Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSR3918FIPW HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 391 litres |
| Dimensions approximatives | H 190 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, fonction vacances |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage du congélateur si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conception moderne, éclairage LED, tiroirs transparents pour une meilleure visibilité |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standards |
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSR3918FIPW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSR3918FIPW de la marque HAIER.
Si vous vendez l’appareil, le donnez ou le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous de transmettre également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Information générale et conseils Informations environnementales Mise au rebut Aidez à protéger l’environnement et la santé humaine. Déposez les emballages dans des conteneurs appropriés afin qu’ils puissent être recyclés. Aidez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Déposez le produit dans votre centre de recyclage local ou contactez votre mairie.
Risque de blessure ou d’étouffement ! Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que la tuyauterie du circuit frigorifique n’est pas endommagée avant de l’éliminer correctement. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez les plateaux et les tiroirs ainsi que le loquet et les joints de la porte, afin d’éviter que les enfants et les animaux domestiques ne soient enfermés dans l’appareil. Les vieux appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une méthode d’élimination respectueuse de l'environnement garantit que les matières premières précieuses soient récupérées et réutilisées. Le cyclopentane, une substance inflammable non-nocive pour l’ozone, est utilisé comme expanseur de la mousse isolante. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service local d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et essuyez les éclaboussures et les taches d’eau avec un chiffon doux et propre. f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). f Installez et mettez l’appareil à niveau dans un endroit adapté à sa taille et à son utilisation. f Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. f L’appareil fonctionne avec une alimentation électrique de 220‑240 VAC/50 Hz. Une fluctuation anormale de la tension peut empêcher le démarrage de l’appareil, endommager le régulateur de température ou le compresseur ou provoquer un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté. f N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. f AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises ni de blocs d'alimentation à l'arrière de l'appareil. f AVERTISSEMENT : lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé. f N’écrasez pas le câble d’alimentation.
électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre. f Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. f AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant. f Utilisation quotidienne f Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. f Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. f Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils frigorifiques, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer. f Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont constamment surveillés. f L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. f L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible. f Si du gaz de charbon ou un autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, éteignez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation du réfrigérateur/congélateur ou de tout autre appareil. f Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner à une température ambiante spécifique comprise entre 10 et 38 °C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. f Ne placez pas d'articles installés de façon instable (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur/congélateur, pour éviter des blessures corporelles causées par une chute ou un choc électrique causé par le contact avec de l'eau. f Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait être tirée de travers, le porte-bouteilles pourrait se détacher ou l’appareil basculer.
éloignez pas ! f Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur lorsqu’il est en service, surtout avec les mains mouillées, car vos mains pourraient geler sur la surface. f Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur. f AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de conservation de la nourriture de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
éviter les risques d’incendie, mais aussi pour réduire la consommation d’énergie.
Informations sur les gaz réfrigérants AVERTISSEMENT ! L’appareil contient le réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le circuit de refroidissement n’ait pas été endommagé pendant le transport ou l’installation. Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des blessures aux yeux ou s’enflammer. Si un dommage s’est produit, éloignez les foyers allumés, aérez soigneusement la pièce, ne branchez paset ne débranchez pas les câbles d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez-les immédiatement sous l'eau courante et appelez immédiatement un médecin spécialiste des yeux. AVERTISSEMENT : Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne n’altérez pas. Des réfrigérants inflammables étant utilisés, veuillez installer, manipuler et entretenir l’appareil en respectant strictement ces instructions et contactez un organisme spécialisé ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Pour les réfrigérateurs équipés de la fonction eau glacée, veuillez prêter attention à l'avertissement suivant : Pour les appareils non prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : ne remplissez qu’avec de l'eau potable. Pour les appareils prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : se connecter uniquement à l'alimentation en eau potable. Si vous souhaitez nettoyer le système d'eau, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service après-vente.
- dans les espaces de type chambre d’hôtes ; - chez les traiteurs et dans les applications similaires autres que la vente au détail. f Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, et que vous n’utilisez que la fonction « Vacances » ou la fonction « Arrêt » pour le réfrigérateur/congélateur : - Sortez la nourriture. - Débranchez le cordon d’alimentation. - Videz et nettoyez le réservoir d’eau. - Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. - Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur. f Pour assurer la conservation des denrées alimentaires ou du vin, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation. f L'appareil doit être nettoyé au moins une fois toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les odeurs liées aux aliments stockés. Gardez toujours le joint d’étanchéité de la porte propre. (1.) Veuillez nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de la porte, le support de la porte, les étagères en verre, les boîtes, etc., avec un chiffon doux ou une éponge mouillée dans de l'eau tiède (un détergent neutre peut être ajouté). (2.) En cas de déversement accidentel de liquides, toutes les pièces souillées doivent être enlevées et passées sous l'eau courante. Après le lavage, essuyez soigneusement. (3.) Si de la crème s’est répandue (crème fouettée, crème glacée, etc.), veuillez retirer toutes les pièces souillées, les placer dans de l'eau chaude à environ 40 °C pendant un certain temps, puis rincer à l'eau courante, essuyer et réinstaller dans le réfrigérateur/congélateur. (4.) Si de petites pièces s’infiltrent entre les étagères ou les bacs du réfrigérateur, utilisez une petite brosse douce pour les extraire. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; videz le circuit d’eau raccordé à une alimentation d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours. - Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur/congélateur, afin qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu’ils ne dégoulinent pas sur eux. Pour assurer la bonne conservation des denrées alimentaires, les produits alimentaires instantanés et la viande/le poisson crus doivent être stockés séparément. - Les compartiments de congélation « deux étoiles » sont adaptés au stockage des aliments pré-congelés, au stockage et à la fabrication de crèmes glacées et à la formation de glaçons. - Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne sont pas adaptés à la congélation des aliments frais. - Si le réfrigérateur doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, essuyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur. f Les informations concernant l’endroit le plus approprié dans l'appareil où stocker tel type d’aliment, compte tenu des différences de température à l’intérieur de l'appareil, se trouvent dans l’autre partie du manuel.
Étagères de rangement Capteur Tiroirs
D Marche/Arrêt de la fonction Ice Maker (Machine à glaçons) E Marche/Arrêt de la fonction Auto Set (Automatique) F Réglage de la température du réfrigérateur G Sélecteur de verrouillage du panneau de commande H Sélection de la fonction Distributeur
(Surgélation rapide) c État du remplacement de filtre d État de la machine à glaçons e État du réglage automatique f Température du réfrigérateur f2 Mode Super-Cool (Refroidissement rapide) g Verrouillage du panneau h État du distributeur
à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION. f Pré-refroidir les compartiments à un réglage élevé avant d’y stocker des aliments. La fonction Super Cool et Super Freeze permet de refroidir rapidement les compartiments. f La température du réfrigérateur et la température du congélateur sont automatiquement réglées respectivement à 5 °C et -18 °C. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir Mode de réglage manuel.
Les touches du panneau de commande sont des touches à simple contact, qui répondent dès qu’elles sont effleurées par le doigt.
L'appareil se met à fonctionner dès qu'il est connecté à l'alimentation. Les températures affichées indiquent les températures réelles dans le compartiment. Il est possible de verrouiller le panneau de commande. Videz l'appareil avant de le débrancher. Pour débrancher l'appareil, retirez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. Remarque : pré-réglages f L'appareil est préréglé à la température recommandée de 5 °C (réfrigérateur) et -18 °C (congélateur). Dans des conditions ambiantes normales, vous n'avez pas besoin de régler la température. f Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation principale, jusqu'à 12 heures peuvent être nécessaires pour atteindre les températures nécessaires.
