S-102 - Système audio/vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-102 DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Sorties audio | Analogique stéréo, numérique optique |
| Sorties vidéo | Composite, S-Video, HDMI |
| Compatibilité régionale | Multi-région |
| Alimentation | AC 220-240V |
| Consommation électrique | Moins de 15 W |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Lecture programmée, répétition, zoom |
| Télécommande incluse | Oui |
| Langues du menu | Multilingue |
| Affichage | Écran LED |
| Connectivité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-102 DENON
Questions des utilisateurs sur S-102 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-102 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-102 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI S-102 DENON
Manuel de l'Utilisateur
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants : EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
- Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
- Manipuler le cordon d'alimentation avec précision
Tenir la prise lors du débranchement du cordon
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil. Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
- Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil.
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
Configuration du système 2
Précautions d'installation 3
Autres précautions 3
Disques 4
Disques utilisables avec le S-102 4
Manipulation des disques 4
Chargement des disques 4
Précautions pour le chargement des disques 5
Précautions de manipulation 5
Précautions pour le stockage des disques 5
Nettoyage des disques 5
Portée de la télécommande 5
Nomenclature des pièces et des fonctions 6
Panneau avant 6
Affichage 6
Panneau arrière 7
Panneau inférieur (Subwoofer) 7
Télécommande 8
Connexions
Preparations 9
Cables de connexion utilisés 9
Pour connecter le système 10
Pour connecter le moniteur 11
Pour connecter un équipement avec des connecteurs HDMI… 11, 12
Pour connecter d'autres équipements 12
Dock de contrôle pour iPod 12
Tuner TV 12
Récepteur satellite 12
Connexions d'autres appareils 13
Prises d'antenne 13
Après avoir terminé toutes les connexions 13
Fonctionnement du menu
Fonctionnement 14
Exemple d'affichage des valeurs par défaut 14
Carte du menu 14
Configuration
REGLAGE LANGUE 15
1 LANGUAGE OSD 15 2 DIALOGUES 15 3 SOUS-TITRES 15 4 MENUS DU DISQUE 15
MENURREGLAGEVIDEO 16
1 REGLAGE HDMI 16 2 TYPE D'ECRAN 16 3 TYPE DETV 16 4 MODE PROGRESSIVE 16 5 SQUEEZE MODE 16
Préparations 20 Pour allumer le S-102 20 Chargement des disques 20 Sélection de la source d'entrée 20 Réglage du Master Volume 20
Lecture d'un DVD/Video CD/Musique CD 21
Utilisation du Top menu/Menu DVD (DVD Video) 21 Pour modifier la langue Audio, la langue des sous-titres et l'Angle (DVD Video) 22 Pour utiliser la fonction Playback Control (PBC) (DVD Video) ……22 Lecture image par image (DVD Video/Video CD) 22 Ralenti (DVD Video/Video CD) 22 Lecture en mode Zoom (DVD Video/Video CD) 22 Répétition de la lecture (DVD Video/Video CD/Musique CD) 23 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Vidéo CD/Musique CD) 23 Lecture aléatoire (Vidéo CD/Musique CD) 23
Lecture de fichiers musicaux 23
Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA 23 Pour créer des fichiers MP3 et WMA compatibles avec le S-102…23 Lecture de fichiers MP3 ou WMA 23, 24
Pour visualiser des fichiers photos (format JPEG) 24
Pour créer des fichiers JPEG compatibles au S-102 24 Lecture de fichiers JPEG 25 Lecture de disques Picture CD/Fujicolor CD 25 Lecture de film 25 Pour créer des fichiers DivX® compatibles au S-102 25 Lecture de fichiers DivX 25
Pour approucier le son Surround 26
Sélectionne le mode d'entrée 26 Pour sélectionner le mode Surround 26 Pour régler le paramètre Surround 27 Pour lire les sources multi-canaux Dolby Digital/DTS (entrée numérique uniquement) 27 Lecture des sources Dolby Digital/PCM/analogiques à deux canaux 27 Pour écouter en mode Dolby Headphone 27
Pour écouter des stations radio 28
Syntonisation des stations radio 28 Pour nommer et prérégler la station actuellement syntonisée… 28, 29 PréRéglage automatique de stations FM (PréRéglage Auto) 29 Pour écouter des stations prérégées 29 RDS (Radio Data System) 29 Recherche RDS 29 Recherche PTY 30 Recherche TP 30 RT (Texte Radio) 30
iPod® Lecture 31
Pour écouter de la musique 31 Visualisation d'images (uniquement avec les iPods équipés de la fonction Photo) 31 Pour déconnecter l'iPod 31 Pour écouter un lecteur audio portable 31
Utilisation avancée
Affichage à l'écran 32 Utilisation de l'écran Informations Disque (DVD Video/Video CD/Musique CD) 32 Utilisation de l'écran Multi-fonction (DVD Video) 32 Réglage de la minuterie Sommeil 33 Autres fonctions 33 Réglage de la tonalité 33 Coupure audio temporaire (Mute) 33 Fonctions pratiques 33 Fonction Mémoire plus individualisée 33 Mémoire Dernière fonction 33 Mémoire de sauvegarde 33 Mode Allumage automatique 33 Initialisation du microprocesseur 33
Fonctionnement de la télécommande
Réglage de la fonction de mémoire de pré-réglage 34 Rappel des stations avec les touches préréglées 34 Réglage de la fonction de perforation 34, 35
Informations supplémentaires 36~38
Dépannage 39~41
Spécifications 42
Liste des codes de préréglage Feuille volante à la fin du livre
Mise en route
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant de vous servir de l'unité.
Après l'avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l'unité.
① Télécommande (RC-1073) 1 ② Piles R6P/AA 2 ③ Câble du système (D-SUB25P) (longueur : environ 3 m) 1 ④ Cable d'enceinte (longueur : environ 5 m) 2 ⑤ Câble Video (longueur : environ 1,5 m) 1 ⑥ Antenne à boucle AM 1 ⑦ Antenne interieure FM 1 ⑧ Support d'enceinte 2 ⑨ Vis. 4 ⑩ Clé hexagonale 1 ⑪ Rondelles antidérapantes 4 ⑫ Manuel de l'Utilisateur (avec fiche de réglage rapide) 1 ⑬ Liste des services après-vente 1

Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.
- Même en mode Veille, certains circuits restent sous tension. Lorsque l'unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
Aérez suffisamment la pièce
Si l'appareil se trouve régulièrement dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.
- Condensation
En cas d'écart important entre la température interne de l'unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L'unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, laissez l'unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu'à ce qu'elle prenne la température de la pièce.
Précautions concernant les téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'unité peut provoquer des interférences/bruits. Dans ce cas, il suffit d'éloigner le téléphone de l'unité en fonctionnement.
Pour déplacer l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l'unité à d'autres systèmes.
- Il est possible que les illustrations qui accompagnent ces instructions ne correspondent pas exactement à votre modèle. Ces illustrations ne sont que des exemples à titre informatif.
Configuration du système
Nom de l'unité : DSW-S102
Remarque :
Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'installez pas cette unité dans un espace non ventilé, tel qu'un meuble ou une bibliothèque.


La qualité du son produit par l'unité dépend également des dimensions et du type de la pièce dans laquelle l'unité est installée, ainsi que de la méthode d'installation. Veuillez tenir compte des conseils ci-dessous avant d'installer les enceintes. - Si les enceintes sont placées sur le même support ou la même étagère qu'une platine de disque, cela peut provoquer un renflement. - S'il y a un mur, une porte vitrée, etc., à côté ou derrière les enceintes, couvrez ce mur ou cette porte avec un rideau épais pour éviter toute résonance ou réverbération. - Les enceintes de votre unité sont blindées. Cependant, si elles sont installées à proximité d'un téléviseur et selon son modèle, il est possible que des taches de couleur apparaissent sur l'image. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, éloignez-le des enceintes, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Si les taches persistent, augmentez la distance entre les enceintes et le téléviseur. - Effectuez le montage sur un mur suffisamment solide pour supporter le poids des enceintes. Veuillez remarquer que DENON n'acceptera aucune responsabilité en cas de dégâts ou d'accidents causés par la chute d'une enceinte. - Pour plus de sûreté, faites installer les enceintes au mur par un spécialiste. Fixez les cordons de connexion des enceintes au mur, etc., de façon à ne pas s'y prendre les mains ou les pieds et à ne pas provoquer une chute de l'appareil. - Placez le subwoofer sur un sol horizontal pour éviter tout risque de chute. - Ne mettez pas une platine de disque, un lecteur de CD ou d'autres composants AV sur le subwoofer. - Ne mettez pas le subwoofer face contre le sol. Ses ouvertures doivent rester libres pour obtenir des performances acoustiques satisfaisantes.
Avertissement
Fixez les fils des enceintes le long d’une cloison, mur etc., pour éviter qu’ils soient piétinés ou qu’ils fassent trébucher, et prévenir ainsi tout risque de tension excessive sur les fils qui pourrait entraîner la chute d’une enceinte.

- Après avoir installé les enceintes, vérifiez la solidité et la sécurité de votre installation. Ensuite, des contrôles réguliers vous permettront de vérifier qu'il n'existe aucun risque que les enceintes puissent tomber. DENON ne peut pas être tenu responsable d'aucun dégât ni accident provoqué par le positionnement d'une installation ou des procédures d'installation incorrectes.
Autres précautions
- Activation de la fonction d'entrée alors que les prises d'entrée ne sont pas connectées. Un cliquetis peut se produire si la fonction d'entrée est activée et qu'aucune unité n'est connectée aux prises d'entrée. Dans ce cas, réduisez le niveau du VOLUME ou connectez des unités aux prises d'entrée.
- Lorsque le S-102 reste allumé et selon les signaux télévisés, des lignes peuvent apparaître sur les images diffusées par les chaînes de télévision. Ceci n'est pas dû à un mauvais fonctionnement du téléviseur ou du S-102. Il suffit d'éteindre le S-102 lorsque vous regardez une émission télévisée.
- Si un aimant (ou un équipement/meuble contenant des aimants) se trouve à proximité du S-102, des taches de couleur peuvent apparaître sur l'image du téléviseur.
Remarque
- Cet appareil utilise un laser semi-conducteur. Pour garantir son bon fonctionnement, il est recommandé de régler la température de la pièce entre 5°C et 35°C.
Disques utilisables avec le s-102
| Disques utilisables | Marque (logo) | Signaux enregistrés | Taille des disques |
| DVD Video | DVDVIDEO | Audio numérique + video numérique (MPEG2) | 12cm |
| DVD-R/DVD+R (*1) (*2) | DVDRRDVRWD+R | ||
| DVD-RW/DVD+RW (*1) (*3) | DVDRWVRWD+RW | ||
| Vidéo CD | COMPACT DISG DIGITAL VIDEO | Audio numérique + video numérique (MPEG1) | 12cm / 8cm |
| CD | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO | Audio numérique MP3 Image numérique (JPG) | 12cm / 8cm |
| CD-R (*4) | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO Recordable | ||
| CD-RW (*4) | COMPACT DISG DIGITAL AUDIO ReWritable | ||
| Picture CD | Kodak Picture CD COMPATIBLE | Image numérique (JPG) | 12cm |
| Fujicolor CD | Image numérique (JPG) | 12cm | |
| WMA | Plays Windows Media | Audio numérique | 12cm |
| DivX® | DIVX® | Audio numérique + video numérique (MPEG4) | 12cm |


La lecture de disques ayant une forme spéciale peut endommager l'unité. N'utilise que des disques conformes aux spécifications de l'unité.
1: Les disques DVD ± R/DVD ±RW enregistrés et finalisés sur un système DVD en mode video ne peuvent être lus sur le S-102. Cependant, dans certains cas et selon les conditions de l'enregistrement, certains disques ne peuvent pas être lus correctement. Les disques non finalisés ou les disques DVD ± R/DVD ±RW enregistrés en mode VR ou CPRM ne peuvent pas être lus sur le S-102. 2: Les disques DVD+R DL.(double couche) ne peuvent pas etre lus sur le S-102. 3: Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR et finalisés peuvent être lus sur votre S-102. 4: Selon leur qualité d'enregistrement, certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être lus sur le S-102. Les disques CD-R/CD-RW enregistrés et finalisés peuvent être lus sur le S-102.

Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus sur le S-102 :
- Les DVDs ayant un code régional autre que 2 ou "ALL" (tous) DVD-ROM/RAM (pour DVD ROM, fichiers de données au format DivX® 3.11/4. x/5. x/6 peuvent être lus)
- CD-ROM (uniquement les formats JPEG/MP3/WMA/DivX® 3.11/4.x/5.x/6 peuvent être lus) VSD/CVD/SVCD CDV (seule la section audio peut être lue)
- CD-G (seule la section audio peut être lue)
- CD Photo (Ne tentez JAMAIS de lire ce type de disque sur le S-102)
Remarque
Les lecteurs/disques DVD sont identifiés par des codes régionaux (chaque code correspond à une région du monde).
Le lecteur et le disque utilisés doivent avoir un code régional identique pour pouvoir fonctionner ensemble.
Le code régional de ce lecteur DVD est 2.
Remarque
- Les disques que vous avez enregistrés doivent uniquement être utilisés en conformité avec la législation des droits d'auteur qui interdit de les utiliser de toute autre façon sans l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur.
- Lisez uniquement des disques CD-R/CD-RW contenant des fichiers musicaux conformes aux formats CD (format CD-DA), MP3, WMA, JPEG ou DivX. Selon le type de fichier, l'unité peut mal fonctionner ou être endommagée.

Manipulation des disques

Ne touchez pas la surface non enregistrable d’un disque.
Chargement des disques
- Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
- Attendez que le tiroir du S-102 soit totalement ouvert avant d'y placer un disque.
- Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).


- Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.

- "STOP" est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu.
- "0h00m00s" est affiché lorsque le disque a été inséré à l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
Remarque
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l'unité n'est pas allumée. Cette manœuvre forcée pourrait endommager l'unité.
Précautions pour le chargement des disques
- Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
- N'utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- N'utilise pas de disques dont la bande en cellophane ou l'étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.
Précautions de manipulation
- Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
- Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
- Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
- N'agrandissez pas le trou central.
- N'écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d'une température basse (de l'extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
- N'oubliez pas de retirer un disque de l'unité après l'avoir utilisé.
- Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
- Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :
- Exposition directe au soleil.
- Environnement poussiéreux ou humide
- À proximité d'une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
- Éliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
N'essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
Remarque
N'utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
Insertion des piles
① Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche et retirez-le.
② Insérez les deux piles en respectant les marques de polarité indiquées dans le compartiment.

