MOTOROLA MBP20 - Écoute-bébé

MBP20 - Écoute-bébé MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MBP20 MOTOROLA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA MBP20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Babyphone vidéo numérique
Écran Écran couleur de 2,4 pouces
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Caméra Caméra avec vision nocturne infrarouge
Audio Communication bidirectionnelle
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable
Dimensions approximatives Unité parentale : 12 x 8 x 3 cm, Unité bébé : 10 x 10 x 10 cm
Poids Unité parentale : 200 g, Unité bébé : 150 g
Fonctions principales Thermomètre, berceuses, indicateur de niveau de batterie
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour réparation
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, RoHS
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MBP20 MOTOROLA

Comment réinitialiser le MOTOROLA MBP20 ?
Pour réinitialiser le MOTOROLA MBP20, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Que faire si l'écran de la caméra est noir ?
Vérifiez que la caméra est bien alimentée et que le câble est correctement connecté. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment améliorer la portée du MOTOROLA MBP20 ?
Assurez-vous que la caméra et l'écran sont dans la même pièce et éloignés des murs épais ou des appareils électroniques qui pourraient interférer avec le signal.
Pourquoi n'entends-je pas le son de la caméra ?
Vérifiez que le volume de l'écran est réglé correctement et que la fonction de veille n'est pas activée. Assurez-vous également que le microphone de la caméra n'est pas obstrué.
Comment charger la batterie de l'écran ?
Utilisez le câble USB fourni avec l'appareil et branchez-le sur un port USB ou un adaptateur secteur compatible. Laissez charger jusqu'à ce que l'indicateur de charge devienne vert.
Comment connecter la caméra à l'écran ?
Allumez d'abord la caméra, puis l'écran. Assurez-vous que les deux appareils sont à portée l'un de l'autre. L'écran devrait détecter automatiquement la caméra.
Que faire si l'application ne se connecte pas au MOTOROLA MBP20 ?
Vérifiez votre connexion Wi-Fi et assurez-vous que l'application est à jour. Redémarrez votre appareil et essayez de vous reconnecter.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le côté de l'écran pour ajuster la luminosité selon vos préférences.
Le MOTOROLA MBP20 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Le MOTOROLA MBP20 est conçu pour fonctionner spécifiquement avec ses propres unités. Il n'est pas compatible avec d'autres marques de moniteurs ou caméras.

Questions des utilisateurs sur MBP20 MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écoute-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MBP20 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MBP20 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI MBP20 MOTOROLA

Les caractéristiques décrites dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans préavis.

Bienvenue…

Dans le monde Motorola et son nouvel écoute-bébé !

Merci d'avoir acheté le MBP20. Vous allez pouvoir entendre et voir votre bébé dormant dans sa chambre, ou vous pourrez surveiller vos enfants plus grands dans leur salle de jeu.

Veuillez conserver votre facture originale dated. Pour pouvoir bénéficier de la garantie de votre produit Motorola, vous devrez fournir une copie de cette facture pour confirmer le statut de la garantie. Aucun enregistrement n'est nécessaire pour bénéficier de cette garantie.

Pour toute question relative au produit, veuillez appeler le

1-888-331-3383 aux USA et au Canada

Sur Internet: www.motorola.com

Ce mode d'emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre produit.

Avant d'utiliser l'écoute-bébé, nous vous recommendons d'installer les piles dans l'unité parents et de les charger complètement, pour que cette-ci puisse continuer de fonctionner si vous la débranchez du secteur pour la changer de place. Veuillez dire les consignes de sécurité en page 8 avant d'instructor les apparêls.

Avez-vous tout ?

1 unité parents (MBP20PU)
1 unité bébé (MBP20BU)
1 bloc de piles rechargeables Ni-MH pour l'unité parents
1 clip de ceinture pour l'unité parents
1 couvercle pour le logement des piles de I'unité parents
1 adaptateur secteur pour l'unité parents
1 adaptateur secteur pour l'unité bébé

Présentation de l'unité parent

MOTOROLA MBP20 - Présentation de l'unité parent - 1

1 Afficheur LCD

2 Indicateur de liaison

Allumé lorsqu'el'unité parents est sous tension et communique avec l'unité bébé.

