions Hauteur hors-tout minimum 915 mm Largeur hors-tout 900 mm (Voir « Positionnement de la Cuisinière ») Profondeur hors-tout maximum 942 mm 720 mm Emplacement prévu pour fixation (Voir « Positionnement de la Cuisinière ») Espace minimum au-dessus de la table de cuisson 800 mm Puissances Four Totalité Moitié Elément de ventilateur 3,31 kW 1,65 kW Elément supérieur 3,49 kW 1,75 kW Elément gratineur 2,11 kW 1,06 kW Elément inférieur 1,38 kW 0,69 kW Table de Cuisson Gaz Naturel Gaz de Pétrole Liquéfié (GPL) Brûleurs central 4 kW 5 kW (357 g/h) Grands brûleurs 3 kW 3 kW (214 g/h) 1,7 kW 1,7 kW (121 g/h) Brûleur avant droite Efficacité de Four Catégorie d’efficacité énergétique: Sur une échelle de A (plus efficace) à G (moins efficace) Consommation d’énergie basée sur une charge standard
Taille Grande Temps de cuisson – charge standard 44 mins Surface de cuisson 2400 cm² Puissance électrique totale maximale 230 V (total approximatif, y compris ventilateur de four, etc.) : 3,6 kW.
U106420-03 Français La plaque doit être placée uniquement au-dessus du brûleur central – n’essayez pas de la placer au-dessus des autres brûleurs. Replacez l’anneau central. La plaque de mijotage n’est pas conçue pour être utilisée sans l’anneau central. Plaque de mijotage C’est l’élément de cuisson préféré des professionnels, en raison de sa polyvalence. Il présente de nombreux avantages, notamment le fait de recréer le type de chaleur fourni par les anciens poêles en fonte ou les cuisinières à charbon. Rien de mieux n’a été inventé depuis ! Utilisation de la plaque de mijotage Attention Montage de la plaque de mijotage La plaque de mijotage devient très chaude à l’usage et reste chaude pendant longtemps après usage. Ne la touchez pas tant que vous n’êtes pas sûr qu’elle est froide. La plaque de mijotage est conçue pour remplacer les deux grilles centrales. Retirez les deux grilles centrales. Rangez-les en lieu sûr, au cas où vous voudriez les utiliser plus tard. Allumez le brûleur central. Appuyez sur le bouton central et mettez-le sur le symbole de flamme pleine ( ). Retirez l’anneau central de la plaque de mijotage. Continuez d’appuyer sur le bouton pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur pendant quelques secondes. Le système d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Veillez à ne pas faire tomber la plaque sur la table de cuisson, afin de ne pas endommager la finition de la table avec les supports de la plaque. Positionnez la plaque de mijotage avec précaution, de façon à ce que la marque La Cornue soit à l’avant. L’avant de la plaque de mijotage doit être à niveau avec l’avant des grilles extérieures. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Tournez bouton de commande sur la position Arrêt et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant sur le bouton pendant un peu plus longtemps. En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur avec une allumette après avoir retiré l’anneau central de la plaque pour accéder au brûleur.
Français Allumez la plaque de mijotage avant de préparer vos ingrédients; un préchauffage de 15 minutes est recommandé. Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme. Le symbole de contour de flamme indique le réglage minimum. Nettoyage de la plaque de mijotage La grande surface de cuisson fournit des températures de cuisson variables. Vous pouvez ainsi utiliser 3 ou 4 casseroles en même temps, sans avoir à manipuler le bouton. Nous appelons cette surface le «piano du chef». Quelques exemples d’utilisation de la plaque de mijotage : Comment nettoyer A ne pas faire La finition émaillée de la plaque de mijotage est très résistante – mais peut être endommagée par certains produits de nettoyage. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, de produits abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. Les acides peuvent endommager la finition. Essuyez dès que possible toute tache de vinaigre (acide acétique), de jus de fruit (acide citrique) etc. N’utilisez pas de nettoyeurs pour fours en aérosols, etc. Laissez refroidir complètement la plaque de mijotage avant de la nettoyer. Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde aux brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. Nettoyez toujours la plaque après usage. Elle doit être nettoyée uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle en nylon et de l’eau savonneuse chaude. Pour un nettoyage plus poussé, vous pouvez retirer la plaque de la table de cuisson. Laissez refroidir complètement la plaque avant de la retirer – attention, la plaque est lourde. Après nettoyage, essuyez la plaque et replacez-la avec précaution sur la table de cuisson.
