SONY DD2.5 1TB+CLUSB16GB - Disque dur externe

DD2.5 1TB+CLUSB16GB - Disque dur externe SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD2.5 1TB+CLUSB16GB SONY au format PDF.

📄 5 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DD2.5 1TB+CLUSB16GB - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Disque dur externe
Marque Sony
Modèle DD2.5 1TB+CLUSB16GB
Capacité 1 To
Dimensions (L × H × P) 81 mm × 12 mm × 118 mm
Poids Environ 190 g
Alimentation 5 V CC par bus USB
Consommation électrique Max. 4,5 W
Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1), compatible USB 2.0
Système de fichiers par défaut NTFS
Systèmes d'exploitation compatibles Windows 10/8.1/8/7/Vista (32/64 bits), OS X 10.8 ou ultérieur
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Fonctions principales Sauvegarde automatique hybride (Cloud + disque dur), transfert accéléré, protection par mot de passe, formatage FAT32 pour PS3
Logiciel fourni (modèle HD-SL□) Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator, Password Protection Manager, FAT32 Formatter
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec et doux ou un chiffon humide bien essoré. Ne pas utiliser d'alcool, diluant ou benzine.
Sécurité Éviter les chocs, la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne pas débrancher pendant l'accès. Protection par mot de passe disponible.
Pièces détachées et réparabilité Le disque dur n'est pas conçu pour être démonté par l'utilisateur. Aucune pièce détachée disponible. Garantie limitée.
Informations générales Utilisation avec ordinateur ou appareil audiovisuel (modèle HD-SL□). Initialisation requise sur Mac. Données peuvent être perdues en cas de panne.

FOIRE AUX QUESTIONS - DD2.5 1TB+CLUSB16GB SONY

Comment connecter le disque dur externe à un ordinateur ?
Raccordez le câble USB à la prise USB du disque dur, puis à la prise USB de l'ordinateur. Assurez-vous d'utiliser un câble approprié. Le témoin d'accès doit s'allumer.
Dois-je installer un logiciel sur Windows ?
Pour les modèles HD-SL□, vous pouvez installer le logiciel fourni en double-cliquant sur 'Start.exe' dans le dossier 'Sony HDD Utilities'. Pour les autres modèles, l'installation n'est pas nécessaire.
Comment utiliser le disque dur avec un Mac ?
La première fois, vous devez initialiser le disque avec l'Utilitaire de disque. Allez dans Aller > Utilitaires > Utilitaire de disque, sélectionnez le disque, puis Partitionner. Choisissez 1 partition et appliquez.
Puis-je utiliser ce disque dur avec une PS3 ?
Oui, mais vous devez d'abord formater le disque en FAT32 à l'aide du logiciel fourni 'FAT32 Formatter' sur un ordinateur. Attention, le formatage efface toutes les données.
Comment débrancher le disque dur en toute sécurité ?
Sous Windows, cliquez sur l'icône dans la zone de notification, sélectionnez le disque, attendez le message 'Safe to Remove Hardware', puis débranchez. Sous Mac, faites glisser l'icône du disque vers la Corbeille, puis débranchez.
Le disque dur n'est pas reconnu, que faire ?
Vérifiez la connexion USB. Essayez un autre port USB. Assurez-vous que le câble est correctement branché. Si vous êtes sur Mac, vérifiez que le disque a été initialisé. Consultez le site de support Sony.
Que faire en cas de perte de données ?
Sony ne peut pas restaurer les données perdues. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement vos données sur un autre support. En cas de panne, les données peuvent être irrécupérables.
Puis-je utiliser le disque dur avec un téléviseur ?
Oui, pour les modèles HD-SL□, vous pouvez raccorder le disque à un appareil audiovisuel via USB. L'appareil peut demander une initialisation. Reportez-vous au manuel de votre téléviseur.
Quels sont les formats de fichiers supportés ?
Par défaut, le disque est formaté en NTFS. Pour une compatibilité avec Mac ou PS3, vous pouvez le reformater en FAT32 (via le logiciel fourni) ou en HFS+ (sur Mac). Attention, les fichiers de plus de 4 Go ne sont pas supportés en FAT32.
Comment protéger mes données par mot de passe ?
Utilisez le logiciel 'Password Protection Manager' fourni avec le modèle HD-SL□. Une fois la zone protégée créée, le disque ne pourra pas être utilisé avec des équipements autres qu'un ordinateur.

Questions des utilisateurs sur DD2.5 1TB+CLUSB16GB SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Disque dur externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD2.5 1TB+CLUSB16GB - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD2.5 1TB+CLUSB16GB de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DD2.5 1TB+CLUSB16GB SONY

Operating Instructions/Mode d'emploi/

Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/

Enregistreur de données

A Utilisation du disque dur externe avec un ordinateur

Raccordement de cet apparéil à l'ordinateur

1 Raccordez le cable USB à la prise USB de cet apparéil.
2 Raccordez le cable USB à la prise USB de l'ordinateur.

Remarques

  • Ne raccordez pas cet apparéil avec un cable USB inadéquat, car la prise pourrait être endommagée.
  • Si le témoin d'accès ne s'éclaire pas, assurez-vous que le cable USB est branché correctement.