③ Remettez le couvercle en place.
Remarque
- Remplacez les piles par des nouvelles lorsque l'unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l'unité.
- Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l'unité.
- Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “ ⊕ ” et “ ⊖ ” dans leur compartiment.
- Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles :
- Ne combiniez pas une pile usée avec une neuve.
- Utilisez uniquement des piles d'un type identique.
- Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables.
- Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou mise au feu.
- Si le liquide d'une pile fuit, essuyez soigneusement l'intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves.
- Retirez les piles de la télécommande lorsqu'elle restera inutilisée pendant une période prolongée.
- Lorsque vous remplacez les piles, placez d’abord les piles neuves à côté de la télécommande, retirez les piles usées et insérez les piles neuves le plus rapidement possible.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l'unité.

Remarque
En cas d'exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante, l'unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, voir la page indiquée entre parenthèses ().
Panneau avant

1 Interrupteur d'alimentation 8 Jack du casque (27) ON/STANDBY) (20) 9 Touches de défilé (I ▶.▶) (21) 2 Prise de portable (20) Touches Syntoniser/Prerégler (+, -) (28) 3 Touche FUNCTION (20) 10 Touches Lecteur/Pause (,) (21) 4 Affichage 11 Touches Stop/band (■ BAND) ……………………(21) 5 Capteur de la télécommande (5) 12 Tiroir de disque (4) 6 Témoins Dynamic EQ Audyssey (38) Touches Ouvrir/Fermer le tiroir (4) 7 Bouton de contrôle du VOLUME (20)
Affichage

1 (témoin du mode Lecture) s'allume lorsque l'unité est en train de dire un disque. II s'allume lorsque mode Pause est activé. 2 Temoin de section de disque (21) 3 Temoin du mode Reception (28) 4 Temoin de tonalité (33) 5 Affichage des informations Les informations sont affichées ici et varient avec le mode sélectionné. 6 Témoin de réception du signal de la télécommande (5) Témoin du Master volume (20)
3 Témoin de la minuterie (19) 9 Témoin HDCD (38) 10 Témoin du mode Dolby Virtual Speaker (27) 1 Témoin de signal d'entrée (27) 12 Témoin du mode Dolby Headphone (27) 13 Témoin du mode Lecture (23) 14 Témoin de disque (4) 15 Témoin de progression (11) 16 Témoin de sortie HDMI (11)
Panneau inférieur (subwoofer)

1 Connecteurs AUX1 / AUX2VIDEO/S-VIDEO (VIDEO/S-VIDEO IN) (12) 2 Connecteurs VIDEO/S-VIDEO (VIDEO/S-VIDEO OUT) (11) 3 Connecteurs COMPONENTVIDEO (COMPONENTVIDEO OUT) (11) 4 Connecteurs HDMI (HDMI OUT) (11) 5 Sélecteur de sortie vidéo (HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED) (11)
6 Connecteurs audio analogiques AUX1/AUX2 (ANALOG AUDIO IN) (12) 7 Jack DOCK CONTROL (12) Connecteurs audio numériques AUX1 (OPTICAL DIGITAL IN) (12) 9 Prises d'antenne FM/AM (ANTENNA) (13) 10 Connecteur SYSTEM (SYSTEM CONNECTOR) (10)

SYSTEM CONNECTOR (10) Témoin PROTECTION (10) Connecteur SPEAKER SYSTEMS (10) Cordon d'alimentation (10)
Avant

Témoin de transmission de signal (34) Interrupteur d'alimentation de dispositif externe (35) 3 Suggesteur d'entreeTV (34) 4 Touche Fonction (20) 5 Touche PLAY (▶) (21) 6 Touche STILL/PAUSE (II) (21) 7 Touches SKIP (I<,▶I) (21) Touches CHANNEL+, - (29) 8 Touches SEARCH (▲▲, ▲▶) …………………… (21) Touches TUNING +, - …………………… (28) 9 Touche TOP MENU (21) 10 Touches curseurs ( ) (14) 1 Touche DISPLAY (32) 12 Touche HOME (14) Émetteur de signal de la télécommande (5) 14 Touche ON/STANDBY (20) 15 Touche SUBWOOFER LEVEL Réglez le niveau du volume du subwoofer. 16 Touche SLEEP (33) 17 Touche HDMI (12) 18 Touche STOP (■) (21) 19 Touche Dolby Virtual Speaker/STEREO. (26) 20 Boutons de contrôle du Master volume (VOLUME) (20) ② Coupure audio (MUTE) (33) 2 Touche MENU/Guide (21) ±b Touche ENTER (14) 24 Touche RETURN (14) 25 Sichteur de SOURCE CONTROL (34) Pour utiliser le S-102, sélectionnez la position "DVD / CD / FM/AM / iPod".
Arrière

1 Touche SUBTITLE/PTY (22, 30) Θ Touche AUDIO/RDS (22, 29) 3 Caractère/Chiffre (21, 28) 4 Touche CLEAR (23) 5 Touche CALL (23) 6 Touche STATUS (19) 7 Touche SURROUND (26) Θ Touche SURROUND PARAMETER (27) 9 Touche ANGLE/CT (22, 29) 10 Touche ZOOM/RT (22, 30) 1 Touche RANDOM (23) 12 Touche REPEAT (23) 13 Touche PROGRAM (23) 14 Touche TONE (33) 15 Touches curseurs ( ) (14) 16 Touche ENTER (14) 17 Touche RETURN (14) 18 Touche MEMO (28)
Remarque
Si vous appuyez trop fortement sur une touche du panneau avant ou arrière, la touche opposée sera elle aussi activée.
Connexions
Ces instructions d'utilisation décrivent les connexions de tous les formats de signaux compatibles audio et vidéo. Veuillez sélectionner les types de connexion correspondant à l'équipement externe que vous souhaitez utiliser.
Certains types de connexion nécessitent un autre réglage du S-102. Pour plus d'informations, consultez les instructions correspondant à chaque type de connexion ci-dessous.
Remarque
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.
- Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l'utilisateur des autres équipements.
- Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des renflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Changement de câble d'enceinte
Si vous souhaitez installer un autre câble d'enceinte, suivez la procédure indiquée ci-dessous. Cet exemple explique comment connecter le câble du positif "+" au connecteur. La connexion du câble du négatif "-" se fait de la même façon.
1 Insérez la clé hexagonale (fournie) dans l'orifice sur le dessus du connecteur “+”. (Flèche A) 2 Tournez la clé hexagonale dans le sens de la flèche B pour desserrer le câble. 3 Retirez le câble du connecteur. (Flèche C) Vérifiez qu'il ne reste aucun brin de fil dans le connecteur. 4 Dénudez le câble neuf et insérez-le dans le connecteur. (Flèche D) 5 Tournez la clé hexagonale dans le sens de la flèche E et serrez pour que le câble ne puisse pas sortir si on tire dessus.
Si les polarités sont inversées, la phase sera perdue, les basses seront inaudibles et le son général ne sera plus naturel.

Câbles de connexion utilisés
Sélectionnez les câbles en fonction des équipements à connecter.
| Câbles audio | Câbles vpédéo | |
| Connexions numériques optiques Câble de transmission optique Connexions analogiques (stéréo) (Blanc) (Rouge) Câble avec prise à broche stéréo | Connexions d'équipement vpédéo (Vert) (Bleu) (Rouge) Câble d'équipement vpédéo Connexions S-Video Câble S-Video Connexions Védo (Jaune) Câble vpédéo (prise à broche 75Ω/ohms) | |
| Direction du signal | Audio and video cables | |
| Audio signal: Signal audio : Sortie Entrée | Video signal: Signal vpédéo : Sortie Entrée Sortie | Connexions HDMI Câble HDMI 19 broches |
Pour connecter le système
Vous pouvez aisément créer un système home cinéma en utilisant les câbles fournis pour interconnecter le récepteur DVD Surround (ADV-S102), le subwoofer (DSW-S102), les enceintes (SC-S102) et votre téléviseur.

Remarque
- La sortie vidéo du S-102 doit être directement connectée au téléviseur. Ne la connectez pas à un magnétoscope. Certains disques contiennent des codes de protection contre la copie et l'image peut être déteriorée lorsque ce type de disque est lu par l'intermédiaire d'un magnétoscope.
- Les connecteurs doivent être insérés à fond. Les connexions imparfaites provoquent des interférences audio.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que le S-102 fonctionne.
- Avant de connecter les câbles du système et les fils des enceintes, alignez-les les uns à côté des autres. Pendant toutes les manipulations des câbles et des fils, prenez toutes les précautions pour ne pas les endommager.
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants :
- La sortie de l'enceinte est court-circuitée.
- La température autour de l'unité est excessivement élevée. L'unité est utilisée pendant une période prolongée avec un niveau élevé et la température interne augmente.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie audio est coupée et le témoin d'alimentation clignote. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : Eteignez l'unité. Vérifiez qu'aucun cable d'entrée et d'enceinte n'est défectueux. Attendez que l'unité se refroidisse si elle est inhabituellement chaude. Améliorez les conditions d'aération/ventilation autour de l'unité. Rallumez l'unité.
Si le circuit de protection se déclenche de nouveau alors que vous n'avez constaté aucun problème de câblage ou de ventilation, éteignez l'unité et contactez un centre de maintenance DENON.
Remarque sur l'impédance des enceintes
Si vous utilisez des enceintes ayant une impédance inférieure à l'impédance spécifiée (4 Ω/ohms) (par exemple des enceintes ayant une impédance de 3 Ω/ohms) et que le volume demeure longtemps élevé, la température risque d'augmenter, provoquant l'activation du circuit de protection.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d'alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d'alimentation, attendre le refroidissement de l'appareil et augmenter la ventilation autour de l'appareil. Vérifier également le câblage des câbles d'entrée et des câbles d'enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation et allumer de nouveau l'appareil. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter le centre technique DENON.
Installation du support/fixation des enceintes
Les vis doivent être visées à fond, mais sans forcer. Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager l'équipement et le support choisi.


Collez le coussin protecteur ici. (inclus)
Lors du placement du système d'enceintes (SC-S102) sur un pied etc., collez les coussins protecteurs fournis aux angles de la surface arrière. (Voir l'illustration ci-dessus.)
Pour connecter le moniteur
Selon les connecteurs disponibles sur le téléviseur, CHOISSEZ et branchez un des câbles vidéo. Les connecteurs offrent différentes qualités d'image, classées par ordre décroissant de qualité :
① Prises HDMI, ② Prises Component video, ③ Prises S-Video, ④ Prises Video

Sélection du format de sortie vidéo
Réglez le sélecteur HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED situé sur le panneau arrière en fonction du format de sortie vidéo du téléviseur connecté au S-102.
※ Éteignez toujours votre équipement avant de changer la position de ce sélecteur.

- Les prises Component video de votre téléviseur peuvent être indiquées différemment. Pour plus d'informations, consultez les instructions d'utilisation du téléviseur.
- Quand l'option PROGRESSIVE est sélectionnée, il est impossible de sortir l'image avec VIDEO OUT/SVIDEO OUT.
Pour connecter un équipement avec des connecteurs HDMI
Les systèmes audio et vidéo numériques peuvent être connectés avec un seul câble HDMI.
Remarque
- Lorsque vous utilisez des sources à plusieurs canaux, la sortie audio est réduite à deux canaux. En outre, la fréquence d'échantillonnage est réduite à 48 kHz.
- Les signaux de sortie vidéo n'ont pas la qualité optimale lorsque les dispositifs connectés ne sont pas compatibles HDCP.
- Pour les connexions HDMI, utilisez un câble portant le logo HDMI (produit certifié HDMI). Il est possible qu'une lecture normale ne soit pas possible si le câble utilisé ne porte pas le logo HDMI (produit non-certifié HDMI).
- Le dispositif branché sur le connecteur HDMI peut réduire les signaux de sortie audio HDMI (fréquence d'échantillonnage, bit depth, etc.).

Si le téléviseur connecté est uniquement compatible avec les prises DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI.
Connexion d'un câble de conversion hdmidvi (adaptateur)
- Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles au format DVI. Pour connecter un téléviseur, etc., équipé d'une prise DVI-D, vous pouvez utiliser un cable de conversion HDMI/DVI. Mais, selon la combinaison des équipements, il est possible que dans certains cas les signaux vidéo ne seront pas.
- Avec un adaptateur convertisseur HDMI/DVI, il est possible que les signaux vidéo ne puissent pas sortir à cause d'une mauvaise connexion au câble connecté, etc.
| Condition des signaux sur la prise de sortie HDMI du S-102 | Moniteur compatible HDMI | Moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) | Moniteur compatible DVI-D (non-compatible HDCP) |
| Les deux sorties videoe et audio | Sortie videoe uniquement* | Aucune des sorties videoe ou audio |
Sortie uniquement lorsque les signaux videos ont le format RGB.
Système de protection des droits d'auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques d'un disque DVD Video avec des connexions HDMI, le lecteur DVD et le téléviseur doivent tous deux être équipés d'un système de protection des droits d'auteur appelé "HDCP" (High-bandwidth Digital Content Protection).
HDCP est une technologie de protection contre la copie illicite. Elle est basée sur un codage des données et une identification réciproque des équipements. Le S-102 est un produit compatible avec le système HDCP. Vérifiez les instructions d'utilisation de votre téléviseur pour vérifier sa compatibilité HDCP.
Réglage de la résolution de sortie HDMI
Réglez la résolution des signaux vidéo sur la sortie HDMI pour qu’elle soit compatible avec celle des dispositifs connectés. Appuyez sur HDMI de la télécommande pour la sélectionner.

Pour connecter d'autres équipements
Vérifiez soigneusement les canaux gauche (L) et droit (R), les entrées et les sorties, qui doivent être connectés correctement.
Dock de contrôle pour ipod
Utilisez un Dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l'iPod à S-102.

- Lorsque vous utilisez un Dock de contrôle pour iPod, certains réglages doivent être effectués sur le Dock de contrôle pour iPod. Pour plus d'informations, veuillez consulter les instructions d'utilisation du Dock de contrôle pour iPod.
- Pour utiliser un iPod, consultez la section "iPod® Lecture" (page 31).


Tuner TV
Connectez les câbles à utiliser.

Récepteur satellite
Connectez les câbles à utiliser.


