HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Modèles compatibles | HAIER HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB |
| Capacité totale | Environ 300 litres |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 185 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Type de réfrigération | Réfrigération statique ou ventilée (selon le modèle) |
| Classe énergétique | A+ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique annuelle | Environ 250 kWh |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, contrôle de température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour réparation, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, système de verrouillage de porte (selon le modèle) |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB HAIER
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HB16WMAA, HB16WBAA, HB16WSNAA, HEFR3719FWMP, HFR5719EWMP, HFR5719EWPB HAIER
ææ —= Quick Cool TAN où fr
Réfrigérateur- congélateur HB16WMAA HB16WBAA HB16WSNAA HEFR3719FWMP HFR5719EWMP HFR5719EWMG HFR5719EWPB
Nous vous remercion FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maï- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Avertissement- Consignes importantes de sécurité Renseignements généraux et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.
A\AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas en- dommagée. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble d'alimentation et met- tez l'appareil au rebut. Retirez les plateaux et coffrets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l'appareil.
1- Consignes de sécurité
2- Utilisation prévue
3- Description du produit... inner À
4- Panneau de commande... 10
5- Utilisation... LT
6- Conseils pour économiser de l'énergie.…...............................20
7- ÉQUIPEMENT ennui OÙ
8- Entretien et nettoyage 24
1- Consignes de sécurité FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après : LÂ\ AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation »> Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage lié au transport. > REEZ tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- ants. »> Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour une meilleure efficacité du système de réfrigération. » || faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Installation > Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d'au moins 20 cm au-dessus et 10 cm autour de l'appareil. > NE EG IEmElS l'appareil dans une zone ou à un endroit humide oùil pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chiffon doux et ropre. > Niristallez as l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). > Installez et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant compte de Sa taille et son utilisation. > Tenez les ouvertures d'aération de l'appareil ou dans les struc- tures encastrées libres de toute obstruction. »> Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le Cas, veuillez contacter un électricien. > EEE fonctionne avec une alimentation de 220-240 V CA/50 Hz. Des fluctuations anormales de tension peuvent en- trainer un échec de démarrage où endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou l'appareïl peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, ins- tallez un régulateur automatique. > Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre diffé- rente facilement accessible. Mettez à la terre cet appareil. > Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une ois l'appareil installé, la prise doit être accessible. »> N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. > Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas sous le réfri- gérateur. Evitez de marcher sur le câble d'alimentation. »> N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
FR Consignesdesécurité L\ AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne > Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. > Tenezles enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. > Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. > En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inflammable aux alentours du réfrigérateur. arrêtez la vanne d'alimentation du gaz qui s'échappe, ouvrez les portes et fenêtres et ne débranchez pas nine DERENEZ le câble d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appa- reil. > Rassurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à une PÈRE de température entre 10 et 43 °C. L'appareil pourrait ne pas ien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant longtemps à une température en dessous où au-dessus de la plage indiquée. > Ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) au-dessus du réfrigérateur pour éviter tout dommage cor- porel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par le contact avec l'eau. »> Netirez pas surles étagères de la porte. La porte pourrait se pencher. le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l'appareil pourrait basculer. > Ouvrez et fermezles portes uniquement à l'aide des poignées. L'es- pace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez pas vos mains dans ces CRIE ReLTENErÉE coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur. > Évitez de ranger ou utiliser des produits inflammables, des explosifs ou des matières corrosives à l'intérieur où autour de l'appareil. > Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un ap- pareil électroménager. Il n'est pas recommandé de conserver des matériaux qui requièrent des températures strictes. > Evitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des can- nettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés), no- tamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser pen- dant la congélation. > Vérifiez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud.
LÂ\ AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne > Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent sürvenir lorsque les températures hautes sont programmées. Attention : Les bouteilles peuvent se casser. > Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (por- tez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées immé- diatemeñt aprés les avoir sortie$ du congélateur. Voüs risquez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules suite à là congé- lation. PRÉMIERS soins ADS votre langue sous le robinet avec la Su- cette. Ne la tirez pas de force! > Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congélateur pendant qu'il est en marche, notamment avec lès mains mouillèes ; vos mains pourraient se congeler sur la surface. > Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant où avant de le net- toyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil car RÉUE redémarrages endommagent le compresseur. ‘utilisez pas clspeele électriques de type autre que ceux recom- mandés par le fabricant, à l'intérieur des Compartiments de stockage d'aliments de l'appareil. > Utilisez uniquement de l'eau potable avec les modèles équipés d'un distributeur d'eau. Entretien et nettoyage » Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s'ils se chargent du etes et de l'entretien. > Débranchezl'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'ap- El car plusieurs redémarrages CORTE SEn le compresseur. enez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil. > Ne raclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. N'uti- lisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauffage électriques, de sèche-cheveux, de nettoyants à Vapeur ou toute autre source de cha- leur afin d'éviter des dommages sur les parties en plastique. > N'utilisez pas d'appareils mécaniques où des MeyEns autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dé- ivrage. > El le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le abricant, Son agent de service où par de$ personnes qualifiées simi- laires afin d'éviter tout risque. > N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous-même laps n cas de réparation, veuillez contacter notre service clien- èle.
