SV-SD310 - Lecteur mp3 PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SV-SD310 PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur audio numérique |
| Fonction tactile | Oui, fonction Touch-Slide |
| Affichage | Écran LCD |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC (valeur générale) |
| Capacité de stockage | Non précisé |
| Connectivité | USB |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Environ 10 heures (valeur générale) |
| Fonction de répétition | Oui |
| Fonction de lecture aléatoire | Oui |
| Égaliseur | Oui, plusieurs modes |
| Fonction de marquage | Oui |
| Langues disponibles | Multilingue dont français et allemand |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Mode veille | Oui |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SV-SD310 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SV-SD310 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SV-SD310 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SV-SD310 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SV-SD310 PANASONIC
Environnement d'exploitation pour le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. 45
Installer SD-Jukebox 47
Démarrer SD-Jukebox 48
Connecter à l'ordinateur 50
Formater la carte mémoire SD... 51
Alimentation 52
Introduire et retirer la carte mémoire SD 56
Fonction Toucher Glisser (SV-SD710 uniqueness) 57
Fonctions utiles. 58
Lecture de pistes (mode AUDIO).....59
Regrouper les pistes préférées (coches d'enregistrement) 63
Menu de mode 65
Indicateurs. 66
Utilisation et précautions 68
Guide de dépannage. 70
Spécifications 71
Cher client
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant de brancher, de faire fonctionner et de régler ce produit, veuillez lire intégralement les instructions. Veuillez conserver le manuel à des fins de référence ultérieures.
Ce manuel d'utilisation concerne les modèles SV-SD310, SV-SD510 et SV-SD710.
Veuillez noter que les commandes et composants, les options de menus, etc. de votre lecteur audio SD peuvent avoir un aspect légèrement différent de ceux apparaissant sur les illustrations de ce manuel d'utilisation.
Avertissement:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITÉ, L'EGOUTTEMENT OU L'éCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
L'appareil est en attente lorsque l'adaptateur secteur est branché. Le premier circuit est toujours "live" tant que l'adaptateur secteur est branché à une prise de courant.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Le symbole d'avertissement se trouve sur le fond de l'appareil.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Pour diminuer le risque d'interférences radio provoquées par les écouteurs ou le casque, n'utilise que des accessoires ajustés dont le câble mesure moins de 3 m.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs fournis avec l'appareil.
Introduction du connecteur
Même lorsque le connecteur est parfaitement introduit, suivant le type d'entrée utilisée, la partie avant du connecteur peut dépasser comme illustré. Cela ne présente aucun problème pour l'utilisation.
1 Environ 6 mm
A Entrée dispositif

Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
Dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des événements négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'union française
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
- Panasonic ne pourra en aucune façon être tenu responsable pour la perte de données de ce produit.
- De même, Panasonic ne pourrait en aucune façon être tenu responsable si vous ne parvenez pas à enregistrer à cause d’un problème de l’appareil ou de la carte mémoire SD.
- Le logo SD logo est une marque commerciale.
- miniSD™ est une marque commerciale de l'Association Carte SD.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d'autres pays.
- WMA (Windows Media™ Audio) est un format de compression développé par Microsoft Corporation. La qualité du résultat est la même que celle obtenue avec le format MP3 avec une taille de fischier inférieure à celle d'un fischier MP3.
- Des parties de ce produit sont protégées par la loi en matière de copyright et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
- Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation, États-Unis.
- Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. des États-Unis aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Adobe et son logo, Acrobat, et Acrobat Reader sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
- Gracenote® et CDDB® sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo et le logotype Gracenote CDDB, et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques commerciales de Gracenote.
- Données CD et musicales fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000–2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000–2003 Gracenote. Ce produit et ce service peuvent relever des brevets U.S. suivants: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets délivrés ou en cours d'attribution.
- Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le présent manuel sont généralement des marques déposées ou des marques commerciales des fabricants qui les ont développés le système ou le produit concerné. Les symboles ^ et ne sont pas utilisés dans ce manuel d'utilisation.
- Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du produit concerné sont interdites sans une licence de Microsoft ou un document subsidiaire de Microsoft et des tiers.
- Brevets AAC avec licence (numéros de brevets des États-Unis);
| 08/937,950 | 5 752 225 | 5,235,671 | 98/03036 | 08/211,547 | 5,197,087 | 5,548,574 |
| 5848391 | 5,394,473 | 07/640,550 | 5,227,788 | 5,703,999 | 5,490,170 | 08/506,729 |
| 5,291,557 | 5,583,962 | 5,579,430 | 5,285,498 | 08/557,046 | 5,264,846 | 08/576,495 |
| 5,451,954 | 5,274,740 | 08/678,666 | 5,481,614 | 08/894,844 | 5,268,685 | 5,717,821 |
| 5,400 433 | 5,633,981 | 98/03037 | 5,592,584 | 5,299,238 | 5,375,189 | 08/392,756 |
| 5,222,189 | 5 297 236 | 97/02875 | 5,781,888 | 5,299,239 | 5,581,654 | |
| 5,357,594 | 4,914,701 | 97/02874 | 08/399,478 | 5,299,240 | 05-183,988 |
Accessoires
Écouteurs stéréo Auriculaires d'écouteur (SV-SD710 uniquement) Câble secteur CD-ROM (SD-Jukebox Ver.5.1 LE) Adaptateur secteur Câble USB Sangle de transport (SV-SD310/SV-SD710 uniquement) Porte-pince (SV-SD510 uniquement)

Comment attacher Comment détacher
Tenez fermement l'appareil et appuyez sur l'orifice au dos du porte-pince pour détacher l'appareil. - Le porte-pince est conçu pour les écouteurs stéréo fournis. Si vous branchez d'autres écouteurs, il pourrait être impossible de les utiliser.
Brassard (SV-SD510 uniqument)
SV-SD310/SV-SD510 Batterie rechargeable au nickel-metal-hydrure SV-SD710 Batterie rechargeable au lithium-ion
AVERTISSEMENT! RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. REPLACER UNIQUÉMENT PAR UNE PILE DU MÊME TYPE, OU D'UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. SE DÉBARRASSER DES PILES USAGÉES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Attacher le brassard (SV-SD510 uniquement)
- Placez l'appareil dans le porte-pince.
- Introduisez la pince du porte-pince dans la boucle du brassard.