3 secondes pour le verrouillage du réglage de la température et de la fonction de réglage. f Le voyant « G » s'allume (Fig. 5.4) et l'éclairage du panneau s’éteint. Le voyant de la touche clignote si une touche est effleurée alors que le verrouillage du panneau est activé. f Pour déverrouiller le panneau, appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes.
Lorsqu'une porte est laissée ouverte pendant plus d'une minute, l'alarme d'ouverture de la porte retentit. L'alarme peut être éteinte en fermant la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du compartiment s'éteint automatiquement.
Vous devez sélectionner l'une des deux manières suivantes de réglage de l'appareil : 5.7.1 Mode de réglage automatique Si vous n'avez pas de conditions particulières, nous vous recommandons d'utiliser le mode « Auto Set » : Avec ce mode, l'appareil ajuste automatiquement le réglage de la température en fonction de la température ambiante et du changement de température dans l'appareil. 1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 2. Pour effleurer la touche « E » (Auto Set) (Fig. 5.7.1‑1) 3. Le voyant « E » s'allume et la fonction est activée. (Fig-5.7.1‑2). En répétant les étapes ci-dessus ou en sélectionnant le mode Vacances/Surgélation rapide/ Refroidissement rapide, cette fonction peut à nouveau être désactivée. Remarque : Réglage automatique (Auto Set) En mode de réglage automatique, la température du réfrigérateur et du congélateur ne peut pas être réglée manuellement. 5.7.2 Mode de réglage manuel Si vous souhaitez régler manuellement la température de l'appareil afin de stocker un aliment particulier, vous pouvez régler la température à l'aide d'une touche de réglage de la température :
La température dans le compartiment du réfrigérateur (fl) commence à clignoter (Fig. 5.7.2‑1). 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « F » (réfrigérateur) jusqu'à ce que la température souhaitée clignote (Fig. 5.7.2‑2). Un signal retentit à chaque effleurement de la touche. La température augmente de 1 °C du minimum de 1 °C jusqu’à 9 °C maximum. La température optimale pour le réfrigérateur est 5 °C. Des températures plus froides signifient une consommation d'énergie inutile. 4. Appuyez sur n'importe quelle touche sauf sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour confirmer, sinon le réglage est automatiquement confirmé au bout de 5 secondes. La température affichée cesse de clignoter. Remarque : Conflit avec d'autres fonctions La température ne peut pas être réglée si une autre fonction (Super-Cool, Super-Frz, Holiday ou Auto Set) est activée ou si l'affichage est verrouillé. Le voyant correspondant clignote accompagné d'un signal sonore. 5.7.2.2 Régler la température du congélateur 1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 2. Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour sélectionner le compartiment congélateur. La température dans le compartiment congélateur (bl) commence à clignoter (Fig. 5.7.2‑3).
-14 °C jusqu’à -24 °C. La température optimale à l’intérieur du congélateur est -18 °C. Des températures plus froides signifient une consommation d’énergie inutile.
4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur la touche « B cesse de clignoter. 3 secondes. Le voyant « f2 » s'allume et la 5.8). Cool (super refroidissement). 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G », si celle-ci est verrouillée (Fig. 5.4). 2. Touchez la touche « B » (congélateur) pendant 3 secondes. Le voyant « b2 » s’allume et la 5.9).
La machine à glaçons reçoit périodiquement et automatiquement une quantité d’eau qu’elle transforme ensuite en glaçons. La capacité de la machine à glaçons dépend de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture des portes du congélateur et du réglage de la température du compartiment du congélateur. La quantité maximale de glace produite par jour est de 1,1 kg si la température du congélateur est réglée à -24 °C pour une température ambiante de +25 °C. 1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en eau est ouverte. 2. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 3. Appuyez sur la touche « D » (Ice on/off). 4. Le voyant « D » s'allume et la fonction est activée (Fig. 5.11). En répétant les opération de l'étape 2 à l’étape 4, cette fonction peut être à nouveau désactivée, Remarque : Fonction Machine à glaçons f Lorsque l'application est sous tension, la machine à glaçons est éteinte par défaut. f Si vous n'avez pas besoin de glaçons pendant une longue période, veuillez éteindre la fonction Machine à glaçons, vider le bac à glace et le réintroduire nettoyé. f La machine à glaçons ne peut être configurée qu'auprès du fabricant ou achetée auprès d’un agent de service.
2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie du distributeur pour éviter que les glaçons ne tombent. 4. Poussez le verre contre le levier. Les glaçons tombent dans le verre.
Machine à glaçons alors que le bac est vide, 24 heures peuvent être nécessaires pour fabriquer votre premier lot de glaçons. f Il est préférable de ne pas utiliser la toute première production de glaçons (environ une vingtaine), ni celle suivant une longue période de non-utilisation de cette fonction ou après un changement du filtre. Remarque : Pour obtenir de la glace f Ne retirez pas le bac à glace plein hors du congélateur plus longtemps que nécessaire, car les glaçons risqueraient de fondre. f Lors des périodes de retrait fréquent de la glace, les cubes peuvent rester collés ensemble. C’est une situation normale. f Si les glaçons sont périmés, jetez-les et nettoyez le bac à glace. f 3 secondes après la distribution de glace, le volet du distributeur se ferme avec un son « phutt ». Ne retirez pas le verre avant 2 à 3 secondes, car de l'eau ou de la glace supplémentaire pourrait sortir. f De la glace concassée peut sortir du distributeur à la place de la glace en cubes, si la glace concassée est la dernière option qui a été sélectionnée. f Ne placez pas de glaçons qui n'ont pas été produits par la machine dans le bac à glace pour éviter d'endommager le mécanisme. f Vous pouvez régler le distributeur sur Water (Eau), Cubed (Glaçons) ou Crushed (Glace concassée), même lorsque le panneau est verrouillé. 5.11.2
2, Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie du distributeur pour éviter que de la glace concassée ne tombe.
3. Le voyant s'allume, la fonction est activée (Fig. 5.12‑2) et l'eau peut être prélevée.
1. Appuyez sur la touche « Water » pour sélectionner de l'eau froide. Le voyant « Water » s'allume. 2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est aligné sur le distributeur pour éviter que de l’eau n’éclabousse. 4. Poussez le verre contre le levier. L'eau s'écoule dans le verre. Remarque : Distributeur d’eau f Pour la première utilisation, il est nécessaire d'appuyer sur le levier du distributeur pendant 3 minutes afin d'évacuer l'air dans la conduite. f Les 7 premiers verres d'eau ne doivent pas être consommés après le démarrage initial ou après une longue pause d'utilisation. f Les premiers verres d'eau que vous sortez sont plus chauds que les verres suivants. C’est une situation normale. f Si vous aimez l'eau très froide, mettez quelques glaçons du bac à glace dans le verre. f L'eau dans le plateau doit être éliminée, car elle pourrait se renverser lorsque la porte s'ouvre et se ferme.
Touchez la touche « C » (3 Sec. Filter Reset) pendant 3 secondes : le voyant « Change Filter » © s’assombrit. Remarque : Réinitialiser le voyant de remplacement du filtre f Pour éviter des maladies, ne désactivez pas le voyant « Change Filter » sans remplacer le filtre.
