ZKT 630 D - Table de cuisson ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZKT 630 D ZANUSSI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson à induction |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm x 5.5 cm |
| Poids | 10 kg |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, minuteur, détection de casserole, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer, utilisation de produits non abrasifs recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Zanussi |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson adaptés à l'induction |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZKT 630 D ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZKT 630 D ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZKT 630 D - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZKT 630 D de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZKT 630 D ZANUSSI
veuillez lire attentivement la notice d'utilisation avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui.

Indications de sécurité
- Descriptions d'opérations étape par étape
- ...
- ...

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l'environnement et à une utilisation économique
La fabrication de cet appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous contactez une anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Sommaire
Mode d'emploi 65
Sécurité 65
Elimination 66
Description de l'appareil 66
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction 66
Description de la table de cuisson 67
Les indicateurs numériques 68
Mise hors service de sécurité des zones de cuisson 68
Désactiver la mise hors service de sécurité 68
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction 69
Récipients de cuisson pour zones de cuisson normales à montée en température rapide. 70
Conseils pour économiser l'énergie. 70
Avant la première utilisation 70
Premier nettoyage préalable 70
Commande de la zone de cuisson 71
Touchesensitive TOUCH CONTROL 71
Mettre l'appareil en marche 71
Mettre l'appareil à l'arrêt 72
Sélection de la zone de cuisson 72
Sélection du niveau de cuisson + et - 72
Cuisson sans fonction de saisie automatique 73
Cuisson avec la fonction de saisie automatique 73
Mettre en service et hors service la zone de cuisson à double circuit 74
Minuterie 75
Verrouiller/déverrouiller la zone de commande 76
Conseils de cuisson avec ou sans fonction automatique 77
Tableaux 78
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson 78
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique 79
Nettoyage et entretien 80
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction 80
Table de cuisson vitrocéramique 81
Salissures spéciales 81
Que faire si... 82
Instructions de montage 83
Caractéristiques techniques 83
Conseils de sécurité pour l'installateur 85
Raccordement électrique 86
Raccordement de la table de cuisson 86
GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX (B-NL EN L) 87
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE 88
Service après-vente 90
(B-NL en L) 90
Sommaire
CONDITIONS DE GARANTIE 91
(appareils commercialisés par la France) 91
Garantie contractuelle 91 Conditions d'application: 91 Réserves: 91 Garantie légale 91
Si vousdez vous contacter
(appareils commercialisés par la France) 92
Service après-vente 93

Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer notre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
- Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.
- En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:
- mettez toutes les zones de cuisson hors service,
- Débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité durant l'utilisation
- Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.
- N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
- Attention lors du raccordement d'appareils électriques à des prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.
- Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous devriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
- Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
- Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!
- Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs radio portatifs.
- Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
- Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.

Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- N'employez pas la zone de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement.
- N'utilise pas les zones de cuisson avec des salières vides.
- La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. Des objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
- N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui est rugueux et présente des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.
- Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture. Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron, liquides de détartrage, sur

Éliminer le matériel d'emballage
- Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme le matériel d'emballage et les anciens appareils eventuels.
- Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de l'identification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, déchetteries).
le bord de la zone de cuisson, ceux-ci provoqueraient des zones mates.
- Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur la zone de cuisson chaude et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
- Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose avait cependant fondu sur la surface vitrocéramique, vous devez l’éliminer, le cas échéant immédiatement, à l’aide du grattoir de nettoyage.
- Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéramique.
Indications d'élimination
- L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques.
- Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseigneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
- Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation.
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant
donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.

Description de la table de cuisson
Vue de l'appareil
Zone de commande
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes
- Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service :
l = puissance minimale
9 = puissance maximale
- Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour toutes les zones de cuisson:

Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L'indication est uniquement active lorsque la zone de cuisson est hors service.
Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson).
- s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a été activée.
(voir également «Que faire si...?»)
- Les lettres et fonctions suivantes sont affichées uniquement pour les deux zones de cuisson à induction:

clignote lorsque la zone de cuisson est en service et
- qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou
- qu'on utilise un réseau de cuisson non approprié
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée.
Elle est disponible pour la zone de cuisson 1 à l'avant gauche Ø 210 mm.