FR Consignesdesécurité L\ AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage > Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an afin d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consommation énergétique. > Nutilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le net- toyage. > Nütilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. > Nenettoyez pasles rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre. Informations sur le gaz frigorigène P\ AVERTISSEMENT ! Cet appareil contient du réfrigérant inflammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires où un incen- die. En cas de dommage, tenez-vous hors des sources d'incendie visibles, aérez correctement l'espace, évitez de brancher ou de dé- brancher la prise d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appa- reil. Informez le service clientèle. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue. AN ATTENTION! É
Lorsque vous fermez la porte, le renfort vertical de la porte gauche doit être rabattu vers l'intérieur (1). Si vous essayez de fermer la porte gauche et la bande verticale de porte n'est pas rabattue (2), Rabattez-la d'abord, sinon elle frappera l'axe de fixation ou la porte droite. Vous constaterez alors des dommages lors du glissement de la porte ou des fuites. Le renfort vertical de porte dispose d'un fil chauffant. @ La surface s'échauffera un peu, ce qui est tout à fait normal et n'affecte nullement le fonctionnement du réfrigérateur.
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est exclu- sivement destiné à un usage domestique, à l'intérieur et dans un endroit sec. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadé- quate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2.2):
Bac à gla- Plateau à 3entre- Étiquette Carte de çons œufs toises énergétique garantie ([i Manuel de l'utili- sateur
FR Descriptionduproduit (à) Remarque : Différences Enraison des modifications techniques et des divers modèles, certainesillustrations de ce manuel peuvent être différentes de votre modèle. Images des appareils (Fig. 3)
2 | à 4-llir . 8 Al 5 Dis
6 l A X | L 11 B 7 à — 12 et : A: Compartiment réfrigérateur B: Compartiment congélateur Réservoir d'eau Distributeur d'eau 10 Indicateur de température O.K. (en option) 1 Lampe d'éclairage duréfrigérateur en LED 11 Tiroir de stockage de la partie 2 Poutre de porte suprieure du congélateur 3 Plaque signalétique 12 Tiroir de stockage de la partie infé- rieure du congélateur 4 Casier de porte 13 Pieds ajustables 5 Étagèreenverre 6 Couvercle en verre de My Zone 7 Tiroir My Zone
Panneau de commande {5ig.4) HB16* (HEFR3719*/HFR5719*) cl Touches 1 À Réglage de la températurel du réfrigérateur 8 Réglage de la températurd _ du congélateur 021 C Réglage MyZone QU a D Sélecteur du mode Dee Ae— Fridge Multifonction et activation/ désactivation de la fonction it Vacances Le .b Be—— Freezer E Activation/désactivation ——— de la fonction Super — FrutäVeg ET réfrigération — Super-Cool—e C WT eC le Activation/désactivation = de la fonction Super 0'C Fresh congélation Ce— My Zone G Verrouilage/déverrouillagel ———— du panneau Indicateurs : D Juda D Legs Trpéreturecu compartiment réfrigérateur D Tempérture du compartiment congélateur €. Fonction My Zone Del— autos, D e+— [Fuzz uto Set ra d1 Fonction Vacances seat _ |, 42 ——_…—…— + d d2 Mode Muitifonction E e—— super-cool e Fonction Super — le réfrigération F 1 superrrz. f_ Fonction Super — ——.f congélation ê ——9 g_ Verrouillage panneaude | G #1 35ec.Lock commande Touches D Verrouillage/déverrouillage du panneau(HEFR3719*/HFR5719*) Indicateurs : d2 Mode auto réglage (HEFR3719*/HFR5719*)
5.1 Avant la première utilisation
> _ Retireztous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. > _Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant de garder les aliments à l'intérieur. > Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2 heures avant de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION. > Pré-réfrigérez les compartiments à fortes températures avant de charger les ali- ments. La fonction Super congélation permet de refroidir rapidement le comparti- ment congélateur. > _Lestempératures duréfrigérateur et du congélateur sont automatiquement réglées à 5 °C et -18 °C respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouvez modifier les températures manuellement. Reportez-vous au
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que vous les effleurez avec le doigt.
5.3 Mise en marche / arrêt de l'appareil
L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique. Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, les températures ac- tuelles du réfrigérateur et du congélateur (« a » et « b ») s'affichent à l'écran. L'affichage clignote. Il s'éteint 30 secondes après la fermeture des portes. Le panneau de verrouillage est peut-être actif. (& Remarque : Préréglages L'appareil et réglé à la température recommandée de 5 °C (réfrigérateur) et -18 °C (congélateur). Sous une température ambiante normale, nul besoin de régler la tem- pérature. > Le mode de préréglage du compartiment My Zone est 0 °C. > Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique principale, il faut 12 heures pour que les bonnes températures soient atteintes. Videz l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l'appareil, débranchez sa prise de l'alimen- tation électrique.
L'écran d'affichage s'éteint automatiquement 30 secondes après la pression d'une touche. L'écran se verrouille automatiquement. Il se rallume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte/le tiroir.
5.5 Verrouillage/Déverrouillage du
panneau HB16* . à 55
1) Remarque : Verrouillage du
panneau Lock Pour éviter toute activation, le panneau de oi 2 Sec commande se verrouille automatiquement si au cune touche n'est appuyée pendant 30 secondes THEFR3 710 TRFRO719") Pour tout réglage, le panneau de commande doit TS être déverrouillé l > Appuyez sur la touche « G » pendant 3 secondes ) pour verrouiler toutes les touches du panneau et éviter toute activation (Fig. 5.5). L'indicateur cor- 8Sec.Lock respondant « d » s'affiche àl'écran > Pour déverrouiller le panneau de commande, ap- puyez une seconde fois sur cette touche
5.6 Alarme d'ouverture de la porte
Lorsqu'une des portes du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minute, l'alarme d'ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arrêter l'alarme en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, le lumière à l'intérieur du compartiment et du panneau de commande s'éteint automatiquement
5.7 Sélection du mode de fonction
Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deuxfonctions suivantes sur l'appareil
5.7.1 Mode Multifonction
HB16* Si vous n'avez pas de besoin précis, nous vous re . commandons d'utiliser le mode Multifonction 5.7.1-1] 5.7.1-2 Sous le mode Multifonction l'appareil peut automa Fuzzy Nc LA tiquement régler la température selon la température re À ambiente et le changement de température à linté- [| | | \ rieur de l'appareil. Cette fonction est totalement libre:
1. Déverrouillezle panneau en appuyant sur a toucne
«F»s'ilest verrouillé (Fig. 5.5) (HEFR3719*/HFR5719*)