N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS NETTOYANTS
CAUSTIQUES OU ABRASIFS QUI ABIMERONT LA SURFACE. Légumes Faites bouillir de l’eau salée sur l’un des brûleurs extérieurs, plongez-y les légumes, puis continuez la cuisson sur la plaque de mijotage. Sauces et crèmes Placez la casserole au centre de la plaque de mijotage et fouettez la sauce ou la crème; lorsque celle-ci commence à épaissir, placez la casserole sur le bord, tout en continuant à mélanger. Viande Vous pouvez, par exemple, saisir des morceaux d’agneau ou de veau à feu vif, puis continuer leur mijotage ou cuisson sur la plaque. Le contact entre la plaque de mijotage et votre récipient de cuisson est toujours uniforme, ce qui assure une répartition parfaitement uniforme de la chaleur.
This book contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. Installer: Leave these instructions with the appliance. Ce guide renferme de nombreux messages de sécurité importants. Veuillez en prendre connaissance et les suivre attentivement. Installateur : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil. CornuFè & AlberTine CornuFé 44 Dual Fuel Range Albertine 36 Dual Fuel Conversion to Propane Gas Conversion au Gaz Propane F107110-08
N’entreposez pas d’essence ou des liquides ou gaz inflammables à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil. S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N’allumez aucun appareil. Ne touchez à aucun commutateur électrique N’utilisez pas le téléphone de votre immeuble. Utilisez le téléphone d’un voisin et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les directives de votre fournisseur de gaz Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur, appelez le service d’incendie. L’installation et le service doivent être effectués par un installateur accrédité, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Avant toute intervention d’entretien, coupez le gaz et l’électricité. Lorsque le travail est terminé, effectuez les vérifications de sécurité nécessaires. Réglementation Conversion au Gaz Propane
-JOTUBMMBUJPOEFDFUUFDVJTJOJÒSFEPJUÐUSFDPOGPSNFBVY
codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la
et les brûleurs de la table de cuisson produisent des gaz EÏDIBQQFNFOU1SFOF[UPVUFTMFTNFTVSFTEFTÏDVSJUÏo lisez attentivement ce guide d’installation mais également
MFTNJTFTFOHBSEFEFTÏDVSJUÏEBOTMF(VJEFEVUJMJTBUJPO
-BDVJTJOJÒSFEPJUÐUSFNJTFËMBUFSSFDPOGPSNÏNFOU
aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes,
tuyaux de raccordement appropriés, etc. "WBOUEFòFDUVFSMFOUSFUJFOPVMFSFNQMBDFNFOUEF composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celle-ci, FòFDUVF[MFTWÏSJöDBUJPOTEFTÏDVSJUÏOÏDFTTBJSFTQPVSMFT BQQBSFJMTËHB[
gicleurs et les retirer.
4PVMFWF[MBWBOUEFMBQBSUJFTVQÏSJFVSFFUNBJOUFOF[
le en cette position. Retirez les gicleurs. Conservez les gicleurs retirés de l’appareil pour utilisation ultérieure. Montez les nouveaux gicleurs. Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Avant toute intervention d’entretien, coupez le gaz et l’électricité. Lorsque le travail est terminé, effectuez les vérifications de sécurité nécessaires. 3FNQMBDF[MFTBOOFBVYTVSMFTCSßMFVST7JTTF[MFEJòVTFVS
faciliter l’installation des brûleurs extérieurs. 6OFGPJTUPVUFTMFTCBTFTFUUPVTMFTEJòVTFVSTEFCSßMFVS FOQMBDF SFTTFSSF[MFTÏDSPVTEFTEJòVTFVST Réglage du Robinet &OMFWF[UPVTMFTCPVUPOTEFDPNNBOEFFOMFTUJSBOUWFST vous. 0VWSF[MFTEFVYQPSUFTEFGPVSFUSFUJSF[MFTWJTEFöYBUJPO sous le panneau de commande.