Remarque : étagères Assurez-vous que toutes les extrémités des étagères sont de niveau.
Les balconnets/porte-bouteilles peuvent être retirés pour être nettoyés : 1. Placez les mains de chaque côté du balconnet/ porte-bouteilles et soulevez-le vers le haut (1) (Fig. 7.2). 2. Sortez le balconnet/porte-bouteilles (2). 3. Pour insérer le balconnet/porte-bouteilles, les étapes ci-dessus sont effectuées dans l’ordre inverse.
Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du compartiment congélateur (1), tirez-le au maximum, soulevez-le et retirez-le (2) (Fig. 7.3). Pour insérer le tiroir, les étapes ci-dessus sont effectuées dans l’ordre inverse.
7.4.1 Arrêt de la production de glace Si vous n’avez besoin ni de glace ni d’eau pendant une longue période de temps, la vanne entre l'alimentation en eau et l'appareil peut être fermée. Le bac à glace doit être nettoyé, essuyé et replacé dans l'appareil pour éviter l'apparition d'odeurs.
L'humidité peut se concentrer et congeler le bac à glace en place.
Nettoyez périodiquement le bac à glace avec de l'eau chaude, surtout si les glaçons sont vieux. Bien essuyer le bac avant de le remettre dans l'appareil, afin d'éviter que les glaçons ne collent à ses parois.
AVERTISSEMENT ! f Avant de remplacer le filtre, désactivez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. f Coupez l'alimentation en eau. 8.5‑1
3. Placez la fiche dans la prise et ouvrez la languette d'eau pour rincer les tuyaux. 4. Réinitialisez le voyant « Change Filter » : Appuyez sur la touche « C » (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes, le voyant « C » s'éteint (Fig. 8.5‑2).
8.7 Déplacement de l'appareil f Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil. f Fixez les étagères et les autres pièces amovibles du réfrigérateur et du congélateur avec du ruban adhésif. f N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigération. AVERTISSEMENT ! f Ne soulevez pas l’appareil par les poignées. f Ne placez jamais l’appareil horizontalement sur le sol.
• La température intérieure ou exté- • Dans ce cas, il est normal que l’appareil rieure est trop élevée. fonctionne plus longtemps. • L'appareil est hors tension depuis • Normalement, il faut 8 à 12 heures un certain temps. pour que l’appareil refroidisse complètement. • Une porte de l'appareil n'est pas • Fermez la porte et assurez-vous que fermée hermétiquement. l’appareil est installé sur un sol plat et qu’aucun aliment ou récipient ne heurte la porte. • La porte a été ouverte trop souvent N’ouvrez pas la porte trop souvent. ou trop longtemps. • Le réglage de la température du • Réglez la température à un niveau plus compartiment congélateur est trop élevé jusqu’à obtenir une température bas. satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. • Le joint de porte est sale, usé, fissu- • Nettoyez le joint de porte ou faites-le ré ou mal posé. remplacer par le service clientèle. • La circulation d’air requise n’est pas • Assurez une ventilation adéquate. garantie. • La machine à glaçons est en train • Cela est normal. La machine à glaçons de fonctionner. ajoute une charge de travail supplémentaire.
Problème L’intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent mauvais. La température • La température est réglée trop bas. à l’intérieur de • La fonction Super-Cool/Sul’appareil est trop per-Freeze (Refroidissement rapide/ froide. Surgélation rapide) est activée ou fonctionne trop longtemps. La température • La température est réglée trop à l’intérieur de haut. l’appareil n’est • Des denrées trop chaudes ont été pas assez froide. stockées. • Trop de nourriture a été entreposée en une seule fois. • Les denrées sont trop proches les unes des autres. • Une porte de l'appareil n'est pas fermée hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. Formation • La pièce dans laquelle est installé d’humidité à l’appareil est trop chaude et trop l’intérieur du humide. compartiment du • Une porte de l'appareil n'est pas réfrigérateur. fermée hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. • Des récipients alimentaires ou de liquides sont laissés ouverts. L’humidité s’accumule sur la surface extérieure du réfrigérateur ou entre les portes.
• La porte n’est pas fermée hermétiquement. L’air froid dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur se condensent.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. • Enveloppez soigneusement cet aliment. • Il faut toujours refroidir les denrées alimentaires avant de les stocker. • Stockez toujours de petites quantités de nourriture à la fois. • Laissez un espace entre deux aliments pour permettre à l’air de circuler. • Fermez la porte. • N’ouvrez pas la porte trop souvent. • Augmentez le réglage de la température. • Fermez la porte. • N’ouvrez pas la porte trop souvent. • Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante et couvrez les aliments et les liquides. • Ceci est normal dans un climat humide et changera lorsque l'humidité diminuera. • Assurez-vous que la porte est bien fermée.
L’appareil émet des sons anormaux.
• Les aliments n’étaient pas correctement emballés. • Une porte ou un tiroir de l’appareil n’est pas fermé hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. • Le joint de porte est sale, usé, fissuré ou mal posé. • Quelque chose à l’intérieur empêche la porte de se fermer correctement. • Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
• L’appareil est peut-être en contact avec un objet à proximité. Des gouttes d'eau • Les niveaux d'humidité sont trop s'accumulent élevés. dans les tiroirs inférieurs du réfrigérateur. Un léger bruit • Cela est normal. peut être entendu, semblable à celui de l'eau qui coule. Vous entendez un • La porte est ouverte. bip d'alarme. Vous entendez un • Le système anti-condensation est léger bourdonne- en train de fonctionner. ment.
• Repositionnez les étagères, les balconnets ou les conteneurs internes pour permettre à la porte de se fermer. • Assurez-vous que le sol est plat et robuste. • Adaptez les pieds réglables. • Ajustez les pieds pour mettre l’appareil de niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. • Augmentez la température du compartiment du réfrigérateur.
• La lampe à DEL est défectueuse. • L’interrupteur de l’éclairage est bloqué.
Le distributeur ne fournit ni eau ni glaçons
• Le tuyau d’arrivée est plié. • La pression de l'eau est inférieure à 0,15 MPa • Le filtre est bloqué. • La porte n'est pas complètement fermée. • La fonction Cool Water/lce Maker (Refroidissement de l’eau/Machine à glaçons) n'est pas activée. • Il n’y a pas de glaçons dans le bac. • Les glaçons sont collés les uns aux autres. • La température du congélateur est trop élevée. Gardez à l'esprit que cela peut prendre jusqu'à 12 • Le filtre doit être remplacé. • La pression de l'eau est inférieure à 0,15 MPa.
• Branchez la fiche secteur. • Débranchez la prise de courant. Localisez l'interrupteur de l’éclairage et actionnez-le plusieurs fois pour voir si cela élimine les déchets alimentaires qui le bloquent. •
• Vérifiez le tuyau d'arrivée. • Vérifiez la pression de l'eau. • Remplacer le filtre. • Fermez la porte. • Activez la fonction Cool Water/lce Maker. • Attendez que les glaçons soient fournis. • Retirez le bloc de glaçons, écrasez-le et remettez-le dans le bac à glaçons. • Baissez la température du congélateur. heures pour produire les premiers glaçons. • Remplacez le filtre. • Vérifiez la pression de l'eau.
• Seuls les glaçons produits par la machine à glaçons peuvent être distribués.