Connectez sur "AUX1" lorsque vous utilisez une prise OPTIQUE pour l'entrée audio numérique.
Prises d'antenne
Un câble d'antenne FM de type F peut être connecté directement.
AM/FM

Connexion des antennes AM
- Poussez le levier.
- Insérez le conducteur.
- Remettez le levier en place.
REMARQUE

Remarque
- Ne branchez jamais deux antennes FM simultanément.
- Même lorsque vous utilisez une antenne AM externe, ne déconnectez pas l'antenne à boucle AM.
- Vérifiez que les connecteurs de l'antenne à boucle AM ne touchent aucune partie métallique du panneau.
Pour allumer le S-102 (page 20)
Fonctionnement du menu
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'S-102 peuvent être effectués en regardant les menus affichés sur l'écran du moniteur.
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l'appareil ou de la télécommande.
1 Appuyez sur HOME. Le menu s'affiche. 2 Appuyez sur pour sélectionner l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez à nouveau sur pour sélectionner l'élément que vous pouvez régler, puis appuyez sur ENTER. Pour modifier le réglage: Appuyez sur pour sélectionner l'élément que vous voulez changer, puis appuyez sur pour changer le réglage.
Pour revenir à l'objet précédent, appuyez sur RETURN. "CHANNEL LEVEL", "DISTANCE" et "TIMER SETUP" uniquement. 5 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage. 6 Appuyez sur HOME pour finir.
Exemple d'affichage des valeurs par défaut
Dans les games de réglage ou les listes d'éléments sélectionnables, une couronne entoure la valeur par défaut.
[Éléments sélectionnables]
A B A+B

Configuration
Réglage des paramètres de langue de OSD, dialogue/sous-titres de DVD, etc.
Ecran du menu

Sélectionner la langue de l'interface graphique.
Éléments sélectionnables
ANGLAISS : Choisir l'anglais.
Choisir le français.
ESPAGNOL : Choisir l'espagnol.
DEUTSCH : Choisir l'allemand.
2 Dialogues
Choisir la langue utilisée pour les dialogues.
Éléments sélectionnables
ANGLAISS : Choisir l'anglais.
Choisir le français.
ESPAGNOL : Choisir l'espagnol.
ALLEMAND : Choisir l'allemand.
ITALIEN : Choisir l'italien.
AUTRE : Choisir une autre langue.
3 Sous-titres
Réglage des paramètres de langue utilisée pour la lecture des DVDs.
Éléments sélectionnables
Choisir l'anglais.
Choisir le français.
Choisir l'espagnol.
Choisir l'allemand.
Choisir l'italien.
Choisir une autre langue.
4 MENUS du DISQUE
Choisir la langue utilisée pour les menus du disque.
Éléments sélectionnables
Choisir l'anglais.
Choisir le français.
Choisir l'espagnol.
Choisir l'allemand.
Choisir l'italien.
Choisir une autre langue.

Si "Autre" est sélectionné, consultez la "Liste des codes de langues" et entrez le code avec les touches NUMBER (0 ~ 9).
Liste des codes des langues
| Code | Langue | Code | Langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | French |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisian |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irish |
| 6582 | Arabic | 7168 | Scotts Gaelic |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galician |
| 6589 | Aymara | 7178 | Guarani |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa |
| 6669 | Byelorussian | 7273 | Hindi |
| 6671 | Bulgarian | 7282 | Croatian |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hungarian |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Armenian |
| 6679 | Tibetan | 7365 | Interlingua |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonesian |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandic |
| 6779 | Corsican | 7384 | Italian |
| 6783 | Czech | 7387 | Hebrew |
| 6789 | Welsh | 7465 | Japanese |
| 6865 | Danish | 7473 | Yiddish |
| 6869 | German | 7487 | Javanese |
| 6890 | Bhutani | 7565 | Georgian |
| 6976 | Greek | 7575 | Kazakh |
| 6978 | English | 7576 | Greenlandic |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Cambodian |
| 6983 | Spanish | 7578 | Kannada |
| 6984 | Estonian | 7579 | Korean |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri |
| 7065 | Persian | 7585 | Kurdish |
| 7073 | Finnish | 7589 | Kirghiz |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin |
| 7678 | Lingala | 8375 | Slovak |
| 7679 | Laothian | 8376 | Slovenian |
| 7684 | Lithuanian | 8377 | Samoan |
| 7686 | Latvian, Lettish | 8378 | Shona |
| 7771 | Malagasy | 8379 | Somali |
| 7773 | Maori | 8381 | Albanian |
| 7775 | Macedonish | 8382 | Serbian |
| 7776 | Malayalam | 8385 | Sundanese |
| 7778 | Mongolian | 8386 | Swedish |
| 7779 | Moldavian | 8387 | Swahili |
| 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 7783 | Malay | 8469 | Telugu |
| 7784 | Maltese | 8471 | Tajik |
| 7789 | Burmese | 8472 | Thai |
| 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 7869 | Nepali | 8475 | Turkmen |
| 7876 | Dutch | 8476 | Tagalog |
| 7879 | Norwegian | 8479 | Tonga |
| 7982 | Oriya | 8482 | Turkish |
| 8065 | Panjabi | 8484 | Tatar |
| 8076 | Polish | 8487 | Twi |
| 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainian |
| 8084 | Portuguese | 8582 | Urdu |
| 8185 | Quechua | 8590 | Uzbek |
| 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamese |
| 8279 | Romanian | 8679 | Volapük |
| 8285 | Russian | 8779 | Wolof |
| 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 8372 | Serbo-Croatian | 9072 | Chinese |
| 8373 | Singhalese | 9085 | Zulu |
MENU Reglagevideo
Réglage des paramètres de sortie vidéo en fonction du moniteur connecté.
Ecran du menu
1 Reglage HDMI
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Selection HDMI
Réglage des paramètres d'affichage d'espace colorimétrique.
Éléments sélectionnables
YCbCr
: Affichage au format YCbCr.
RGB
Affichage au format RGB
FORMAT AUTO HDMI
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.
Éléments sélectionnables
Résolution Écran
Détecte automatiquement la résolution du moniteur et configure la résolution.
Resolution Max
: Détecter autom. résolution max du moniteur pour config. résol. de sortie.
Niveau de NOIR HDMI
Réglage des paramètres d'affichage au format RGB.
Éléments sélectionnables
NORMAL
Utiliser une gamme vidéo allant du 16 (noir) au 235 (blanc).
ENHANCED
Gamme vidéo du 0 (noir) au 255 (blanc). S'utilise pour éviter les dégradations de noirs.
SORTIE AUDIO HDMI
Choisir si l'audio doit être émis par HDMI. (DVD uniquement)
Éléments sélectionnables
ETEINT
Activer la sortie audio via HDMI.
ACTIF
Désactiver la sortie audio via HDMI.
2 Type d'ecran
Donner le rapport d'aspect du moniteur.
Éléments sélectionnables
4:3PS
Un moniteur 4:3 est utilisé (Pour les sources pan & scan).
4:3LB
Un moniteur 4:3 est utilisé, les sources 16:9 ne sont pas conv. au format lette.
WIDE(16:9)
Un moniteur 16:9 est utilisé.

Avec le paramètre "4:3PS," les côtés droit et gauche des images en 16:9 sont coupés. Les sources incompatibles avec pan & scan sont affichées avec des bandes noires en haut et en bas.
3 Type DETV
Choisir le format du signal vidéo du moniteur.
Éléments sélectionnables
NTSC
Un moniteur NTSC est utilisé.
PAL
Un moniteur PAL est utilisé.
MULTI
Un moniteur compatible NTSC/PAL est utilisé.
4 Mode progressive
Sélectionner le mode progressif optimal pour l'affichage vidéo.
Éléments sélectionnables
AUT01
Choisir un mode adapté à la reproduction des films.
AUTO2
Choisir un mode adapté à la reproduction des films à 30 trames.
VIDEO1
Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.
VIDEO2
Sélectionner ce réglage pour les sources vidéo avec peu de mouvements.
VIDEO3
Sélectionner ce réglage pour les sources vidéo avec beaucoup de mouvements.
Choisir la méthode d'affichage de sources 4:3 sur un écran 16:9.
Éléments sélectionnables
ETEINT
Les sources 4:3 sont élargies pour remplir tout l'écran 16:9.
ACTIF
Les sources 4:3 sont affichées au centre de l'écran 16:9.

Il n'y a pas d'effet sur les sorties vidéo interlaced.
Configuration AUDIO
Réglage des paramètres de reproduction audio
Ecrandu menu
1 Configuration HP
Réglages détaillés des paramètres d'enceintes.
Reglage des niveaux
Écoute des tonalités d'essai à la position d'écoute. Réglez le niveau sonore de chaque enceinte sur les différents canaux pour qu'il soit identique sur toutes les enceintes.
Éléments sélectionnables
TEST TONALITE : Emettre tonalité de test.
AVANT G
Émettre tonalité d'essai sur l'enceinte avant gauche.
: Émettre tonalité d'essai sur l'enceinte avant droite.
CAISSIER BASSE : Émettre tonalité d'essai sur le subwoofer.

Le volume peut etre regle de -12dB a +12dB - Lorsque "TEST TONALITE" est sélectionné, les tonalités d'essay se succèdent à un intervalle de 4 secondes pendant les deux premiers cycles, puis de 2 secondes pour le troisième cycle suivant, dans l'ordre indiqué ci-dessous.

Distance
Réglerez la distance entre la position d'écoute et les enceintes.
Éléments sélectionnables
DISTANCE : Sélectionner l'unité de distance.
AVANT G : Régler la distance de la position d'écoute à l'enceinte avant gauche.
AVANT G : Régler la distance de la position d'écoute à l'enceinte avant gauche.
CAISSIER BASSE : Émettre tonalité d'essai sur le subwoofer.
DEFAULT : Appuyez sur la touche ENTER pour returner au réglage standard.
Mode d'entrée
Configurer le type / mode d'entrée pour cette source.
Éléments sélectionnables
AUTO
Détecteur automatique, le signal numérique, le décoder et produit.
DTS
Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrées.
PCM
Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée.
ANALOGIQUE
Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogique.
MENU niveau de protection
Régler les paramètres en rapport avec les restrictions de visualisation.
Ecran du menu
1 Restriction
Sélectionner le niveau de restriction de visualisation.
Éléments sélectionnables
0 (LOCK ALL) : Interdire la lecture de tous les DVDs.
1~7 : Interdire la lecture de tous les DVDs pour adultes.
8 (NO LIMIT) : Ne pas utiliser de restrictions de visualisation.

Si "1 - 7" est sélectionné, aucune restriction de visualisation ne peut être appliquée à des DVD adultes sur lesquels aucun niveau de restriction de visualisation n'a été enregistré.
Cependant, si "0 (LOCK ALL)" est sélectionné, aucun disque ne pourra être lu, même ceux qui ne contiennent aucun niveau de restriction de visualisation.
2 MOT de PASSE ACTUEL
Modifier le mot de passe.
Éléments sélectionnables
ANCIEN MOT DE PASSE (0000 ~ 9999)
Saisir le nouveau mot de passe.
Confirmer MOT de PASSE
Saisir à nouveau le nouveau mot de passe pour le confirmer.
3 Code enregistr
Afficher le code d'enregistrement DivX.
Choix de MENU
Effectuer d'autres réglages.
Ecran du menu
1 Soustitres
Réglage des paramètres d'info sous-titrée de DVD (décodeur spécial requis).
Éléments sélectionnables
NON : Désactiver l'affichage des sous-titres.
OUI : Activer l'affichage des sous-titres.

Les DVD qui contiennent des signaux de sous-titrage sont identifiés par les symboles , et .
Les sous-titres ne peuvent pas être affichés si le DVD qui ne contient pas de signaux de sous-titrage.
2 FOND D'ecran
Modification du fond d’écran de l’interface graphique OSD.
Éléments sélectionnables
IMAGE : Utiliser une image en tant que fond d'écran.
BLEU : Utiliser un fond d'écran bleu.
GRIS : Utiliser un fond d'écran gris.
NOIR : Utiliser un fond d’écran noir.
3 Affichage
Ajuster la luminosité du récepteur.
Éléments sélectionnables
LUMINEUX : Luminosité normale de l'affichage.
MOYEN : Luminosité réduite de l'affichage.
FAIBLE : Luminosité très réduite de l'affiche.
NON : L'affichage est eteint lorsque les touches ne sont pas utilisées.
4 Diaporama
Effectuer les réglages de diaporama.
Éléments sélectionnables
5SEC : Configurer la durée d'affichage par image. (5 ~ 15 SEC)
5 VEILLE automatique
Coupure automatique 30 minutes après l'arrêt de lecture de DVD (Mode d'économie d'énergie).
Éléments sélectionnables
NON : Désactiver le mode d'économie d'énergie.
OUI : Activer le mode d'économie d'énergie.

Cette fonction n'est disponible que si la source d'entrée est réglée sur "DVD/CD".
6 Economiseur d'écran
Utiliser l'économiseur d'écran pour éviter les brûlures de pixels à l'écran.
Éléments sélectionnables
NON : Désactiver la fonction d'économiseur d'écran.
OUI : Lancer l'économiseur d'écran en cas d'inactivité supérieure à 5 minutes.
Reglage dutimer
Paramètres de minuterie.
Menu screen

1 TIMER Une fois
Paramètres de minuterie une fois.
Éléments sélectionnables
INACTIF
Désactiver la minuterie une fois.
ACTIF
Activer la minuterie une fois.
Heure de démarrage
Régler l'heure de démarcation de la minuterie. (affichage 24 heures)
Example: 12:35
Heure d'arrêt
Régler l'heure d’arrêt de la minuterie. (affichage 24 heures)
Example: 13:00
Fonction
Sélectionner les fonctions de minuterie.
2 TIMER journalier
Paramètres de minuterie quotidienne.
Éléments sélectionnables
INACTIF
Désactiver la minuterie quotidienne.
ACTIF
Activer la minuterie une fois.
Heure de démarrage
Régler l'heure de démarcation de la minuterie. (affichage 24 heures)
Example: 12:35
Heure d'arrêt
Régler l'heure d’arrêt de la minuterie. (affichage 24 heures)
Example: 13:00
Fonction
Sélectionner les fonctions de minuterie.