Pour éviter de laisser tomber l'appareil;
Fixez-le bien au portepince. - Introduisez bien la pince du porte-pince dans la boucle. - Évitez d'imposer un mouvement de va-et-vient à l'appareil.
Carte mémoire SD (non incluse)
- Cet apparéil prend en charge les cartes mémoires SD et les cartes miniSD (pour les cartes miniSD, il faut utiliser un adaptateur carte miniSD) formatées sur un système de fichier FAT12 ou un système de fichier FAT16 suivant les specifications de carte mémoire SD.
- Les cartes mémoires SD utilisables sur cet appareil ont les capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go). (Les cartes Panasonic sont conseillées.)
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go (maximum)
- La mémoire utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
- Veuillez consulter les mises à jour au site Web suivant: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est en Englais uniquement)




- Écran
- Par économie d'énergie, les boutons de commande (SV-SD510 uniquement) et l'écran s'éteignent après un court délai
- Il pourrait être difficile de voir les indicateurs à la lumière du jour ou avec une luzière fluorescente.
- Couvercle de la carte
- Jack écouteurs (Ø 3,5 mm stereo mini jack)
- Attache de la sangle
- Couvercle USB
- Bouton de coche [MARK]
- Couvercle de la batterie
- Bouton de garde [HOLD]
- Indicateur d'état
Clignote :
Pendant le chargement, lecture, etc. (Se référer à P69 pour plus d'informations.)
Allumé :
Éteint :
Lorsque l'appareil est éteint ou que le chargement est terminé
Lecture/arrêt
- Également utilisé pour allumer/éteindre l'appareil.
Marche: Appuyez brièvement sur le bouton.
Arrêt: Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 2 secondes environ.
Sauter/chercher (Avance rapide)
Sauter/chercher (Retour rapide)
+,- Volume
Affichage menu
Sélection lecture audio liste de lecture
Environnement d'exploitation pour le logiciel se trouvant sur le cd-rom
PC : Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT
SE: Microsoft® Windows® 2000 Professionnel Service Pack 2, 3, 4 Microsoft® Windows® XP Édition Familiale/Professionnel ou Service Pack 1, 2 pris en charge
Processeur : Intel® Pentium® III 500 MHz ou supérieur
Mémoire vive : 256 Mo ou supérieur
Affichage: Couleur haute définition (16 bits) ou supérieure
Résolution de bureau 800 × 600 pixels ou plus (1024×768 pixels ou plus conseillé)
Espace libre sur disque dur : 100 Mo ou plus
- Environ 25 Mo d'espace libre supplémentaire sur disque dur à l'installation de Acrobat® Reader® (inclus).
- Environ 50 Mo d'espace libre supplémentaire sur disque dur à l'installation de DirectX® 9.0b (inclus).
Logiciel requis : DirectX® 8.1 ou plus récent, Internet Explorer 6 ou plus récent
Son : Dispositif son compatible Windows
Lecteur : Lecteur CD
- Un lecteur CD-ROM permettant l'enregistrement numérique est requis. Vitesses 4× ou supérieures recommandées.
- Il n'est pas possible d'effectuer un bon enregistrement avec des lecteurs CD-ROM raccordés par prise IEEE1394.
Interface: portusb
- Lorsque les dispositifs sont branchés avec un concentrateur USB ou au moyen d'un câble d'extension USB, le fonctionnement n'est pas garanti.
Autres conditions requises :
Si vous utilisez la fonction CDDB, une connexion Internet est requise également.
- Même si la configuration décrite dans le présent manuel d'utilisation est présente, certains PC pourraient ne pas fonctionner.
- Le fonctionnement n'est pas garanti sous des versions Windows autres que ceux indiqués ci-dessus.
- Ces logiciels ne sont pas compatibles avec Microsoft Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98SE, Windows® Me, Windows NT® et Macintosh.
- Le fonctionnement sur un SE mis à niveau n'est pas garanti.
- Le fonctionnement sur un SE autre que celui pré-installé n'est pas garanti.
- L'environnement multi-boot n'est pas supporté.
- Disponible uniquement quand l'utilisateur est logué comme administrateur de système.
- Ce logiciel ne pas fonctionne pas toujours correctement sur des ordinateurs assemblés par l'utilisateur.
- Ce logiciel ne peut être utilisé sous un SE à 64 bits.
- SD-Jukebox ne peut ni enregistrer de CD-ROM ne portant pas un signe “ ” sur l'étiquette.
- Même en présence de la configuration requise, le fonctionnement n'est pas garanti si d'autres applications sont ouvertes.
- Selon le système installé sur votre PC, vous pourriez rencontrer des problèmes tels que l'impossibilité d'enregistrer ou de lire des données musicales enregistrées. Matsushita decline toute responsabilité concernant les données musicales que vous pourriez perdre ainsi que tout autre dommage direct ou indirect.
Installer sd-jukebox
SD-Jukebox est un logiciel pour l'enregistrement et la gestion de musique depuis un CD audio sur votre ordinateur. SD-Jukebox vous permet aussi d'extraire et de copier des pistes enregistrées sur des cartes mémoires SD, vous donnant ainsi la possibilité d'écouter de la musique sur un lecteur audio SD ou d'autres appareils SD.
- Avant d'installer le logiciel, vérifie que votre ordinateur corresponde à la configuration requise. (P45)
- Avant d'installer le logiciel, fermez toutes les autres applications en exécution.
- Ne pas brancher cet appareil à l'ordinateur avant la fin de l'installation de SD-Jukebox.
SD-Jukebox contient une technologie de protection des droits d'auteur avec chiffrement pour soutenir les musiciens et l'industrie sociale et protéger les droits des propriétaires légitimes. Les restrictions suivantes s'appliquent donc à l'utilisation de SD-Jukebox.
- SD-Jukebox enregistre des données audio chiffrées sur le disque dur de votre ordinateur. La musique chiffrée ne peut être utilisée si vous déplacez ou copiez les fichiers dans d'autres dossiers, lecteurs ou ordinateurs.
- Un système d'identification spécifique et unique de votre processeur et de votre disque dur est utilisé pour le chiffrement. Si vous remplacez le processeur ou le disque dur, les données audio utilisées précédemment pourraient ne plus être disponibles.

- Lorsque vous réinstallez le logiciel, vous devez disposer du numéro de série qui se trouve sur l'emballage du CD-ROM. Veuillez conserver l'emballage du CD-ROM dans un lieu sûr.
- Cet appareil n'inclut pas la fonction Voix et Voice Editing (Édition Voix) et ne peut donc être utilisé même si vous l'installez.
Si Internet Explorer 6 ou supérieur n'est pas installé sur votre ordinateur, une fenêtre de confirmation s'affiche.
Cliquez sur [OK] pour terminer l'installation. Installez Internet Explorer 6 et réinstallez SD-Jukebox.
- Allumez l'ordinateur et démarrez Windows.
- Introduisez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM.
- Le programme d'installation démarre automatiquement. S'il ne démarre pas, réferez-vous à "Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement".
- Cliquez sur [SD-Jukebox Ver.5.1].

