ECO311.BK - Expresso broyeur DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECO311.BK DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Expresso broyeur |
| Marque | De'Longhi |
| Modèle | ECO311.BK |
| Dimensions (L x H x P) | 255 x 315 x 280 mm (hauteur maximale avec plateau : 395 mm) |
| Poids | 3,9 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 1100 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir à eau | 1,4 L |
| Fonctions principales | Expresso, Cappuccino, Eau chaude, Compatible dosettes ESE |
| Arrêt automatique | Oui, après inactivité |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre les brûlures, arrêt en cas de surchauffe |
| Entretien | Détartrage conseillé tous les 200 cafés ; nettoyage des filtres et de la douche de la chaudière |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du service après-vente De'Longhi |
| Accessoires inclus | Porte-filtre, 3 filtres (1 dose, 2 doses, dosettes ESE), doseur, tasse-mouture |
| Informations générales | Utilisation domestique uniquement ; ne pas immerger |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECO311.BK DELONGHI
Questions des utilisateurs sur ECO311.BK DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Expresso broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECO311.BK - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECO311.BK de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI ECO311.BK DELONGHI
L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inherents.
Surveiller les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance destinée à être effectuee par l'utiliser ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans: locaux cuisine pour le personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail, agritourismes, hotels, motels et autres structures de réception,(chambres à louver.
- Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abîmés, faites-les replacer exclusivement par l'Assistance Technique.
SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS:
L'appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans a condition d'être surveillés ou apres avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la comprhension des risques inherents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et le cordon d'alimentation loin de la portee des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inherents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Débrancher toujours l'appareil sans surveillance et avant de l'installer, de le démonter ou de le nettoyer.

Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est present uniquement sur certains modèles)
Danger! Le non-respect de ces consignes de sécurité peut être la cause de lesions dues à une décharge électrique dangereuse, voir mortelle.
La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produit des décharges électriques.
Respecter les consignes de sécurité suivantes:
- Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
- S'assurer que la prise de courant utilise est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.
Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cable, il pourrait s'abimer.
Pour débrancher complètement l'appareil,steroler la fiche de la prise de courant. - En cas de pannes de la machine, ne pas tenter de la réparer.
Éteindre la machine,steroler la fiche de la prise et appeler le service d'assistance technique. - Avant toute opération de nettoyage, éteindre la machine, retarder la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Attention: Le non-respect peut etre ou est la cause de lesions ou de dommages a la machine.
Ne pas laisser l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) à la portée des enfants.
Danger de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves.
Cette machine produit de l'eau chaude et lorsqu'elle est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Attention aux éclaboussures d'eau ou à la vapeur chaude.
Utilisation conforme à la destination d'utilisation
Cet apparéil est fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation doit être considérée comme improupe et donc dangereuse. Le Fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'un usage improupe de l'appareil.
Mode d'emploi
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causeer des blessures ou endommager l'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats dérivant du non-respect de ce mode d'emploi.

Nota Bene:
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ce mode d'emploi.
Contrôle de la machine
Après avoir déballé la machine, il faut s'assurer qu'elle est intacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l'assistance technique De'Longhi.
DESCRIPTION
Description de l'appareil
(page 3-A)
A1. Tableau de commande
A2. Manette vapeur
A3. Réservoir à eau
A4. Couvercle du réservoir à eau
A5. Cordon d'alimentation
A6. Tuyau d'arrivée de la vapeur ou de l'eau chaude
A7. Plateau d'appui pour tasses
A8. Egoutoir
A9. Buse à cappuccino
A10. Buse
A11. Douche de la chaudière
A12. Tasse-mouture
A13. Touche de selection de la fonction vapeur
A14. Touche production café/eau chaude
A15. Touche ON/OFF
A16. Voyant ON/OFF
A17. Voyant OK
A18. Voyant OK vapeur
A19. Plaque chauffe-tasses
Description des accessoires
(page-3-B)
B1. Filtré crème dosettes ESE (
B2. Petit filtr 1 dose (
B3. Grand filtrate 2 doses (
B4. Porte-filtre
B5. Doseur a café moulé
INSTALLATION DE L'APPAREL
Attention!
Au moment d'installer l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:
L'eventuelle pénetration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager Ne pas positionner l'appareil a proximé d'un robinet d'eau ou d'un évier.
L'appareil peut se déterminer si l'eau qu'il contient gèle. Éviter d'installer la machine dans un endroit où la tempéra-ture peut descendre au-dessous du point de congélation.
- Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
La machine émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il reste au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties laterales et la partie arrêté et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
Branchement de la machine