- Vérifiez que l'heure actuelle est réglée avant d'utiliser la fonction Lecture avec minuterie.
- Lorsque la fonction est réglée sur "TUNER", indiquez aussi le nombre préréglé.
- Si les heures choisies pour la minuterie Sommeil, Quotidienne, Une-fois se chevauchent, la priorité appliquée est la suivante:
① Minuterie Sommeil ② Minuterie Une-fois ③ Minuterie Quotidienne
Régler le "TIMER une fois" et "TIMER journalier
① Appuyez sur la touche pour selectionner l'icone "REGLAGE DUTIMER", puis appuyez sur la touche ENTER. ② Appuyez sur la touche pour selectionner "TIMER UNE FOIS" ou "TIMER JOURNALIER", puis appuyez sur la touche ENTER. ③ Appuyez sur la touche pour sélectionner "ACTIF". ④ Appuyezsur la touche pour selectionner l'heure de démarrage, l'heure de fin et la fonction, puis appuyez sur la touche ENTER. ⑤ Appuyez sur la touche pour sélectionner "QUIITTER LACONFIGURATION", puis appuyez sur la touche ENTER. Laminuterie est allumée et l'indicateur de veille de la minuterie "O" s'allume- ⑥ Appuyez sur la toucheON/STANDBY. Levoyant d'alimentation devient orange.
Pour vérifier si la minuterie est activée ou désactivée
En mode Veille, appuyez sur la touche STATUS.
L'affichage du S-102 indique l'état de la minuterie.

(lorsque la minuterie Une-fois est activée et que la minuterie)
Quotidienne est désactivée)
Pour annuler la minuterie
Sélectionnez "INACTIF".
Pour activer de nouveau la minuterie, sélectionnez "ACTIF".
Pour modifier le réglage de la minuterie
Répétez le réglage de la minuterie depuis le début.
Les paramètres précédents sont effacés et remplacés par les nouveaux.
En cas de coupure de courant.
Les paramètres sont effacés.
Réglez l'horloge. Effectuez les réglages depuis le début.
3 REGLAGE DE L'HorLOGE
Saisir l'heure actuelle.

L'horloge est synchronisée sur la fréquence de l'alimentation électrique. Elle peut retarder d'environ 2 à 3 minutes par mois.
Dans ce cas, réglez l'horloge.
Réglage de l'horloge
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'icône "REGLAGE DUTIMER", puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER deux fois à nouveau pour modifier l'heure. Appuyez sur la touche < pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer les réglages.

- Pour vérifier l'heure actuelle lorsque l'affichage normal est affiché, appuyez une fois sur la touche STATUS.
- L'heure peut être affichée en appuyant sur la touche STATUS lorsque l'appareil est en mode de veille. (Une fois cette manipulation effectuée, l'appareil n'est plus en mode de veille d'économie d'énergie.)
En appuyant deux fois lorsque l'heure est affichée, l'affichage s'éteint et l'appareil se remet en mode de veille d'économie d'énergie.


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< : Touches de l'unité principale
Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Appuyez sur on/standby.
Si le tiroir ne contient pas de disque, "00h00m00s" est affiché.
Si un disque est présent dans le tiroir, la lecture débute automatiquement. (DVD uniquement)
Pour couper l'alimentation du s-102:
Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Témoin d'alimentation
Veille. Rouge
Sous tension bleu
Lorsque la minuterie est activée Orange
Remarque
Vous devez accorder la lecture avant de couper l'alimentation du S-102.
Chargement des disques
※ "Chargement des disques" (page 4).
Tant que le menu est affiché sur le téléviseur, le disque tourne encore. Avant d'ouvrir le tiroir, assurez-vous que le disque ne tourne plus.

Remarque
Ne placez un objet étranger sur le tiroir du S-102. Vous
L'endommageriez.
Appuyez sur ou [dvd/cd], [fm/am] ou [aux].
Lorsque vous appuyez sur
![DENON S-102 - Appuyez sur ou [dvd/cd], [fm/am] ou [aux]. - 1](/content/2024/12/281200/images/a9eacee2073a5022d2630fcb829c783150a7c54e8c5347e3ce16acd2073ef25c.jpg)
Lorsque vous appuyez sur [AUX]
![DENON S-102 - Appuyez sur ou [dvd/cd], [fm/am] ou [aux]. - 2](/content/2024/12/281200/images/c08c64430a5d4d031a12ca747c23369886a5d9eddaededa627dd2a02cd75106d.jpg)
※ "IN iPod" ou "IN Front IN" est uniquement affiché lorsque le dispositif correspondant est connecté.
Lorsque vous utilisez un Control Dock pour iPod, "AUX2" n'est pas affiché.
Éléments sélectionnables
DVD/CD : Vous pouvez regarder/écouter des DVD ou des CD. TUNER : Vous pouvez écouter des stations AM ou FM. AUX1,2 : Vous pouvez écouter le son ou visualiser les images d'un dispositif externe. FRONT IN : Vous pouvez écouter le son d'un lecteur portable. iPod : Vous pouvez écouter la musique d'un iPod ou regarder des photographies.
Vous pouvez tourner soit ou appuyez sur [volume ▲▼].
Le niveau du volume est affiché.
※ Le volume peut être réglé de -60 à 0 et jusqu'à +18 dB. En fonction du signal d'entrée, du mode Surround, du réglage des enceintes et des niveaux de canaux, le niveau maximal +18 dB peut ne pas être accessible.
Lecture d'un dvd/video cd/musique CD
Appuyez sur
Le témoin "▶" s'allume et la lecture débute.

- Pour obtenir d'autres informations, consultez les instructions du disque utilisé. La conception de certains disques peut impliquer un fonctionnement différent de celui décrit dans ce manuel.
- Avant de lancer la lecture d'un DVD/CD vidéo, activez l'entrée AV du téléviseur connecté.
Pour arrêter la lecture

- Fonction Reprendre mémoire de lecture (DVD uniquement)
Lorsque vous appuyez sur la touche du S-102, la position de lecture est mise en mémoire. ("▶" clignote alors sur l'afficheur.) Lorsque vous appuyez sur la touche ◆ après avoir appuyé sur la touche ■, la lecture reprend à la position de l'arrêt précédent.
La fonction Reprendre mémoire de lecture est annulée lorsque le tiroir est ouvert ou si vous appuyez une deuxième fois sur la touche ■. La fonction Reprendre mémoire de lecture est uniquement disponible lorsque le disque utilisé autorise l'affichage de la durée écoulée pendant la lecture.
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur < > ou sur [II].
Le témoin "I" s'allume.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶▶ ou sur ▶.
Avance et retard rapides (recherche)
Pendant la lecture, appuyez sur [ ] ou sur [ ].
La vitesse de l'avance/retour rapide augmente à chaque pression sur la touche.
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur [▶].
Pour aller au début des plages (saut)
Appuyez sur »» ou sur 1« pendant la lecture.
- Le S-102 saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.
- Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrêté, la lecture reprend au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture.
- Si enfoncé dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture, le chapitre précédent est sélectionné.
Recherche directe des plages
1 Pendant la lecture, utilisez [CALL] pour sélectionner le mode Recherche.
Pour les disques DVD vidéo : Titre ↔ Chapitre
2 Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pour désirer une plage.
Exemple : Plage 4 [4]
Exemple : Plage 12 : [+10] [2]
Example : Plage 20 : [+10] [+10] [0]
Le mode Recherche activé en appuyant sur [CALL] est gardé en mémoire jusqu'à ce que le S-102 soit éteint.

Les disques sont organisés en grandes sections (Titre) et en petites sections (Chapitre). Chacune de ces sections est identifiée par un numéro.
Par example :

Video CD/Musique CD

Utilisation du top menu/menu DVD (DVD video)
Sur les DVD qui contiennent plusieurs titres, il est possible de désir et de dire un titre sélectionné dans le Top menu. Certaines DVD ont un menu spécifique appelé "Menu DVD".
1 Pendant la lecture, utilisez [TOP MENU] ou [MENU/GUIDE].
Servez-vous [△▽◁▷] pour sélectionner le titre voulu, puis appuyez sur [ENTER] ou ▷.
Vous pouvez également utiliser [NUMBER] (0 9, + 10) pour sélectionner le titre voulu.
La lecture débute.
Example: Top menu
Exemple : Menu DVD


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Pour modifier la langue audio, la langue des sous-titres et l'angle (DVD video)
Si le DVD utilisé offre plusieurs langues d'audio / sous-titrage et des angles, vous pouvez changer la langue ou l'angle pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur [audio/rds], [subtitle/pty] ou [angle/ct].
La langue ou l'angle est modifié à chaque pression sur la touche.
![DENON S-102 - Pendant la lecture, appuyez sur [audio/rds], [subtitle/pty] ou [angle/ct]. - 1](/content/2024/12/281200/images/6e2d254c04b0a1f195f99292cff51c69eb8e6709995f2cc1a517e25a05297825.jpg)
- Certains disques ne permettent pas de modifier la langue audio pendant la lecture. Dans ce cas, CHOISSEZ une langue dans le menu "CONFIGURATION"
- La langue par défaut (page 15) est sélectionnée à chaque mise sous tension du S-102 ou à chaque changement de disque.
Pour utiliser la fonction playback control (PBC) (DVD video)
Lorsque vous utilisez un DVD Video qui porte la mention (sur le disque ou la cassette) "Playback control" (PBC) ou "Interactivité" ou autre terminologie équivalente, l'écran Menu est affiché.
Sélectionnez un élément et lancez la lecture.
Sélectionnez l'élément que vous voulez en appuyant sur [ ], puis appuyez sur [ENTER] ou ▷.
Vous pouvez également utiliser [NUMBER] (0 9, + 10) pour sélectionner un titre.
La lecture débute.
Example :
- Ouverture 2.1er mouvement 3.2ème mouvement
- 3è mouvement
- Finalg
Pour revenir à l'écran menu
Pendant la lecture, appuyez sur [RETURN].
Lecture image par image (DVD video/video CD)
En mode Arrêt image, appuyez sur [I] de la télécommande.
L'image affichée avance trame par trame à chaque pression sur la touche.
※ Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ▷.
Ralenti (DVD video/video CD)
En mode Arrêt image, appuyez sur [←] ou sur [▶] de la télécommande.
Lorsque vous appuyez à nouveau, la vitesse du ralenti augmente.
Pour revenir en lecture normale, appuyez sur ▷.

Le ralenti arrière n'est pas possible sur les CD video.
Lecture en mode zoom (DVD video/video CD)
1 Pendant la lecture ou le mode Arrêt image, appuyez sur [ZOOM/RT].

2 Appuyez sur [△∇◁▷]. Pour déplacer l'image agrandie.

- La fonction Zoom peut ne pas fonctionner correctement pendant certaines scènes.
- Certains disques ne permettent pas d'utiliser la fonction Zoom.
- La fonction Zoom n'est pas disponible sur le Top menu ou l'écran Menu.
Répétition de la lecture (DVD video/video cd/musique CD)
Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT]. La lecture en mode Repétition débute.
※ Disques DVD video : Chapitre répété (" 1 " s'allume sur l'affichage) → Titre répété (" 2 " s'allume sur l'affichage) → Répétition annulée (le témoin s'éteint) →
※ Disques CD video/Musique CD : Plage répétée (→ Disque répété (→ Répétition annulée (
Lecture des pistes dans ordre personnalisé (VIDENTE CD/musique CD)
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages.
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. Le témoin "PROG" s'allume. 2 Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pour choisir les plages. ※ Exemple : Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre : [3] [+10] [2] [7] 3 Appuyez sur ▷.
Pour vérifier l'ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez plusieurs fois sur [CALL]. À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer une à une les plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR]. La dernière plage programmée est annulée à chaque pression sur la touche.
Pour annuler la dernière plage programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. Le témoin "PROG" s'éteint.
Lecture aléatoire (vidéo cd/musique CD)
1 En mode Arrêt image, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin "RAND" (Aléatoire) s'allume. 2 Appuyez sur Le S-102 lit les plages en ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “RAND” (Aléatoire) s’éteint.
Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers téléchargés depuis ces sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et écoutés avec le S-102.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Pour créer des fichiers MP3 et WMA compatibles avec le s-102
- Format du logiciel de gravure : "ISO9660 niveau 1". Voir les instructions fournies avec le logiciel de gravure.
- Normes compatibles : ID3-Tag (Ver. 1 ou 2), meta-tag.
- Incompatibles : Gravure par paquet, listes de lecture.
- Caractères affichables : Caractères minuscules et majuscules et chiffres anglais "Hankaku" et _ (soulignement).
Nombre de caractères affichables : 256
- La sortie numérique des fichiers MP3 ou WMA est convertie en PCM. Les signaux de sortie utilisent la fréquence d'échantillonnage de leur écriture.
- Les positions des dossiers ou des fichiers peuvent avoir été modifiées par le logiciel de gravure MP3/WMA pendant l'enregistrement sur le disque CD-R/CD-RW. Il est donc possible que les fichiers ne soient pas lus dans l'ordre prévu.
- Les fichiers protégés par la législation sur les droits d'auteur ne peuvent pas être lus. Selon le logiciel utilisé pour la gravure et en fonction d'autres conditions, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
| Fichiers MP3/WMA lisibles | |||
| Format de<fichier | Fréquence d'échantillonnage (kHz) | Débit binaire (kbps) | Extension |
| MP3 | 32, 44,1, 48 | 32 ~ 320 | .MP3 |
| WMA | 32, 44,1, 48 | 64 ~ 160 | .WMA |
Lecture de fichiers MP3 ou WMA
1 Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir du S-102 (page 4). 2 Sélectionnez le dossier voulu en appuyant sur [ ]. Appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez le fichier voulu en appuyant sur [ ]. Appuyez sur [ENTER] ou ▷. La lecture débute.
Pendant la lecture, appuyez sur [display].
※ PLAGES ÉCOULÉES (temps de lecture écoulé de la plage sélectionnée)
PLAGES RESTANTES (temps de lecture restant de la plage sélectionnée)
![DENON S-102 - Pendant la lecture, appuyez sur [display]. - 1](/content/2024/12/281200/images/10a0294ac2677b4effebff0ebdd97b392c72f37f1cec4fa3fa1e5214501548be.jpg)
![DENON S-102 - Pendant la lecture, appuyez sur [display]. - 2](/content/2024/12/281200/images/25f39759092b9b01862cb1a18623e67e07ee4e686cc65afa1dd3204c83f926b1.jpg)
À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Pour changer de mode de lecture
Pour lire dans l'ordre tous les fichiers du dossier sélectionné
Répétition de fichiers:
Pour dire et répéter tous les fichiers dans le dossier sélectionné
Pour lire dans un ordre aléatoire tous les fichiers du dossier sélectionné
Répétition de PLAGE:
Pour lire et répéter uniquement le fichier sélectionné.
Lecture aléatoire avec la télécommande
En mode arrêt, appuyez sur [RANDOM], puis appuyez sur [▶] ou [ENTER].
Le témoin “RAND” (Aléatoire) s'allume et la lecture aléatoire débute.
L'ordre de lecture aléatoire des fichiers dépend du mode de lecture sélectionné.
Lecture répétée avec la télécommande
Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT], puis sur [▶] ou sur [ENTER].
※ RÉPÉTITION DE PLAGE → RÉPÉTITION DE FICHIERS → FICHIERS (Répétition annulée)