Clignote lorsque l'unité parentes est hors de portée de l'unité bébé.

Éteint lorsqu l'unité parentes est éteinte.

3 HAUT / Volume +

En mode veille : appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.

Dans les menus : appuyez pour afficher l'option de menu précédente.

4 Menu / OK

En mode veille : appuyez pour ouvrir le menu principal. Dans les menus : appuyez pour ouvrir les sous-menus ou confirmer les réglages.

5 BAS / Volume -

En mode veille : appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.

Dans les menus : appuyez pour afficher l'option de menu suivante.

6 Parler

En mode veille ou dans les menus : maintenez enfoncé pour parler à travers l'unité bébé. Relâchez pour quitter ce mode.

7 March/arrêt videoo

En mode de surveillance : appuyez sur pour désactiver ou activer le flux video, ou pour allumer ou éteindre l'afficheur LCD.

Dans les menus : appuyez pour passer en mode de surveillance.

8 Marche/arrêt/retour

En mode veille ou dans les menus : maintenez enforcé pour allumer ou eteindre l'unité parents.

Dans les menus : appuyez pour annuler les réglages et revenir au niveau précédent.

9 Voyant de charge

Allumé pendant la charge.

Clignote quand les piles sont faibles.

REMARQUE

Éteint quand le bloc de piles n'est pas installé, même si l'adaptateur secteur est branché.

Afficheur de l'unité parents

IcôneDescription
i i i iMontre la puissance du signal entre l'unité parents et l'unité bébé. Plus il y a de blocs, plus le signal est fort.
iClignote quand l'unité parents est hors de portée.
iAbsence de connexion entre l'unité parents et l'unité bébé.
Haut-parleur de l'unité parents coupé.
Volume du haut-parleur de l'unité parents.
L'unité parents ou l'unité bébé joue une berceuse.
Alarmde la minuterie activée.
Alerte sonore activée.
Piles faibles : charge nécessaire.
Piles à moitié chargées. Plus il y a de barres, plus les piles sont chargées.
Piles complètement chargées.
Animation : charge des piles en cours.

Arborescence des menus de l'unité parents

MENUPRINCIPAL

SOUS MENU

LANGUE

English

Français

Espanol

Deutsch

Italiano

Portugues

MINUTERIE

Activation

Rég.

minuterie

LUMINOSITÉ

Niveau 1 5

ALERTE SON.

Activé

Désacté

MÉLOD.ALERTE

Pile faible

Non connecté

REINITIALISER

Présentation de l'unité bébé

MOTOROLA MBP20 - Présentation de l'unité bébé - 1

1 Lumière infrarouge
2 Caméra
3 Voyant de marche

Allumé quand l'unité bébé est allumée.
Éteint quand l'unité bébé est éteinte.

4 HAUT / Volume +

Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.

5 Marche/arret

Maintenez enforcé pour allumer ou éteindre l'unité bébé.

6 BAS / Volume -

Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.

7 Stop

Appuyez pour arreter la berceuse.

8 Lecture

Appuyez pour écouter la berceuse.

9 Berceuse

Appuyez pourCHOISIR une berceuse et la jouer.

Pendant la lecture, appuyez pourCHOISIR et ecouter les autres berceuses.

Importantes instructions d'installation de I'écoute-bébé

Pour utiliser ensemble l'unité parents et l'unité bébé, vous devez étabir une liaison radio entre les deux unités ; la portée sera affectée en fonction des conditions ambiantes.
- Tout objet métallique volumieux tel que réfrigerateur, miroir, classeur de bureau, portes métalliques ou mur en béton armé entre l'unité parents et l'unité bébé peut bloquer le signal radio.
La puissance du signal peut également être réduite par d'autres structures solides comme des murs, ou par des équipements radio ou électriques tels que téléviseurs, ordinateurs, téléphones sans fil ou portables, éclairages fluorescents ou variateurs d'intensité.
- Si le signal est faible, essayez de déplacer l'unité parents et/ou l'unité bébé.