4. Cliquez sur [Next]. 5. Cliquez sur [Yes]. 6. Entrez le [Serial No.] et le [Name] et cliquez sur [Next].
- Le numéro de série se trouve sur l'emballage du CD-ROM.
- Sélectionnez la destination d'installation et cliquez sur [Next].
- Sélectionnez la destination d'enregistrement des données musicales et cliquez sur [Next].
- Sélectionnez le dossier de programme et cliquez ensuite sur [Next].
- Si vous cliquez sur [Yes] dans l'écran suivant, l'icône SD-Jukebox apparaît sur le bureau après que vous ayez redémarré l'ordinateur.
10. Cliquez sur [Finish].
- Choisissez [Yes, I want to restart my computer now]. L'ordinateur redémarrera automatiquement. L'installation est maintenant terminée.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
- Dans le menu de Windows [start], sélectionnez [Run].
- Tapez [#: \\autorun.exe] et cliquez sur [OK].
L'ID du lecteur de CD-ROM où vous avez introduit le CD-ROM (ex. : lorsque le lecteur de CD-ROM est le lecteur D, [D:\autorun.exe])
- Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules ici.
- Suivez les instructions à l'écran.
Démarrer sd-jukebox
Double-cliquez sur l'icone SD-Jukebox se trouvant sur le bureau.
- Si l'icône ne se trouve pas sur le bureau : dans le menu [start], sélectionnez [All Programs] [Panasonic] [SD-JukeboxV5] [SD-JukeboxV5].
Prenez votre musique avec vous sur une carte mémoire SD
Sur cet appareil, vous pouvez uniquement lire des données musicales qui correspondent au standard SD-Audio.
Vous avez le choix soit d’un logiciel pour ordinateur (SD-Jukebox inclus, etc.) soit d’un système stéréo correspondant au standard SD-Audio d’écriture des données musicales sur carte mémoire SD.
- Si vous voulez des musiques téléchargées depuis un téléphone mobile, vérifiez que les données musicales correspondent au standard SD-Audio.

Enregistrer des CD sur votre ordinateur
- Démarrer SD-Jukebox.
- Introduisez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
- Cliquez sur ②
- Cochez les cases à côté des pistes à importer.
- Clique sur start 3.
Transfert de pistes de votre ordinateur à une carte mémoire SD
- Branchez cet appareil au PC avec le câble USB.
- Cliquez sur ①.
- Sélectionnez les cases à côté des pistes à importer.
- Cliquez sur ⑥
Lorsque vous enregistrez des fichiers WMA/MP3 sur une carte mémoire SD, importez-les d'abord avec SD-Jukebox.
- Pour plus d'informations sur l'utilisation de SD-Jukebox et le débit binaire compatible avec les fichiers WMA/MP3, réferez-vous au manuel d'utilisation au format PDF de SD-Jukebox.
À propos du manuel d'utilisation au format PDF de sd-jukebox
Le manuel d'utilisation de SD-Jukebox est installé au format PDF avec le fichier de l'application.
- Vous devez avoir Adobe Acrobat Reader pour pouvoir lire le manuel d'utilisation (fichier PDF).
Lisez le manuel d'utilisation (fichier PDF)
Dans le menu de Windows [start], sélectionnez [All Programs] → [Panasonic] → [SD-JukeboxV5] → [SD-JukeboxV5 Operating Instructions].
Si le manuel d'utilisation au format PDF ne s'ouvre pas
Introduisez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
Introduisez une batterie rechargeable et une carte mémoire SD. (P52, 56)
L'appareil ne peut fonctionner lorsque vous utilisez uniquement le câble USB. Introduisez la batterie rechargeable. - Allumez l'ordinateur.
SV-SD310
SV-SD510
SV-SD710
2. Introduisez le câble USB avec la flèche (a) dirigée vers le haut.
- Vérifiez la forme du port USB et introduisez. Si vous poussez de force l'extrémité tournée dans le sens contraire ou selon un mauvais angle, cela endommagera la prise de l'appareil ou de l'équipement de raccordement.
3. Branchez au port USB de l'ordinateur.
Utilisez SD-Jukebox (inclus) pour écrire de la musique sur une carte mémoire SD, en créant des listes de lecture et l'édition. (P49)

- Ne débranchez pas le cable USB lorsque "ACCESSING" est affiché; n'ouvre pas le couvercle de la batterie pendant l'enregistrement. Cela peut provoquer la perte des données de la carte mémoire SD ou la rendre inutilisable.
- N'utilisez que le câble USB fourni pour ne pas endommager l'appareil. N'utilisez pas le câble USB avec d'autres équipements.
- Si la connexion USB n'est pas reconnue, débranche le câble USB et rebranche-le.
- Si vous démarrez (redémarrez) votre ordinateur ou qu'il passé en modalité d'économie d'énergie alors qu'il est connecté à l'appareil, il peut ne pas reconnaître l'appareil. Débranchez l'appareil et rebranchez-le ou redémarrez l'ordinateur puis rebranchez l'appareil si cela se produit.
- Le fonctionnement n'est pas garanti lorsque plus de deux appareils à équipement USB sont branchés à votre ordinateur ou en cas d'utilisation d'un concentrateur USB ou d'un câble d'extension USB.
- Voiture ordinaire peut ne pas démarrer (redémarrer) lorsque l'appareil est branché. Débranchez le câble USB de l'appareil lorsque vous démarrez (redémarrez) votre ordinateur.
Débrancher le câble USB
Double-cliquez sur l'icône [ ] dans la barre des tâches de l'ordinateur et suivez les instructions à l'écran pour débrancher. (Selon la configuration de l'ordinateur, elles peuvent ne pas s'afficher.)
Formater la carte mémoire SD
Si l'appareil ne reconnaît pas correctement la carte mémoire SD ou qu'il n'est pas possible d'enregistrer sur la carte, il faut formater la carte avec SD-Jukebox. - Toutes les données se trouvant sur la carte sont supprimées lors du formatage.
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de SD-Jukebox (PDF) pour les informations concernant le formatage d'une carte mémoire SD.
- Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, la durée d'enregistrement sera plus longue. D'autre part, si la carte mémoire SD est formatée sur un ordinateur (fonction de formatage standard de Windows), il pourrait être impossible de l'utiliser sur cet appareil. Dans ce cas, formatez la carte avec SD-Jukebox. (Référez-vous au manuel d'utilisation au format PDF de SD-Jukebox.)
Alimentation
Chargez avant de commencer à utiliser l'appareil.
- SV-SD310/SV-SD510 Introduisez la batterie rechargeable.
SV-SD310
SV-SD510
1 Déplacez le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche. Θ Introduisez la batterie rechargeable. θ Fermez le couvercle de la batterie.
- SV-SD710 Introduisez la batterie rechargeable.
SV-SD710
1 Placez l'appareil à l'envers. • Déplacez le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche. Θ Introduisez la batterie rechargeable.
- Retournez l'appareil et introduisez la batterie rechargeable en alignant le signe ▲ de la batterie avec le signe ▲ de l'appareil.
4. Fermez le couvercle de la batterie. 2. Chargez la batterie rechargeable.
SV-SD310