• D'autres glaçons ont été placés dans le bac à glace. • La glace peut absorber le goût et Les glaçons ont La fonction de la machine à glaçons l'odeur d'autres substances. Jetez les une odeur et n'est pas souvent utilisée. un goût désaDes aliments non emballés sont glaçons. gréables. stockés dans le compartiment congélateur. Vous entendez • Ceci est normal lorsque la fonction des sons comme de production d’eau ou de glace est de l'eau qui coule activée. ou des glaçons qui tombent. Présence de • La pression de l'eau est trop élevée. • Coupez l'alimentation électrique, ferfuites d'eau hors • Le tuyau d'eau est endommagé. mez le robinet d’eau et appelez le service de l'appareil. client. • Un problème électrique s'est • Appelez le Service à la clientèle. Le panneau produit. de commande affiche un code d'erreur.
En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids pendant environ 5 heures. Suivez les conseils ci-dessous lors d’une coupure de courant prolongée, surtout en été : f Ouvrez la porte/le tiroir le moins souvent possible. f Ne mettez pas de nourriture supplémentaire dans l’appareil pendant une coupure de courant. f Si une coupure de courant est annoncée à l’avance et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, faites de la glace et mettez-la dans un récipient dans le haut du compartiment du réfrigérateur. f Inspectez les aliments immédiatement après l’interruption. f Du fait que la température du réfrigérateur augmente en cas de coupure de courant ou de toute autre panne, la durée de conservation et la qualité comestible des aliments s’en trouvent réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé. Remarque : Fonction de mémoire en cas de coupure de courant
- Tempéré (N) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C et 32 °C ; - Subtropical (ST) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C et 38 °C ; - Tropical (T) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C à 43 °C.
Gardez le tuyau d'eau à l'écart des sources de chaleur. 1. Coupez le tuyau en deux morceaux de la longueur requise pour et au robinet d'eau (B2) (Fig. 10.5-1). Assurez-vous d'obtenir une coupe tranchant.
(Fig. 10.5-6). 8. que le système ne fuit pas et rincez le tuyau.
Assurez-vous que la distance de la charnière au mur soit égale à au moins 10 cm. 3. La stabilité peut être vérifiée en frappant alternativement sur les diagonales. Le léger balancement doit être le même dans les deux sens. Sinon, le cadre peut se déformer, ce qui peut entraîner des fuites au niveau des joints de porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
été mises de niveau en réglant les pieds, ce décalage peut être corrigé en tournant l’axe de levage de la charnière dans le coin inférieur droit de la porte du réfrigérateur à l’aide d’une clé (Fig. 10.7). f Tournez l’axe de levage dans le sens des aiguilles d’une montre avec la clé pour abaisser la hauteur de la porte (Fig. 10.7‑1). f Tournez l’axe de levage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé pour relever la hauteur de la porte (Fig. 10.7‑2).
Ne réglez pas l’axe de levage de la charnière à une hauteur excessive qui pourrait provoquer la sortie de l’axe de sa position verrouillée d’origine. (Hauteur réglable : 3 mm)
La porte peut tomber et blesser des personnes, ou être endommagée au cours de ces des portes. 1. Relâchez le côté gauche de deux raccords d'eau sur le coin avant gauche en bas de l'appareil : appuyez et maintenez dans le collier comme 10.10-1).
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter f votre revendeur local ou f Sur www.haier.com la rubrique Service & Support, qui contient les numéros de téléphone et les FAQ, vous permet également de soumettre une réclamation de service. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle
Pour toute question d'ordre général, veuillez trouver ci-dessous nos adresses en Europe :
*Période de disponibilité des pièces de rechange pour la réparation des appareils : Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuits imprimés et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Les poignées de porte, les charnières de porte, les plateaux et les paniers sont disponibles pour une période minimale de sept ans et les joints de porte pour une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. *Assistance technique Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site internet : https://corporate.haiereurope.com/fr/ Sous la rubrique « site internet », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site internet spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique. * Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter : https://eprel.ec.europa.eu/
EN *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Klebeband. f Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45°, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden. DE
10.5-1 bis Abb. 10.5-5). WARNUNG! DE 2. Führen Sie den Schlauch (B1) ca. 10.5-2). Achten Sie darauf, dass der Filter mit der korrekten Ausrichtung eingebaut wird. Der Pfeil zeigt die Fließrichtung des Wassers an. 3. Sichern Sie den Schlauch mit einer Ausrichten des Geräts
Wasserkupplungen an der vorderen linken Ecke an der Unterseite des Geräts: Drücken und 2 Si vous vendez l’appareil, le donnez ou le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous de transmettre également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Information générale et conseils Informations environnementales Mise au rebut Aidez à protéger l’environnement et la santé humaine. Déposez les emballages dans des conteneurs appropriés afin qu’ils puissent être recyclés. Aidez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Déposez le produit dans votre centre de recyclage local ou contactez votre mairie.
Risque de blessure ou d’étouffement ! Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle. Assurez-vous que la tuyauterie du circuit frigorifique n’est pas endommagée avant de l’éliminer correctement. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez les plateaux et les tiroirs ainsi que le loquet et les joints de la porte, afin d’éviter que les enfants et les animaux domestiques ne soient enfermés dans l’appareil. Les vieux appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une méthode d’élimination respectueuse de l'environnement garantit que les matières premières précieuses soient récupérées et réutilisées. Le cyclopentane, une substance inflammable non-nocive pour l’ozone, est utilisé comme expanseur de la mousse isolante. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service local d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et essuyez les éclaboussures et les taches d’eau avec un chiffon doux et propre. f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). f Installez et mettez l’appareil à niveau dans un endroit adapté à sa taille et à son utilisation. f Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. f L’appareil fonctionne avec une alimentation électrique de 220‑240 VAC/50 Hz. Une fluctuation anormale de la tension peut empêcher le démarrage de l’appareil, endommager le régulateur de température ou le compresseur ou provoquer un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté. f N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. f AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises ni de blocs d'alimentation à l'arrière de l'appareil. f AVERTISSEMENT : lors de l’installation de l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé. f N’écrasez pas le câble d’alimentation.
électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre. f Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. f AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit réfrigérant. f Utilisation quotidienne f Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. f Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. f Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils frigorifiques, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer. f Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont constamment surveillés. f L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. f L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible. f Si du gaz de charbon ou un autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, éteignez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation du réfrigérateur/congélateur ou de tout autre appareil. f Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner à une température ambiante spécifique comprise entre 10 et 38 °C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. f Ne placez pas d'articles installés de façon instable (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur/congélateur, pour éviter des blessures corporelles causées par une chute ou un choc électrique causé par le contact avec de l'eau. f Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait être tirée de travers, le porte-bouteilles pourrait se détacher ou l’appareil basculer.
éloignez pas ! f Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur lorsqu’il est en service, surtout avec les mains mouillées, car vos mains pourraient geler sur la surface. f Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur. f AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de conservation de la nourriture de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
éviter les risques d’incendie, mais aussi pour réduire la consommation d’énergie.