1. CONSIGNES DE SECURITE 8

2. POUR COMMENCER 9

2.1 Alimentation electrique de l'unité bébé 9
2.2 Installation des piles de l'unité parents 10
2.3 Clip de ceinture de I'unité parents 11

3. UTILISATION DE VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ .... 11

3.1 Allumer ou eteindre l'unité parents 11
3.2 Allumer ou eteindre l'unité bébé 11
3.3 Régler le volume de l'unité parents et de l'unité bébé 12
3.4 Interphone 12

3.4.1 Regler le volume de l'interphone 12

3.5 Température 13
3.6 Berceuse 13
3.7 Système à deux unités parents 13

4. Reglages de I'unité parents 14

4.1 Choisir la langue 14
4.2 Minuterie 14

4.2.1 Activer la minuterie 14
4.2.2 Regler la minuterie 14

4.3 Regler la luminosité 14
4.4 Alertesonore 15
4.5 Melodies d'alerte 15
4.6 Réinitialisation 15

  1. ÉLIMINATION DU PRODUIT (ENVIRONNEMENT) 16
  2. Entretien 16
  3. DÉPANNAGE 17
  4. INFORMATIONS GENÉRALES 18
  5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MOTOROLA MBP20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

AVERTISSEMENT :

DANGER D'ETRANGLEMENT - Tenez le cordon de l'adaptateur hors de portée du bébé.

Ne mettez JAMAIS l'unité bébé ou son cordon dans le berceau.

Fixez le cordon à une distance suffisante hors de portée du bébé.

N'utilisez jamais de prolongateurs pour les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.

INSTALLATION ET UTILISATION DE LA CAMÉRA :

  • Choisissez pour laamera un emplacement qui offrira la meilleure image de votre bébé dans son berceau.
  • Posez laamera sur une surface plane telle que coiffeuse, bureau ou étagère.
  • Ne mettez JAMAIS laamera ou les cordons dans le berceau.

Fixez le cordon au mur pour que le bébé ne puisse pas l'atteindre.

Cet écoute-bébé est conforme à toutes les normes en vigueur relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger s'il est utilisé conformément aux

instructions du mode d'emploi. Par conséquent, lisez attentionivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

  • L'installation doit être impérativement effectuee par un adulte. Tenez les petites pieces hors de portee des enfants lorsque vous installez l'appareil.
  • Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
  • Cét écoute-bébé ne peut enaucun cas remplacer la surveillance d'unadulte responsable.
  • Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Ne couvrez pas l'écoute-bébé avec une serviette ou une couverture.
  • N'utilise jamais de prolongateurs pour les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
  • Essayez l'écoute-bébé et toutes ses fonctions afin de vous familiariser avec l'appareil avant de l'utiliser.
  • N'utilise pas l'écoute-bébé à proximité d'une source d'eau.
  • N'installez pas l'écoute-bébé à proximé d'une source de chaleur.

  • Utilisez uniquement les chargeurs et adaptateurs secteur fournis. N'utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs secteur : ils pourraient endommager l'appareil et le bloc de piles.
    Utilisez uniquement un bloc de piles du même type.

  • Ne touche pas les contacts avec des objets pointus ou métalliques.

ATTENTION

Il y a risque d'explosion si vous utilisez des piles d'un type incorrect. Éliminez les piles usages conformément aux instructions. Utilisez uniquement un bloc de piles de type 2,4 V/600 mAh.

2. POUR COMMENCER

2.1 Alimentation électrique de l'unité bébé

MOTOROLA MBP20 - Alimentation électrique de l'unité bébé - 1

  1. Branchez le jack de l'adaptateur secteur à l'entrée CC située sur le côte de l'unité bébé comme illustré.
  2. Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant.

REMARQUE

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur foumi.