2. Appuyez sur la touche « D » (Multifonction) 5.7.1-1 5.7.
3. L'indicateur « d2 » s'allume et la fonction est ac-
évée (Fig.5.7.1-2) Auto Set Dub En répétant les étapes précédentes ou en sélec : — tionnant une autre fonction, la fonction susmen- 7 | \> tionnée peut être désactivée à nouveau
5.7.2 Mode réglage manuel
Sivous voulez régler latempérature de l'appareil manuellement pour garder un aliment en particulier, vous pouvez régler la température à l'aide de la touche de réglage de tempé- reture
FR 5- Utilisation (Gi) Remarque : Conflit avec d'autres fonctions La température ne peut être réglée si une autre fonction (Super réfrigération, Super congélation, Vacances ou Multifonction) est activée ou si l'affichage est verrouillé. L'in- dicateur correspondant clignote en émettant un son. Se, 5.7.2-2 5.7.2.1 Réglage de la température du réfrigérateur \ | by | D 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche LL Du «F»s'ilest verrouillé (Fig. 5.5) 1 2 appuyez surla touche « À (Réfrigérateur pour sé- ts | ” lectionner le compartiment réfrigérateur. La tem FA Frdge pérature réelle du compartiment congélateur s'af- CF] CH ] fiche (Fig. 5.7.2-1) (HEFR3719*/HFRS719*) 3. Appuyez successivement sur la touche « À » (réfrigérateur) jusqu'à ce que la valeur de tem-
5.7.2-1 / 5722 / péreiure souhaitée clignote (Fig. 5.7.2-2)
1/21 NC 7227) Ünsignalretentire à chaque fois que vous appuyez ES ne ee Dont sur une touche. La température augmente par sé- : le — quences de 1 °C d'un minimum de 1 °C à unniveau I IN LS | maximum de 9° C. La température maximale dans Fridge Fridge e réfrigérateur est de 5 °C. Les températures les EE plus froides signalent une consommation d'énergie inutile
4. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception
de la touche « À » (réfrigérateur) pour confirmer, sinon le réglage se confirme automatiquement après 5 secondes. La température affichée cesse HB16* de clignoter. 57.2-3 57.2-4 nl 5.7.2.2 Réglage de la température du congélateur \! / D \| y | 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche ES D «PF s'lest verrouillé (Fig. 5.5) LE 2. Appuyez sur la touche « B » (congélateur) pour sé- ee lectionner le compartiment congélateur. La tempé- Freezer rature réelle du compartiment congélateur s'affiche (Fig. 5.7.2-3) (HEFR3719*/HFR5719*) 3. Appuyez successivement sur la touche « B » (con- 572-3 7 5792-à j | Jélateur) jusqu'à ce que la valeur de température [l / \ | souhaitée clignote (Fig, 5.7.2-4) Lù né [ oi Un signal sera émis à chaque fois que vous appuyez ==") 71 = =-—] surune touche. La température augmente par sé- I (| quences de 1 °C de -15 °C à -24 °C. La tempéra- Freezer Freezer ture maximale dans le congélateur est de -18 °C. Les températures les plus froides signalent une consommation d'énergie inutile. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception de la touche « B » (congélateur) pour confirmer, si- non le réglage se confirme automatiquement après 5 secondes. La température affichée cesse de clignoter.
{ L) Remarque: Influence sur les températures Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants > Latempéreture ambiante > Le quantité d'aliments conservés > Lafréquenced'ouverture de la porte > L'installation de l'appareil
5.8 Fonction Super réfrigération HB16*
Activez la fonction Super réfrigération si vous 581 5.8-2 voulez conserver une plus grande quantité d'aliments (par exemple après les achats). La fonction Super réfrigération accélère la réfrigération des aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la Cha-leur Lorsque la fonction commence, la || "| \ température est presque 1 °C
1. Déverrouilezle panneau en appuyant surlatouctie
2. Appuyez sur la touche « E » (Super réfrigération) [582
3. L'indicateur«e» s'allume etla fonction est activée | Super-Cool
(Fig. 5.8. 2) En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau (à) Remarque :Désactivation automatique Cette fonction sera automatiquement désactivée silla fonction a été interrompue pen-dant plus de 4 heures.
5.9 Fonction Super congélation
Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de HB16* préserver au mieux les valeurs nutritives, 591 l'apparence et le goût des aliments. La fonction Super congélation accélère la congélation d'aliments frais et aide à protéger les aliments déjà Super-Frz. conservés de la chaleur. Si vous voulez congeler « une grande quantité d'aliments en une fois, | | mm ) 4 est recommandé de régler la fonction Super congé- / | \ lation 24h à l'avance avant d'utiliser lorsque la fonction commence, la température est inférieure HEFR37107 à-24°C - ° 59-1 592
1. Déverrouillezle panneau en appuyant surlé touche
«F» siest verroullé (Fig. .5/.