Danger!
Vérifier si la tension d'alimentation correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil.
Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant convenablement installée, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une mise à la terre efficace. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un electricien qualifié pour qu'il remplace la prise.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
- Ouvrir le couvercle du réservoir à eau (fig. 1) et extraire ce dernier en le tirant vers le haut (fig. 2).
- Remplir le réservoir d'eau fraîche et propre en faisant attention à ne pas dépasser l'inscription MAX. (fig. 3). Réinsérer le réservoir en le pressant légarement de sorte à ouvoir les clapets situés sur le fond du réservoir même.
- Plus simplement, le réserve peut être repli sans l'extraire en y versant de l'eau directement à l'aide d'une carafe.

Attention:
Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.

Nota Bene:
Il est tout à fait normal de trouver de l'eau dans le compartment sous le réserveir; par consequencer ce compartment doit être séché de temps en temps à l'aide d'une éponge propre.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
- Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (fig. 4): le voyant d'alimentation s'éclaire I.
- Insérer le filtré à café (1 ou 2 tasses) que l'on souhaite utilisier dans la coupelle porte-filtre (fig. 5).
-
Insérer le porte-filtre dans son emplacement sans le remplir de café moulu (fig. 6).
-
Positionner un réseau de 0,5 litres sous la douche de la chaudiere et un autre réseau de 0,5 litres sous la buse à cappuccino (fig. 7).
- Attendre l'éclairage duvoyant OK (fig. 8) et appuyer immédiatement après sur la touche production café (fig. 9) puis replir avec la douche de la chaudière environ la moitié du réservoir.
- Tourner ensuite la manette à vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 10) et replir le reste du réservoir avec l'eau de la buse à cappuccino.
- Refermer la manette vapeur et appuyer à nouveau sur la touche production café pour interrompre la production d'eau.
- Vider les deux réservoirs et les remetre sous la douche de la chaudiere et sous la buse à cappuccino puis repeter les points 5-6-7.
L'appareil est prét à l'utilisation.
Arrêt automatique
L'appareil s'esteint automatiquement (levoyant alimentation s'esteint) après un certain temps d'inactivite (different selon les modèles).
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café expresso à la bonne température, nous conseillons de préchauffer la machine de la façon suivante:
- Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (le voyant ON/OFF s'éclaire) (fig. 4) et accrocher le porte-filtre dans son emplacement sans le replir de café moulu (fig. 6).
- Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la même tasse avec laquelle on préparer a le café de façon à la préchauffer.
- Attendre l'éclairage duvoyant OK (fig.8) et appuyer immediatement sur la touche production café (fig.9), laisser couler I'eau jusqu'à l'extinction duvoyant OK puis arrêt en appuyant à nouveau sur la même touche.
- Vider la tasse, attendre que levoyant OK s'éclaire à nouveau puis repeter la même opération.
(Il est tout à fait normal de voir un petit nuage de vapeur pendant le décrochage du filtré, celui-ci est inoffensif).
COMMENT PREPARER L'EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU
-
Insérer le filtré pour café moulu dans le porte-filtré (fig. 5). Utiliser le filtré avec le symbole imprimé en dessous pour faire un café ou le filtré avec le symbole imprimé en dessous, pour faire 2 cafés.
-
Pour préparer un seul café, replir le filtré avec une doserase de café moulu, environ 7 g (fig. 10). En revanche, pour préparer deux cafés, replir le filtré avec deux doses normales de café moulu (environ 7 + 7g ). Remplir le filtré par petites doses pour éviter que le café moulu ne déborde.
Attention: pour un fonctionnement correct, tous s'assurer que le filtrne ne presente pas de résidus de poudre de café de l'infusion précédente avant de le remplir de café moulou.
- Distribuer uniformément le café moulu et le presser légèrement avec le tasse-mouture (fig. 11). La pression du café moulu est très importante pour obtenir un bon café expresso. Si l'on appuie trop, le café sortira lentement et sa crème sera fonçée. Si l'on n'appuie pas assez, le café sortira trop rapidement et la crème sera claire et en quantité réduite.
- Retirer le cas échéant l'eventuel excès de café du bord du porte-filtre et accrocher ce dernier à la machine: tourner la poignée vers la droite avec force (fig. 6) pour éviter des pertes d'eau.
- Placer la tasse ou les tasses sous les becs du porte-filtre (fig. 12). Il est conseilé de rechauffer les tasses avant de faire le café, en les rçinant avec un peu d'eau chaude ou bien en les rechauffant sur le plateau supérieur pendant au moins 15 à 20 minutes (fig. 13).
- S'assurer que levoyant OK (fig. 8) soit éclairé (autrement attendre qu'il s'éclairé) et appuyer sur la touche production café (fig. 9). Une fois obtenue la quantité de café souhaiée, pour interrompre, appuyer à nouveau sur la même touche.
- Pour-retirer le portefiltre, tourné la poignée de droite à gauche.
Danger de brûlures! Pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher la machine pendant la distribution.
- Pour enlever le marc de café, battenle le portefiltre à l'envers (fig. 14).
- Appuyer sur la touche ON/OFF pour eteindre l'appareil.
COMMENT PREPARER L'EXPRESSO AVEC LES DOSETTES
- Préchauffer la machine en suivant les instructions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud", s'assurer de laisser le porte-filtre accroché à la machine. De cette façon on obtient un café plus chaud.