2.2 Installation des piles de l'unité parents

L'unité parentes est livrée avec un bloc de piles. Chargez l'unité parentes avant la première utilisation ou quand les piles sont faibles.

MOTOROLA MBP20 - Installation des piles de l'unité parents - 1

  1. Retirez le clip de ceinture.
  2. Faites glisser le couvercle du compartment des piles et enlevez-le.
  3. Insérez le bloc de piles fourni dans son logement.
  4. Remettez en place le couvercle du logement des piles, puis le clip de ceinture (voir section 2.3).
  5. Branchez le jack de l'adaptateur secteur à l'entrée située sur le côte de l'unité parents.
  6. Branchez l'adaptateur secteur a une prise de courant.
  7. Le Voyant de charge s'allume.

REMARQUE

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur foumi.

2.3 Clip de ceinture de l'unité parents

MOTOROLA MBP20 - Clip de ceinture de l'unité parents - 1

  1. Enclenchez le clip de ceinture dans les fentes de chaque cote de l'appareil.
  2. Dans cette position, l'appareil peut être accroché à la ceinture.
  3. Vous pouvez changer le clip de ceinture en support de table en le soulevant et en le faisant pivoter d'un demi-tour.

3. UTILISATION DE VOTRE ÉCOUTE-BÉBÉ

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi et vous rappeler que cet écoute-bébé est uniquement concu comme une aide. Il ne peut en aucun cas replacer une supervision parentale ajustée et responsable.

3.1 Allumer ou éteindre l'unité parents

  1. Si l'unité parentes est éteinte, appuyez longuement sur jusqu'à ce que le Voyant de liaison s'allume. L'unité parentes est maintainant allumée et cherche l'unité bébé pour étabir une liaison.
  2. Si l'unité parentes est allumée, appuyez longuement sur jusqu'à ce que le Voyant de liaison s'éteigne. L'unité parentes est maintainant éteinte.

3.2 Allumer ou éteindre l'unité bébé

  1. Si l'unité bébé est étente, appuyez longuement sur ½ jusqu'à ce que le Voyant de marche s'allume. L'unité bébé est maintainant allumée.
  2. Si l'unité bébé est allumée, appuyez longuement sur ½ jusqu'à ce que le Voyant de marche s'éteigne. L'unité bébé est maintainant éteinte.

REMARQUE

Si vous placez les deux unités trop pres l'une de l'autre, vous entendez un sifflement aigu : ceci est normal. Les unités sont conçues pour être éloignées l'une de l'autre, par exemple dans deux pieces différentes.

3.3 Régler le volume de l'unité parents et de l'unité bébé

L'unité bébé dispose de 5 niveaux de volume et l'unité parentes de 6 niveaux, y compris SON COUPE. Le volume de l'unité parentés s'affiche dans la barre d'état quand vous le reglez.

  1. Appuyez sur + ou ↓ sur l'unité parents, ou sur + ou - sur l'unité bébé pour afficher le volume actuel.
  2. Sur l'unité parents ou sur l'unité bébé, appuyez sur +/ + pour augmenter le volume ou sur / pour le diminuer.

Le symbole s'affiche quand le son de l'unité parent est coupé.

Lorsque vousatteignezlevolume le pluselevé ou le plusfaible,vousentendezun bipd'alerte.

Changer le réglage du volume sur l'unité bébé affecte le volume lorsque vous utilisez la fonction interphone ou en jouant une berceuse.

3.4 Interphone

Voussouspoucezutilisser la fonction interphone pour reconforter et rassurervoirebébe.

Lorsque you utilisez la fonction interphone, vous ne pouvez pas entendre votre bébé tant que la touche est enforcée.

  1. Maintenez la touche de l'unité parents enconçée pour parler à bébé. Le symbole s'affiche dans la barre d'état de l'unité parents.
  2. Relâchéz la touche pour entendre à nouveau votre bébé.

3.4.1 Régler le volume de l'interphone

L'unité bébé dispose de 5 niveaux de volume, de 1 à 5.
Pendant que vous parlEZ, appuyez sur + + ou l'unité bébé pour augmenter ou diminuer le volume.