Mise hors service de sécurité des zones de cuisson
Si l'une des plaques de cuisson n'est pas déconnectée après un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson correspondante se met automatiquement hors service.
Dans l'indicateur de zone de cuisson de toutes les zones de cuisson enclenchées, il apparait •
Les plaques de cuisson se mettent hors service dans les cas suivants:
- Niveau de cuisson 1-2 après 6 heures
- Niveau de cuisson 3-4 après 5 heures
- Niveau de cuisson 4-5 après 4 heures
- Niveau de cuisson 5-9 après 1,5 heures
Désactivé la mise hors service de sécurité
Pour supprimer la mise hors service de sécurité activée de toutes les zones de cuisson en service, mettez l'appareil à l'arrêt avec la touche sensitive «Marche/Arrêt» (1), puis remettez-le en marche. Les zones de cuisson sont ensuite à nouveau prêtes à fonctionner.

Un H s'affiche dans l'indicateur de la zone de cuisson lorsque de la chaleur résiduelle est encore présente.
Matériau du récipient
- En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte.
- Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p. ex. Tefal avec fond aluminium/courbe) ne conviennent pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
- Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.), veillez respecter les indications du fabricant.
- Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si spécifié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée sans récipient : Indication de défaut F.
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poèle convient pour la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :
- Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la zone de cuisson. Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'interrupteur). Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques secondes!
- Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Par example:
diamètre de la zone de cuisson 21 cm diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm exemple:
diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm
diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre du bord du récipient.
Détection automatique de casserole
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, clignote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement hors service. L'affichage numérique affiche - .
En cas de surchauffe (p. ex. échauffement d'un récipient vide) ou de défaut dans l'électronique, l'affichage indique -. La zone de cuisson se met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
Récipients de cuisson pour zones de cuisson normales à montée en température rapide.
- En principe, tous les récipients de cuisson à fond plat conviennent pour les zones de cuisson à chaleur rayonnante. Vous reconnaissiez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles et non pas au matériel utilisé pour leur fabrication.
- Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
- Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que très difficilement, voire pas du tout.
- Le fond de la casserole et la zone de cuisson devraient avoir la même grandeur.

Attention! Évitez de cuire à vide les casseroles et poêles.
Les fonds peuvent en être détruits et griffent alors les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser. Les casseroles et poêles représentant des bords ou des ébarbures exercent également un effet abrasif.

Conseils pour économiser l'énergie.
- Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. Veillez à ce que le récipient de cuisine soit placé au centre de la zone de cuisson et recouvre la surface chauffée/marquée.
- Les zones de cuisson et les fonds de casseroles sales endommagent le plan de cuisson vitrocérôme et accroissent la consommation de courant.
- Eteignez la zone de cuisson suffisamment tôt avant la fin du temps de cuisson de manière à utiliser la chaleur résiduelle.
- En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccourcit de jusqu'à 50%. Non seulement vous économiserez ainsi de l'énergie, mais vous conservez également aux aliments plus de vitamines et de minéraux.
Vous gaspillez l'énergie si.....
Casserole trop petite
Couvercle non fermé
Casserole dont le fond n'est pas plan
Casserole trop grande (vitreceramide)
Premier nettoyage préalable
Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon humide.
Attention: n'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée.
Touches sensibles TOUCH control
Pour commander les touches sensitives TOUCH CONTROL, faites glisser votre doigt de haut en bas à plat sur la touche désirée jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'allume ou s'éteigne ou que la fonction désirée soit exécutée.
Pour accélérer le réglage, laissez votre doigt sur la touche sensitive jusqu'à ce que la valeur désirée soit atteinte.
Toutes les entrées sont confirmées par un signal sonore.
Mettre l'appareil en marche
Pour mettre l'ensemble de l'appareil en service, actionnez la touche sensitive «Marche/Arrêt» ①
Touchez la touche sensitive «Marche/Arrêt» pendant env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent - et le point décimal clignote.


Après que la touche sensitive «Marché/Arrêt» a été actionnée pour enclencher l'appareil, une des zones de cuisson doit être enclenchée dans les 10 secondes à l'aide des touches de sélection de zone de cuisson. Dans le cas contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de sécurité.
Mettre l'appareil à l'arrêt
Pour permettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche sensitive «Marche/Arrêt» ①

Touchez la touche sensitive «Marche/Arrêt» pendant env. une seconde.

Après avoir débranché une zone de cuisson ou l'ensemble de la table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par H (comme «hot») dans les indicateurs numériques des zones de cuisson correspondantes.

Lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes, l'appareil se met en arrêt automatiquement au bout d'un certain temps.
Sélection de la zone de cuisson
Pour sélectionner la zone de cuisson désirée, touchez la touche sensitive correspondante pendant env. 1 seconde.

Dans le champ d'indicateur correspondant de la zone de cuisson, le zéro avec point décimal s'allume 0. Le point décimal signale que des règles peuvent uniquement être effectuées pour cette zone de cuisson. En cas de nouvel actionnement de la touche sensitive de la zone de cuisson, le point décimal s'éteint et il n'y a plus d'autres règles possibles.
Pour permettre hors service, appuyez simultanément sur les touches sensitives et ·
Sélection du niveau de cuisson + et ·
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson (i à 9) pour la zone de cuisson sélectionnée.
Augmenter le niveau de cuisson avec la touche sensitive .
Diminuer le niveau de cuisson avec la touche sensitive .


Si plusieurs zones de cuisson sont simultanément en service, il faut, pour modifier le niveau de cuisson, sélectionner la zone de cuisson désirée en touchant la touche sensitive correspondante. Un point décimal dans l'indicateur montre la zone de cuisson sélectionnée.
Cuisson sans fonction de saisie automatique
- Pour saisir/commencer le rotissage, sélectionnez une puissance élevée.
- Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, revenez au niveau nécessaire pour la poursuite de la cuisson.
- Pour permettre fin à la cuisson, revenez à zéro.

Indication:
Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à induction, vous devez tenir compte de ce que
- les temps de chauffage se raccourcissent du fait de la transmission directe d’énergie dans le bénéfice de cuisson! - la cuisson est immédiatement terminée après la mise hors service de la zone de cuisson (pas de surcuisson!).
Cuisson avec la fonction de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson et sont équipées d'une fonction de saisie automatique.
- 1, niveau de cuisson le plus faible
- 9, niveau de cuisson le plus élevé
- , fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique (), la zone de cuisson fonctionne pendant un certain temps à pleine puissance et revient ensuite au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance pour la poursuite de la cuisson.
- Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec les touches sensitives de commande de zone de cuisson. Le point décimal s'allume sur l'indicateur correspondant.

- Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches sensitives ou . Relâchez brievement puis touchez à nouveau la touche sensitive .

Un R s'allume maintenant dans l'indicateur de niveaux de cuisson.

- Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le niveau de poursuite de la cuisson désiré à . Le niveau de poursuite de la cuisson réglé est d'abord affiché.

Après 5 secondes, un apparait à nouveau dans l'indicateur au lieu du niveau de poursuite de la cuisson. Après expiration du temps de cuisson, le niveau de poursuite de la cuisson est à nouveau affiché.

Si vous sélectionnez une puissance supérieure pendant la fonction automatique, par ex. si vous passez de 3 à 5, la durée de démarrage de la cuisson déjà écoulée est prise en compte. Si vous réduisez la puissance, la fonction de saisie automatique est arrêtée immédiatement. Si une zone de cuisson encore chaude est utilisée pour une nouvelle cuisson, la commande automatique utilise la chaleur résiduelle. Ceci économise du temps et de l'énergie.
Mettre en service et hors service la zone de cuisson à double circuit
- Sélectionnez la zone de cuisson correspondante.

- Réglez le niveau de cuisson désiré

- Pour permettre en service ou hors service la zone de cuisson à double circuit, placez le doigt à plat sur la touche sensitive « Enclenchement de la zone de cuisson à double circuit » © jusqu'à ce que l'indicateur s'allume ou s'éteigne.


Lorsque la fonction coup de feu du foyer AVG est active, le foyer à induction AVD ne peut être utilisé qu'avec une puissance maximale de 7.
Si vous sélectionnez un niveau de cuisson supérieur à 7 (p. ex. 8, 9 ou A) pour le foyer AVD, l'indicateur de niveau de cuisson affiche alternativement le niveau sélectionné et 7. Dès que la fonction coup de feu s'arrête (max. 10 minutes), le foyer AVD revient automatiquement au niveau de cuisson préalablement sélectionné.
Minuterie
Avec la minuterie intégrée, on peut régler la durée de cuisson pour les quatre zones de cuisson. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, la zone de cuisson se met automatiquement hors service.
- Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec la touche sensitive de la zone de cuisson et réglez le niveau de cuisson désiré.
- Touchez la touche sensitive TIMER ① afin d'activer la fonction minuterie pour cette zone de cuisson. L'indicateur affiche 00.