SV-SD710

1 Ouvrez le couvercle USB. 2 Introduisez le câble de l'adaptateur secteur dans le port USB avec la flèche A vers le haut.
- Si vous poussez de force l'extrémité tournée dans le sens contraire ou selon un mauvais angle, cela peut endommager le port ou causer le mauvais fonctionnement de l'équipement. Branchez le câble secteur CA à l'adaptateur secteur, puis à la prise secteur de l'habitation.
Indicateur d'état (Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, si l'appareil est éteint avant le chargement)
Pendant le chargement : clignote (intervalle de 2 secondes)
Lorsque le chargement est terminé : s'éteint
SV-SD310/SV-SD510 Durée de chargement complet (alimentation CA): environ 1 heure 30 minutes SV-SD710 Durée de chargement complet (alimentation CA): environ 2 heures - Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, la batterie rechargeable peut être chargée pendant la lecture, mais elle ne se chargera pas complètement. Éteindre l'appareil pour un chargement complet. - Si la batterie est chargée pendant 10 minutes (3 minutes lorsque vous utilisez SV-SD710) lorsque "EMPTY BATTERY" s'affiche, la durée de lecture de l'appareil est d'environ 3 heures en mode [AUDIO]. (Suivant la température ambiante, et si la batterie rechargeable est surchargée, la durée de lecture peut être plus courte.)
Charger à partir de l'ordinateur
La batterie rechargeable est chargée pendant que l'appareil est raccordé à l'ordinateur avec le câble USB. (P50)
Indicateur d'état
Pendant le chargement : clignote (intervalle de 2 secondes environ) Lorsque le chargement est terminé : s'allume
Lorsque l'indicateur d'état s'allume, le chargement est terminé.
SV-SD310/SV-SD510
Toutefois, la batterie rechargeable n'est pas complètement chargée. Utilisez l'adaptateur secteur pour une recharge complète.
SV-SD710
Durée de chargement complet (avec le branchement du câble USB à l'ordinateur) : environ 3 heures

- La batterie rechargeable peut être chargée même si elle n'est pas complètement déchargée.
- Si la température de la batterie rechargeable est élevée ou basse, le chargement dure plus longtemps que d'habitude et vous pourriez ne pas pouvoir charger. (P69) (SV-SD710 uniquement)
- L'adaptateur secteur ne peut être utilisé qu'avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. D'autre part, n'utilisez pas l'adaptateur secteur d'un autre appareil avec cet appareil.
- Lorsque les écouteurs stéreo sont branchés sur l'appareil, vous ne pouvez ni introduire ni retirer la batterie rechargeable parce que le couvercle de la batterie ne peut être ouvert complètement. Retirez les écouteurs stéreo lorsque vous introduisez/retirez la batterie rechargeable. (SV-SD710 uniquement)
Retirer la batterie rechargeable
Tout en déplaçant le levier de verrouillage de la batterie A vers l'extérieur, dirigez le fond de l'appareil vers le bas avec le couvercle ouvert pour pouvoir retirer la batterie.

- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie rechargeable. Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, il est recommandé de mettre la batterie rechargeable dans la boîte fournie à cet effet après l'avoir retirée.
- Si les paramètres de l'appareil sont modifiés, ne retirez pas la batterie rechargeable avant d'avoir éteint l'appareil. (Les nouveaux paramètres ne seraient pas enregistrés.)
Allumer/éteindre l'appareil
- L'appareil ne fonctionne pas si vous utilisez uniquement l'adaptateur secteur. Veillez à introduire la batterie rechargeable.
SV-SD310
SV-SD510
SV-SD710
Marche: appuyez sur
La lumière autour du bouton s'allume. Par économie d'énergie, elle s'éteint court délai. (Si unique)

- Même si BEEP dans [SYSTEM] est réglé sur [ON] (P63), on n'entend pas le bip à l'allumage.
Arrêt : appuyez sur et maintenez enfoncé ▷/■ pendant plus de 2 secondes environ.
- Si BEEP dans [SYSTEM] est réglé sur [ON] (P63), on entend le bip à l'extinction.
- Vous ne pouvez pas éteindre l'appareil si l'écran de sélection option est affiché.
Indicateur de batterie
L'indicateur de batterie apparait sur l'écran.
- Àprousequelindicateurdbatterieaclignotependant unmoment, l'appareil s'eteint.

Lorsque l'indicateur de batterie clignote
L'enregistrement/annulation de coche n'est pas possible. - Les boutons de commande ne s'allument pas. (SV-SD510 uniquement) - La lumière autour du bouton ne s'allume pas. (SV-SD710 uniquement) - Pour résoudre ces problèmes, rebranchez l'adaptateur secteur ou chargez complètement la batterie rechargeable et faites fonctionner l'appareil.
Utiliser l'adaptateur secteur
Si l'appareil est alimenté par le biais de l'adaptateur secteur, il peut être utilisé continuellement.
L'appareil ne fonctionne pas si vous utilisez uniquement l'adaptateur secteur. Veillez à introduire la batterie rechargeable.
- Si l'adaptateur secteur est branché pendant une lecture, la lecture s'arrête. Mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si l'adaptateur secteur est branché pendant un enregistrement, l'enregistrement s'arrête. Redémarrez l'enregistrement.

L'adaptateur secteur ne peut être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. D'autre part, n'utilisez pas l'adaptateur secteur d'un autre appareil avec cet appareil.
Introduire et retirer la carte mémoire SD
- Introduisez et retirez la carte mémoire SD lorsque l'appareil est éteint.
- Ouvrez le couvercle de la carte.
SV-SD310
SV-SD510 SV-SD710

- Introduisez la carte mémoire SD.
SV-SD310
SV-SD510
SV-SD710
L'étiquette A doit être dirigée vers le haut. Introduisez la carte jusqu'au fond.