2. Appuyez sur la touche « F » (Super congélation) Frz.
(Fig. 5.9.-1) Super L— °
3. L'indicateur «f»s'alumeetlafonctionest actiée | mn
(Fig. 5.9. 2) 7 L\S En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau
FR ilisation (à) Remarque : Désactivation automatique La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 50 heures. L'ap- pareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée. 5.10Fonction Vacances Cette fonction permet de régler la tempérture duré- frigérateur de manière permanente à 1 7 °C. Cela vous permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans odeur ni moisissure pendant votre ongue absence (par exemple pendant les vacances) Vous êtes libre de régler la température du congéla- teur.
1. Déverrouillezle panneau en grorerte
«F»s'ilest verrouillé (Fig. 5.5,
2. Appuyez sur la touche « D » en-
dant 5 secondes Fig. 5.10). L'indicateur « d1 Ha lume et la fonction est activée. En répétant les étapes précédentes ou en sélection- nent une autre fonction. la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau AVERTISSEMENT lEn mode Vacances, le réglage des icônes "Fruit&Veg, Quick cool, 0'C fresh" dans Myzone est désactivé et la température de Myzone ne peut être réglée. Le compartiment réfrigérateur et Myzone s'affichent dans le réglage précédent une fois que vous quittez le mode vacances.
Le compartiment de congélation est équipé d'un tiroir My Zone (Fig. 5.11). Les fonctions ci-après sont dispo- nibles
5.11.1 Fonction Fruits et légumes.
Cette fonction est adaptée pour la conservation de fruits et de légumes frais (Gi) Remarque : Fonction Fruits et légumes Les fruits sensibles comme l'ananas, l'avocat. la banane et les raisins, ainsi que les légu- mes comme la pomme. l'aubergine. le haricot, le concombre. la courgette et les toma- tes, ou encore le formage ne doivent pas être conservés dans le tiroir My Zone.
Cette fonction permet de régler la température dans le tiroir MyZone à 0 °C. Cette fonc tion est appropriée pour le conservation de produits frais tels que la viande oules denrées instantanées. Le plupart des aliments conservent leur fraicheur à O °C, sans être pour autant congelés (à) Remarque : Fonction 0°C Fresh > Enraison de la variation de teneur en eau des viandes, les viandes qui moisissent ra- pidement sont congelées à une température inférieure à 0 °C. Ainsi, coupez immé- dietement la viande à conserver et gardez là dans le rayon My Zone à une tempéra ture inférieure à 0 °C
5.11.3 Q-Cool/S-Cool (Réfrigération rapide)
Cette fonction permet de refroidir rapidement des boissons en cannette. La température dans le compartiment MyZone est réglée à +2 °C. (à) Remarque : Tiroir MyZone > L'une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. > Pour réduire la température du compartiment réfrigérateur, utilisez la fonction Q-Cool. Pour l'augmenter. utilisez la fonction Fruits et légumes. HB16* 5.11.4 Sélection d'une fonction pour le com - partiment MyZone ([—) A ” AN [4 Fruit&Veg, 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la NA, ojico touche « G » s'est verrouillé (Fig. 5.5). | NN 2. Appuyez successivement sur la touche « C » (My- ELA OC Fresh Zone) jusqu'à ce que la fonction « c » souhaitée clignote (Fig. 5.11.4).
3. Au bout de quelques secondes, l'indicateur « c »
brille de manière permanente et le réglage est confirmé. = à FEREZ UERRS7I9 5.12 Distributeur d'eau e Vous pouvez recueillir de l'eau potable froide grâce au AN LA Fruit&Veg, distributeur d'eau. là A Super-Cool Nettoyez le réservoir d'eau avant la première utilisation TS we (Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE) ai OC Fresh 5.12.1 Remplissage du réservoir du distributeur d'eau My Zone
A AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement de l'eau potable. lisation Assurez-vous que le réservoir d'eau est correcte- ment inséré (Voir APPAREIL) Faites tourner et soulevez le couvercle arrondi (A) et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau po- table froide (Fig. 5.11.1) Remplissez de l'eau uniquement jusqu'à la marque (1,81): car elle pourrait déborder à l'ouverture et à la fermeture de la porte. Fermez le couvercle arrondi jusqu'à ce qu'il s'em- boîte parfaitement. (à) Remarque : Distributeur d'eau > Éliminez l'eau résiduelle et nettoyez le réservoir d'eau avant de le remplir. > Sivous n'aurez pas besoin d'eau pendant une longue période, veuillez vider le réser- voir d'eau et le remettre en place nettoyé. > the cleaned tank. En outre, le couvercle (C) sur le réservoir d'eau (Fig. 5.12.1) per- met d'économiser de l'énergie. Au cas où vous n'aurez pas besoin d'eau provenant du distributeur d'eau pendant une longue période, veuillez toutefois installer le cou- vercle pour une meilleure isolation et pour économiser de l'énergie.
5.12.2 Comment obtenir de l'eau du distribu -
1. Placez un verre sous la sortie d'eau.
2. Poussezlégèrement le levier du distributeur d'eau
(Fig. 5.12.2). Pour éviter les éclaboussures, assu- rez-vous que le verre est au même niveau que le distributeur.