- À l'aide des touches sensitives ou , réglez ou modifiez la durée désirée (p. ex. 15 minutes) avant mise hors service automatique.

Après quelques secondes, la minuterie est automatiquement enclenchée et affiche la durée restante avant la mise hors service.
De plus, l'indicateur «Minuterie active» de la zone de cuisson correspondante s'allume, p. ex. l'indicateur supérieur gauche pour la zone de cuisson arrêté gauche.
Après écoulement de la durée de cuisson régée, la zone de cuisson se met automatiquement hors service et un signal acoustique retentit.
- Touchez la touche sensitive TIMER ① afin de couper le signal et la lampe témoin.

Pour accélérer le réglage, laissez le doigt sur la touche sensitive ou - jusqu'à ce que la valeur désirée soit atteinte.
Lorsqu'on actionne d'abord la touche sensitive , le réglage de la durée commence à 99 minutes, si on actionne d'abord la touche sensitive -, le réglage de la durée commence à 1 minute.
Afficher la durée de cuisson restante
Si vous sélectionnez une zone de cuisson qui se trouve en fonctionnement de minuterie, la durée de cuisson restante est affichée dans l'indicateur.
Utiliser la minuterie comme «sablier

La fonction minuterie peut également être utilisée comme sablier sans fonction de mise hors service automatique, pour autant que la minuterie ne soit pas déjà utilisée pour une ou plusieurs zones de cuisson. Ce faisant, aucune zone de cuisson ne peut être sélectionnée. Vous devez alors toucher une nouvelle fois la touche sensitive d'une zone de cuisson dont le point decimal est allumé dans l'indicateur afin d'éteindre le point decimal.
Le réglage du temps se fait comme décrit précédemment.
Arrête prématurément le fonctionnement de la minuterie
Il existe deux possibilités pour arrêter la fonction minuterie avant terme:
Éteindre simultanément la zone de cuisson et la minuterie
- Sélectionnez la zone de cuisson voulue avec les touches de sélection.
- Touchez simultanément les touches et : La zone de cuisson et la minuterie se mettent hors service.
Mettre la minuterie hors service - la zone de cuisson reste active.
- Sélectionnez la zone de cuisson voulue avec les touches de sélection.
- Touchez à nouveau la touche «Minuterie»
- Touchez simultanément les touches et : - seule la minuterie se met hors service. La zone de cuisson reste en service.
Verrouiller/déverrouiller la zone de commande
À n'importe quel moment du processus de cuisson, la zone de commande peut être verrouillée à l'exception de la touche sensitive «Marche/Arrêt», afin d'éviter de modifier les réglages, p. ex. en frottant dessus avec une lavette. Cette fonction convient également comme sécurité infant.
- Actionner la touche ♀ jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'allume.
- Pour supprimer de nouveau le verrouillage, actionner à nouveau la touche de verrouillage jusqu'à ce que le voyant de contrôle s'éteigne.
Sécurité enfants! Lorsqu'on éteint entièrement le plan de cuisson avec la touche sensitive «Marche/Arrêt» alors que la touche de verrouillage est actionnée, la touche de verrouillage est active lors de la remise en marche, c'est-à-dire qu'il faut d'abord actionner la touche de verrouillage pour pouvoir réenclencher les plaques de cuisson.
Nous recommandons la fonction de saisie automatique pour :
- pour les plats qui sont préparés à froid, chauffés à grande puissance et ne doivent pas être surveillés en permanence pendant la poursuite de la cuisson.
- pour les plats qui sont versés dans la poêle chaude.
La fonction automatique ne convient pas pour :
- le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être cuits, arrosés et braisés en les retournant fréquemment pour être bien dorés,
- les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide
- la cuisson avec un autocuiseur
- les grandes quantités de potage/potée avec plus de 2 l de liquide.
Indication :
Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cuisson donné dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Valeurs individuelles pour la cuisson avec la zone de cuisson
| Position du commutateur | convient pour | |
| 9 ou P | Démarrage de la cuisson | Commencer à faire bouillir de grandes quantités d'eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches) |
| 7-9 | Cuisson forte (faire revenir à feu vif) | Faire frire des frites, faire revenir de la viande, par exemple de la goulasch, faire cuire par exemple des crépes de pommes de terre, Cuisson de fillets, steaks |
| 6-7 | Cuisson douce | Cuisson de viandes, escalopes, cordon bleu, côtelettes, omelettes, fricadelles (boulettes de viande hachée), roux, faire frire un rôti doux, des saucisses à griller, du foie, des oeufs, des carpes. |
| 4-5 | Cuisson | Cuisson de grandes quantités d'aliments, de ragoûts et soupes, cuisson à la vapeur de pommes de terre, cuisson de bouillon de viande |
| 3-4 | étuver cuire à la vapeur | Cuisson à l'étuvée de légumes ou cuisson de viande à l'étouffée cuisson de riz au lait |
| 2-3 | Faire gonfler | Faire gonfler du riz et des plats de riz, faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisi-nés. |
| 1-2 | Faire fondre | Faire gonfler du riz et des plats de riz, faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisi-nés. |
| 0 | Indication de chaleur résiduelle, Position Arrêt |
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique
| Exemples d'application | Processus de cuisson | Position du commutateur | Durée | Indications/conseils |
| Steaks | Cuisson forte | A7 à A8 | Par poèle 8-20 min | Retournez-les de temps en temps |
| Escalopes, fricadelles, oeufs sur le plat, Saucis-ses | Rôtir | A6 à A7 | Par poèle 10-20 min | Retournez-les de temps en temps |
| Crêpes | Cuisson de pâtis-series au four | A6 à A7 | En continu cuisson de pâtisseries au four | Retournez-les de temps en temps |
| Potages | Cuisson | A3 à A5 | 40-150 min | Jusqu'à 3 l de liquide plus ingrédients |
| Pommes de terre, Légu-mes | Étuver | A3 à A5 | 20-60 min | Utiliser peu de liquide!p. ex.: max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre |
| Légumes | Cuire à la vapeur, Décongeler | A2 à A4 | 20-45 min | Si nécessaire, ajouter un peu de liquide (quelques cuillères à soupe) |
| Riz, millet, sarrasin | Faire gonfler | A2 à A3 | 25-50 min | Ajouter au moins le double de liquide au riz, etc. Remuer de temps en temps |
| Plats préparés, potées | Réchauffer | A2 à A3 | 10-30 min | Suivant quantitéAdapter le réglage |
| Omelette soufflée/royale | Épaissir | 1 à A2 | 10-20 min | |
| Chocolat/beurre Gélatine | Faire fondre | 1 à A2 | 5-25 min | Sans bain-marie!Remuer de temps en temps! |
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction

Le travail de nettoyage est nettement moins important pour les zones de cuisson à induction que pour les zones de cuisson avec chauffage par corps radiant :
-La zone de cuisson à induction réagit plus rapidement à la commande. Le risque de faire déborder et brûler des aliments est nettement moindre.
- Les températures au niveau de la surface de la table de cuisson en vitrocéramique sont nettement moins élevées pour la cuisson par induction que pour les chauffages classiques par corps rayonnant.
Comme la chaleur est générée dans le récipient, les aliments éventuellement répandus sur la surface vitrocéramique ne s'incrustent pas aussi fortement sur la surface vitrocéramique.
Table de cuisson vitrocéramique

Il est important de nettoyer le plan de cuisson après chaque utilisation!
Attention! N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs comme par ex. des poudres à récurer abrasives ou des tampons à gratter.
Nettoyez toujours la table de cuisson lorsqu'elle est légèrement sale. Utilisez à cet effet un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Essuyez ensuite la table de cuisson avec un chiffon propre. Il ne peut
Il ne peut pas rester de résidus de produit de nettoyage sur la surface.
Nettoyez la table de cuisson à fond une fois par semaine. Utilisez à cet effet «Sidol Edelstahlglanz», «Stahl-Fix», «WK-Top» ou «Cillit».
Nettoyez ensuite correctement l'ensemble du plan de cuisson avec de l'eau pure et séchez-le avec un chiffon propre.
Veillez à ce qu’il ne reste pas de résidus (produits de nettoyage) sur la surface ! La table de cuisson serait sinon endommagée !
Aliments trop cuits
Ramollissez d'abord ceux-ci avec un chiffon humide et enlevez ensuite les restes de salissure avec un grattoir à verre ou à lame de rasoir.
Attention! Risque de blessure!
e nettoyage indiqués.
Enlevez immédiatement le sucre caramélisé ou le plastique fondu encore chaud (pas brûlant) avec un grattoir, sous peine de dommages. Nettoyer ensuite une nouvelle fois le plan de cuisson.
Vous pouvez prévenir les

dommages dus au sucre ou aux aliments sucrés en traitant le plan de cuisson avec „Collo-Profi" ou „Certif".
Taches
Les taches de calcaire, les taches brillantes nacrées, les colorations aux reflets métalliques et les traces de casseroles qui se sont formées pendant la cuisson s'éliminent de préférence lorsque les zones de cuisson sont encore chaudes

des. Employez à cet effet l'un des produits de
nettoyage mentionnés plus haut. Nettoyez ensuite éventuellement une nouvelle fois la table de cuisson.