Nota Bene: utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce dernier
est indiqued sur les emballages avec la marque suivante.
Le standard ESE est un système accepté par les plus grands fabricants de capsules dosettes et permet de préparer un café expresso de façon simple et propre.
- Insérer le filtré à dosettes ESE avec le symbole dans le porte-filtre.
- Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus du filtré (fig. 15). Toujours suivre les instructions figurant sur l'emballage des dosettes pour les placer correctement dans le filtré.
- Insérer le porte-filtre dans son emplacement en le tournant à fond (fig. 6).
- Suivre les instructions des points 5, 6 et 7 du paragraphe précédent.
COMMENT PROCÉDER POUR FAIRE UN CAPPUCCINO
- Préparer le café expresso de la façon décrite dans les paragraphs precedents, en utilisant des tasses suffisamment grandes.
- Appuyer la touche (fig. 16) et attendre que le voyant OK s'éCLAIRE.
- Entre-temps, replir un récipient avec environ 100 grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Le lait doit être à température du réfrigerateur (pas chaud!). Dans le choix des dimensions du récipient, tener compte que le volume du lait sera multiplié par 2 ou 3 (fig. 18).

Nota Bene: Il est conseilé d'utiliser du lait demi-écréme et à la température
du réfrigérateur.
- Placer le écipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
- Attendre que levoyant OK s'éclaire.L'éclairage du voyant indique que la chaudière a atteint la température ideale pour la production de vapeur.
- Ouvrir la vapeur en tournant la manette vapeur vers le + pendant quelques secondes pour purger l'eventuelle presence d'eau dans le circuit. Refermer la vapeur.
- Plonger quelques millimétres de la buse à cappuccino dans le lait (fig. 19) en faisant attention à ne pas dépasser la ligne dessinée en relief sur la buse (indiqué par la flèche dans la fig. 19). Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 20) d'au moins un demi-tour. De la vapeur sort de l'accessoire à cappuccino, ce qui donne un aspect créieux au lait et en augmentera le volume. Pour obtenir une mousse plus créemeuse, plonger l'accessoire à cappuccino dans le lait et faire tourner le écipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
-
Quand le volume du lait aura double, plonger la buse à cappuccino en profondeur et continuer àCHAuffer le lait. ÀpRES avoir atteint la température souhaitée (la valeur ideale est de 60^ ), interrompre la production de la vapeur en tournant la manette vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et appuyer sur la touche vapeur
-
Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café expresso préparé précédement. Le cappuccino est pré: sucrer à volonté, et si souhaite, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse.