3. Retirez l'eau du plateau (B) à temps, autrement
elle pourrait se déverser lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
5.13 Conseils sur la conservation des aliments frais
5.13.1 Conservation dans le compartiment réfrigérateur
Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans l'appareil Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les conserver. Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du goût. Ne conservez pas de grandes quantités d'aliments. Laissez de l'espace entre les ali- ments pour permettre à l'air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigéra- tion et homogène. Les aliments consommés tous les jours peuvent être conservés à l'avant du rayon Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l'air y circule: Surtout, ne conservez pas d'aliments près des parois arrière : les aliments peuvent congeler et s'y coller. Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les ali- ments huileux et acides) et la paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l'éroder. Nettoyez l'huile/les acides qui sont sur les aliments. Les aliments congelés peuvent se décongeler doucement dans le compartiment réfrigérateur. Ceci permet d'économiser l'énergie. Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc. ; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mürissement des aliments complètement verts peut être retardé pendant un cer- tain temps. Les oignons, l'ail, le gingembre, et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante. Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s'est versé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Les aliments différents doivent se conserver dans des rayons différents en fonction de leurs caractéristiques (Fig. 5.13.1) Beurre, fromage, œufs, épices, etc. ŒŒufs, conserves, épices, etc. (et |] — 4 Boissons, aliments en conserve. Aliments marinés, conserves, etc. IL Il 5
maunt Produits à base de viande, en-cas, etc. 6/7 Pâtes alimentaires, lait, tofu, produits lai- tiers, etc. 8 Tiroir My Zone Fruits, légumes, salade (Fruits et
En D légumes), boissons en cannettes (Q-Cool), aliments crus et frais (0 °C Fresh)
5.13.2 Conservation dans le compartiment congélateur
Réglez la température de congélation à -18 °C. 24 heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation ; pour de petites quantités d'aliments 4 à 6 heures sont suffisantes. Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur. Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se dé- givrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5kg. Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L'extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, her- métique, et non toxique. Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congé- lation, l'heure et le nom de l'aliment sur l'emballage en fonction des temps de conservation des différents aliments.
AVERTISSEMENT : Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface in-
térieure du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d'eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L'eau salée dans le congélateur doit immédiatement être nettoyée. Évitez de dépasser la durée recommandée par le fabricant pour la conservation des aliments. Ne sortez que la quantité d'aliments nécessaire du congélateur. Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés, à moins qu'ils ne soient cuits au préalable, au risque de devenir incomestibles. Ne gardez pas une trop grande quantité d'aliments dans le congélateur. Vérifiez la capacité de congélation du congélateur — voir DONNÉES TECHNIQUES ou les don- nées de la plaque signalétique. Les aliments peuvent être conservées dans le congélateur à une température d'au moins -18 °C pour une durée de 2 à 12 mois selon ses propriétés (ex : la viande : 3-12 mois, les légumes : 6-12 mois) Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre contre des aliments déjà congelés. Risque de décongélation !
5.13.3 Suivez les instructions suivantes pendant la conservation des aliments com-
Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces aliments. Ne dépassez pas ces délais ! Faites en sorte que le temps entre l'achat et la conservation soit le plus court pos- sible pour préserver la qualité de l'aliment. Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18 °C ou moins Évitez d'acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l'emballage - cela in- dique que ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un mo- ment donné - la montée de température affecte la qualité des aliments.
Conseilsp économiserdel énergie FR (&) Conseils pour économiser de l'énergie > Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé (Voir INSTALLATION). > N'nstallez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). > Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses. Les fonctions telles que SUPER CONGÉLATION consomment plus d'énergie. Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible. Ne remplissez pas l'appareil pour ne pas obstruer le flux d'air. Évitez que l'air n'entre dans les aliments emballés. YYNNUNY Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correcte- ment. > Dégivrezles aliments congelés dans le compartiment de congélation: » La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit comme à l'état frais d'usine, et que les aliments soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalbèden wie im fabrikneuen Zustand im Gerät positioniert werden und Lebensmittel platziert werden, ohne den Luftauslass des Kanals zu blockieren Remplacement des lampes LED Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergé tique G Compartiment Classe d'efficacité Modèle énergétique HB16WMAA HB16WBAA HB16WSNAA Réfrigérateur G HEFR3719FWMP HFRS719EWMP HER5719EWPB HFR5719EWMG
FR 7- Équip (à) Remarque : Différences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT.
7.1 Ventilation multiple
Le réfrigérateur est équipé d'un système de ventila- tion multiple, qui permet à l'air froid de circuler dans tous les rayons (Fig. 7.1). Ce système permet de main- tenir une température homogène et de conserver les aliments pendant plus longtemps.
7.2 Étagères réglables
Réglez la hauteur des étagères selon vos besoins de conservation
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d'abord
ensoulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2) (Fig. 7.2)
2. Pourleréinstaller, placez-le sur les anses des deux
côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière jusqu'à ce que l'arrière se fixe dans les anses sur les côtés. () Remarque : Grilles
Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes.
7.3 Balconnets réfrigérateur
Les casiers de porte peuvent être démontés pour les nettoyer. Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le (1) puis retirez-le (2) (Fig. 7.3) Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans le sens inverse.
Pour utiliser et régler la température du compartiment My Zone (Fig. 7.4), veuillez vous référer à la partie UTI- LISATION (Tiroir My Zone) o ©
7.5 EN OPTION : Indicateur de tempéra-
ture OK L'indicateur de température OK (Fig. 7.5) sert à déter- miner les températures en dessous de +4 °C. Diminuez progressivement la température si le signe « OK » ne s'affiche pas. () Remarque : Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
7.6 Tiroir de congélateur démontable
Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis soule- vez et sortez-le (2) (Fig. 7.6) Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse.
7.7 Tige de liaison amovible
La tige de liaison peut être retirée après avoir retiré le tiroir de congélation supérieur (Fig. 7.7)
1. Appuyez sur le support (A) du seau en plastique (1)
2. Répétez l'étape 1 de l'autre côté
3. Retirez (3) la tige de liaison (B)
Pour remettre la tige de liaison, répétez ces étapes dans le sens inverse.