Attention!
Ne pas mettre de vinaigre, de citron ou de produit détartrant en contact avec le cadre de la plaque de cuisson pour éviter la formation de zones mates.

Les grains de sable qui tombent sur la table de cuisson peuvent rayer celle-ci lors du déplacement des casseroles. Par conséquent, assurez-vous qu'aucun grain de sable ne reste sur la table de cuisson.
Décor usé
L'utilisation de produits de nettoyage agressifs et de casseroles aux fonds abrasifs finit par user le décor et des taches sombres apparaisent.


Des produits de nettoyage et d'entretien ainsi que des grattoirs adaptés sont disponibles auprès du service après-vente.
Que faire si ...
Vérifiez si:
- le récipient de cuisson se trouve sur la bonne zone de cuisson.
- le diamètre du récipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuisson!
- le récipient de cuisson convient pour la cuisson par induction!
- Vérifiez si la zone de cuisson est eventuellement surchauffée.
Mettez alors la zone de cuisson hors service et laissez-la refroidir.
Essayez après quelques minutes d'enclencher à nouveau la zone de cuisson avec un réseau de cuisson approprié.
- La mise hors service automatique de la zone de cuisson s'est activée. Réactive la zone de cuisson en la mettant un court moment hors service puis en la remettant en service.

Attention!
- Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Dimensions de l'appareil
| Largeur | 570 mm |
| Profondeur | 500 mm |
| Hauteur extérieure | 54 mm |
| Hauteur intérieure | 51 mm |
Dimensions de la découpe
| Largeur | 560 mm |
| Profondeur | 490 mm |
| Rayon d'arrondi dans les coins | R3 |
Puissance absorbée
| Zone de cuisson à induction avant gauche | 2200 W |
| Fonction surpuissance | 3000 W |
| Zone de cuisson arrêté gauche à chaleur rayonnante à simple circuit | 1200 W |
| Zone de cuisson arrière droite à chaleur rayonnante à double circuit | 700/1700 W |
| Zone de cuisson à induction avant droite | 1400 W |
| Tension de l'élement chauffant | 230 V ~ 50Hz |
| Puisance de raccordement totale max. | 7,2 kW |

Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
- Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés conformes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact des appareils électriques exigée par VDE.
- Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:
- mettez toutes les zones de cuisson hors service,
- débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles pour les zones de cuisson.
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 - concernant la sécurité des apparéils électriques à usage domestique et buts similaires et DIN 44546 / 44547 / 44548 - concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques à usage domestique. EN 55014-2/VDE 0875 partie 14-2 EN 55014-2/VDE 0875partie 14/12.93 EN 61000-3-2 / VDE 0838 partie 2 EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3 - concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité electromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19/02/1973
(directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (Directive CEM)
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE).