Installation (Utilisateurs de Mac seulement)

Les opérations suivantes ne doivent être effectuees que la première fois que cet apparéil est raccordé à un ordinateur.

  • Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet apparéil n'a pas besoin d'être initiaisé.

1 Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2 Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3 Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur [Partitionner].

  • La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».

4 Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de volume].
5 Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
6 Cliquez sur [Appliquer].
7 Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation soit terminée.
8 Lorsque l'initialisation est terminée, l'icone apparait sur le bureau.

Remarques

  • Ces instructions dérivent la marche à suivir dans le cas de Mac OS X 10.10. La marche à suivre peut être différentiée si vous possèdez une autre version de Mac OS. Pour le détaïl, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
  • Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet apparéil sont supprimées. Si vous ave des données sauvégardées dans cet apparéil, faites d'abord une copie de sauvagarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet apparéil le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détaïl, consultez le site de Support.
  • Le modele HD-B□/HD-SL□ a été initiaisé dans le format NTFS en usine. Si vous ne l'utilise qu'avce Mac OS, initiaïsez-le sur Mac OS de la manière indiquée ci-dessus. Si vous utilissez cet apparéil avec Windows et Mac OS, initiaïsez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows (Modèle HD-SL□ uniquement).

  • Si cet apparèel est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus ne pourront pas été sauvégardés.

  • Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet apparéil à l'ordinaireur pour que cet apparéil soit installé.

Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des raccordements suivants.

Cet appeilre peut ettre utilisé avec l'ordinaire lorsqu'on icone apparait sur lecran après le raccordement à l'ordinaireur.

Débranchement de cet apparéil de l'ordinateur

Cette section indique comment débrancher cet apparéil de l'ordinaire lorsque l'ordinaire est allumé.

Utilisateurs de Windows

1 Cliquez sur dans la zone de notification dans le coin inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellément raccordés à l'ordinateur apparaissent sur l'écran.
2 Cliquez sur cet apparéil.
3 Attendez que le message « Safe to Remove Hardware » apparaisse, puis débranchez le cable USB de l'ordinateur.

Utilisateurs de Mac OS

1 Tirez l'icone de cet apparéil sur le bureau et déposez-la dans la [Corbeille].
2 Debranche le cable USB de l'ordinateur.

Installation du logiciel fourni (Modèle HD-SL□ uniquement) (Utilisateurs de Windows seulement)

Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.

1 Double-cliquez sur [HD-SL□ (nom de modulo)] dans Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista).
2 Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3 Double-cliquez sur [Start.exe].
4 Installé le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.

Remarques

  • Vous doivent avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
  • Si vous étés utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message « A program needs your permission to continue. », clízque sur [Continue].
  • Si vous étés utilisateurs de Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 et apercevez le message « Do you want to allow the following program to make change to this computer?», cliquez sur [Yes].

B Utilisation du disque dur externe raccordé à un apparéil audiovisuel (Modèle HD-SL□ uniquement)

  • L'illustration B montre l'enregistrement d'une émission de télévision numérique.
    Si vous utilisez un autre appeareil audiovisuel, reportez-vous au mode d'emploi de votre appeareil audiovisuel.
    1 Raccordez le cable USB à la prise USB de cet apparéil.
    2 Raccordez le cable USB à la prise USB de l'appareil audiovisuel.

Pour le détaill sur la consignation avec divers apparéels audiovisuels, la lecture et l'enregistrement de données, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil audiovisuel.

Débranchez cet apparéel de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre apparéel audiovisuel.

Remarques

  • Pour le début sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d'emploi de chaque année audiovisuel.
  • La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil audiovisuel.

[Modèle HD-SL□]

Cet apparéil est initiaisé au format NTFS.

  • Si vous utilisez cet apparéil avec un apparéil audiovisuel ou avec un ordinateur raccordé à un apparéil audiovisuel, initialisez-le d'abord avec cette apparéil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur l'ordinateur.
  • Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3), initialisé-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un ordinateur. (Pour le détaïl, reportez-vous au mode d'emploi de votre système PS3™.)
  • Pour enregistrer sur cet appeareil depuis un appeareil audiovisuel, vousdez initiaisre ou consigner cet appeareil avec voitre appeareil audiovisuel. Ainsi cet appeareil sera reformate au format de l'appareil audiovisuel et pourraetreutiliseavecun ordinateurouun autre appeareil audiovisuel.

Attention

L'initialisation ou la consignation de cet apparéil supprime TOUTES les données enregistrées dessus.

  • Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet apparéil à la suite d'une défectuosité, vous ne pourrez pas récapérer les données sauvégardées avant le remplacement.

Remarques sur l'emploi

Cet apparéil est un instrument de précision. Les données sauvégardées peuvent être perdues à la suite d'une panne. Pour vous protégérer contre toute panne, sauvégardez régulièrement les données de cet apparéil sur un autre support. Sony ne peut en aucurn cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.