- Les MultiMediaCards (MMC) ne peuvent pas être utilisées. Lorsque "ACCESSING CARD" apparait, la lecture ou l'écriture de ou sur la carte a lieu. N'eteignez pas l'appareil et ne retirez pas la carte. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une perte du contenu de la carte.
Pour retirer la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle de la carte. 2 Appuyez sur la carte jusqu'à entendre un déclic. Retirez-la en la tirant vers l'extérieur.
Carte mémoire SD avec protection en écriture
Si le bouton est sur [LOCK], il n'est pas possible d'écrire ou de supprimer des

données et la carte ne peut être formatée.
Carte minisd
Introduisez la carte miniSD dans l'adaptateur pour carte miniSD et introduisez l'adaptateur pour carte miniSD dans l'appareil.

Fonction toucher glisser (SV-SD710 uniqueness)
Cette fonction vous permet de sélectionner des options de menu ou des listes des pistes plus rapidement. La fonction est OFF à l'achat de l'appareil. Référez-vous à P63 pour savoir comment activer la fonction.

Quand utiliser la fonction toucher glisser pour sélectionner des morceaux un à un
Faites glisser votre doigt en appuyant légèrement sur A.
Pour sélectionner des morceaux rapidement en faisant défiler la liste des pistes
Faites glisser votre doigt sur - ou + et maintenez.
- Si vous maintenez le doigt sur - ou +, le défilé s'arrête sur le dernier (premier) morceau. Si vous appuyez sur - ou + de nouveau après que le défilé s'est arrêté, il ira sur le premier (dernier) morceau.
Pour sélectionner des morceaux un à un
Appuyez sur - ou +.
Pour sélectionner des morceaux rapidement en faisant défiler la liste des pistes
Appuyez et maintenez enfoncé - ou +.
- Si vous maintenez enfoncé - ou +, le défilement, une fois arrivé au dernier (premier) morceau, repart du premier (dernier) et le défilement recommence.

- Ne déplacez pas les boutons avec un objet saillant.
- Suivant la pression exercée avec votre doigt et la vitesse à laquelle vous le déplacez, le défilement peut s'arrêter à mi-chemin. (Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Toucher Glisser, réglez-la sur OFF dans le menu.)
- Vous ne pouvez pas régler le volume en glissant votre doigt. Si vous appuyez sur -, + ou / les boutons fonctionnent suivant la description figurant dans la section sur les commandes.
Fonction d'extinction automatique
Par économie d'énergie, l'appareil s'éteint automatiquement s'il est laissé à l'arrêt pendant plus d'1 minute.
- En fonction d'extinction automatique, appuyez sur / pour allumer de nouveau. La lecture reprend automatiquement là où elle s'était arrêtée.
Fonction de reprise
La lecture reprend là où elle s'était arrêtée.
- Si vous changez la carte mémoire SD, cette fonction est annulée.
Régler le volume (0-25)
Augmenter : Appuyez sur + Diminuer : Appuyez sur -
Fonction de garde
Si le bouton HOLD est déplacé dans la direction :
(SV-SD310/SV-SD510) [▶] (SV-SD710), [HOLD] s'affiche et l'appareil s'arrête en répondant lorsqu'on appuie sur un bouton. Cela évite que des opérations comme l'interruption d'une lecture se produisent. - Pour changer, replacez le bouton HOLD sur la position initiale.
Bip
Si BEEP dans [SYSTEM] est réglé sur [ON] (P63), les opérations sont signalées par un bip. La fonction est sur [ON] à l'achat de l'ordinateur.
Avance rapide/saut ( 1)
Retour rapide/saut (1)
3 Bips rapides
Lorsque vous revenez à la première (dernière) option après avoir affiché la dernière (première) option de la liste ou du menu.
1 Bip et 1 bip long
Lorsque vous éteignez l'appareil.
1 Bip
Lorsque vous exécutez toute autre opération comme la lecture.
- Même si BEEP est réglé sur [ON], on n'entend pas le bip à l'allumage.
Lecture de pistes (mode AUDIO)
- Introduisez une carte mémoire SD avec des pistes enregistrées.
Utilisez SD-Jukebox pour enregistrer des fichiers musicaux d’un CD audio à une carte mémoire SD. Vous ne pouvez pas dire fichiers WMA/MP3 qui ont été sauvegardés sur une carte mémoire SD en les glissant-déposant. Pour plus d’informations sur l’enregistrement musical, réferez-vous à P49.
- Introduisez les écouteurs aussi profondément que possible.
- Appuyez sur pour allumer.
1. Allumez et la lecture commence.
- La lecture reprend automatiquement là où elle s'était arrêtée au moment où on allume l'appareil.

- Les pistes enregistrées sur une carte mémoire SD ne peuvent être supprimées de façon sélective. Utilisez SD-Jukebox ou un système stéreo SD pour les supprimer. Pour plus d'informations sur l'usage de SD-Jukebox pour supprimer les pistes, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation au format PDF.
- Vous pouvez fixer les auriculaires fournis aux écouteurs stéréo si vous le souhaitez. (SV-SD710 uniquement)
Sélectionner la piste à dire
- Appuyez sur S.
- SV-SD310/SV-SD510 Appuyez sur ou pour sélectionner une option et appuyez sur /■. SV-SD710 Appuyez sur ^+ ou - pour sélectionner une option et appuyez sur /■.
- Si vous sélectionnez [PLAYLIST] etc. lorsqu'il y a plus d'1 liste de lecture, appuyez sur + ou - pour sélectionner la liste de lecture que vous pouze dire et appuyez sur ■
- Sélectionnez une option parmi les options suivantes.
- [NO LIST] s'affiche s'il n'y a pas de liste de lecture parmi les options sélectionnées et [NO MARKED TRACK] s'affiche s'il n'y a pas de piste cochée parmi les options sélectionnées.

Sélectionnez une liste de lecture avec une recherche suivant la dette initiale. Pour plus d'informations, se référer à P61.

Lisez toutes les pistes.

Sélectionnez une liste de lecture créée avec SD-Jukebox (qui comprend des listes de lecture créées sous les entêtes comme [ALBUM] et [ARTIST]).
- Les listes de lecture peuvent s'afficher lorsqu'on appuie et maintient enfoncé S (environ 2 secondes ou plus).
- Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de SD-Jukebox (PDF) pour les informations concernant la création d'une liste de lecture.