La lecture programmée n'est pas possible sur les disques contenant des fichiers MP3/WMA.
Pour visualiser des fichiers photos (format JPEG)
Le S-102 permet de visualiser en diaporama les fichiers photos au format JPEG enregistrés sur des disques CD-R/CD-RW, Picture CD, ou CD Fujicolor.
Pour créer des fichiers JPEG compatibles au s-102
- Format du logiciel de gravure : "ISO9660 niveau 1". Voir les instructions fournies avec le logiciel de gravure.
- Caractères affichables : Caractères minuscules et majuscules et chiffres anglais "Hankaku" et _ (soulignement).
- Les fichiers JPEG créés par des ordinateurs Apple Macintosh ne peuvent pas être lus sur le S-102.
- L'ordre de lecture des fichiers JPEG peut ne pas correspondre à ce que vous attendez, parce que le logiciel de gravure peut changer la position des dossiers ou des fichiers pendant leur enregistrement sur le disque CD-R/CD-RW.
- Selon les conditions et le logiciel de gravure utilisés, il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus ou affichés correctement.
| Fichier JPEG lisible | |
| Résolution (pixel) | Extension |
| 0000×0000 ~ 2048×1536 | .JPG./JPE |
Lecture de fichiers JPEG
Suivez les instructions de la section "Lecture de fichiers MP3 ou WMA" (page 23).
Pour changer le dossier ou le fichier à dire
Lecture de fichiers MP3 ou WMA (page 23)
Pour changer de mode de lecture
"Lecture de fichiers MP3 ou WMA" (page 24)
Orientation de l'image
Pendant la lecture ou le mode Arrêt image, appuyez sur [ ].
: Rotation verticale : Rotation horizontale : Rotation dans le sens anti-horaire : Rotation dans le sens horaire
Voir l'image en mode zoom
Pendant la lecture ou le mode Arrêt image, appuyez sur [ZOOM/RT].
Dézoomer ▶▶ Zoomer
※ Appuyez sur [ ] (pour déplacer l'image zoomée). La lecture continue (DIAPORAMA) n'est pas disponible en mode Zoom.
Vous pouvez sélectionner le type de transition entre les images JPEG en mode de lecture continue (diaporama)
Pendant la lecture, appuyez sur [CALL].
DIAPORAMA MODE: 1 à 11 → ALEATOIRE → DESACTIVE
Lecture de disques picture cd/fujicolor CD
Le S-102 peut lire les disques Kodak Picture CD et Fujifilm Fujicolor CD. Vous pouvez donc visualiser leurs photographies sur un téléviseur.
※ Les Picture CD sont des disques CD qui contiennent des photos prises par des appareils argentiques conventionnels et qui ont été numérisées. Pour obtenir d'autres informations sur les disques Kodak Picture CD et Fujicolor CD, adressez-vous à un magasin offrant un service de développement de films argentiques. "KODAK" est une marque d'Eastman Kodak Company. "FUJICOLOR CD" est une marque de Fuji Photo Film Co, Ltd.
Placez le disque picture CD ou fujicolor CD dans le tiroir.
La lecture des photographies débute automatiquement.
Les images sont affichées et répétées jusqu'à ce que l'utilisateur appuie sur la touche ■.
Lecture de film
Le S-102 permet de lire des images numériques au format DivX® enregistrées sur disques CD-R/CD-RW ou DVD±R/DVD±RW.
- Une technologie de compression vidéo numérique intégrant le codage vidéo DivX® de DivX Networks Inc.
DivX, DivX Certified et les logos correspondant sont des marques de commerce de DivX Inc.
Pour créer des fichiers divx® compatibles au s-102
- Nombre maximal de fichiers lisibles : 1000 Dossiers maximaux : 255
- Fréquences d'échantillonnage (fs) : 8 kHz à 48 kHz
- Selon le logiciel utilisé pour la gravure et en fonction d'autres conditions, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
- Le S-102 n'est pas compatible avec la technologie de compensation des mouvements (GMC) ou PCM audio.
Pour changer le dossier ou le fichier à lire
Lecture de fichiers MP3 ou WMA (page 23)
Pour changer de mode de lecture
"Lecture de fichiers MP3 ou WMA" (page 24)
Affichage de l'heure
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Plage écoulée (temps de lecture écoulé de la plage sélectionnée). → Plage restante (temps de lecture restant de la plage sélectionnée) Seules les durées simples et simple restante sont affichées.
Lecture aléatoire avec la télécommande
"Lecture de fichiers MP3 ou WMA" (page 24)
Lecture répétée avec la télécommande
"Lecture de fichiers MP3 ou WMA" (page 24)


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Pour apprécier le son surround
Dolby Digital, DTS et autres sources multi-canaux, les CD, les vidéos et autres sources à 2 canaux, peuvent être reproduites avec des effets similaires à ceux du cinéma.
[Procédure de connexion]
① Allumez le S-102 et le téléviseur. ("Pour allumer le S-102" (page 20), et les instructions d'utilisation du téléviseur) ② Activez l'entrée AV du téléviseur. (instructions d'utilisation du téléviseur) ③ Sélectionnez la source d'entrée (page 20). ④ Sélectionnez le mode d'entrée. ⑤ Sélectionnez le mode Surround. ⑥ Lancez la lecture sur la source. ⑦ Sélectionnez le paramètre Surround (page 27). ⑧ Réglez le volume (page 20).
Sélectionnez le mode d'entrée
Lorsque la source d'entrée est réglée sur "DVD/CD" ou "AUX", le mode d'entrée peut être modifié ("Configuration audio, "Mode d'entrée" page 17, 20).

- Lorsque vous écoutez des CD d'enregistrement en direct, etc., en mode "auto", la qualité du son peut être légèrement inférieure au début de la lecture. Dans ce cas, utilisez le mode de lecture "PCM".
- Lorsque vous écoutez des sources DTS en mode "AUTO", des bruits peuvent être perceptibles au début de la lecture ou pendant la recherche. Dans ce cas, utilisez le mode de lecture "DTS".
- Lorsque vous écoutez des CD compatibles DTS en mode "PCM", des bruits sont perceptibles. Lorsque vous écoutez des sources compatibles DTS, vérifiez que la lecture est en mode "auto" ou "DTS".
Appuyez sur [surround] pour sélectionner le mode surround.
![DENON S-102 - Appuyez sur [surround] pour sélectionner le mode surround. - 1](/content/2024/12/281200/images/92a7f55866358e45b9facfbe3e2e1fa11bf4b1cc2119bd7b98da94347c861d8f.jpg)
※ Les modes "DOLBYVS REF. (WIDE)" et "STEREO" sont également disponibles en appuyant sur [DVS/STEREO].
Mode référence dolby virtual speaker
Ce mode standard permet d'apprécier le son Surround 5.1 en connectant seulement des enceintes sur les deux canaux avant.
Mode dolby virtual speaker large)
Dans ce mode Dolby Virtual Speaker, le champ sonore du canal avant est étendu.
Mode dolby headphone)
Ce mode Surround est conçu pour les casques audio.
Un champ sonore Surround est produit avec un casque ordinaire.
DOLBY h bypass
L'audio est produit dans le casque en mode Stéréo normal au lieu du mode Surround.
L'audio est produit en mode Direct ou Stereo.
Il s'agit d'un mode Surround DENON original.
Ce mode recrée l'atmosphère d'un concert en direct dans un stade avec les réverbérations sur tous les côtés.
Il s'agit d'un mode Surround DENON original.
Ce mode recrée l'atmosphère d'un concert en direct dans une salle avec plafond bas et murs en dur, comme si l'artiste était proche de vous.

Selon les sources de la lecture, les effets produits par les modes "ROCK ARENA" et "JAZZ CLUB" peuvent ne pas être assez forts. Dans ce cas, essayez d'autres modes Surround, sans vous préoccuper de leur nom.
Pour régler le paramètre surround
Utilisez la touche [SURROUND PARAMETER] pour afficher les différents paramètres Surround. Puis sélectionnez avec [ ].
Après quelques secondes, l'affichage revient à la normale et les paramètres définis sont entrés automatiquement.
Éléments sélectionnables
Réglage optimisé pour l'écoute nocturne.
D. COMP fonctionne uniquement lors de la lecture d'une source de programme d'enregistrement en Dolby Digital ou DTS.
Ce mode règle le niveau du subwoofer afin de reproduire les basses fréquences des sons graves.
Niveau conseillé
Pour les logiciels Dolby Digital : 0 dB
Pour les logiciels de cinéma DTS : 0 dB
Pour les logiciels de musique DTS : -10 dB
Lorsque le mode Dolby Headphone est nécessaire, les sources analogiques, PCM ou autres sources à deux canaux sont décodées en mode Dolby Pro Logic II Cinema et transformées en plusieurs canaux.
Lorsque le mode Dolby Headphone est nécessaire, les sources analogiques, PCM ou autres sources à deux canaux sont décodées en mode Dolby Pro Logic II Music et transformées en plusieurs canaux.
Pour lire les sources multi-canaux dolby digital/dts (entrée numérique uniquement)
1 Sélectionnez la source d'entrée (page 20). (entrée numérique DVD et AUX1)
2 Utilisez la touche [SURROUND] pour sélectionner "DOLBY VS REF" ou "DOLBY VS LARGE".
Le témoin "DQ VS" s'allume.
Sélectionnez des sources portant les marques DOLBY ou dts des sources.
Le témoins "D D" ou "d r s" s'allume, selon le format du signal de la source.
Utilisez la touche [SURROUND PARAMETER] pour afficher les différents paramètres Surround. Puis sélectionnez avec les touches [ ].
[Éléments sélectionnables]
D. COMP LFE
Lecture des sources dolby digital/pcm/analogiques à deux canaux
1 Sélectionnez la source d'entrée (page 20). 2 Utilisez [SURROUND] pour sélectionner "DOLBY VS REF" ou "DOLBY VS LARGE". Le témoin "DQ VS" s'allume. 3 Sélectionnez des sources portant les marques DOLSY DIGITAL. Le témoin "D"s'allume, selon le format du signal de la source. 4 Utilisez la touche [SURROUND PARAMETER] pour afficher les différents paramètres Surround. Puis Sélectionnez avec [ ].
[Eléments sélectionnables]
D. COMP LFE
Pour vérifier la source actuellement lue et différents paramètres
En mode Arrêt, appuyez sur [STATUS].
La source de lecture et les différents paramètres Surround se succèdent sur l'affichage à chaque pression sur la touche.
Pour écouter en mode dolby headphone
1 Sélectionnez la source d'entrée (page 20). Branchez le casque audio (vendu séparément) au jack.
Les enceintes sont automatiquement désactivées.
2 Appuyez sur [SURROUND] pour sélectionner "DOLBY H/P".
Le témoin "DOH" s'allume.
3 Lancez la lecture sur la source. 4 Utilisez [SURROUND PARAMETER] pour afficher les différents paramètres Surround. Puis sélectionnez avec [ ].
[Eléments sélectionnables]
D. COMP
LFE
CINEMA
MUSIC
Remarque
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Syntonisation des stations radio
1 Appuyez sur ou [FM/AM] pour sélectionner "TUNER". 2 Utilisez ou [FM/AM] pour sélectionner la gamme de réception.

3 Utilisez < + / - >, [TUNING + / - ] ou [ ] pour régler la fréquence de réception. Lorsqu'une station est reçue, le témoin "TUNED" (syntonisé) s'allume.

La proximité d'un téléviseur pendant la réception d'une station AM peut provoquer un grésillement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l'unité du téléviseur.
Affichage du statut de réception FM
- Lorsque la gamme de réception est réglée sur "FM AUTO" et qu'une émission stéreo est syntonisée, le témoin "ST" est allumé.
- Si le signal est faible, une réception stéreo stable n'est pas possible. Réglez la gamme de réception sur "FM MONO" et recevez l'émission en audio mono. Le témoin "MONO" s'allume.
Touche < + / - > de l'unité principale
Deux modes de syntonisation sont disponibles pour + / - sélectionner la fréquence de réception (réglage d'origine), et le mode Pré-réglage pour sélectionner les stations pré-réglées.
Le mode Préréglage
Appuyez sur + en appuyant simultanément sur.
"PRESET" clignote pendant approximativement 5 secondes.
Le mode syntonisation
Appuyez sur en appuyant simultanément sur.
"TUNING" clignote pendant approximativement 5 secondes.
Syntonisation automatique
Lorsque vous appuyez et maintenez [TUNING + / - ] ou [ ], la radio lance automatiquement la recherche de station.
Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être syntonisées.
Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TUNING + / - ] ou [◀ ▶ ]
Syntonisation manuelle
La fréquence de réception change chaque fois que vous appuyez sur [TUNING +/−] ou [◁▷].
Pour nommer et prérégliser la station actuellement sintonisée
Vous pouvez prérégler jusqu'à 60 stations (total AM et FM). Le nom d'une station peut contenir jusqu'à 8 caractères.
1 Syntonisez la station voulue.
2 Appuyez deux fois sur [MEMO]. Le mode de saisie du nom est activé.
Servez-vous [△∇] pour sélectionner le caractère. Puis appuyez sur [ENTER].
※ Caractères autorisés :
Appuyez sur [◁▷] pour déplacer le curseur.
Utilisez ces touches pour corriger des caractères.
Pour quitter le mode de saisie des caractères, appuyez sur [MEMO].
Tous les caractères saisis sont alors annulés.
Lorsque vous avez terminé la saisie d'un nom que vous voulez conserver, appuyez sur [ENTER].
"P0 -" clignote sur l'affichage des numéros préréglés.
Servez-vous [△∇] pour sélectionner le chiffre, puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez aussi utiliser [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour sélectionner le numéro.
Le nombre, la gamme de réception et la fréquence de réception prérégliés sont affichés, puis le nom de la station.
Pour modifier le nom de la station radio
Sélectionnez le nom préréglé à changer et appuyez deux fois sur [MEMO]. Executez les étapes 3 et 4 de "Pour nommer et prérégler la station actuellement synchronisée."
Pour prérégler uniquement
① Appuyez sur [MEMO] lorsque la station voulue est syntonisée. ② Sélectionnez le numéro avec [△ ∇], puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi utiliser [NUMBER] (0 9, + 10) pour sélectionner le numéro.
Remarque
Si vous préreglez une station sur un numéro déjà utilisé, celui-ci sera effacé et remplacé par votre nouvelle sélection.
Préroglage automatique de stations FM (préroglage auto)
Vous pouvez préréglage jusqu'à 60 stations.
1 Appuyez sur ou [FM/AM] pour selectionner "TUNER". 2 Appuyez et maintenez <▶II>. "PREREGLAGE AUTO ?" et "-NON/+DEMAR" sont affichés alternativement. ※Appuyez sur pour annuler le préRéglage auto. 3 Appuyez sur +. "RECH." clignote, puis "TERMINE" est affché.

- Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement et suivre les instructions "Pour nommer et prérégler la station actuellement syntonisée".
- Lorsque le préréglage automatique est lancé, il ne peut pas être annulé (il dure environ 60 secondes).
Pour écouter des stations préréglées
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur < + / - > [CHANNEL] ou [NUMBER] (0 9, + 10)
Utilisez < + / - > après avoir activé le mode PréRéglage (page 28).
RDS (radio data system)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires.
Cette unité permet de recevoir trois types d'informations RDS :
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes et leur affichage sont les suivants :
| NEWS | Actualités | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Questions | FINANCE | Finances |
| d'actualité | CHILDREN | Programmes pour enfants | |
| INFO | Informations | ||
| SPORT | Sports | SOCIAL | Questions sociales |
| EDUCATE | Education | ||
| DRAMA | Spectacles | RELIGION | Religion |
| CULTURE | Culture | PHONE IN | Tribune téléphonique |
| SCIENCE | Sciences | ||
| VARIED | Divers | TRAVEL | Voyages |
| POP M | Musique pop | LEISURE | Loisirs |
| ROCK M | Musique rock | JAZZ | Jazz |
| EASY M | Musique légère | COUNTRY | Musique country |
| LIGHT M | Musique classique légère | NATION M | Musique nationale |
| CLASSICS | Musique classique | OLDIES | Musiques du passé |
| OTHER M | Autres musiques | FOLK M | Musique folk |
| DOCUMENT | Documentaire |
Infos traffic (TP)
IT identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier.
Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le traffic routier dans la région où vous vous trouvez.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'émettre des messages textes qui apparaissent sur l'affichage.
Remarque
Les opérations décrites ci-dessous et qui utilisent [SUBTITLE/PTY], [ZOOM/RT] et [ANGLE/CT] ne sont pas disponibles en l'absence d'émission RDS.
Réglage d'horloge (CT)
Cette fonction vous permet de régler l'heure de l'horloge de cette unité.
Appuyez sur [ANGLE/CT] touche lorsque le signal d'horloge d'une station RDS est correctement reçu. "HEURE" est affiché pendant deux secondes et l'horloge de cette unité est réglée. "SANS HEURE" est affiché si la station RDS n'émet pas de signal d'horloge et si ce signal n'a pas été correctement reçu.
Recherche RDS
Cette fonction vous permet de synchroniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.
1 Sélectionnez la gamme “FM”, puis appuyez sur [AUDIO/RDS] jusqu'à ce que “RECHERCHE RDS” soit affiché.
2 Appuyez sur [TUNING +/-].
La recherche RDS débute automatiquement. Lorsqu'une station radio est détectée, son nom est affiché. Si aucune station RDS n'est détectée après une recherche sur toutes les fréquences, "SANS PROGR." est affiché.

Lorsque vous appuyez sur [ ] pendant la recherche RDS, toutes les fréquences sont recherchées une seule fois.


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< : Touches de l'unité principale
Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Recherche PTY
Cette fonction vous permet de tracer des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section "Type de programme (PTY)".
1 Sélectionnez la gamme “FM”, puis appuyez sur [AUDIO/RDS] jusqu'à ce que “RECHERCHE PTY” soit affiché.
En regardant l'affichage, appuyez sur [SUBTITLE/ PTY] jusqu'à ce que le type de programme vous apparaisse (page 29).
2 Appuyez sur [TUNING + / - ]
La recherche PTY débute automatiquement. Le nom de la station est affiché après la fin de la recherche.
Si aucune station émettant le type de programme requis n'est détectée après une recherche sur toutes les fréquences, "SANS PROGR." est affiché.

Lorsque vous appuyez sur [ ] pendant la recherche PTY, toutes les fréquences sont recherchées une seule fois.
Recherche TP
Cette fonction vous permet de tracer des stations RDS qui émettent des émissions d'information sur le traffic routier (TP).
1 Sélectionnez la gamme “FM”, puis appuyez sur [AUDIO/RDS] jusqu'à ce que “RECHERCHE TP” soit affiché.
2 Appuyez sur [TUNING + / - ]
La recherche TP débute automatiquement. Le nom de la station est affiché après la fin de la recherche.
※ Si aucune station TP n'est détectée après une recherche sur toutes les fréquences, "SANS PROGR." est affiché.

Lorsque vous appuyez sur le [<>] pendant la recherche TP, toutes les fréquences sont recherchées une seule fois.
RT (texte radio)
"RT" est affiché lorsque la radio reçoit des données textuelles.
Réglez la source d'entrée sur "TUNER", et appuyez sur [zoom/rt].
Lorsque la station syntonisée offre un service de message texte radio, le message défile à l'écran.
Lorsque le mode RT (Texte radio) est activé et que la station RDS syntonisée n'offre pas de service RT, le message "SANS TEXTE" est affiché. Le mode PS est alors automatiquement activé.
De la même manière, le mode PS est automatiquement activé à la fin du service RT. Et inversement, le mode RT remplace automatiquement le mode PS dès qu'une émission RT est émise.
Pour désactiver le mode RT, appuyez sur [ZOOM/RT] et passez au mode d'affichage voulu.
Appuyez sur [ZOOM/RT] de la télécommande pour la sélectionner.
![DENON S-102 - Réglez la source d'entrée sur "TUNER", et appuyez sur [zoom/rt]. - 1](/content/2024/12/281200/images/bce3349889307a2c42bc74364462d8b1754cbbab4cc161bb5b4457e10ac254af.jpg)
![DENON S-102 - Réglez la source d'entrée sur "TUNER", et appuyez sur [zoom/rt]. - 2](/content/2024/12/281200/images/8076891be9899c8f9f279de7561732e19a77dae2a66c668b0da3819bc050939d.jpg)
Le mode RT ne peut pas fonctionner avec la gamme AM ou avec les stations FM qui n'émettent pas de service RDS.
Ipod® lecture
Le S-102 vous permet d'écouter de la musique ou de visualiser des photographies sur un iPod. Vous pouvez contrôler l'iPod à partir de l'unité principale ou de la télécommande.

iPod est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPod peut uniquement être utilisé pour copier ou lire des contenus sans droits d'auteur ou des contenus dont la copie ou la lecture est autorisée par la loi pour un usage privé et personnel. Veuillez respecter la législation des droits d'auteur en vigueur.
Remarque
- DENON ne peut pas être tenu responsable d'aucune perte de données iPod.
- Selon le type d'iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Pour écouter de la musique
1 Appuyez sur ou [iPod] pour sélectionner "iPod". 2 Allumez le téléviseur. Réglez la fonction d'entrée du téléviseur sur S-102.
3 Appuyez sur ▲. La lecture débute.
Consultez également les instructions d'utilisation de l'iPod.
Sélection de l'affichage du s-102
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
L'affichage change à chaque pression sur la touche.


En mode Navigation, lorsque "Chansons" est sélectionné dans le "TOP MENU" pendant la lecture d'une plage, la lecture s'arrête.
Visualisation d'images (uniquement avec les ipods équipés de la fonction photo)
1 Appuyez sur ou [iPod] pour sélectionner "iPod". 2 Allumez le téléviseur. Reglez la fonction d'entrée du téléviseur sur S-102. 3 Appuyez sur [RETURN] pour sélectionner "iPod déporte". Le menu de l'iPod est affiché. 4 En regardant l'affichage de l'iPod, appuyez sur [\(\triangle \nabla\)] pour sélectionner "Photos". 5 Appuyez sur [ENTER]. Les photos de l'iPod sont affichées sur le téléviseur.

Lorsqu'un iPod est connecté et qu'un diaporama est en cours, l'iPod ne se charge pas. Chargez-le à l'avance.
Pour déconnecter l'ipod
Mettez le S-102 en mode Veille en appuyant sur ON/STANDBY.

Vous pouvez aussi utiliser [DVD/CD], [FM/AM] ou [AUX] pour sélectionner une source d'entrée autre que “iPod” avant de déconnecter l'iPod.
Relations entre la télécommande et les boutons d'un ipod
| Touches de la télécom-mande | Touches iPod | Fonctionnement avec le S-102 |
| ► | ►II | Lecture d'une plage.※ Lecture/Pause en mode Départé. |
| III | ►II | Pause de la lecture d'une plage. |
| I←, >→I | I←, >→I | Reprise la plage depuis le début/Passez à la plage suivante. |
| <, > | <, > | Retour rapide de la plage/Avance rapide de la plage. |
| <, >, △, ▽ | Roue de sélec-tion | Sélectionnez un élément. |
| ENTER | Sélectionnez | Saisie de la sélection ou lecture de plage. |
| RETURN | - | Bascule entre le mode Navigation et le mode Départé. |
| REPEAT | - | Active la fonction Répétition. |
| RANDOM | - | Active la fonction Aléatoire. |
| MENU/Guide | MENU | Affiche le menu ou revient au menu supérieur.※ En mode Départé, l'éclairage de l'iPod s'était lorsque vous appuyez sur Lecture/Pause de manière prolongée. |
Pour écouter un lecteur audio portable
Vous pouvez connecter votre lecteur audio portable au jack pour portable de l'S-102 pour écouter les plages qu'il contient.
1 Appuyez sur ou [AUX] pour sélectionner "Front in".
Lancez l'écoute sur le lecteur audio portable. Vous entendez l'audio du lecteur portable.
Consultez également les instructions d'utilisation du lecteur audio portable.

Connectez l'S-102 et le lecteur audio portable avec un câble audio mini-stéréo vendu séparément. 21
Utilisation avancée


À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Utilisation de l'écran informations disque (DVD video/video cd/musique CD)
Vous pouvez afficher des informations concernant les disques (titres, chapitres, plages et durées) et indiquer la position à écouter.
1 Pendant la lecture [display]
2 [<>] pour sélectionner “ ”, puis [△∇] pour sélectionner l'élément à modifier.
Pour spécifier le titre, le chapitre ou la plage
Après avoir sélectionné "Titre", "Chapitre" ou "Plage", servez-vous [NUMBER] (0 9, + 10) pour sélectionner le nombre.
Pour les disques DVD Video, appuyez également sur [ENTER].
- La lecture débute à la position spécifique.
Pour spécifier l'heure de début de lecture
Après avoir sélectionné l'affichage du temps écoulé, utilisez [DISPLAY] pour sélectionner l'affichage voulu. Entrez l'heure avec [NUMBER] (0 9, +10), puis appuyez sur [ENTER].
Exemple : Pour saisir 1 heure, 32 minutes et 47 secondes
Appuyez sur [1] [3] [2] [4] [7].
Pour saisir 1 minute et 26 secondes
Appuyez sur [0] [0] [1] [2] [6].
- La lecture débute sur cette plage.

Avec certains disques, il n'est pas possible de spécifier l'heure du début de lecture.
Fermeture de l'écran informations du disque
Appuyez de nouveau sur [DISPLAY].
Utilisation de l'écran multi-fonction (DVD video)
Vous pouvez modifier la langue audio, la langue des sous-titres et l'angle.
1 Pendant [display]
2 Utilisez [ ] pour sélectionner " ", puis [△V] pour sélectionner l'élément à modifier. 3 Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pour sélectionner le numéro.
L'écoute débute selon les paramètres spécifiques.
![DENON S-102 - Pendant [display] - 1](/content/2024/12/281200/images/df344523aa7ef9b8f58dbb36faa588f106da60008980c165b2aa49689b863eb5.jpg)
- Sur certains disques, la langue audio/sous-titres ne peut pas être modifiée pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez "Audio" ou "Sous-titre" (page 22).
- Lorsque le S-102 est mis sous tension ou qu'un autre disque est inséré, le disque est lu avec la langue définie dans "Audio" ou "Sous-titre" (page 22).
Fermeture de l'écran multi-fonction
Appuyez de nouveau sur [DISPLAY].
Réglage de la minuterie sommeil
Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l'alimentation en mode Veille après un délai du programme (minutes).
1 Réglez l'heure actuelle (page 19).
2 Pendant la lecture, appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner le délai.
Le témoin "SLEEP" clignote.

- Après environ 4 secondes, le témoin "SLEEP" arrête de clignoter et reste allumé. Le délambda est automatiquement enregistré.
Le S-102 est préréglé pour passer en mode Veille après expiration du début programme.
Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez sur [SLEEP] jusqu'à ce que le témoin "SLEEP" s'éteigne.
La minuterie Sommeil peut aussi être annulée en mettant le S-102 en mode Veille avec la touche ON/STANDBY.
Pour vérifier le temps restant avant le début de la minuterie sommeil.
En mode Arrêt, appuyez sur [STATUS].
Le temps restant est affiché.
※ Le temps peut être affiché en appuyant sur la touche [STATUS] lorsque le S-102 est en mode Veille. (cette action annule le mode Veille d'économie d'énergie).
Lorsque vous appuyez deux fois lorsque le temps restant est affiché, l'affichage s'éteint et le S-102 se remet en mode Veille d'économie d'énergie.
Si les réglages de la minuterie Sommeil et de la minuterie Quotidienne se chevauchent, la minuterie Sommeil est prioritaire.
Réglage de la tonalité
1 Sélectionnez le mode Réglage en appuyant sur [TONE].

2 Après avoir sélectionné le nom de l'élément à régler, appuyez sur [ ] pour modifier son niveau.
Mode sélectionnable
Réglage des basses (-10 dB à +10 dB).
Réglage des aigus (-10 dB à +10 dB).
Les réglages de tonalité sont mis hors circuit pour obtenir un son deffective qualité. "0dB"

Si vous n'effectuez aucune opération pendant 4 secondes, l'écran revient à l'affichage précédent.
Appuyez sur [MUTE].
![DENON S-102 - Appuyez sur [MUTE]. - 1](/content/2024/12/281200/images/f1d4e7b3bd763e6ea85491617f6c1e76b0baf11fd00cdf0270ef2da09aaa74bf.jpg)
Pour annuler, appuyez de nouveau sur [MUTE] ou réglez le niveau sonore avec VOLUME.
Fonction mémoire plus individualisée
Cette fonction applique automatiquement les réglages utilisés par des sources d'entrées spécifiques (mode d'entrée, mode Surround, etc.) lors de leur dernière utilisation.
Lorsque vous activez une source d'entrée, elle reprend automatiquement les paramètres de son utilisation précédente.