Informations sur les gaz réfrigérants AVERTISSEMENT ! L’appareil contient le réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le circuit de refroidissement n’ait pas été endommagé pendant le transport ou l’installation. Les fuites de réfrigérant peuvent provoquer des blessures aux yeux ou s’enflammer. Si un dommage s’est produit, éloignez les foyers allumés, aérez soigneusement la pièce, ne branchez paset ne débranchez pas les câbles d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact des yeux avec le réfrigérant, rincez-les immédiatement sous l'eau courante et appelez immédiatement un médecin spécialiste des yeux. AVERTISSEMENT : Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne n’altérez pas. Des réfrigérants inflammables étant utilisés, veuillez installer, manipuler et entretenir l’appareil en respectant strictement ces instructions et contactez un organisme spécialisé ou notre service après-vente pour procéder à la mise au rebut de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Pour les réfrigérateurs équipés de la fonction eau glacée, veuillez prêter attention à l'avertissement suivant : Pour les appareils non prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : ne remplissez qu’avec de l'eau potable. Pour les appareils prévus pour être raccordés à l'alimentation en eau : AVERTISSEMENT : se connecter uniquement à l'alimentation en eau potable. Si vous souhaitez nettoyer le système d'eau, veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service après-vente.
- dans les espaces de type chambre d’hôtes ; - chez les traiteurs et dans les applications similaires autres que la vente au détail. f Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, et que vous n’utilisez que la fonction « Vacances » ou la fonction « Arrêt » pour le réfrigérateur/congélateur : - Sortez la nourriture. - Débranchez le cordon d’alimentation. - Videz et nettoyez le réservoir d’eau. - Nettoyez l’appareil comme décrit ci-dessus. - Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur. f Pour assurer la conservation des denrées alimentaires ou du vin, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation. f L'appareil doit être nettoyé au moins une fois toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les odeurs liées aux aliments stockés. Gardez toujours le joint d’étanchéité de la porte propre. (1.) Veuillez nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur, y compris le joint de la porte, le support de la porte, les étagères en verre, les boîtes, etc., avec un chiffon doux ou une éponge mouillée dans de l'eau tiède (un détergent neutre peut être ajouté). (2.) En cas de déversement accidentel de liquides, toutes les pièces souillées doivent être enlevées et passées sous l'eau courante. Après le lavage, essuyez soigneusement. (3.) Si de la crème s’est répandue (crème fouettée, crème glacée, etc.), veuillez retirer toutes les pièces souillées, les placer dans de l'eau chaude à environ 40 °C pendant un certain temps, puis rincer à l'eau courante, essuyer et réinstaller dans le réfrigérateur/congélateur. (4.) Si de petites pièces s’infiltrent entre les étagères ou les bacs du réfrigérateur, utilisez une petite brosse douce pour les extraire. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
- Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ; videz le circuit d’eau raccordé à une alimentation d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours. - Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur/congélateur, afin qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu’ils ne dégoulinent pas sur eux. Pour assurer la bonne conservation des denrées alimentaires, les produits alimentaires instantanés et la viande/le poisson crus doivent être stockés séparément. - Les compartiments de congélation « deux étoiles » sont adaptés au stockage des aliments pré-congelés, au stockage et à la fabrication de crèmes glacées et à la formation de glaçons. - Les compartiments « une, deux et trois étoiles » ne sont pas adaptés à la congélation des aliments frais. - Si le réfrigérateur doit rester vide pendant des périodes prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, essuyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur. f Les informations concernant l’endroit le plus approprié dans l'appareil où stocker tel type d’aliment, compte tenu des différences de température à l’intérieur de l'appareil, se trouvent dans l’autre partie du manuel.
Étagères de rangement Capteur Tiroirs
D Marche/Arrêt de la fonction Ice Maker (Machine à glaçons) E Marche/Arrêt de la fonction Auto Set (Automatique) F Réglage de la température du réfrigérateur G Sélecteur de verrouillage du panneau de commande H Sélection de la fonction Distributeur
(Surgélation rapide) c État du remplacement de filtre d État de la machine à glaçons e État du réglage automatique f Température du réfrigérateur f2 Mode Super-Cool (Refroidissement rapide) g Verrouillage du panneau h État du distributeur
à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION. f Pré-refroidir les compartiments à un réglage élevé avant d’y stocker des aliments. La fonction Super Cool et Super Freeze permet de refroidir rapidement les compartiments. f La température du réfrigérateur et la température du congélateur sont automatiquement réglées respectivement à 5 °C et -18 °C. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir Mode de réglage manuel.
Les touches du panneau de commande sont des touches à simple contact, qui répondent dès qu’elles sont effleurées par le doigt.
L'appareil se met à fonctionner dès qu'il est connecté à l'alimentation. Les températures affichées indiquent les températures réelles dans le compartiment. Il est possible de verrouiller le panneau de commande. Videz l'appareil avant de le débrancher. Pour débrancher l'appareil, retirez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. Remarque : pré-réglages f L'appareil est préréglé à la température recommandée de 5 °C (réfrigérateur) et -18 °C (congélateur). Dans des conditions ambiantes normales, vous n'avez pas besoin de régler la température. f Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation principale, jusqu'à 12 heures peuvent être nécessaires pour atteindre les températures nécessaires.
3 secondes pour le verrouillage du réglage de la température et de la fonction de réglage. f Le voyant « G » s'allume (Fig. 5.4) et l'éclairage du panneau s’éteint. Le voyant de la touche clignote si une touche est effleurée alors que le verrouillage du panneau est activé. f Pour déverrouiller le panneau, appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes.
Lorsqu'une porte est laissée ouverte pendant plus d'une minute, l'alarme d'ouverture de la porte retentit. L'alarme peut être éteinte en fermant la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du compartiment s'éteint automatiquement.
Vous devez sélectionner l'une des deux manières suivantes de réglage de l'appareil : 5.7.1 Mode de réglage automatique Si vous n'avez pas de conditions particulières, nous vous recommandons d'utiliser le mode « Auto Set » : Avec ce mode, l'appareil ajuste automatiquement le réglage de la température en fonction de la température ambiante et du changement de température dans l'appareil. 1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 2. Pour effleurer la touche « E » (Auto Set) (Fig. 5.7.1‑1) 3. Le voyant « E » s'allume et la fonction est activée. (Fig-5.7.1‑2). En répétant les étapes ci-dessus ou en sélectionnant le mode Vacances/Surgélation rapide/ Refroidissement rapide, cette fonction peut à nouveau être désactivée. Remarque : Réglage automatique (Auto Set) En mode de réglage automatique, la température du réfrigérateur et du congélateur ne peut pas être réglée manuellement. 5.7.2 Mode de réglage manuel Si vous souhaitez régler manuellement la température de l'appareil afin de stocker un aliment particulier, vous pouvez régler la température à l'aide d'une touche de réglage de la température :
La température dans le compartiment du réfrigérateur (fl) commence à clignoter (Fig. 5.7.2‑1). 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « F » (réfrigérateur) jusqu'à ce que la température souhaitée clignote (Fig. 5.7.2‑2). Un signal retentit à chaque effleurement de la touche. La température augmente de 1 °C du minimum de 1 °C jusqu’à 9 °C maximum. La température optimale pour le réfrigérateur est 5 °C. Des températures plus froides signifient une consommation d'énergie inutile. 4. Appuyez sur n'importe quelle touche sauf sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour confirmer, sinon le réglage est automatiquement confirmé au bout de 5 secondes. La température affichée cesse de clignoter. Remarque : Conflit avec d'autres fonctions La température ne peut pas être réglée si une autre fonction (Super-Cool, Super-Frz, Holiday ou Auto Set) est activée ou si l'affichage est verrouillé. Le voyant correspondant clignote accompagné d'un signal sonore. 5.7.2.2 Régler la température du congélateur 1. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 2. Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour sélectionner le compartiment congélateur. La température dans le compartiment congélateur (bl) commence à clignoter (Fig. 5.7.2‑3).