Sélectionnez des pistes classées dans BEST TRACKS par un dispositif Panasonic avec la fonction BEST TRACKS.
- Cela ne s'affiche pas lorsque aucune piste n'est classée sous [BEST TRACKS].
- Pendant la lecture, [BEST TRACKS] s'affiche comme nom d'une liste de lecture.

Sélectionnez la liste de lecture classée dans la liste [ARTIST] de SD-Jukebox.

Sélectionnez la liste de lecture classée dans la liste [ALBUM] de SD-Jukebox.

Sélectionnez une liste de lecture classée avec la fonction Music Sommelier (Mood Analyzer) de SD-Jukebox.

Sélectionnez des pistes à partir des pistes cochées. (P63)
- Pendant la lecture, [MARKED TRACK] s'affiche comme nom d'une liste de lecture.
Fonction [INT. SEARCH]
Si vous sélectionnez [INT.
SEARCH], vous pouvez
chercher parmi les noms de
listes de lecture affichées en
ordre alphabétique, etc.
- Cette fonction peut être
utilisée pour chercher parmi les noms de listes de lecture uniquement. Elle ne peut être utilisée pour chercher parmi les noms de pistes.
- Appuyez sur S.
- SV-SD310/SV-SD510
Appuyez sur ou
pour sélectionner [INT.
SEARCH] puis appuyez sur /■.
SV-SD710
Appuyez sur + ou - pour sélectionner [INT. SEARCH] et appuyez sur ■
3. Appuyez sur ou
pour sélectionner un onglet.
- Le dernier onglet affiché est l'onglet "etc." pour liste de lecture avec un numéro initial etc.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un onglet qui ne contient aucune liste de lecture.
4. Appuyez sur + ou - pour sélectionner une liste de lecture et appuyez sur ■.
- Si vous appuyez encore sur (- + ) après l'affichage du dernier (premier) nom de liste de lecture dans un onglet,
l'onglet suivant (précédent) s'affiche. (Les onglets avec listes de lecture non classées sont sautés.)

- Si un nom de liste n'est pas entré avec des caractères de demi-largeur, il est classé dans l'onglet "etc."
- Appuyez sur m.
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner une option et appuyez sur /
- Répétez cette étape pour sélectionner les autres options.
- NORMAL :
Lit dans l'ordre les pistes de la liste de lecture sélectionnée
- [ONE REPEAT]:
Répète 1 piste
- [ALL REPEAT]:
Répète toutes les pistes de la liste de lecture sélectionnée
[A-B REPEAT] (Uniquement pendant une lecture) :
Répète entre deux points (AB) de la même piste
- [RANDOM]:
Répète au hasard toutes les pistes de la liste de lecture sélectionnée
- [INTRO PLAY] (Uniquement à l'arrêt): Lit les 10 premières secondes de chaque piste d'une liste de lecture sélectionnée dans l'ordre — Pendant [INTRO PLAY], appuyez sur pour commencer à lire et appuyez sur MARK pour enregistrer comme piste cochée. (P63)
Pour définir quelles sections répéter sous [a-b REPEAT]
- Sélectionnez [A-B REPEAT] pendant la lecture.
- Appuyez sur / au point de départ (A) et de nouveau au point final (B) de la même piste. La section que vous définissez doit durer plus d'1 seconde.
- Il pourrait être impossible de définir le point de départ (A) pendant la lecture si la piste est à proximité de la fin (environ 5 secondes).
- Cela est annulé si "saut" ou "arrêt" est sélectionné.
- [S-XBS1]: Ajouter basse puissante [S-XBS2]: Effet [S-XBS1] amélioré
- [TRAIN]: Diminue la fuite acoustique et la fatigue d'écoute
- [RE-MASTER]: Compense la perte des haute fréquences par l'enregistrement compressé — Cet effet peut être moindre avec des taux binaires élevés.
- [P. SRD1]: Environnement personnel (champ son 3D avec présence) [P. SRD2]: Effet [P. SRD1] amélioré
On peut entendre du bruit lorsque des paramètres EQ et EFFECT sont combinés.
(SV-SD310/SV-SD510 unique)
- [TITLE&PL]:
Affiche le titre de piste et celui de liste de lecture
- [TITLE&ARTIST]:
Affiche le titre de piste et le nom de l'artiste
- [TITLE&INFO]:
Affiche le titre de piste et les informations de piste (codec et cadence d'échantillonnage)
- [COUNTER]:
Affiche la durée de lecture
Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] pour réinitialiser la coche enregistrée.
— Lorsque vous définissez [AUDIO SEARCH] sur [MARKED TRACK] puis lisez une piste (P60), [RESET MARK] ne s'affiche pas. — Si la coche enregistrée ne peut être réinitialisée sur cet appareil, sélectionnez
[PRIVATE] → [MEIGROUP] → [SDPLAYER] dans la carte mémoire SD sur le PC.
Sélectionnez [MARKLIST. LST] dans [SDPLAYER] et supprimez.
Les paramètres de cet appareil peuvent être changés.
- BEEP
—[ON]
On entend un bip lorsqu'on appuie sur un bouton de commande.
— OFF :
On n'entend pas de bip.
- [TOUCH SLIDER]
(SV-SD710 unicité)
—[ON]
Utiliser la fonction Touche Glisser
— OFF :
Ne pas utiliser la fonction Touche Glisser
- [LANGUAGE]
—[ENGLISH]: anglais [] chinois simplifié []: chinois traditionnel
- [INITIALIZE] (Uniquement à l'arrêt) Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] pour remettre les paramètres par défaut.
[DISP. ITEM] (SV-SD310/SV-SD510 uniqueness):
[TITLE&PL]
[TOUCH SLIDER] (SV-SD710 uniquement): OFF
Volume : 12
- [VERSION]
La version de l'appareil peut être confirmée.
Regrouper les pistes préférées (coches d'enregistrement)
Enregistrez les marques à l'avance pour rendre la sélection des pistes plus aisée.
- Appuyez sur pour allumer.
- Pendant la lecture ou à l'arrêt, Sélectionnez la piste à enregistrer comme piste cochée.
- Appuyez sur MARK.
- [MARK REGISTERED] s'affiche.
- Un maximum de 99 pistes peut être enregistrées.
Pour lire une piste cochée
- Appuyez sur et maintenez enfoncé MARK (pendant plus de 2 secondes environ).
- Une liste de pistes cochées s'affiche.
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner la piste à dire et appuyez sur /
- Pour lire des pistes différentes de celles cochées, appuyez sur S puis sélectionnez [ALL TRACKS] etc. (P60)
- Vous pouvez aussi désélectionner une piste cochée en appuyant sur S et en sélectionnant [MARKED TRACK]. (P60)
Pour annuler une coche
- Sélectionnez la piste cochée (avec ).
- Appuyez sur MARK.
- Appuyez sur + ou - pour sélectionner [YES] puis appuyez sur / ■ (dans un délai de 5 secondes)
[MARK REMOVED] s'affiche. - Il est possible d'annuler toutes les coches enregistrées au moyen du menu [RESET MARK]. (P63)