De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données enregistrées,quelle qu'en soit la cause.

  • Les fonctions déconomie d'énergie de linéurateur, comme l'attente, l'hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
  • N'installez pas de logiciel sur cet apparériel. Certains logiciels, par exemple les produits, peuvent ne pas fonctionner correctement parcè que les programmes exécutés au démarrage du système d'exploitation ne peuvent pas été trouvés.
  • Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque ce produit est raccordé à un autre produit.

  • La vitesse de transfert de cet apparéil peut être ralentie.

  • Vous ne pourrait que peut être pas utiliser ce produit s'il est racorde à un autre produit par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez ce produit directement au port USB de l'autre produit.

  • Ne raccordez pas cet apparéel avec un cable USB inadéquat, car la prise pourrait être endommagee.

  • Ne débranchez pas cet apparéil de l'autre apparéil pendant l'inscription, la lecture ou la suppression de données. Ne frappe pas, ne pliez pas, ne laïsez pas tomber, ne moulille pas et n'exerce pas de force excessive sur cet apparéil. Ceci pourrait ALTERER les données.
  • La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du present mode d'emploi avec les accessoires inclus avec cet apparéil et avec un des systèmes d'exploitation mentionnés ou commandés. Les services offerts par la société, par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.

Manipulation de cet apparéil

Cet apareil nèt ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux élaboussures ou à lever.

  • N'utilisez pas et ne rangez pas cet apparéil aux endroits suivants. Sinon, cet apparéil ne fonctionnera pas correctement.
  • Endroit extrément chaud, froid ou humide
    Ne laïssiez jamais cet apparéil exposé à unetempérature élevée, comme en plein soleil, prés d'un apparéil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
  • Endroit exposé à uneasse pression (3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer)
    — Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
    Endroit coumis à des vibrations ou des parasites, ou surface instable
    Endroit mal ventilé
    Endroit poussiereux ou humide

Haute température de cet apparéil

Lorsque vous utilisez cet apparéil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. Selon l'état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40^ , VOIRE plus. Il est possible de se brûr si l'on touche trop longtemps le coffret dans cet état.

Logiciel fourni (Modèle HD-SL□uniquement)

1 Backup Manager 2: Sauvegarde automatique hybride à l'aide du stockage en nuage (Cloud) et du disque dur externe.

2 Data Transfer Accelerator: Transfert de données environ 2 fois plus rapide vers le disque dur externe.

3 Password Protection Manager: Sauvegarde de vos documents importants avec cryptage de protection par mot de passer.

4 FAT32 Formatter : Application de formatting du disque externe pour l'utilisation avec la PS3™ (PlayStation® 3).

  • Pour plus de détails, veillezvez reporter au document du disque dur externe (Software download.html).

  • Si vous créez une zone protégée par mot de passer avec un logiciel de protection par mot de passage, cet apparéil ne pourrait pas être utilisé avec un équipement autre qu'un ordinateur.

  • L'effet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de fichiers transférés, caractéristiques de l'ordinaireur, etc.).

  • Le logiciel fourni sera adapté en fonction de la réglementation en matière de conformité de chaque région.

Entretien

  • Avant l'entretien, eteignez cet apparéil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur la prise murale, débranchez-la.
  • Essuyez cet apparéil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien essore.
  • N'utilise pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent degrader ou endommager la surface.
  • Le nettoyage de cet appeareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entrainer une décoloration ou un changement de couleur.
  • L'utilisation de solvant volatile, comme un insecticide, ou un contact prolongé de produits en cautchouc ou vinyle avec cet apparéil peut déterminer ou endommager cet apparéil.
  • N'utilise pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétre à l'intérieur de cet apparéil et cause une panne.

Marques commerciales

  • PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
    PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans autres pays.
  • Mac et OS X sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
    Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les marques ^TM et ne sont pas mentionnées dans ce mode d'emploi.

Spcifications

Environnement de fonctionnement

Température de fonctionnement 5^ à 40^ (41°F à 104°F)

Humidité de fonctionnement 8% à 90%

Température de stockage -20°C à +60°C (-4°F à +140°F)

Humidité de stockage 8% à 90%

Systèmes d'exploitation compatibles

Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),

Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),

Windows Vista (32 bits/64 bits)

OS X 10.8 ou ultérieur

Interface USB

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)

Alimentation

CC 5 V Alimentation par bus USB

Consummation

Max. 4,5 W

Système de fichier (par défaut)

NTFS

Dimensions (Environ)

HD-B1: 81mm× 17mm× 118mm (L× H× P, hors parties saillantes)

HD-SL1, HD-SL2: 81mm× 12mm× 118mm (L× × P, hors parties saillantes)

Poids (Environ)

HD-B1:180g

HD-SL1: 190g

HD-SL2:203g

La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Site de Support

Pour plus de détails sur cet apparéil, consultez le site de support suivant. http://www.sony.net/ddd

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DD2.5 1TB+CLUSB16GB

Catégorie : Disque dur externe