-14 °C jusqu’à -24 °C. La température optimale à l’intérieur du congélateur est -18 °C. Des températures plus froides signifient une consommation d’énergie inutile.
4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur la touche « B cesse de clignoter. 3 secondes. Le voyant « f2 » s'allume et la 5.8). Cool (super refroidissement). 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G », si celle-ci est verrouillée (Fig. 5.4). 2. Touchez la touche « B » (congélateur) pendant 3 secondes. Le voyant « b2 » s’allume et la 5.9).
La machine à glaçons reçoit périodiquement et automatiquement une quantité d’eau qu’elle transforme ensuite en glaçons. La capacité de la machine à glaçons dépend de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture des portes du congélateur et du réglage de la température du compartiment du congélateur. La quantité maximale de glace produite par jour est de 1,1 kg si la température du congélateur est réglée à -24 °C pour une température ambiante de +25 °C. 1. Assurez-vous que la vanne d'alimentation en eau est ouverte. 2. Si le panneau est verrouillé, effleurez la touche « G » (Fig. 5.4) pour le déverrouiller. 3. Appuyez sur la touche « D » (Ice on/off). 4. Le voyant « D » s'allume et la fonction est activée (Fig. 5.11). En répétant les opération de l'étape 2 à l’étape 4, cette fonction peut être à nouveau désactivée, Remarque : Fonction Machine à glaçons f Lorsque l'application est sous tension, la machine à glaçons est éteinte par défaut. f Si vous n'avez pas besoin de glaçons pendant une longue période, veuillez éteindre la fonction Machine à glaçons, vider le bac à glace et le réintroduire nettoyé. f La machine à glaçons ne peut être configurée qu'auprès du fabricant ou achetée auprès d’un agent de service.
2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie du distributeur pour éviter que les glaçons ne tombent. 4. Poussez le verre contre le levier. Les glaçons tombent dans le verre.
Machine à glaçons alors que le bac est vide, 24 heures peuvent être nécessaires pour fabriquer votre premier lot de glaçons. f Il est préférable de ne pas utiliser la toute première production de glaçons (environ une vingtaine), ni celle suivant une longue période de non-utilisation de cette fonction ou après un changement du filtre. Remarque : Pour obtenir de la glace f Ne retirez pas le bac à glace plein hors du congélateur plus longtemps que nécessaire, car les glaçons risqueraient de fondre. f Lors des périodes de retrait fréquent de la glace, les cubes peuvent rester collés ensemble. C’est une situation normale. f Si les glaçons sont périmés, jetez-les et nettoyez le bac à glace. f 3 secondes après la distribution de glace, le volet du distributeur se ferme avec un son « phutt ». Ne retirez pas le verre avant 2 à 3 secondes, car de l'eau ou de la glace supplémentaire pourrait sortir. f De la glace concassée peut sortir du distributeur à la place de la glace en cubes, si la glace concassée est la dernière option qui a été sélectionnée. f Ne placez pas de glaçons qui n'ont pas été produits par la machine dans le bac à glace pour éviter d'endommager le mécanisme. f Vous pouvez régler le distributeur sur Water (Eau), Cubed (Glaçons) ou Crushed (Glace concassée), même lorsque le panneau est verrouillé. 5.11.2
2, Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est près de la sortie du distributeur pour éviter que de la glace concassée ne tombe.
3. Le voyant s'allume, la fonction est activée (Fig. 5.12‑2) et l'eau peut être prélevée.
1. Appuyez sur la touche « Water » pour sélectionner de l'eau froide. Le voyant « Water » s'allume. 2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig. 5.11.1‑2) sur le devant de l'appareil. 3. Assurez-vous que le verre est aligné sur le distributeur pour éviter que de l’eau n’éclabousse. 4. Poussez le verre contre le levier. L'eau s'écoule dans le verre. Remarque : Distributeur d’eau f Pour la première utilisation, il est nécessaire d'appuyer sur le levier du distributeur pendant 3 minutes afin d'évacuer l'air dans la conduite. f Les 7 premiers verres d'eau ne doivent pas être consommés après le démarrage initial ou après une longue pause d'utilisation. f Les premiers verres d'eau que vous sortez sont plus chauds que les verres suivants. C’est une situation normale. f Si vous aimez l'eau très froide, mettez quelques glaçons du bac à glace dans le verre. f L'eau dans le plateau doit être éliminée, car elle pourrait se renverser lorsque la porte s'ouvre et se ferme.
Touchez la touche « C » (3 Sec. Filter Reset) pendant 3 secondes : le voyant « Change Filter » © s’assombrit. Remarque : Réinitialiser le voyant de remplacement du filtre f Pour éviter des maladies, ne désactivez pas le voyant « Change Filter » sans remplacer le filtre.
Remarque : étagères Assurez-vous que toutes les extrémités des étagères sont de niveau.
Les balconnets/porte-bouteilles peuvent être retirés pour être nettoyés : 1. Placez les mains de chaque côté du balconnet/ porte-bouteilles et soulevez-le vers le haut (1) (Fig. 7.2). 2. Sortez le balconnet/porte-bouteilles (2). 3. Pour insérer le balconnet/porte-bouteilles, les étapes ci-dessus sont effectuées dans l’ordre inverse.
Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du compartiment congélateur (1), tirez-le au maximum, soulevez-le et retirez-le (2) (Fig. 7.3). Pour insérer le tiroir, les étapes ci-dessus sont effectuées dans l’ordre inverse.
7.4.1 Arrêt de la production de glace Si vous n’avez besoin ni de glace ni d’eau pendant une longue période de temps, la vanne entre l'alimentation en eau et l'appareil peut être fermée. Le bac à glace doit être nettoyé, essuyé et replacé dans l'appareil pour éviter l'apparition d'odeurs.
L'humidité peut se concentrer et congeler le bac à glace en place.
Nettoyez périodiquement le bac à glace avec de l'eau chaude, surtout si les glaçons sont vieux. Bien essuyer le bac avant de le remettre dans l'appareil, afin d'éviter que les glaçons ne collent à ses parois.
AVERTISSEMENT ! f Avant de remplacer le filtre, désactivez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. f Coupez l'alimentation en eau. 8.5‑1
3. Placez la fiche dans la prise et ouvrez la languette d'eau pour rincer les tuyaux. 4. Réinitialisez le voyant « Change Filter » : Appuyez sur la touche « C » (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes, le voyant « C » s'éteint (Fig. 8.5‑2).
8.7 Déplacement de l'appareil f Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil. f Fixez les étagères et les autres pièces amovibles du réfrigérateur et du congélateur avec du ruban adhésif. f N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigération. AVERTISSEMENT ! f Ne soulevez pas l’appareil par les poignées. f Ne placez jamais l’appareil horizontalement sur le sol.