Conseils de sécurité pour l'installateur
- L'installation fixe de l'utilisateur doit composer un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Exemples de dispositifs de protection appropriés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
- La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (CEI 335-2-6). Il est interdit d'encastrer ou d'installer dans les meubles et parois adjacents des appareils ne répondant pas à cette classification.
- Il est interdit d'installer des tiroirs sous la table de cuisson.
- L'encastrement doit garantir la protection contre les risques de contact accidentel.
- La sécurité contre le basclement de l'armoire encastrée doit être conforme à la norme DIN 68930.
- La protection contre l'humidité implique de sceller toutes les surfaces découpées à l'aide d'un joint d'étanchéité approprié.
- Dans le cas de plans de travail carrelés, remplir à saturation les joints situés à proximité de la zone d'appui de la table de cuisson pour les rendre parfaitement étanches.
- Pour les plaques en pierre naturelle et artificielle ou en céramique, les ressorts de maintien doivent être collés à l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux composants.
- Vérifier la parfaite mise en œuvre du joint, sans le moindre vide, dans le cadre de support. Ne pas appliquer de joint au silicone supplémentaire, cela ne ferait que compliquer le démontage en cas d'intervention.
- Pour le démontage, dégager la table de cuisson en la repoussant par en dessous.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique de la table de cuisson doit être effectué par du personnel qualifié. La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par un montage de l'appareil conformément aux prescriptions en vigueur.
L'appareil doit être isolé du réseau électrique pendant l'installation.
Vérifiez que la puissance de l'installation électrique est suffisante et que les lignes électriques sont en bon état et peuvent supporter l'intensité absorbée qui est nécessaire pour la table de cuisson. À cet effet, vous devez également tenir compte des autres appareils électriques raccordés.
L'appareil doit être raccordé à la terre conformément aux prescriptions de la norme NF C 15100 et aux prescriptions en vigueur.
Nous déclinons toute responsabilité pour les incidents ou accidents provoqués par l'absence de raccordement à la terre ou par un raccordement à la terre défectueux.
Le câble d'alimentation ne peut en aucun cas être rallongé. Le raccordement au réseau électrique (prise murale) doit se couvrir à proximité de la table de cuisson à installer.
L'appareil doit être isolé du réseau électrique lorsqu'un technicien qualifié effectue une réparation.
Si vous VOYZEZ une fissure, une crevasse ou une cassure à la surface, ne vous connectez pas l'appareil au réseau électrique.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un Electricien qualifié.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'à aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiante.
Si le câble d'alimentation doit être remplacé, commandez-le auprès de votre magasin vendeur et faites-le installer par un electricien qualifié.
Raccordement de la table de cuisson
La table de cuisson à induction peut être raccordée sur une phase ou sur deux phases.









En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
- Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe ; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
- Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie préalable court à partir de la date de réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.
- Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que : lavelinge, sèche-linge, lave-vaisse, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son représentant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d'intervention convenu. 4. Si d'après l'avis du fabricant, l'appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5. Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être représentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6. Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l'appareil n'est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
- Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces éventuelles seront mis en compte.
Exclusions de la garantie
- L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ ou de remplacement définis aux points y relatifs qui precedent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être représentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- L'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrage prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les déteriorations dues à un encastrage anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente. 8c Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages évventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELECTROLUX et de n'exiger que des pièces DISTRIBUTES d'origine.
Electrolux distributions
Venoootsweg 1
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 ELUXBE
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l.
7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm
Service après-vente
Tel: 00352-424311
Fax: 00352-42431460
Service après vente
Au chapitre «Que faire si...» sont réunis plusieurs défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne.
S'agit-il d'une défaillance d'ordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouvez les adresses et numéros de téléphone au chapitre «Centres de service après-vente».)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente est imposée:
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision :
Comment se manifeste la défaillance ? - Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle ?
PNC
No S.
- S'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l'aide de la table des défaillances (cf. section «Que faire si...»)
- Lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes les informations importantes et qu'il doit maintenant, p. ex., aller rechercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus.

| Model ZKT 630 D | Prod.Nr. 949 590 868 | ||
| Typ: 55GAD83AE | 230 V AC 50 Hz | ||
| Made in Germany | Ser.Nr.: | 6,50 kW | |
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves».
Conditions d'application:
Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique.
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourrait être appliquée:
- Si les déteriorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l'Électricité, de l'Eau, du Gaz, etc.
- Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
- Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
- Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
- Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour defaults et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 €
552 042 285 RCS SENLIS
Si vous nous contacter
Zanussi
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs.
Le SERVICE CONSEIL CONSOMmateurs ZANUSSI est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Avant l'achat
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins.
Après l'achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Écouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du consommateur.
A BIENTÔT!
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ZANUSSI
BP 50142 - 60307 Senlis Cedex

Tél. : 03 44 62 29 99 - Fax : 03 44 62 21 54
E-Mail: zanussi-ssc.fa@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 Senlis Cedex
Tel.: 0344622773
E-Mail: ehp.consumateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Service après VENTE
Au chapitre « Que faire si... » sont rassemblées les sources d'anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter l'Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro de produit (PNC) et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.

Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l'inscrire à cet endroit.
PNC
Ser. Nr :
| Model ZKT 630 D | Prod.Nr. 949 590 868 | ||
| Typ: 55GAD83AE | 230 V AC 50 Hz | ||
| Made in Germany | Ser.Nr.: | 6,50 kW | |