Les paramètres Surround, Tonalité, Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes Surround.
Mémoire dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu'ils étaient réglés avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Dès que le S-102 est remis sous tension, les valeurs antérieures au dernier mode Veille sont rétablies pour tous les paramètres.
Mémoire de sauvegarde
Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ une période, même lorsque le S-102 est éteint ou que le cordon d'alimentation est débranché.
Mode d'allumage automatique
Lorsque le S-102 est en mode Veille, vous pouvez rétablir le mode de fonctionnement normal en appuyant sur <▲> ou <▶>.
Initialisation du microprocesseur
Appliquez cette procédure lorsque l'affichage est anormal ou lorsque le S-102 ne fonctionne pas normalement. Après initialisation du microprocesseur, les valeurs par défaut de tous les paramètres du S-102 ont été retraitées.
Passer en mode de veille.
Passage en mode de veille, puis attente de 5 secondes.
2 Appuyez sur toutes les touches en appuyant sur et INIT.
3 Relâchez les trois touches quand “INITIALIZE” s'affiche.

Si l'affichage ne clignote pas à intervalle d'environ une seconde à l'étape 3, recommencez à partir de l'étape 1.
Fonctionnement de la télécommande
Témoin de transmission

À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement :
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Réglage de la fonction de mémoire de préréglage
DENON et des composants d'autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d'autres marques sans utiliser la fonction d'apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (Feuille volante à la fin du livre).
1 Reglez [SOURCE CONTROL] sur le composant à enregistrer. 2 Appuyez simultanément sur [AUDIO/RDS] et [ZOOM/RT]. L'indicateur clignote. 3 Saisissez, à l'aide [NUMBER] (0 ~ 9), le numéro correspondant au code préréglé (numéro à 3 chiffres) de la marque du composant dont vous désirez mémoriser les signaux, en vous reportant à la liste des codes préréglés (Feuille volante à la fin du livre). Pour sauvegarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, répétez les étapes 2 à 3.

- Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
- En fonction du modèle et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage.
- Certains fabricants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
- L'opération n'est pas possible pour certains modèles.
Rappel des stations avec les touches protégées
1 Réglez [SOURCE CONTROL] sur le composant à utiliser.
2 Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant. ※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.
Réglage de la fonction de perforation
"Passage au travers" est une fonction permettant d'utiliser [SOURCE CONTROL] et [TV INPUT] des composants "TV", "SAT/CABLE" et "VCR" en mode "DVD / CD / FM/AM / iPod". Le réglage par défaut est sur chaque composant.
1 Réglez [SOURCE CONTROL] sur le composant à enregistrer (DVD / CD / FM/AM / iPod). 2 Appuyez sur [CALL] et [REPEAT] en même temps. L'indicateur clignote.
2 Entrer le numéro du composant à régler.
| N° | |
| TV | 1 |
| SAT/CABLE | 2 |
| VCR | 3 |
| Aucun réglage | 0 |

Fonctions des touches par composant
[Avant]
| Appareil actionné | DVD/CD | iPod | TUNER | TV | Tuner satellite / TV câblée | Magnétoscope |
| SOURCE CONTROL | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | TV | SAT/CABLE | VCR |
| SOURCE POWER | Transfert d'information | Transfert d'information | Transfert d'information | Activation / déactivation de l'alimentation | Activation / déactivation de l'alimentation | Activation / déactivation de l'alimentation |
| TV INPUT | Transfert d'information | Transfert d'information | Transfert d'information | Sélection de mode d'entrée | Sélection de mode d'entrée | Sélection de mode d'entrée |
| DISPLAY | Affichage | Affichage | - | Affichage | Affichage | - |
| ▶ | Lecture | Lecture | DVD/CD Lecture Prééglage Auto (Maintenez) | - | - | Lecture |
| ■ | Arrêt | - | - | - | - | Arrêt |
| STILL / PAUSE II | Fixe / Pause | Fixe / Pause | - | - | - | Pause |
| I< img src=""> | Recherche auto (cue) | Recherche auto (cue) | Changement de canal | Changement de canal | Changement de canal | Changement de canal |
| CHANNEL +/- | Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) | Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) | Accord | - | - | Recherche (en arrêt/ent avant)) |
| TUNING +/- | Menu/Guide | Menu | - | Menu/Guide | Menu | - |
| Δ ▼ < ▽ | Curseur | Curseur | Curseur | Curseur | Curseur | - |
| ENTER | Verifier | Verifier | Verifier | Verifier | Verifier | - |
| RETURN | - | Navigation/Départé | - | - | Retour | - |
| Remarques spéciales | ①, ② | ①, ② | ①, ② | ① | ① | ① |
[Arrière]
| Appareil actionné | DVD/CD | iPod | TUNER | TV | Tuner satellite / TV câblée | Magnétoscope |
| SOURCE CONTROL | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | DVD / CD / FM/AM / iPod / NET/USB | TV | SAT/CABLE | VCR |
| 0 ~ 9, +10 | Activation / déactivation de l'alimentation | - | Sélection de canal | Sélection de canal | Sélection de canal | Sélection de canal |
| △ ∇ < △ | Curseur | Curseur | Curseur | Curseur | Curseur | - |
| ENTER | Validator | Validator | Validator | Validator | Validator | - |
| RETURN | - | Navigation/Départé | - | - | Retour | - |
| Remarques spéciales | ① | ① | ① | ① | ① | ① |
Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. Les touches TV, SAT/CABLE ou VCR peuvent être attribuées à un DVD, CD ou iTUNER (page 36).
Informations supplémentaires
Le S-102 est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de programmer des sources en mode Surround pour obtenir la même sensation de présence que dans une salle de cinéma.
Dolby digital
Dolby Digital est un format de signaux numériques multi-canaux développé par la société Dolby Laboratories.
Jusqu'à 5.1 canaux peuvent être utilisés : 3 canaux avant (avant gauche, avant droit et central), 2 canaux surround (gauche et droit) et les canaux pour fréquences basses "LFE".
De ce fait, il n'y avait risque d'interférence ou de diaphonie entre les canaux. En outre, le champ sonore obtenu crée une sensation tridimensionnelle réaliste (perception de distance, mouvement et position).
Cette technologie crée une puissante sensation de présence lors de la projection d'un film en privé et dans des salles AV.
Dolby pro logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage du son numérique développée par Dolby Laboratories.
La musique ordinaire, telle qu'enregistrée sur des CD, est encodée sur 5 canaux pour obtenir un son Surround excellent.
Les signaux des canaux Surround sont convertis en une gamme intégrale de signaux stéréo (avec une réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus). Ils créent une image sonore tridimensionnelle qui offre une sensation de présence très riche pour toutes les sources stéréo.
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les marques/logos suivantes.
Dolby Surround: DOLBY SURROUND
Fabrication sous licence Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format Surround numérique standard de la société Digital Theater Systems, Inc. Il est compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5,1 canaux numériques Surround.
Dolby Headphone est une technologie sonore 3D développée conjointement par Dolby Laboratories et Lake Technology of Australia. Produit un son Surround avec des écouteurs classiques.
Dolby Headphone simule la reproduction sonore avec des enceintes dans une pièce et positionne les sources sonores à l'avant ou sur les côtés, à l'extérieur de la tête, produit un son puissant similaire à celui d'un cinéma ou d'un home cinéma.
Dolby Virtual Speaker utilise une technologie propriété de la société Dolby Laboratories pour créer un champ sonore Surround virtuel en utilisant seulement deux enceintes sur les canaux avant, permettant à l'utilisateur d'expérimenter les sons comme si des enceintes Surround étaient réellement utilisées.
Positionnement précis du champ sonore surround
Les enceintes Surround virtuelles sont positionnées vers la gauche et vers la droite.
Programmes multi-canaux lus selon les intentions de leur producteur.
Le son réglé à l'arrière gauche est entendu de l'arrière gauche.
Programmes stéréolus en surround
Le circuit Dolby Pro Logic II est utilisé en combinaison avec le circuit Dolby Virtual Speaker pour créer un riche champ sonore Surround virtuel, également avec des programmes stéréo.
Pour sélectionner le mode d'écoute
Deux modes d'écoute sont disponibles : Référence et Large.