REMARQUE

La berceuse s'arrête quand la fonction interphone est activée.

3.5 Température

L'unité bébé mesure en permanence la température dans la chambre de bébé et vous alerte si elle descend au-dessous de 14^ (57^) ou si elle monte au-dessus de 39^ (102^) . "Trop froid!" ou "Trop chaud!" s'affichent alors respectivement sur l'unité parentes. Lorsque l'une de ces alertes se déclenché, allez immeditement voir ce qui se passée dans la chambre de votre bébé.

3.6 Berceuse

Vous disposez de trois berceuses pour endormir votre bébé.

  1. Appuyez sur la touche de l'unité bébé pourCHOISIR une berceuse et la jouer.
  2. Pendant la lecture, appuyez sur pour écouter les autres berceuses. OU

Appuyez sur la touche de l'unité bébé pour jouer la berceuse可以选择. Appuyez sur pour arrêter la lecture.

3.7 Système à deux unités parents

Ce système permet de relier deux unités parents à une même unité bébé. Cependant, seule une unité parentes à la fois pourrait receiveoir l'image video. Vous pouvez basculer le flux video d'une unité parents à l'autre.

La première unité parentes (UP) mise sous tension se connecte à l'unité bébé ; lorsque la seconde unité parentes est mise sous tension, AUTRE UP EN SURV. VIDEO s'affiche pendant environ 30 secondes puis disparait. Appuyez une fois sur pour éteindre l'afficheur.

REMARQUE

La surveillance audio continue sur l'unité parents, même si la capture video est désactivée.

Pour basculer le flux videoe vers l'autre unité parents qui n'est pas en mode de surveillance videoe :

  1. Appuyez sur la touche de l'unité parenti qui recoit la video : l'afficheur ne montre plus l'image video.
  2. Appuyez sur la touche de l'unité parents qui n'est PAS en mode de surveillance video : le flux video est alors transféré sur cette dernière.

4. Réglages de l'unité parents

4.1 Choisir la langue

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner LANGUE.
  3. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
  4. Appuyez sur + ou pour selectionner la langue désirée.
  5. Appuyez sur OK pour confirmer.

4.2 Minuterie

La minuterie sert d'alarme pour vous rappeler les choses à faire pour le bébé, tels que les heures d'allaitement, les rendez-vous ou les heures de prise de médicaments.

4.2.1 Activer la minuterie

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner MINUTERIE.
  3. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
  4. Appuyez sur + ou pour sélectionner ACTIVATION.
  5. Appuyez sur OK, puis sur + ou pour sélectionner ACTIVEE ou DÉSACTIVE.

  6. Si vous sélectionnez ACTIVÉE, vous devrez alors désir la fréquence de l'alarme entre UNE FOIS ou REPétITION.

  7. Appuyez sur OK pour confirmer.

4.2.2 Régler la minuterie

  1. Repétez les étapes 1 à 3 de la section 4.2.1.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner RÉG. MINUTERIE.
  3. Appuyez sur OK puis reglez l'heure et les minutes.
  4. Appuyez sur OK pour confirmer.

REMARQUE

Quand l'heure est atteinte, vous entendez un bip d'alerte et 00:00 s'affiche sur l'écran. Appuyez sur n'importequelle touche pour arrêté le bip.

4.3 Régler la luminosité

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner LUMINOSITÉ.
  3. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu de réglage de la luminosité.
  4. Appuyez sur ou pour sélectionner de NIVEAU 1 à NIVEAU 5. La luminosité change quand vous défilez dans le menu.
  5. Appuyez sur pour confirmer.

REMARQUE

Vou pouvez economiser l'énergie des piles en diminuant la luminosité.

4.4 Alerte sonore

Quand l'alerte sonore est activée, l'unité bébé capte les bruits en permanence et le son* peut être entendu sur l'unité parents même si le haut-parleur est coupé.