Nota Bene:
Pour préparer des cappuccinos, il faut d'abord faire tous les cafés et uniquement à la fin préparer le lait monté pour tous les cappuccinos;
Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait, il faut d'abord refroidir la chaudière pour ne pas que le café sorte brûlé. Pour la refroidir, positionner un recipient sous les becs verseurs du porte-filtre, appuyer sur la touche production café, faire couler l'eau jusqu'à l'extinction du voyant OK et relâcher le bouton production café. Préparer donc le café.
Nous conseillons un début de vapeur maximum de 60 secondes et de ne pas monter le lait plus de 3 fois de suite.

Attention! Pour des questions d'hygiene, il est
recommandé de tousjours nettoyer la buse à cappuccino aprèsutilisation.
Proceder de la façon suivante :
- Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes (points 2, 5 et 6 du paragraphe précédent) en tournant le curseur vapeur. Avec cette opération, l'accessoire à cappuccino évacue l'éventuel lait qui peut être resté à l'intérieur. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Avec une main, tener fermement le tube de l'accessoire à cappuccino et avec l'autre, débloquer l'accessoire à cappuccino en le tournant dans le sens horaire, puis le tirer vers le bas (fig. 21).
- Retirer la buse vapeur du tube de distribution en le tirant vers le bas (fig. 22).
- Laver soigneusement la buse à cappuccino et la buse vapeur avec de l'eau tiède.
- Contrcler que les deux trous indiques par les flèches dans la fig. 23 ne soient pas bouchés. Nettoyer à l'aide d'une épingle si besoin est.
- Remonter la buse vapeur en l'insérant avec force vers le haut sur le tube vapeur.
- Remonter l'accessaire à cappuccino en l'enfant vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
PRODUCTION D'EAU CHAUBE
- Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (fig.4). Attendre que levoyant OK s'éclaire.
- Placer un écipient sous l'accessoire à cappuccino.
-
Appuyer sur la touche production (fig. 9) et tournier simultanément la manette vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 19): l'eau chaude sortira de la buse à cappuccino.
-
Pour interrompree la sortie d'eau chaude, refermer la manette et appuyer sur la touche production (fig. 9).
Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum.
NETTOYAGE
Danger! Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyer le portefiltre et les filtres à café moulu tous les 200 cafés de toute façon quand le café sort goutte à goutte du portefiltre ou s'il ne sort pas du tout; procéder ainsi:
Enlever le filtr de la porte-filtre.
Rincer et nettoyer soigneusement le filtrre métallique à l'eau chaude en frrottant avec une petite brosse. Contrôler que les orifices du filtrre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (fig. 24).
De plus, si le nettoyage n'est pas effectue régulierement, la garantie sera nulle.
Nettoyage de la douche de la chaudiere
Nettoyer la douche de la chaudiere expresso environ tous les 300 cafés. Proceder ainsi:
S'assurer que la machine a café ne soit pas chaude et que la fiche soit débranchée;
- Dévisser, à l'aide d'un tournevis, la vis qui bloque la douche de la chaudière expresso (fig. 25);
Enlever la douche de la chaudiere;
Nettoyer la chaudiere avec un chiffon humide (fig. 25);
Nettoyer soigneusement la douche à l'eau chaude en frrottant avec une petite brosse. Contrôr que les orifices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle.
Rincer la douche sous le robinet en la frrottant toujours.
- Remonter la douche de la chaudière en faisant attention à bien la remettre sur le joint.
De plus, si le nettoyage n'est pas effectue régulierement, la garantie sera nulle.
Autres nettoyages
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Un chiffon humide et doux suffira.
- Nettoyer régulierement la coupelle porte-filtre, les filtres, l'égoutoir et le réservoir à eau.
Pour vider l'égoutoir, enlever la grille de l'appui pour tasses, enlever l'eau et nettoyer l'égoutoir avec un chiffon: rassembler ensuite l'égoutoir.
Nettoyer le réservoir à eau à l'aide d'un écouvillon pour moins atteindre le fond.
Danger! Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : il s'agit d'un apparéil électrique.
DETARTRAGE
Nous conseillons de détartrer la machine tous les 200 cafés environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De'Longhi disponible en commerce.
Suivre la procédure suivante :
- Remplir le réserve avec la solution détartrante obtenu en diluant le détartrant avec de l'eau selon les indications fournies sur l'emballage.
- Appuyer sur la touche ON/OFF
- Vérifier que le porte-filtre ne soit pas accroché et placer un réseau sous l'accessoire à cappuccino.
- Attendre que levoyant OK s'éclaire.
- Appuyer sur l'interrupteur de production du café et faire couler environ 1/4 de solution contenue dans le réservoir: ouvrir la manette vapeur de temps en temps pour faire sortir un peu de solution puis interrompre en réappuyant sur l'interrupteur et laisser agir la solution pendant environ 5 minutes.
-
Répéter les instructions du point 5 encore 3 fois jusqu'au vidage du réservoir.
-
Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien rincer le réservoir et le replir avec de l'eau fraîche (sans détartrant).
- Appuyer sur la touche de production du café et faire couler jusqu'au vidage complet du réservoir;
- Répéter les points 7 et 8.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation: 220-240V~50/60Hz
Puissance absorbée: 1100W
Pression: 15 bars
Capacité du réservoir d'eau: 1,4 litres
Dimensions LxHxP255x315x280 (395) mm
Poids 3,9 kg mm