• La température intérieure ou exté- • Dans ce cas, il est normal que l’appareil rieure est trop élevée. fonctionne plus longtemps. • L'appareil est hors tension depuis • Normalement, il faut 8 à 12 heures un certain temps. pour que l’appareil refroidisse complètement. • Une porte de l'appareil n'est pas • Fermez la porte et assurez-vous que fermée hermétiquement. l’appareil est installé sur un sol plat et qu’aucun aliment ou récipient ne heurte la porte. • La porte a été ouverte trop souvent N’ouvrez pas la porte trop souvent. ou trop longtemps. • Le réglage de la température du • Réglez la température à un niveau plus compartiment congélateur est trop élevé jusqu’à obtenir une température bas. satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. • Le joint de porte est sale, usé, fissu- • Nettoyez le joint de porte ou faites-le ré ou mal posé. remplacer par le service clientèle. • La circulation d’air requise n’est pas • Assurez une ventilation adéquate. garantie. • La machine à glaçons est en train • Cela est normal. La machine à glaçons de fonctionner. ajoute une charge de travail supplémentaire.
Problème L’intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent mauvais. La température • La température est réglée trop bas. à l’intérieur de • La fonction Super-Cool/Sul’appareil est trop per-Freeze (Refroidissement rapide/ froide. Surgélation rapide) est activée ou fonctionne trop longtemps. La température • La température est réglée trop à l’intérieur de haut. l’appareil n’est • Des denrées trop chaudes ont été pas assez froide. stockées. • Trop de nourriture a été entreposée en une seule fois. • Les denrées sont trop proches les unes des autres. • Une porte de l'appareil n'est pas fermée hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. Formation • La pièce dans laquelle est installé d’humidité à l’appareil est trop chaude et trop l’intérieur du humide. compartiment du • Une porte de l'appareil n'est pas réfrigérateur. fermée hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. • Des récipients alimentaires ou de liquides sont laissés ouverts. L’humidité s’accumule sur la surface extérieure du réfrigérateur ou entre les portes.
• La porte n’est pas fermée hermétiquement. L’air froid dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur se condensent.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. • Enveloppez soigneusement cet aliment. • Il faut toujours refroidir les denrées alimentaires avant de les stocker. • Stockez toujours de petites quantités de nourriture à la fois. • Laissez un espace entre deux aliments pour permettre à l’air de circuler. • Fermez la porte. • N’ouvrez pas la porte trop souvent. • Augmentez le réglage de la température. • Fermez la porte. • N’ouvrez pas la porte trop souvent. • Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante et couvrez les aliments et les liquides. • Ceci est normal dans un climat humide et changera lorsque l'humidité diminuera. • Assurez-vous que la porte est bien fermée.
L’appareil émet des sons anormaux.
• Les aliments n’étaient pas correctement emballés. • Une porte ou un tiroir de l’appareil n’est pas fermé hermétiquement. • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. • Le joint de porte est sale, usé, fissuré ou mal posé. • Quelque chose à l’intérieur empêche la porte de se fermer correctement. • Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
• L’appareil est peut-être en contact avec un objet à proximité. Des gouttes d'eau • Les niveaux d'humidité sont trop s'accumulent élevés. dans les tiroirs inférieurs du réfrigérateur. Un léger bruit • Cela est normal. peut être entendu, semblable à celui de l'eau qui coule. Vous entendez un • La porte est ouverte. bip d'alarme. Vous entendez un • Le système anti-condensation est léger bourdonne- en train de fonctionner. ment.
• Repositionnez les étagères, les balconnets ou les conteneurs internes pour permettre à la porte de se fermer. • Assurez-vous que le sol est plat et robuste. • Adaptez les pieds réglables. • Ajustez les pieds pour mettre l’appareil de niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. • Augmentez la température du compartiment du réfrigérateur.
• La lampe à DEL est défectueuse. • L’interrupteur de l’éclairage est bloqué.
Le distributeur ne fournit ni eau ni glaçons
• Le tuyau d’arrivée est plié. • La pression de l'eau est inférieure à 0,15 MPa • Le filtre est bloqué. • La porte n'est pas complètement fermée. • La fonction Cool Water/lce Maker (Refroidissement de l’eau/Machine à glaçons) n'est pas activée. • Il n’y a pas de glaçons dans le bac. • Les glaçons sont collés les uns aux autres. • La température du congélateur est trop élevée. Gardez à l'esprit que cela peut prendre jusqu'à 12 • Le filtre doit être remplacé. • La pression de l'eau est inférieure à 0,15 MPa.
• Branchez la fiche secteur. • Débranchez la prise de courant. Localisez l'interrupteur de l’éclairage et actionnez-le plusieurs fois pour voir si cela élimine les déchets alimentaires qui le bloquent. •
• Vérifiez le tuyau d'arrivée. • Vérifiez la pression de l'eau. • Remplacer le filtre. • Fermez la porte. • Activez la fonction Cool Water/lce Maker. • Attendez que les glaçons soient fournis. • Retirez le bloc de glaçons, écrasez-le et remettez-le dans le bac à glaçons. • Baissez la température du congélateur. heures pour produire les premiers glaçons. • Remplacez le filtre. • Vérifiez la pression de l'eau.
• Seuls les glaçons produits par la machine à glaçons peuvent être distribués.
• D'autres glaçons ont été placés dans le bac à glace. • La glace peut absorber le goût et Les glaçons ont La fonction de la machine à glaçons l'odeur d'autres substances. Jetez les une odeur et n'est pas souvent utilisée. un goût désaDes aliments non emballés sont glaçons. gréables. stockés dans le compartiment congélateur. Vous entendez • Ceci est normal lorsque la fonction des sons comme de production d’eau ou de glace est de l'eau qui coule activée. ou des glaçons qui tombent. Présence de • La pression de l'eau est trop élevée. • Coupez l'alimentation électrique, ferfuites d'eau hors • Le tuyau d'eau est endommagé. mez le robinet d’eau et appelez le service de l'appareil. client. • Un problème électrique s'est • Appelez le Service à la clientèle. Le panneau produit. de commande affiche un code d'erreur.
En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids pendant environ 5 heures. Suivez les conseils ci-dessous lors d’une coupure de courant prolongée, surtout en été : f Ouvrez la porte/le tiroir le moins souvent possible. f Ne mettez pas de nourriture supplémentaire dans l’appareil pendant une coupure de courant. f Si une coupure de courant est annoncée à l’avance et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, faites de la glace et mettez-la dans un récipient dans le haut du compartiment du réfrigérateur. f Inspectez les aliments immédiatement après l’interruption. f Du fait que la température du réfrigérateur augmente en cas de coupure de courant ou de toute autre panne, la durée de conservation et la qualité comestible des aliments s’en trouvent réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé. Remarque : Fonction de mémoire en cas de coupure de courant
- Tempéré (N) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C et 32 °C ; - Subtropical (ST) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C et 38 °C ; - Tropical (T) : ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C à 43 °C.
Gardez le tuyau d'eau à l'écart des sources de chaleur. 1. Coupez le tuyau en deux morceaux de la longueur requise pour et au robinet d'eau (B2) (Fig. 10.5-1). Assurez-vous d'obtenir une coupe tranchant.
(Fig. 10.5-6). 8. que le système ne fuit pas et rincez le tuyau.
Assurez-vous que la distance de la charnière au mur soit égale à au moins 10 cm. 3. La stabilité peut être vérifiée en frappant alternativement sur les diagonales. Le léger balancement doit être le même dans les deux sens. Sinon, le cadre peut se déformer, ce qui peut entraîner des fuites au niveau des joints de porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
été mises de niveau en réglant les pieds, ce décalage peut être corrigé en tournant l’axe de levage de la charnière dans le coin inférieur droit de la porte du réfrigérateur à l’aide d’une clé (Fig. 10.7). f Tournez l’axe de levage dans le sens des aiguilles d’une montre avec la clé pour abaisser la hauteur de la porte (Fig. 10.7‑1). f Tournez l’axe de levage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé pour relever la hauteur de la porte (Fig. 10.7‑2).