Si une coche est enregistrée ou annulée pendant la lecture, l'information est écrite sur la carte mémoire SD lorsque la lecture s'arrête. Ne pas retirer la carte mémoire SD ou la batterie rechargeable avant la fin de l'écriture. (L'information ne changerait pas.) - Il pourrait être impossible d'enregistrer ou d'annuler une coche pendant la lecture si la piste est à proximité de la fin (environ 5 secondes). - Il est impossible d'enregistrer les coches pendant [A-B REPEAT]. - Il est impossible d'annuler les coches pendant [A-B REPEAT] et [INTRO PLAY].
[AUDIO SET]
1 Uniquement pendant la lecture 2 Uniquement à l'arrêt 3 SV-SD310/SV-SD510 uniquement 4 SV-SD710 uniquement

1. Eq
S-XBS1 : [S-XBS1]
S-XBS2 : [S-XBS2]
TRAIN : [TRAIN]
2. EFFECT
RM : [RE-MASTER]
PSRD1 : [P. SRD1]
. PSRD2 : [P. SRD2]
3. PLAY Mode
: [ONE REPEAT]
ALL : [ALL REPEAT]
AB : [A-B REPEAT]
× : [RANDOM]
INTRO : [INTRO PLAY]
6. Options d'affichage
[TITLE&PL]
[TITLE&ARTIST]
[TITLE&INFO]
[COOUNTER]
- Si une option est longue, l'écran fait défilier toutes les options, puis il en affiche la première partie.
- La durée de lecture s'affiche si [DISP. ITEM] du menu [AUDIO SET] est défini sur [COUNTER].
- Indicateur de lecture (pendant
lecture) : ▷
Mode (à l'arrêt) :
8. Numéro de piste actuel / nombre de pistes total