sous le panneau de commande, et ses 4 vis de fixation EPJWFOUÐUSFSFUJSÏTQPVSBWPJSBDDÒTBVYöYBUJPOTEV panneau de commande. &OMFWF[MFTWJTEFöYBUJPOEBOTMFIBVUEVQBOOFBVEF commande. Tirez le panneau de commande vers l’avant. Appuyez-le sur les portes de four ouvertes. ArtNo.010 -000 ta
e o n the 4FSSF[MBWJTEFöYBUJPO7PJSMFTEJBNÒUSFTEFWJTËVUJMJTFS ci-dessous. Conversion des robinets de commande Vis de Dérivation du Robinet Dévissez la vis de dérivation du robinet. Gaz nature Gaz propane Dérivation Dérivation Brûleur central
Conservez les vis retirées de l’appareil pour utilisation ultérieure. Remontez le panneau de commande. Remontage Remettez le panneau de commande et fixez-le avec les vis. Remontez le panneau de commande et le guide de refroidissement, le cas échéant
Avant toute intervention d’entretien, coupez le gaz et l’électricité. Lorsque le travail est terminé, effectuez les vérifications de sécurité nécessaires. Régulateur de Gaz Type 1
EJTQPTJUJGEFDPOWFSTJPOFODMJRVFUBCMFFOQMBTUJRVFTF trouve sous l’écrou, retirez-le et remontez-le dans l’autre sens pour convertir le régulateur. ra er u ed for ard ArtNo.103-0006 - Maxitrol cap & converter Nut réglage sur le gaz naturel ArtNo.34 -000 - Snap-in converter device réglage sur le gaz propane an - dra er o t on ArtNo.10 -000 - ArtNo.10 -000 - on erter de Type 2 5ZQF a re u ator t e o t on -FDPOWFSUJTTFVSQPTTÒEFVOFNBSRVFJOEJRVBOURVFM
HB[VUJMJTFS"TTVSF[WPVTRVFMFEJTQPTJUJGFTUCJFO
assujetti dans le capuchon supérieur et remettez le capuchon sur le régulateur. 4PVMFWF[MFYUSÏNJUÏEFTDMJQTEFöYBUJPOFOQMBTUJRVF VO
e u ator a -FSÏHVMBUFVSFTU EPUÏEVODBQVDIPOË baïonnette. 6UJMJTF[VOFQFUJUF QJÒDFEFNPOOBJF enfoncez le capuchon et tournez-le pour le retirer.
-FSÏHVMBUFVSQFVUÐUSFEFEFVYUZQFT
visibles dans le creux du capuchon. Remontez le DBQVDIPOFOWPVTBTTVSBOURVFMFTCBÕPOOFUUFTTPOU bien en place. réglage sur le gaz naturel réglage sur le gaz propane Type 1 Type 2 ArtNo.102-0009 - Gas regulator settings
Avant toute intervention d’entretien, coupez le gaz et l’électricité. Lorsque le travail est terminé, effectuez les vérifications de sécurité nécessaires. Étiquette Autocollante $PMMF[MÏUJRVFUUFj/08"%+645&%'03-1("4x 3²(-² 106365*-*4"5*0/"7&$(";%&1²530-&-*26²'*² Ë DÙUÏEFMÏUJRVFUUFTJHOBMÏUJRVFËMJOUÏSJFVSEFMBDBWJUÏEV
Vérification de l’étanchéité de l’appareil. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES.
QTJH L1B QPVSUFTUFSMFTZTUÒNFEBMJNFOUBUJPO
sectionnement individuel de la conduite d’alimentation
sectionnement individuel. Vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs.
Notice Facile