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner ALERTE SON..
  3. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu.
  4. Appuyez sur + ou pour activer ou désactiver l'alerte sonore.
  5. Appuyez sur OK pour confirmer.

  6. Le son n'est audible que si le niveau de bruit dans la chambre du bébé atteint le niveau de sensibilité préréglé.

4.5 Méloodies d'alerte

Si vous activez l'alerte sonore, un message s'affichera sur l'écran de l'unité parents et un bip retentira pour chacun des événements suivants.

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour sélectionner MÉLOD.ALERTE.

  3. Appuyez sur OK puis + ou pour sélectionner PILLE FAIBLE ou NON CONNECTÉ.

  4. Appuyez sur OK puis sur + ou pour activer ou désactiver la mélodie d'alerte.
  5. Appuyez sur OK pour confirmer.

4.6 Réinitialisation

Vous pouvez restaurer tous les réglages par défaut (d'usine) de l'appareil.

  1. Appuyez sur OK pour ouvrir le menu principal.
  2. Appuyez sur + ou pour Sélectionner RÉINITIALISER.
  3. Appuyez sur OK : CONFIRMER ? s'affiche.
  4. Appuyez sur OK pour confirmer. L'appareil est réinitialisé et returne au mode veille.

5. ÉLIMINATION DU PRODUIT (ENVIRONNEMENT)

À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les ordures menagères.

Rapportez ce produit à un centre de collecte pour le recyclage d'équipements électriques ou électroniques. Ceci est indiqué par ce

symbole sur le produit, dans le mode d'emploi et/ou sur la boîte.

Certaines matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pieces ou matières premières provenant de produits usages, vous contribuez à la protection de l'environnement.

Pour plus de détails sur les centres de collecte de votre région, renseignez-vous auprès des autorités locales.

Éliminez les piles usagées en respectant l'environnement et la réglementation locale.

MOTOROLA MBP20 - ÉLIMINATION DU PRODUIT (ENVIRONNEMENT) - 1

6. Entretien

Essuyez le MBP20 avec un linge légèrement humide ou une lingette antistatique. N'utilise jamais de produits de nettoyage, de produits abrasifs ou de solvants.

Nettoyage et soin

  • Ne nettoyez aucune partie du produit avec des diluants, solvants ou autres produits chimiques : ceci pourrait sérieusement endommager le produit et ne serait pas couvert par la garantie.
  • TenezYOURMBP20éoignedezonestropchaudesou trop humides et a l'abri des rayons du soleil ; ne mouillez pasvoire appetitei.
  • Tous les efforts ont été faits pour garantir que vous MBP20 soit le plus fiable possible. Cependant, en cas de problème, n'essayez pas de le réparer vous-même mais prenez contact avec notre service après-vente.

7. DÉPANNAGE

Levoyant de liaison de l'unité parents ne s'allume pas

  • Vérifiez si l'unité parents est allumée.
  • Vérifie si le bloc de piles fourni est correctement installé et charge.
  • Rechargez l'unité parents en branchant l'adaptateur secteur à une prise de courant.

Levoyant deliaison del'unité parents clignote

L'unité parentes est peut-être hors de portée de l'unité bébé. Rapprochez les deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l'une de l'autre.
- L'unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur la touche pour allumer l'unité bébé.

L'indicateur de piles faibles ou le symbole clignote sur l'afficheur de l'unité parents

  • Les piles de l'unité parentes sont déchargées. Branchez l'adaptateur secteur de l'unité parentes à une prise de courant pour recharger les piles.

L'unité parents émet des bips

  • La liaison avec l'unité bébé est perdue. Rapprochez les deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l'une de l'autre.
  • L'unité bébé est peut-être éteinte. Appuyez longuement sur la touche pour allumer l'unité bébé.

  • Les piles de l'unité parentes sont déchargées. Branchez l'adaptateur secteur de l'unité parentes à une prise de courant pour recharger les piles.