- Mode
S-XBS1: [S-XBS1] S-XBS2: [S-XBS2] TRAIN: [TRAIN]
3. EFFECT
RM : [RE-MASTER] PSRD1 : [P. SRD1] PSRD2 : [P. SRD2]
- PLAY MODE
[ONE REPEAT] ALL : [ALL REPEAT] AB : [A-B REPEAT] × [RANDOM] INTRO : [INTRO PLAY]
- Charge de batterie restante
- Décodage/encodage
- Enregistrement des codes
- Durée de lecture
- État de lecture
Pendant la lecture. 10. Numéro de piste actuel/
nombre de pistes total
- Titre de piste
- Nom de l'artiste
- Nom de la liste de lecture
Lorsqu'un des messages suivants apparait à l'écran
| ACCESSING CARD | • Ne retirez pas la carte mémmoire SD. |
| CARD LOCKED BY PASSWORD | • La carte mémoire SD est protégée par un mot de passer pour empêcher l'enregistrement et la lecture. Supprimez la protection sur ordinateur. |
| HOLD | • Le bouton HOLD est activé. (P58) |
| ERROR | • Une erreur est apparue. Réintroduisez la carte mémmoire SD et allumez de nouveau. Si cela ne résout par le problème, retirez et remettez la batterie. |
Appareil principal/accessoires fournis
- Ne laissez pas la carte mémoire SD et la batterie rechargeable à la portée des enfants lorsque vous les retirez de l'appareil. Prenez également soin des écouteurs. Les enfants pourraient les avaler. (Écouteurs, fournis avec SV-SD710)
- Faites en sorte que la lumière reflétée n'éblouisse pas les gens. (SV-SD510/SV-SD710 uniquely)
La lumière est réfléchie par l'écran de cet appareil comme par un miroir. Elle pourrait éblouir des personnes qui conduisent une voiture, etc. Si vous utilisez l'appareil au soleil ou sous une lumière forte, cela pourrait causer un accident. Faites attention à la façon de tenir l'appareil.
- Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à ne pas le laisser tomber ou le heurter. Ne le mettez pas dans les poches de vos pantalons.
Un coup peut abîmer le boîtier de l'appareil et provoquer des dysfonctionnements.
- Ne mettez pas l'appareil sous pression si vous l'enfilez dans un sac en enroulant le câble des écouteurs tout autour.
L'écran pourrait se rompre.
- Ne laissez pas l'appareil sous la pluie ou dans un endroit où il risque d'être éclaboussé. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas éclaboussé lorsque vous vous lavez les mains (avec la sangle).
- Interrompez l'utilisation si vous êtes gênés par les écouteurs ou par toute autre partie directement en contact avec la peau. L'utilisation prolongée peut provoquer des irritations de la peau ou d'autres réactions allergiques.
- Laissez du jeu sur le câble des écouteurs et la sangle si vous les enroulez autour de l'appareil.
- Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvants comme de l'alcool ou de la benzine.
- Démonter, remanier, laisser tomber ou mouiller l'appareil. Utiliser ou ranger dans un endroit exposé au soleil, à un ventilateur chaud ou à un appareil de chauffage. Utiliser ou ranger dans un endroit humide ou poussiéreux. Utiliser ou ranger dans un endroit exposé à des gaz corrosifs.
- Introduire des objets différents des cartes mémoires SD et de la batterie rechargeable.
Utiliser la force pour ouvrir le couvercle de la batterie. Utiliser des cartes fissurées ou voilées. - Court-circuiter les bornes d'alimentation de l'adaptateur secteur. - Décoller l'étiquette de la carte ou coller d'autres étiquettes ou autocollants. - Mettre les écouteurs ou le casque à haut volume.
L'indicateur d'état clignote intervalles d'environ 3 secondes
Pendant la lecture audio Intervalles d'environ
1 seconde (allumé pendant environ 0,5 seconde, éteint pendant environ 0,5 seconde)
Pendant l'écriture sur la carte mémoire SD (enregistrement de coches, etc.)
Intervalle d'environ 2 secondes
Pendant le chargement de la batterie (Lorsque vous utilisez SV-SD310/SV-SD510, lorsque l'appareil est éteint avant le chargement)
Intervalle d'environ 0,5 seconde (allumé pendant environ 0,25 seconde, éteint pendant environ 0,25 seconde) (SV-SD710 uniquement)
Le chargement n'est pas terminé. La température de la batterie rechargeable est très élevée ou très BASSE. Attendez que la température redevienne normale et chargez de nouveau la batterie. (La température de chargement est de 5°C à 40°C )
- Retirez la batterie si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
- Remettez la batterie rechargeable dans le boîtier à cet effet fourni pour éviter qu'elle n'entre en contact avec des objets métalliques.
- Démonter, court-circuiter ou jeter dans le feu ou l'eau.
- Peler le revêtement ou utiliser si le revêtement est pelé. (SV-SD310/SV-SD510 uniquement)
Une mauvaise manipulation des batteries peut provoquer une fuite d'électrolyte pouvant endommager les objets qui entrent en contact avec le liquide et provoquer un incendie. Si l'électrolyte fuit, contactez votre concessionnaire.
Lavez abondamment avec de l'eau si l'électrolyte entre en contact avec une partie de votre corps.
Ne fonctionne pas.
- La fonction de garde est-elle activée? (P58)
- La batterie est-elle déchargee? (P55) (Si la batterie n'est pas déchargee, essayez de l'enlever et de la remettre.)
- Les bornes de la batterie rechargeable sont-elles sales?
La durée de lecture est courte après le chargement.
- Cela peut se produire la première fois que vous chargez la batterie ou si vous ne l'avez pas utilisée pendant longtemps. La durée de lecture est rétablie après quelques chargements.
- Si la lecture est très courte même après un changement complet de la batterie, la batterie pourrait avoir dépassé sa durée de vie. Une batterie rechargeable peut être rechargée environ 300 fois.
On n'entend pas de son.
Le volume est-il faible? (P58) - Le connecteur de l'écouteur est-il bien introduit ? (Essayez de le brancher de nouveau.) - Le connecteur de l'écouteur est-il sale?
Enregistrement/suppression de coche impossible.
- L'indicateur de charge de batterie restante clignote-t-il? (P55) (Branchez l'adaptateur secteur ou chargez la batterie rechargeable complètement avant l'utilisation. (P52, 56))
- Les noms de liste de lecture sont-ils entrés correctement?
Aucune lecture audio.
- Essayez-vous de dire un fichier non compatible avec cet appareil ? (P49)
- Avez-vous utilisé SD-Jukebox pour enregistrer le fichier musical ? (Vous ne pouvez lire les fichiers WMA/MP3 même si vous les glissez - déposez sur une carte mémoire SD.)
La lecture ne démarre pas de la première piste.
- Le mode de lecture est-il réglé sur [RANDOM] ? (P61)
- La fonction de reprise est-elle activée ? (P58)
- Avez-vous sélectionné un paramètre différent de [ALL TRACKS] ? (P60)
Il y a beaucoup de bruit.
- Utilisez-vous un appareil se trouvant à proximité d'un poste de télévision ou d'un téléphone mobile?
L'adaptateur secteur ou l'appareil devient chaud.
- Il devient légèrement chaud pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
| Impossible d'utiliser la carte mémoire SD. |
| • Le bouton de protection en écriture est-il sur [LOCK]? • La carte a-t-elle été formatée sur ordinaireur système de filchier FAT32 ou au système de filchier NTFS ? (Formatez la carte avec SD-Jukebox.) |
| L'appareil n'est pas reconnu par l'ordinateur. |
| • Débranchez le cable USB et rebranchez-le. |
| [ACCESSING] ne disparaît pas tant que l'appareil est raccordé à l'ordinateur. (L'indicateur d'état continue à clignoter.) |
| • Si une carte mémoire SD au format NTFS est introduite dans l'ordinateil, démarrez de nouveau la session sur ordinaireur en vous enregistrant comme "utilisateur administrateur" ou comme utiliser ayant les même droits que l'administrateur, double-cliquez sur [My Computer], cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône [Removable Disk] et sélectionnéz [Eject]. Puis débranchez l'ordinateur. |
| Impossible dinstaller le CD-ROM fourni. |
| • L'environnement d'exploitation de votre ordinaireur est-il compatible avec le CD-ROM ? (P45) |
Taux d'échantillonnage pris en charge :
32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
Décodage/encodage : AAC, WMA et MP3
Nombre de canaux : Stéréo, 2 canaux/mono, 1 canal
Distorsion de fréquence: 20 Hz à 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Sortie : SV-SD310/SV-SD510
Environ 1 heure 30 minutes
SV-SD710
Avec l'adaptateur secteur / environ 2 heures
Avec le câble USB branché à l'ordinateur / environ 3 heures
Durée de batterie (Batterie rechargeable) :
Lecture continue audio SD (Avec une carte mémoire SD Panasonic, les écouteurs stéréo, EQ sur NORMAL, EFFECT sur OFF et avec le débit binaire conseillé (AAC: 96 kbps)) : SV-SD310/SV-SD510 environ 25 heures SV-SD710 environ 72 heures
Adaptateur secteur : Input : CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A Output : CC 4,8 V, 1,0 A
Température de fonctionnement :
0^ C ÷ 40^ C
Température de chargement :
SV-SD310/SV-SD510 0°C à 40°C SV-SD710 5°C à 40°C
Dimensions : SV-SD310
44,0 mm (L) × 54,7 mm (H) × 11,7 mm (P) (sans les parties qui dépassent)
SV-SD510
Environ 37,4g (avec batterie rechargeable) Environ 24,9g (sans batterie rechargeable)
SV-SD510
Environ 37,0g (avec batterie rechargeable) Environ 25,0g (sans batterie rechargeable)
SV-SD710
Environ 52,5g (avec batterie rechargeable) Environ 39,5g (sans batterie rechargeable)
Support d'enregistrement :
Carte mémoire SD (capacité de carte entre 8 Mo et 2 Go)
- Les spécifications peuvent changer sans préavis.
- La durée indiquée de la batterie dépend des conditions d'utilisation.
- A cause des limites des polices de caractères, certains caractères ne peuvent s'afficher sur cet appareil. (Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher apparaissent comme cela : “ _”). — Ne prend pas en charge tous les codes de caractère.
- Cet appareil est compatible avec Windows Media Audio 9 (WMA9), mais pas avec WMA9 Professional/Lossless/Voice et MBR*.
- Débit binaire multiple (Multiple Bit Rate): Un fichier contenant plusieurs fois le même contenu encodé suivant différents débits binaires.
Indices
Accesorios 78
Notice Facile