7.8 Tiroir de congélation 3D
Les tiroirs du congélateur (Fig. 7.8) sont complète- ment extensibles. Ils sont équipés de glissières téles- copiques à roulement facile pour vous permettre de mieux sortir et de remettre les tiroirs dans le congéla- teur. Grâce à son système de fermeture automatique de porte, il est facile de manœuvrer et d'économiser ainsi l'énergie. Ne surchargez pas les tiroirs. Charge maximale pour chaque tiroir : 35 kg!
1. Remplissezles bacs à glaçons avec de l'eau au 3/4,
et placez-les dans l'un des tiroirs de rangement du congélateur (Fig. 7.9-1)
2. Tordezlégèrement le bac ou tenez-le sous le robi-
net pour décoller les glaçons (Fig. 7.9-2)
Le voyant LED intérieur s'allume à l'ouverture de la porte. La qualité des lumières n'est affectée par aucun appareil ou réglage.
7.11 Réservoir d'eau
7.11.1 Retrait du réservoir d'eau
Vous pouvez retirer et réinstaller le réservoir d'eau de la même manière que les balconnets de porte
7.11.2 Installation du réservoir d'eau
Placez le réservoir d'eau de telle sorte que la sortie d'eau (B) corresponde à l'ouverture de la porte (Fig, 7.11). Assurez-vous que le réservoir d'eau est verrouil- lé. (à) Remarque: Différences en fonction des modèles »> Assurez-vous que le bec verseur est solidement vissé sur le réservoir et que le joint torique blanc est présent. > Sile réservoir d'eau n'est pas inséré correctement, de l'eau peut s'échapper du rac- cord. > N'exercez pas de force excessive lors du retrait ou de l'installation du réservoir d'eau, pour éviter de l'endommager.
7.12 Casier à bouteilles & boîte à oeufs
1. Maintenez-le horizontale.
2. Suivezles rainures pour poser les bouteilles de vin(Fig,
3. Le casier bouteilles peut être retourner et servir de bac
8- Entretien et nettoyag FR
AN AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l'appareil toutes les quatre semaines. AN AVERTISSEMENT ! > Évitezde nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire organique, acide oualcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dom- mage. > N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. > Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre. > _ Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de stockage du congélateur, sur- tout avec les mains mouillées, elles pourraient se congeler au contact de ladite surface. > En cas de chauffage, vérifiez l'état des aliments congelés.
Gardez toujours le joint de la porte propre. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec une éponge humide humidifiée dans de l'eau tiède et un détergent doux (Fig. 8.1) Rincez avec un torchon doux. Ne lavez aucune pièce de l'appareil dans le lave- vaisselle. Nettoyez les accessoires uniquement à l'eau tiède et avec un détergent doux et neutre. Attendez au moins 5 minutes avant de redémar- rer l'appareil car plusieurs redémarrages endom- mageraient le compresseur.
8.2 Nettoyage du réservoir d'eau
Sortez le réservoir d'eau de l'appareil. Retirez le couvercle (A) (Fig. 8.2) Dévissez le robinet du distributeur (B) Nettoyez le réservoir et le bec distributeur avec de l'eau chaude et un détergent liquide pour vaisselle. Rincez abondamment à l'eau. Fixez le robinet du distributeur d'eau (B) et vérifiez qu'il est solidement vissé sur le réservoir et que le joint torique blanc (C) est présent. Fermez le couvercle (A) et replacez le réservoir à l'intérieur de l'appareil
FR 8-Entretienetnettoyag (i) Remarque: Réservoir d'eau > Sileréservoir d'eau n'est pas inséré correctement, de l'eau peut s'échapper du raccord. > N'exercez pas de force excessive lors du retrait ou de l'installation du réservoir d'eau, pour éviter de l'endommager.
Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération ma- nuelle n'est nécessaire.
8.4 Remplacement des lampes LED
Les lampes sont des lampes LED : elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE PÂ\ AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe DEL vous-même, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé. Les lampes sont des lampes LED ; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Caractéristiques des lampes : Tension 12V; Puissance maximale: 2 W
8.5 Joints de porte secondaires démon-
tables L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs inférieur et supérieur du congélateur.
1. Localisezles cinq joints de porte en haut et en bas
du tiroir du congélateur (Fig. 8.5-1.).
2. Assurez-vous que les côtés pliés des joints
pointent vers l'intérieur lors de la fixation (Fig. 8.5-
3. Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur tel
qu'indiqué (Fig. 8.5-3.).
4. Assurez-vous que son côté plié pointe vers l'inté-
rieur lors de la fixation (Fig. 8.5-4.). Vous pouvez avoir ces joints ainsi que les joints de la porte / tiroir pivotant auprès du service clientèle (voir la carte de garantie)
Entretien et nettoyage FR
8.6 Non-utilisation pendant une longue période
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, et si vous n'allez pas utiliser la fonction Vacances pour le réfrigérateur > Retirezles aliments. > Débranchezla prise d'alimentation > Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus.
Laissez la porte et les tiroirs/porte du congélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à l'intérieur. (Li) Remarque: Hors tension N'éteignez l'appareil que si c'est absolument nécessaire.
8.7 Déplacement de l'appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l'intérieur du réfrigérateur et du
congélateur à l'aide d'un ruban adhésif.