La video de bébé n'apparait pas sur l'unité parents

  • Le flux video est peut-être désactivé. Activez le flux video en appuyant sur + .
    L'unité parentes est peut-être hors de portée de l'unité bébé. Rapprochez les deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l'une de l'autre.
  • Le bloc de piles de l'unité parents est peut-être déchargé. Branchez l'adaptateur secteur de l'unité parent à une prise de courant pour recharger le bloc de piles.

Impossible d'entendre lessons ou les pleurs de bébé dans l'unité parent

  • Le volume de l'unité parentes est peut-être régèle trop bas : augmentez le volume de l'unité parentes. Voir la section 3.3 pour le réglage du volume.
    L'unité parentes est peut-être hors de portée de l'unité bébé. Rapprochez les deux unités, mais pas à moins de 1,5 mètres l'une de l'autre.

L'écoute-bébé produit un sifflement aigu

L'unité parentes et l'unité bébé sont trop rapprochéées. Vérifiez que les deux unités sont distances d'au moins 1,5 mètres l'une de l'autre.
- Le volume du haut-parleur de l'unité parentes est peut-être régle trop haut. Diminuez le volume de l'unité parentes.

Le bloc de piles de l'unité parents se décharge rapidement

  • Le volume de l'unité parentes est peut-être régle trop haut, ce qui entraîne une plus importante consommation d'énergie. Diminuez le volume de l'unité parentes. Voir la section 3.3 pour le réglage du volume.

La fonction interphone ne fonctionne pas

  • Vérifiez que l'unité bébé est bien allumée et que la liaison entre les deux unités est normale.
  • Vérifiez que le volume de l'unité bébé est régle assez haut ; voir la section 3.4.

8. INFORMATIONS GÉNÉRALES Si votre produit ne fonctionne pas correctement...

  1. Lisez ce mode d'emploi.
  2. Visitez notre site Internet: www.motorola.com
  3. Contactez le Service après-vente aux États-Unis et au Canada au : 1-888-331-3383.

Pour commander un nouveau bloc de piles pour l'unité parents, adressez-vous à notre service après-vente.

Garantie pour les produits et accessoires grand public ("Garantie")

Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriquésous licence par Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").

Que couvre cette garantie?

Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit ("produit") de marque Motorola ou cet accessoire certifié ("accessoire") vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par BINATONE, est exempt de défauts de matérielux et de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie est votre unique garantie et n'est pas transférable.

À qui s'applique cette garantie?

Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur et n'est pas transférable.

Que fera BINATONE?

BINATONE, ou son distributeur/agréé, réparera ou

replacera gratuitemment tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la presente garantie, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable.

Nous poursions utiliser des produits ou accessoires remis à neuf, d'occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.

Quelles sont les autres limites ?

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPlicitE SERA LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERA FOURNIE EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÉTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉLIGENCE) DE

DOMMAGES OU COMPENSATIONS AU-DELÀ DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D'AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATERIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D'ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L'APTITUDE OU L'INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, DANS LA MESURE OU DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÉTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI.

Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifique et vous pouvez aussi avoir d'autres droits différents d'une juridiction à une autre.

Produits garantisDurée de garantie
Produits grand publicUn (1) an à compter de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Accessoires grand publicQuatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat des accessoires par le premier acheteur.
Produits et accessoires grand public répartés ou replacésLa durée la plus longue entre le solde de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au consommateur.

Exclusions

Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces suite à une usure normale sont exclus de la présente garantie.

Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par la presente garantie.

Usage anormal et abusif. Les defectuosités ou dommages résultat : (a) de l'utilisation et du stockage inappropriés, de l'utilisation anormal ou abusif, des accidents ou néligences tels que dégats matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit resultant d'une mauvaise manipulation ; (b) d'un contact avec des liquides, de l'eau, la pluie, une humidité élevée, une force transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de l'utilisation des produits ou accessoires à des fins commerciales ou de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d'autres actes ne pouvant être imputés ni à MOTOROLA ni à BINATONE, sont exclus de la présente garantie.