2 canaux avant
Champ sonore virtuel créé par le mode Dolby Virtual Speaker
Modes et Paramètres Surround
| Mode Surround DVS: Dolby Virtual Speaker DHP: Dolby Headphone (H/P uniquement) | Présence/absence de signaux et contrôle dans les différents modes | |||||||
| Sortie de canal | Signal d'entrée par source d'entrée | |||||||
| Avant D/G | SUB- WOOFER | DVD / AUX1 | AUX1, 2 / TUNER/ iPod / Portable | |||||
| DOLBY DIGITAL | DTS | ANALOGIQUE | ||||||
| 2 canaux | Multi-canal | 2 canaux | Multi-canal | 2 canaux | ||||
| DVS | REFERENCE | ○ | ○ | ● PLII | ○ | ● PLII | ○ | ● PLII |
| WIDE | ○ | ○ | ● PLII | ○ | ● PLII | ○ | ● PLII | |
| DHP | DOLBY H/P | × | × | ● PLII | ○ | ● PLII | ○ | ● PLII |
| BYPASS | × | × | ○ | ○ D.MIX | ○ | ○ D.MIX | ○ | |
| STEREO | ○ | ○ | ○ | ○ D.MIX | ○ | ○ D.MIX | ○ | |
| ROCK ARENA | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| JAZZ CLUB | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |
| Mode Surround | Source | Paramètre Surround (défaut) | CONTRÔL DE TONALITE | |||
| Cinema/Music | D.COMP | LFE | ||||
| DOLBY DIGITAL/DTS seule-ment | ||||||
| DVS | REFERENCE | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | |
| WIDE | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
| DHP | DOLBY H/P | Multi-canal | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) |
| 2 canaux | ○ (CINEMA) | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
| BYPASS | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
| STEREO | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
| ROCK ARENA | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
| JAZZ CLUB | × | ○ (DESACTIVE) | ○ (0dB) | ○ (DESACTIVE) | ||
○ : Signal présent ou contrôle. : Sélectionnable en mode Décodage à 2 canaux. X : Aucun signal ou non contrôlable. D. MIX: Compatible avec Down-mixing. PLII : Compatible avec le traitement PLII.
Tableau de sortie vidéo
| OUTPUT | VIDEO | S-video | Component | HDMI | |||
| 480i/576i | 480p/576p | ||||||
| INPUT | DVD/CD | Interlaced | ○ | ○ | ○ | × | × |
| Progressive | × | × | × | ○ | × | ||
| HDMI | ○ | ○ | × | × | ○ | ||
| TUNER | × | × | × | × | × | ||
| AUX1 | VIDEO | ○ | × | × | × | × | |
| S-video | × | ○ | × | × | × | ||
| AUX2 | CVBS | ○ | × | × | × | × | |
| VIDEO | × | ○ | × | × | × | ||
| Front in | × | × | × | × | × | ||
| iPod | ○ | ○ | × | × | × | ||
"DCDi™" est une marque de Faroudja, une division de Genesis Microchip Inc.
Le S-102 est équipé du Progressive Scan circuit "DCDi™" à haute précision qui permet de reproduire les films et d'autres types d'images sur DVD avec une qualité proche de l'original.
AL24 Processing a hérité de la technologie ALPHA Processing originale qui a été utilisée avec beaucoup de succès dans les composants audio de classe Référence DENON.
AL24 Processing réduit davantage la distorsion de quantification et constitue la toute dernière technologie de reproduction de forme d'ondes analogiques conçue pour supporter les plus grands nombres de bits et les échantillonnages les plus élevés.
AL24 Processing détecte la nature des données numériques reçues et les interpole pour restituer fidèlement la forme originale des ondes analogiques. AL24 Processing est activé par l'entrée des données CD, MP3 ou WMA.
HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion pendant les enregistrements numériques tout en maintenant la compatibilité avec le format de CD conventionnel. Elle permet donc d'étendre la gamme dynamique et d'obtenir une résolution élevée.
Les CD conventionnels et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal.
HDCD®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le système HDCD est fabriqué sous licence Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants: Aux États-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. D'autres brevets sont en instance.
Audyssey dynamic EQ.
La technologie Audyssey Dynamic EQ. permet la correction automatique de l'équilibre des tonalités dans un système audio à chaque changement de volume. Elle repose sur les résultats expérimentaux de recherches dans le domaine psychoacoustique, et qui ont permis d'obtenir une meilleure perception de l'oreille humaine par rapport aux méthodes précédentes de compensation physiologiques. L'équilibrage tonal est ajusté en continu, en fonction des changements de programme et de volume.
Audyssey bassxt
Audyssey BassXT est une technologie permettant d'étendre les basses vers des fréquences plus basses sans avoir à augmenter ni taille, ni le poids ou la puissance de l'amplificateur. Le système BassXT contrôle activement les signaux à fréquences basses et pousse le subwoofer à sa capacité maximale pour tous les volumes, afin d'obtenir des basses plus profondes à n'importe quel niveau d'écoute. Ceci permet donc au subwoofer de ne reproduire les basses extrêmes que lorsqu'il le doit et le protège lorsqu'il ne peut les reproduire. Le principe diffère d'un système à commande de basses ou tonalités classique, étant donné que l'ensemble du système est entièrement personnalisé par DSP pour chaque enceinte, et qu'il travaille en temps réel.
Fabriqués sous licence de Audyssey Laboratories, Inc. Brevets en instance aux E-U. et à l'étranger.
Audyssey BassXT™ et Audyssey Dynamic EQTM sont des marques déposées de Audyssey Laboratories, Inc.
Dépannage
En cas de problème, vérifie d'abord les éléments suivants:
- Toutes les connexions sont-elles correctes?
- Avez-vous suivi les instructions du manuel?
- Les autres composants fonctionnent-ils correctement?
Si le S-102 ne fonctionne pas normalement, vérifie les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l'unité est peut-être défectueuse.
Dans ce cas, débranche immédiatement l'alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.
[Général]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| L'afficheur ne s'allume pas et il n'y aaucun son après la mise sous tension. | • Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. | • Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. | 10 |
| L'afficheur s'allume mais il n'y aaucun son. | • Les enceintes ne sont pas branchées correctement. • L'équipement utilisé et la source sélectionnée ne correspondant pas. • Le volume est régle au minimum. • La coupure audio est activée (MUTE). • L'entrée Signaux numériques n'est pas sélectionnée et l'entrée Numérique est sélectionnée. | • Vérifiez les branchements. • Sélectionnez une autre source. • Réglez le niveau du volume. • Désactivez MUTE. • SélectionnezSignauxnumériques ou sélectionnez l'entrée qui recoit les signaux numériques. | 10 20 20 33 12 |
| Aucune image n'apparait sur le moniteur. | • Les connexions entre la sortie video de cette unité et le connecteur d'entrée du moniteur sont incomplètes. • L'entréeTV n'est pas correctement réglée. | • Vérifiez les connexions. • Réglez l'entrée TV sur l'entrée video requise. | 11 12 |
| Lorsque le tímoin du subwoofer s'allume. | • Le subwoofer et l'unité principale ne sont pas correctement connectés par le cable du système. | • Vérifiez si le cable est correctement branché. Si le tímoin s'allume alors que le cable est correctement branché, il peut y avoir une anomalie interne. | 10 |
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Interruption soudaine de l'alimentation. Le tímoin d'alimentation rouge clignote. | • Le circuit de protection a été activé par une augmentation excessive de la température interne. • Les fils des deux enceintes se touchent ou un toron dépassant du connecteur touche le panneau arrêté du S-102, activant ainsi le circuit de protection. • Le S-102 est endommagé. | • Éteignez le S-102. Attendez qu'il se refroidisse complètement. Rallumez-le. • Placez le S-102 dans un endroit suffisamment ventilé. • Débranchez le cordon d'alimentation. Resserrez les torons du fil d'enceinte en les tournant, ou isolez-les. Rebranchez. • Eteignez. Contactez un service de maintenance DENON. | 10 10 9, 10 - |
[Télécommande]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| L'unité ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. | • Les piles sont épuisées. • La télécommande est trop éloignée de l'unité. • Il y a un obstacle entre la télécommande et l'unité. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiquédans leur compartment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.). • La position du SOURCE CONTROL est différente. | • Insérez des piles neuves. • Rapprochez-vous. • Supprimez l'obstacle. • Insérez de nouveau les piles en respectant leur polarité, comme indiquédans leur compartment. • Déplacez le S-102 pour que le capteur de la télécommande ne soit pas exposé à une luzière forte. • Réglez le SOURCE CONTROL en fonction du dispositif à utiliser. | 5 5 5 5 5 5 5 8 |
[DVD]
| Symptôme | Solution | Page |
| La lecture ne commence pas lorsque vous appuyez sur la touche ▷. La lecture s'arrête immeditatement. | • Voyez-vous de la condensation sur le disque ou le lecteur ? (Laissez sécher pendant 1 ou 2 heures) • Vous ne pouvez dire que des DVD, des Vidéo CD ou des Musique CD. • Le disque est sale. Nettoyez le disque. | - 4 5 |
| La lecture du menu du Video CD est impossible. | • La lecture du Menu n'est possible que sur les Vidéo CD avecPlayback Control (PBC). | - |
| L'image est déstabilisé pendant les opérations de recherche. | • Quelques interférences sont normales. | - |
| Les touches ne fonctionnent pas. | • Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques. | - |
| Aucun sous-titre. | • Les sous-titres ne peuvent pas être affichés lorsque le DVD ne contient pas de signaux de sous-titrage. • La fonction Sous-titres est désactivée. Activez la fonction Sous-titres. | - 15 |
| Impossible de changer les paramètres Langue Audio (ou sous-titres). | • La langue audio (ou sous-titres) ne peut pas être modifiée avec des disques qui n'affrement pas plusieurs langues audio (ou sous-titres). • Avec certains disques, la langue audio (ou sous-titres) doit être modifiée dans les menus. | - - |
| L'angle ne change pas. | • L'angle ne peut pas être modifié avec des DVD qui ne contiennent pas plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques sont enregistrées avec plusieurs angles. | - |
| L'écoute ne débute pas lorsque le titre est sélectionné. | • Vérifiez le paramètre "NOTATION" | 18 |
| Le mot de passer du niveau de notation a été oublé. Réinitialisez tous les régles DVD pour rétablier les valeurs régées en usine. | • Initialisé en appliquant la procédure "Initialisation du microproessesur." | 33 |
| Le disque n'est pas lu avec les paramètres Langue Audio ou Sous-titres par défaut. | • Le DVD ne peut pas être lu avec la langue Audio ou Sous-titres sélectionnée si cette langue n'est pas présente sur ce DVD. | - |
| L'image n'est pas affichée en 4:3 (ou en 16:9). | • Dans le réglage "ASPECT TV" menu, sélectionnez "4:3LB/4:3PS/Large 16:9" et effectuez le réglage en fonction du télévisueur que vous souhaitez utiliser. | 16 |
| Symptôme | Solution | Page |
| Le contenu des menus dans la langue vous ne peut pas être affchéé. | • Vérifiez le réglage par défaut du menu Langue du disque. | 15 |
[Audio]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Aucun son sur le moniteur branché sur des connexions HDMI. | • La destination de la sortie du signal audio HDMI est erronée. | • Réglez “CONFIGURATION VIDÉO” – “CONFIGURATION HDMI” – “FORMAT AUTO HDMIII” – “MARCHE” | 16 |
[Tuner]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Un bruit continu est perceptible pendant l'écoute des stations FM. | • Le cable de l'antenne n'est pas branché correctement. | • Vérifiez et connectez le cable d'antenne correctement. • Utilisez une antenne extérieure. | 13 |
| Un sifflement ou bruit continu est perceptible pendant l'écoute des stations AM. | • Il peut s'agir d'une interférence émise par le téléviseur ou une station radio. | • Éteignez le téléviseur. • Changez la position et la direction de l'antenne à boucle AM. | 3 |
[iPod]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| L'iPod ne peut pas être utilisé. | • La source d'entrée attribuée au paramètre "Affectation iPod" n'est pas sélectionnée. • Le cable n'est pas branché correctement. • L'adaptateur CA du Control Dock pour iPod n'est pas branché à la prise secteur. | • Sélectionnez la source d'entrée attribuée au paramètre" iPod". • Reconnectez. • Branchez l'adaptateur CA du Control Dock pour iPod à une prise secteur. | 31 12 - |
| Le diaporama iPod n'apparait pas sur le téléviseur. | - | • Réglez correctement le diaporama iPod. Consultez le manuel d'utilisation de votre iPod pour obtenir d'autres instructions. | - |
[Viséo]
| Symptôme | Cause | Solution | Page |
| Aucun affichage. | • L'interface et le téléviseur ont des formats différents (NTSC ou PAL). | • Sélectionnez un format identique pour l'interface et le téléviseur. | 16 |
| Aucune image. | • Les connexions entre le S-102 et le moniteur sont incorrectes. • Le réglage de l'entrée du moniteur est erroné. | • Vérifiez les connexions. • Modifiez le réglage. | 11 - |
| Aucune image sur les connexions HDMI. | • Les branchements des connecteurs HDMI sont incorrects. • Le moniteur est incompatible avec la protection des droits d'auteur (HDCP). | • Vérifiez les connexions. • Connectez un moniteur compatible avec la protection des droits d'auteur (HDCP). | 11 11 |
| Les DVD ne peuvent pas etre copiés sur un magnétoscope. | - | • Ce n'est pas une anomalie de fonctionnement. La plupart des films en format numérique incluent une protection contre la copie et ne peuvent donc pas etre copiés. | - |
Section audio
- Analogique
Sensibilité d'entrée/Impédance d'entrée: 140 mV/47 kΩ/kohms
Section tuner
Gamme de fréquence de réception:
Sensibilité de réception:
Séparation stéréo FM:
- Connecteurs vidéo standard
Impédance et niveau de sortie/entrée: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms
- Connecteurs S-Video
Impédance et niveau de sortie/entrée:
Signal C (Couleur) — 0,3 Vp-p, 75 Ω/ohms
- Connecteur Component video couleur
Impédance et niveau de sortie/entrée:
Connecteur broche 1 connecteur Set / S-Video 1 connecteur Set /
Component video : 1 Set
Section DVD
Format du signal:
Disques compatibles:
NTSC/PAL
Disques DVD-VIDEO
12 cm face unique 1 couche, 12 cm face unique 2 couches,
12 cm double faces 2 couches (face unique 1 couche),
8 cm face unique 1 couche, 8 cm face unique 2 couches,
8 cm double faces 2 couches (face unique 1 couche)
(2) Compact Disc (CD-DA, VIDEO CD)
Disques 12 cm, Disques 8 cm
Section horloge/minuterie
Méthode d'horloge:
Minuterie:
Synchronisation sur la fréquence de l'alimentation électrique
Quotidienne/Minuterie une-fois : Un système pour chacune
Minuterie Sommeil : 120 minutes, maximum
Général
Source d'alimentation :
Consommation électrique :
CA 230 V, 50 Hz
51W
0,3W (veille)
Dimensions extérieures maximales :
Poids :
380 (L) x 93 (H) x 293 (P) mm (ADV-S102) (Câble du système inclus)
3,8 kg (ADV-S102)
Télécommande (RC-1073)
Méthode de télécommande :
Source d'alimentation :
Dimensions externes maximales:
Poids:
Impulsion infra-rouge
R6/AA (deux piles)
52 (L) x 243 (H) x 19 (P) mm
2 enceintes à 2 voies. Caisson fermé/Faible écoulement de flux
1 Cône médium 8cm/1 Cone Gamma haut 2,5cm
Dimensions extérieures maximales :
103 (L) x 258 (H) x 76 (P) mm
Poids :
2,0 kg (par unité)
- Subwoofer
DSW-S102
Type :
1 enceinte à 1 voie. Caisson de résonance/Faible écoulement de flux/Amplificateur intégré
1 Cone 16 cm
Dimensions extérieures maximales :
212 (L) x 378 (H) x 408 (P) mm (pied inclus)
Poids :
10,5 kg (base incluse)
Dans un but d'amélioration continue, les spécifications et la conception du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par les déclarations de méthode de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage privé et autres utilisations de portée limitée à moins d'une autorisation spécifique de Macrovision Corporation. Le changement de la mécanique ou le démontage sont interdits.
A Aiwa 009 Denon 014, *[111] H Hitachi 010 J JVC 006,011 K Konka 012,013 M Magnavox 005 Mitsubishi 004 P Panasonic 014 Philips 005,015,016,017 Pioneer 003,008 S Sanyo 018 Sony 002,019,020 Toshiba 001,021,022 Z Zenith 023
Denon 028,029,112 M Magnavox 026 Mitsubishi 028 P Panasonic 029,030 Philips 026 Pioneer 028,031 R RCA 032 S Sony 033,034,035,036
A Admiral 081 Aiko 095 Aiwa 009 Akai 026,027,070,072,082,083 A. 084 Alba 055 Amstrad 009 ASA 042 Asha 087 Audio Dynamic 005,085 Audiovox 088 B Beaumark 087 Broksonic 086,093 C Calix 088 Candle 006,087,088,089,090 Canon 049, 057 Capehart 025,055,056,071 Carver 015 CCE 095
Citizen 006,007,087,088,089,090 095 Craig 007,087,088,091,115 Curtis Mathes 006,049,073,080,087,090 092 Cybernex 087 D Daewoo 025,055,059,074,089,093, 095,096 Daytron 025,055 DBX 005,085 Dumont 053 Dynatech 009 E Electrohome 001,088,097 Electrophonic 088 001,009,017,027,086,088 Emerson 089,092,093,097,100,101 102, 103, 104, 117 F Fisher 009,028,031,053,054,091, 099,115 G GE 007,011,049,050,051,052, 073,080,087 Go Video 047,048 Goldstar 000,006,012,062,088 Gradientese 094 Grundig 042 H Harley Davidson 094 Harman Kardon 040,062 Hi-Q 091 009, 013, 023, 026, 058, Hitachi Hudson * [108], 109, 110, 111 JC Penny 004,005,007,023,028,049 062.085.087.088 Jensen 013,026 IVC 004,005,006,026,029,043 044,045,046,085 K Kenwood 004,005,006,026,029,033 045.085.090 Kodak 088 L Lloyd 009, 094 LXI 088 M Magnavox 015,016,042,049,063,106 Magnin 087 Marantz 004,005,006,015,042,049 Muratte 085,090 Marta 088 MEI 049 Memorex 009,033,049,053,060,081 087,088,091,094,115 Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128 MGA 001,017,027,041,097 MGN Technology 087 Midland 011 Minolta 013,023
001,003,008,013,014,017, Mitsubishi 027,029,039,040,041,045, 097 Motorola 081 Montgomery Ward 001,002,007,009,049,063, 081,115,117 MTC 009,087,094 Multitech 007,009,011,087,090,094 NAD 038 NEC 004,005,006,018,026,029, 045,061,062,085 Nikko 088 Noblex 087 Optimus 081,088 Optonica 021 P Panasonic 024,049,064,066,067 068,069,107 Peralo 009 Pentax 009,013,023,058,090 Philco 015,016,049 Philips 015,021,042,049,105 Pilot 088 005,013,029,036,037,038 045,085 Portland 025,055,090 Proscan 063,080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034,035,049 Radio Shack 001,002,021,081,087,088 Radio Shack 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 007,013,019,023,058,063 16A 064,065,073,080,082,087 009, 021, 031, 033, 049, 053 Realistic 081,087,088,091,094,097 098 Ricoh 055 Salora 033,041 Samsung 007,011,051,059,070,083 087,089,113 Sanky 081 Sappu 005,026,029,045,061,085 Sansui 114 Sanyo 032,033,053,087,091,115 116 SBR 042 Scott 017,020,086,089,093,117 013,023,028,031,033,053 054,088,091,098,099,115 Sentra 055 Sharp 001,002,021,097
Shogun 087 073,076,077,078,079,121, 122 STS 023 Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049 Sylvania 094 Symphonic 009, 094 Tandy 009 Tashiko 009,088 Tatung 004,026,030 Teac 004,009,026,094 Technics 024,049 Teknika 009,010,022,049,088,094 TMK 087,092 Tachiboe 013,017,020,041,059,089 193mba 098,099,117 Totevision 007,087,088 U Unirech 087 V. Vectror Research 005.062,085.089.090 Victor 005,045,046,085 Video Concepts 005.027.085.089.090 Videosonic 007,087 013,021,023,087,088,089 Wards 091,094,097,118,119,120 XR-1000 094 Y Yamaha 004,005,006,026,062,085 Z Zenith 060,078,079
A Admiral 045.121
Adventura 122
Aiko 054
Akai 016,027,046
Alleron 062
A-Mark 007
Amtron 061
Anam 006,007,036
Anam National 061, 147
Notice Facile