3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système
de réfrigération. AN AVERTISSEMENT ! > Ne soulevez pas l'appareil par les poignées. > Ne placez jamais l'appareil horizontalement au sol
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise pré- cise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instruc- tions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Â AVERTISSEMENT ! > Avant tout entretien, veuillez éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. > Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages > Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré- sentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
9.1 Tableau de dépannage
babies Causes prol Problème Le compresseur ne fonctionne pas L'appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps L'intérieur du réfri- gérateur est sale et/ou dégage des odeurs. La fiche principale n'est pas bran- chée àla prise. L'appareil est en cycle de dé- givrage. La température intérieure et exté- rieure est trop élevée. L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps Une porte / untiroir de l'appareilne se ferme pas correctement. La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. La température du congélateur est trop basse Le joint de porte / tiroir est sale, usé, fissuré ou pas compatible. Le flux d'air nécessaire n'est pas garanti L'intérieur du réfrigérateur a be- soin de nettoyage: Les aliments aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigéra- teur. Solutions possibles Branchez la fiche Ce processus est normal pour un dégivrage automatique. Dans ce cas, il est normal que l'ap- pareil tourne plus longtemps. Normalement. il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil se dégivre complètement. Fermez la porte / le tiroir et assu- rez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et qu'on ne retrouve pas d'aliments où de ré- cipient qui cognent sur la porte N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment. Réglez la température le plus haut possible jusqu'à obtenir une tem- pérature du réfrigérateur satisfai- sante. || faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. Nettoyez le joint de la porte / du tiroir ou faites-le remplacer par le service client. Assurez une ventilation adéquate Nettoyez l'intérieur du réfrigéra- teur. Emballez les aliments correcte- ment.
Problème L'appareil n'est pas suffisamment froid. L'intérieur de l'appareil est trop froid Formation de moisissure à l'in- térieur du réfrigé- rateur. La moisissure s'accumule sur les surfaces exté- rieures du réfrigé- rateur ou entre la porte et le tiroir. Du givre dur dans le congélateur L'appareil pro- duit des sons bizarres. Causes probables Latempérature esttrop élevée Des aliments trop chauds sont pla- cés dans le congélateur. Trop d'aliments ont été conservés àla fois. Les aliments sont trop près les uns des autres. Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. La température est trop basse. La fonction Super congélation est activée ou a fonctionné pendant longtemps. Le climat est trop chaud et trop humide Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. La porte / le tiroir a été ouvert{e) trop souvent ou pendant trop longtemps. Les récipients contenant les ali- ments ou les liquides sont laissés ouverts. Le climat est trop chaud et trop humide. La porte / le tiroir n'est pas her- métiquement fermé(e). L'air froid dans l'appareil et l'air chaud à l'ex- térieur est en condensation: Les aliments ne sont pas bien em- ballés. Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement. La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps. Le joint de porte / tiroir est sale. usé, fissuré ou pas compatible Quelque chose à l'intérieur em- pêche la porte de se fermer cor- rectement. L'appareil n'est pas placé sur une surface plane. L'appareil est en contact avec cer- tains objets.
Solutions possibles + Réglez à nouveaula température + Laissez toujours les aliments re- froïdir avant de les conserver. + Conservez toujours de petites quantités d'aliments: + Laissez de l'espace entre les dif- férents aliments pour permettre à l'air de circuler. + Fermezla porte /le tiroir. + N'ouvrez pas la porte /le tiroir trop fréquemment. + Réglez à nouveaula température + Désactivez la fonction Super congélation: + Augmentez la température + Fermezla porte /le tiroir, + N'ouvrez pas la porte /le tiroir trop fréquemment. + Laissez les aliments chauds re- froïdir à la température ambiante avant de les couvrir et de les pla- cer dans l'appareil + Ceci est normal en zone humide et cela change lorsque l'humidité diminue + Assurez-vous que la porte / le ti- roir est bien fermé(e) + Emballez toujours bien les ali- ments. + Fermezla porte /le tiroir, + N'ouvrez pas la porte /le tiroir trop fréquemment. + Nettoyez les joints de la porte / du tiroir ou remplacez-les par de nouveaux + Repositionnez les rayons, les ca- siers de porte, ou les récipients à l'intérieur pour permettre à la porte/tiroir de se fermer. + Réglez les supports afin d'équili- brer l'appareil + Retirez les objets autour de l'ap- pareil.
Problème Un son léger comparable ” à celui de l'eau qui coule retentit. Vous entendrez un bip. Vous entendrez un léger ronron- nement. Le voyant intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas. Les côtés de l'ar- moire et la bande de porte de- viennent chauds. Fuite d'eau ou égouttage au ni- veau du bec ver- seur du distribu- teur d'eau.
Solutions possibles + C'estnormal. .— Causes probables La porte du réfrigérateur est ou- verte. Le système anti-condensation fonctionne. La fiche principale n'est pas bran- chée äla prise. L'alimentation électrique est anor- male. La lampe LED ne fonctionne pas. C'est normal. Le réservoir d'eau n'est pas cor- rectement installé. Le bec, verseur du distributeur d'eau n'est pas solidement vissé sur le réservoir. Le joint torique en silicone blanc est absent du bec verseur.
9.2 Coupure de courant
En cas de coupure d'électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 12 heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no- tamment en été Fermezla porte ouarrêtez l'alarme manuellement. Ceci prévient la condensation et c'est normal. Branchez la fiche. Vérifiez l'alimentation électrique de la pièce. Contactez la compa- gnie d'électricité. Veuillez contacter le service client pour changer lalampe Réaustez le réservoir d'eau à l'intérieur de la porte du réfrigéra- teur assurez-Vous qu'il y rentre complètement. Assurez-vous que le bec verseur d'eau est solidement vissé sur le réservoir. Vérifiez que l'extrémité du réser- Voir comporte un joint torique en silicone blanc avant de fixer le bec verseur sur le réservoir d'eau. >. Ouvrezlaporte/le tiroir à des fréquences très réduites > Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant. >. Sivous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus de 12 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du réfrigérateur. > _Ilest conseilé d'inspecter les aliments une fois le courant rétabli > Étant donné que la température à l'intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l'interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après, pour éviter tout risque sur lasanté () Remarque: Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité Après le retour de l'électricité. l'appareil continue de fonctionner avec les réglages défi- nis au préalable avant l'interruption du courant. > Pourcontacter l'assistance technique. visitez notre site Internet: https:/corporate haier-eu- rope com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone etle formulaire pour contacter l'assistance technique
PÂ\ AVERTISSEMENT ! > L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. > Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. > Sortez l'appareil de l'emballage > Retirez tous les emballages.