L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:
- Directives Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives;
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives; - Règlement européen Stand-by 1275/2008 et amendements successifs;
- Les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
ELIMINATION

Conformément à la directive Européenne 2002/96/EC, ne pas eliminer l'appareil avec les déchets domestiques mais les consigner à un centre de récolte différenciée officiel.
SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS...
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Le café expresso ne sort plus | Absence d'eau dans le réservoir | Remplir le réservoir d'eau |
| Les orifices de sortie du café du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragraphe "Nettoyage" | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| Le café expresso goutte sur les bords du porte-filtre et non des orifices | Le porte-filtre est mal inséré ou est sale | Fixer correctement le porte-filtre et le tournier à fond avec force |
| Le joint de la chaudière expresso a perdu son élasticité ou est sale | Faire replacer le joint de la chaudière expresso par un centre d'assistance | |
| Les orifices des becs du porte-filtre sont bouchés | Nettoyer les orifices des becs du porte-filtre | |
| Le café n'est pas chaud. | Levoyant OK expresso n'est pas éclairé quand on appuie sur l'interrupteur de production du café | Attendre que levoyant OK s'éclaire |
| Le préchauffage n'a pas été effectué | Effectuer le préchauffage en suivant les instruct-cions du paragraphe "Conseils pour obtenir un café plus chaud" | |
| Les tasses n'ont pas été préchauffées | Prechauffer les tasses avec de l'eau chaude ou bien les laisser au moins 20 minutes sur la plaque chauffé-tasses du couvercle | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| Pompe très bruyante | Le réservoir à eau est vide | Remplir le réservoir |
| Le réservoir est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert | Enforcer légèrement le réservoir pour ouvrir le clapet sur le fond | |
| Des bulles d'air sont prsentes dans le raccordement du réservoir | Suirove les instructions du paragraphe "Production d'eau chaude" jusqu'à la sortie de l'eau | |
| La crème du café est foncée (le café sort lentement du bac) | Le café moulu est trop pressé | Moins presser le café |
| La quantité de café moulu est élevé | Diminuer la quantité du café moulu | |
| La douche de la chaudière expresso est bouchée | Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragra- phe "Cleaning" (nettoyage) | |
| Le filtre est bouché | Effectuer le nettoyage comme indiqué au paragra- phe "Cleaning" (nettoyage) | |
| Le café moulu est trop fin ou humide | Utiliser uniquement le café moulu pour les machi-nes à café expresso; s'assurer qu'il ne soit pas trop humide | |
| Qualité de café moulu incorrecte | Changer la qualité de poudre du café moulu | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| Le café a un goût acide | Le rincege après le détartrage n'a pas suffit | Rincer l'appareil après le détartrage. |
| Aucune mousse ne se formependant la préparation du lait pour le cappuccino | Le lait n'est pas assez froid | Utiliser always le lait à la température du réfrigérateur |
| La buse à cappuccino est sale | Nettoyer soigneusement les trouxs de la buse à cappuccino | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au paragraphe "Détartrage" | |
| L'appareil s'éteint | Intervention de l'arrêt automatique | Appuyer sur touche ON/OFF pour remettre l'appa- reil en marche |
| L'appareil s'éteint quelques se-condes après l'éclairage | La touche de production ou la touche fonction vapeur est appuyée. | Relâcher la touche puis appuyer sur la touche ON/ OFF. |