Ne réglez pas l’axe de levage de la charnière à une hauteur excessive qui pourrait provoquer la sortie de l’axe de sa position verrouillée d’origine. (Hauteur réglable : 3 mm)
La porte peut tomber et blesser des personnes, ou être endommagée au cours de ces des portes. 1. Relâchez le côté gauche de deux raccords d'eau sur le coin avant gauche en bas de l'appareil : appuyez et maintenez dans le collier comme 10.10-1).
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter f votre revendeur local ou f Sur www.haier.com la rubrique Service & Support, qui contient les numéros de téléphone et les FAQ, vous permet également de soumettre une réclamation de service. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle
Pour toute question d'ordre général, veuillez trouver ci-dessous nos adresses en Europe :
*Période de disponibilité des pièces de rechange pour la réparation des appareils : Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuits imprimés et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Les poignées de porte, les charnières de porte, les plateaux et les paniers sont disponibles pour une période minimale de sept ans et les joints de porte pour une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. *Assistance technique Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site internet : https://corporate.haiereurope.com/fr/ Sous la rubrique « site internet », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site internet spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique. * Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter : https://eprel.ec.europa.eu/
(Fig. 5.9). La stessa procedura arresta la funzione Super-Freeze.
La funzione è disabilitata anche se si sceglie la modalità Auto Set o la funzione Holiday.
• La spina di rete non è collegata alla Il sistema di presa di corrente. illuminazione interna o di • L'alimentazione è interrotta. raffreddamento non funziona. • La lampada a LED non funziona. • Chiudere la porta. - Attivare la funzione Acqua fredda/Ice Maker • Aspettare fino a quando non vengono distribuiti i cubetti di ghiaccio. Dispensador de agua y hielo Estantes de almacenamiento Sensor Cajones
Debe seleccionar una de las siguientes dos formas de configurar el aparato: 5.7.1 Modo de Ajuste automático Si no tiene ningún requisito especial, le recomendamos que utilice el modo de Ajuste automático: En este modo, el aparato ajusta automáticamente la configuración de temperatura en función de la temperatura ambiente y el cambio de temperatura en el aparato. 1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 2. Para tocar la tecla “E” (Ajuste automático) (Fig. 5.7.1‑1) 3. El indicador “e” se enciende y la función está activada . (Fig. 5.7.1‑2). Al repetir los pasos anteriores o seleccionar el modo Vacaciones/Supercongelación/ Superenfriamiento, esta función se puede desactivar de nuevo. 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua esté abierta. 2. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 3. Toque la tecla “D” (hielo on/off). 4. El indicador “d” se enciende y la función se activa (Fig. 5.11). Repitiendo los pasos 2‑4, esta función se puede desactivar de nuevo, Nota: Función Ice Maker f Cuando la aplicación está activada, la máquina de hielo está apagada por defecto. f Cuando no necesite cubitos de hielo durante un largo periodo de tiempo, apague la función Ice Maker, vacíe el contenedor, límpielo y vuélvalo a introducir. f Esta función solo la puede configurar el fabricante o comprarla mediante su agente de servicio.
3. El indicador se enciende, la función se activa (Fig. 5.12‑2) y se puede dispensar el agua.
1. Pulse la tecla “Agua” para seleccionar agua fría. El icono Agua se ilumina. 2. Coloque un vaso debajo del dispensador de agua y hielo (Fig. 5.11.1‑2) en la parte frontal del aparato. 3. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua salpique. 4. Empuje el vaso contra la palanca. El agua fluye hacia el vaso. Nota: Dispensador de agua f Para el primer uso es necesario presionar la palanca del dispensador durante 3 minutos para sacar el aire en la línea. f Los primeros 7 vasos de agua no deben consumirse después de la primera puesta en marcha o tras un largo tiempo de inactividad. f Los primeros vasos de agua están a una temperatura mayor que los siguientes vasos. Esto es normal. f Si prefiere el agua muy fría, coloque unos cubitos de hielo del contenedor de hielo en el vaso. f Se debe retirar el agua de la bandeja, ya que podría derramarse cuando la puerta se abra y cierre.
Si no se necesita hielo o agua durante un largo período de tiempo, la válvula entre el suministro de agua y el aparato se puede apagar. La caja de hielo debe limpiarse, secarse y volver a colocarse en el aparato para evitar la aparición de olores.
• No abra la puerta con demasiada frecuencia.
• La temperatura del congelador es • Ponga la temperatura más alta hasta demasiado baja. que obtenga una temperatura satisfactoria en el frigorífico. La temperatura del frigorífico tarda 24 horas en estabilizarse. • La junta de la puerta está sucia, • Limpie la junta de la puerta o pida al desgastada, agrietada o mal empa- servicio de atención al cliente que la rejada. cambie. • La circulación de aire requerida • Garantice una ventilación adecuada. no está garantizada. • La máquina de hielo está funcio- • Esto es normal. La máquina de hielo nando. añade carga de trabajo adicional.
• Cierre la puerta. • No abra la puerta con demasiada frecuencia.
La humedad se acumu- • La temperatura es demasiado alta • Esto es normal en clima húmedo y cambiará cuando baje la humedad. la en la superficie exte- y hay demasiada humedad. rior de los frigoríficos o • La puerta no está bien cerrada. El • Asegúrese de que la puerta esté bien entre las puertas. aire frío del aparato y el aire calien- cerrada. te del exterior se condensan. Se oye un pitido de alarma. Se oye un leve zumbido. El sistema de iluminación o refrigeración interior no funciona.
Posible causa Solo se producen • Se debe cambiar el filtro. cubitos pequeños de • La presión del agua es inferior a hielo. 0,15 MPa El dispensador de hielo • El agua se ha congelado en el está atascado. eje del contenedor de hielo. El eje empuja el hielo hacia fuera. • Los cubitos de hielo se atascan entre la máquina de hielo y el contenedor de hielo. • Se han puesto otros cubitos de hielo en el contenedor de hielo.
Hay fugas de agua del aparato
Los alimentos sin envasar se almacenan en el compartimento del congelador. • Esto es normal cuando la función de hielo o agua está activada
• Cambie el filtro • Compruebe la presión del agua Retire el contenedor de hielo. Limpie y seque el eje. Reemplace el contenedor de hielo. Retire los cubitos de hielo entre la máquina de hielo y el contenedor de hielo. • Solo se pueden dispensar cubitos de hielo producidos por la función lce Maker.
Nota: Función de memoria durante la interrupción de la electricidad Después de la restauración de la energía, el aparato continúa con los ajustes que se establecieron antes de la interrupción.
ADVERTENCIA: 5. Conecte el extremo de la tubería (B2) a uno de los adaptadores “D” o “E y F” que se adapte al colector de agua (Fig. 10.5-4). 6. R la parte posterior del aparato (Fig. 10.5-5). 7. Conecte el extremo de B1 a la válvula en la parte posterior del aparato (Fig. 10.5-6). 8. Abra la pestaña de agua para comprobar si el sistema está libre de fugas y enjuague la tubería.
°C Sistema no frost Tiempo de aumento de la temperatura (h) Capacidad de congelación (kg/24 h)