10.2 Conditions environnementales
La température de la pièce doit toujours être comprise entre 10 °C et 43 °C, car elle peut influencer la température interne de l'appareil ainsi que la consommation d'énergie. N'ins- tallez pas l'appareil près d'autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.
10.3 Exigences en matière d'espace
Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte (Fig. 10.3): Largeur Profondeur Distance par enmm en mm rapport au mur en mm W1 W2 D1 D2 D3 D4
10.4 Ventilation croisée
Pour une meilleure ventilation de l'appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées (Fig. 10.5). pour un appareil à pose libre: «Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable»
10.5 Alignement de l'appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et so- lide.
1. Penchez légèrement l'appareil vers l'arrière
2. Réglezles supports de fixation au niveau souhaité.
Vérifiez la stabilité en basculant entre les diago- nales. Faites basculer légèrement dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer cau- sant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fer- meture de la porte. Installation
10.6 Réglage minutieux des portes
Siles portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez y remédier en suivant la procédure suivante
10.6.1 Utilisation des pieds ajustables
Tournez les pieds ajustables en suivant la direction de la flèche (Fig. 10.6-1) pour les tourner vers le haut où vers le bas
10.6.2 Utilisation des entretoises
10.6-1 > Ouvrezla porte supérieure et soulevez-la > Attachez soigneusement l'entretoise (fournie dans le sac d'accessoires) dans l'anneau en plas- tique blanc de la charnière centrale à la main où en utilisant des outils comme une pince (Fig. 10.6-2), N'égratignez pas la porte. (à) Remarque: Positionnement Lors de l'utilisation ultérieure du réfrigérateur, un phénomène irrégulier au niveau des portes peut se produire suite au poids des aliments conservés. Veuillez les ajuster se- lon les méthodes susmentionnées.
10.7 Temps d'attente
L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vous devez attendre 2 heures (Fig. 10.7) pour per- mettre à l'huile de retourner dans la capsule. 10.8. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : > _ l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. > La prise est mise à laterre etil n'existe aucune prise multi-fiche ou extension. > _ La prise d'alimentation et la fiche correspondent parfaitement. Connectez la fiche à une prise correctement installée. AN AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque, le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service client (voir la garantie). Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé où endommagé lors du positionnement de l'appareil. Ne placez pas plusieurs prises de courant ou alimentations portables à l'arrière de l'appareil A Attention de ne pas provoquer un incendie des matériaux inflammables. - tempérée élargie: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C», - tempérée: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des tempéra- tures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C», - subtropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des tempéra- tures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C», - tropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C»:
1. Fiche du produit conforme à la réglementation UE N° 2019/2016
Numéro d'identification du modèle HB16WSNAA Catégorie du modèle Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle (KWh/an) Volume du re Volume du congélateur (L) Classement en étoile Température des autres comparti- ments > 14°C Système de givre Protection anti-interruption élec- trique (h) Capacité de congélation (kg/24 h) Classe climatique : Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante variant entre 10 °C et 43 °C Classe démission sonore et émissions sonores dans l'air (db(A) re 1pW) Temps de montée en température Type de fabrication HEFR3719FWMP Hier HRF5719EWMP HRF5719EWPB HRF5719EWMG Réfrigérateur-congélateur F E
SN/N/ST/T C(38) C(37) Position libre ‘basé sur des résultats d'essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position. 2.Autres données techniques Volume total (L) Tension/Fréquence Puissance d'entrée (W) Courant d'entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant/quantité Dimensions (P/L/H en mm) 3.Normeset directives (€
HB16WMAA/HB16WSNAA/HEFR3719FWMP R6002/65g HFRS719EWMP/HFR5719EWPB/HFR5719ENMG R600a/629 675x700*x1900 Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l'utilisation de pièces de re change d'origine. Si vous avez un problème avec l'appareil. veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Sivous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter > votre vendeur local ou > _ rendez-vous sur le site www.haier.com. dans la zone Service et support, vous trou - verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont dispo -nibles Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique Modèle N° de série Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Haïer Europe Trading SRL ere Italie Mae Cristofons"12 France 92200 Neuilly sur 21100 Verese es ITALIE ÉANGE Haiïer Iberie SL Belgique-FR Haïer Bénélux SA Espagne Pg. Garcia Faria, 49-51 Belgique-NL Anderlecht Portugal 08019 Barcelone Pays-Bas Route de Lennik 451 ESPAGNE Luxembourg BELGIQUE Haïer Allemagne GmbH Allemagne Hewlett-Packard-Str. 4 Pologne Autriche D-61352 Bad Homburg République Haïer Pologne Sp. publia} ALLEMAGNE Tchèque 20.0. : Al. Jerozolimskie Haïer Appliances UK Co.Ltd Hongrie 181B One Crown Square CES 02-222 Warszawa Royaume-Uni Church Street East Roumanie POLOGNE Woking, Surrey, GU21 6HR Russie Royaume-Uni
> DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période > GARANTIE La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royau. me-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, Ian pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie. > Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https/eprelec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil 34 *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Elle () Aviso: Etiqueta OK
Notice Facile