Utilisation de produits ou accessoires de marques autres que Motorola. Les défectuosités ou dommages resultant de l'utilisation de produits ou accessoires de marques autres que Motorola ou non agrées par Motorola, ou d'autres équipements périhériques sont exclus de la presente garantie.

Entretien ou modifications non autorisés. Les

défectuosités ou dommages resultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation o modification, effectuels par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agrées sont exclus de la presente garantie.

Produits alterés. Les produits ou accessoires dont: (a) les numérores de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, alterrés ou effacés; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation; (c) les numérores de série des cartes ne correspondent pas, ou (d) les boîtiers ou certaines pieces ne sont pas conformes ou sont d'une marque autre que Motorola, sont exclus de la présente garantie.

Services de communications. Les défectuosités,

dommages ou défaillances des produits ou accessoires causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné, ou que vous utilisez avec les produits ou accessoires sont exclus de la présente garantie.

Comment faire pour obtenir le service de garantie ou d'autres informations?

Pour obtenir le service de garantie ou d'autres informations, veuillez appeler le :

1-888-331-3383 aux USA et au Canada

Vous receivez des instructions sur la façon d'expédier les produits ou accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agrée BINATONE. Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l'accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l'achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l'emballage, cette dernière replie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.

Ces termes et conditions constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les produits ou accessoires achetés par vous, et replacent tout accord ou représentation antérieurs, y compris les représentations faites dans n'importequelle publication ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les représentations faites par tout employé ou agent du personnel de BINATONE, pouvant avoir été faites dans le cadre dudit achat.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÉGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) ET D'INDUSTRIE CANADA (IC)

AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification à cet équipement, non expressessement autorise par la partie responsable de la conformite, pourrait annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur d'utiliser cet équipement

AVIS: Cét équipement a été testé et s'est réveillé conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible sur une installation résidentielle. Cét apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.

Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendron pas dans une installation particuliere. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en éteignant votre apparéil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :

  • Réorientez l'antenne de réception.
  • Éloignez le produit de l'appareil récepteur.
  • Branchez l'appareil à une prise de courant différente de cette de l'appareil récepteur.
  • Au besoin, consultez votre détaillant ou un technician radio/television spécialisé pour des conseils.

Cet apparéil est conforme à l'article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas cause d'interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir accepter les interférences qu'il recoit, y compris les interférences pouvant nuir à son fonctionnement.

Cet apparéil est conforme avec le(s) norme(s) RSS exemples de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant nuire à son fonctionnement.

Cet apparéil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.

Attention: Pour respecter la conformité aux directives de la FCC sur l'exposition aux fréquences radio, placez la base de l'unité bébé à 20 cm au moins des personnes à proximité.

Pour le fonctionnement porté sur le corps, l'unité parenta a été testée et est conformes aux directives de la FCC sur l'exposition aux fréquences radio, lorsqu'elle est utilisée avec le clip de ceinture fournie, conscience pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires pourrait ne pas être conforme aux directives d'exposition aux fréquences radio de la FCC.

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Unité bébé :

Fréquence1921,536 MHz – 1928,448 MHz
Canaux5
Température d'utilisation5°C - 45°C
Capteur d/imagesCMOS couleur 30 Mégapixels
Objectiff 3,6mm, F 2,4
LED IR4
Alimentation de l'unité bébé100 – 240 VCA, 50/60 Hz
Alimentation de l'unité bébé(Sortie adaptateur)6 VCC @ 600 mA

Unité parents :

Fréquence1921,536 MHz – 1928,448 MHz
Canaux5
Température d'utilisation5°C - 45°C
AfficheurLCD CSTN 1,5" (3,8 cm)
Gamme de couleursLCD 65000 couleurs
Réglage de la luminosité5 niveaux
Alimentation de l'unité parentsBloc de piles NiMH 2,4 V 600 mAh
Alimentation de l'unité parents100 – 240 VCA, 50/60 Hz
Alimentation de l'unité parents (Sortie adaptateur)6 VCC @ 600 mA
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : MBP20

Catégorie : Écoute-bébé