PRO 904156854 - Nettoyeur vapeur POLTIVAPORETTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 904156854 POLTIVAPORETTO au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Pression de vapeur : 4 bars, Débit de vapeur : 90 g/min |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec d'autres modèles de la marque |
| Fonctions principales | Nettoyage et désinfection des surfaces, élimination des taches |
| Entretien et nettoyage | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les buses régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Informations générales utiles | Idéal pour les surfaces dures et les tissus d'ameublement, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 904156854 POLTIVAPORETTO
Questions des utilisateurs sur PRO 904156854 POLTIVAPORETTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 904156854 - POLTIVAPORETTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 904156854 de la marque POLTIVAPORETTO.
MODE D'EMPLOI PRO 904156854 POLTIVAPORETTO
En visitant notre site Web www.polti.com et dans les magasins d'électroménager, vous pourrez couvrir une large gamme d'accessoires afin d'accroître les performances et la praticité de vos appareils, ainsi que rendre le nettoyage de votre aspirateur plus facile. Pour vérifier la compatibilité d'un accessoire avec votre appareil, recherchez la référence 'PAEUXXXXX/ PFEUXXXX' listée à côté de chaque accessoire sur la page 3.
Si le code d'accessoire que vous souhaitez acheter n'est pas répertorié dans ce manuel, nous vous invitons à contacter notre service clientèle pour plus d'informations.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Connectez-vous au site www.polti.com ou appelez le Service Après-Vente Polti et enregistrez votre produit. Vous bénéficierez, dans les pays adhérents, d'une offre spéciale de bienvenue, serez toujours informé des dernières nouveautés Polti et pourrez acheter les accessoires et les consommables. Pour enregistrer votre produit, vous devez entrer toutes les données personnelles, le numéro de série (SN) figurant sur l'étiquette argentée située sur la boîte et sous l'appareil. Pour gagner du temps et avoir votre numéro de série toujours à portée de main, notez-le dans l'espace prévu à cet effet sur le verso de la couverture du manuel.
You Tube
Notre CHAINE officielle youtube
Voulez-vous en savoir plus? Visitez notre canal officiel: www.youtube.com/poltispa.
Cherchez la vidéo de démonstration de Vaporetto pour avoir un aperçu simple et immédiat des fonctionnalités de cet appareil exceptionnel. De plus, le guide vidéo vous accompagnera dans l'utilisation de Vaporetto, de la préparation aux opérations d'entretien.
Abonnez-vous au canal pour rester à jour sur nos contenus vidéo !
ATTENTION: Les consignes de sécurité sont énoncées seulement dans ce manuel.
Precautions d'emploi importantes

ATTENTION ! AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL.
Polti S. p. A. décline toute responsabilité en cas d'accidents causés par une utilisation non conforme de cet appareil.
Le présent manuel décrit l'utilisation conforme du produit.
Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
Symbols de sécurité :

ATTENTION : Température élevée. Danger de brûlure !
Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les parties qui sont chaudes.

ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure !
- N'effectuer que les opérations de démontage et d'entretien décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne pas effectuer
de réparations soi-même. En cas de choc violent, chute, dommage et chute dans l'eau, l'appareil peut ne plus être sûr. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d'accidents. Toujours contacter les SAV agréés.
- Avant d'accéder à la chaudière pour effectuer une intervention de maintenance ou de nettoyage, éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures.
- Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s'ils ont été préalablement informés sur l'utilisation en toute sécurité du produit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l'entretien de l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Mettre l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l'appareil est allumé ou en phase de refroidissement.
- Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d'étouffement.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
Pour réduire le risque d'accidents tels que les incendies, l'électrocution, les ac
accidents et les brûlures aussi bien durant l'utilisation que durant les opérations de préparation, entretien et rangement, suivre les précautions élémentaires énumérées dans le présent manuel.
Risques liés à l'alimentation électrique - électrocution
- Le système de mise à la terre et l'interrupteur à courant différentiel résiduel de sécurité, avec une protection magneto-thermique de l'installation domestique, permettant une utilisation en toute sécurité des appareils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôlez que l'installation électrique à laquelle est raccordé l'appareil est réalisée conformément aux lois en vigueur.
- Ne pas raccorder l'appareil au secteur si la tension ne correspond pas à celle du circuit électrique domestique.
- Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit uniquement à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche fournie.
- Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système. Utiliser uniquement des rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour supporter la puissance de 16 A et raccordées à la prise de terre.
- Toujours éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du secteur.
- Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le câble ; saisir la fiche pour éviter d'endommager la prise et le câble.
- Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant toute opération de préparation, entretien et nettoyage.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
- Dérouler complètement le câble de l'enrouleur avant de le brancher sur le secteur et avant d'utiliser l'appareil. Toujours utiliser le produit avec le câble complètement déroulé.
- Ne pas tirer ni secouer le câble et ne pas le soumettre à des tensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le câble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé par des portes ou portails. Ne pas tendre le câble sur des arêtes. Éviter de piétiner le câble. Ne pas passer sur le câble. Ne pas enrouler le câble d'alimentation autour de l'appareil, surtout si l'appareil est chaud.
- Ne pas remplacer la fiche du câble d'alimentation.
- Si le cable est endommagé, il doit être remplatzé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas utiliser le produit si le cable est endommagé.
- Ne pas toucher ni utiliser l'appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de récipients pleins d'eau comme les éviers, les baignoires, les piscines.
- Ne pas plonger l'appareil avec le câble et la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne pas diriger la vapeur vers des équipements logeant des composants électriques et/ou électroniques.
Risques liés à l'utilisation du produit - blessures / brulures
- Ne pas utiliser le produit dans des endroits représentant un risque d'explosion et où des substances toxiques sont présentes.
- Ne pas verser dans la chaudière des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides explosifs, parfums.
- Verser dans la chaudière uniquement de l'eau ou le mélange d'eau indiqué dans le chapitre "Quelle eau utiliser".
- Ne pas diriger le jet de vapeur sur des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives. Le traitement et l'élimination des substances dangereuses doivent être effectués conformément aux instructions des fabricants de ces substances.
- Ne pas diriger le jet de vapeur sur des poudres et liquides explosifs, hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents.
- Enrouler le câble lorsque l'appareil n'est
pasutilisé.
- Utiliser la poignée pour transporter l'appareil. Ne pas tirer sur le câble d'alimentation. Ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas soulever l'appareil par le câble d'alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration.
- Ne pas placer le produit à proximité des sources de chaleur telles que cheminées, poêles et fours.
- Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
- Ne pas diriger le jet de vapeur sur une partie du corps de personnes et d'animaux.
- Ne pas diriger le jet de vapeur sur les vêtements que l'on porte.
- Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de vapeur a été libérée atteignent des températures largement supérieures à 100 °C. Attendre quelques minutes et vérifier qu'ils ont refroidi avant de les utiliser. Éviter tout contact avec la peau s'ils sont encore chauds.
- Durant l'utilisation, maintenir le produit à l'horizontal et sur une surface stable.
- Le verrou de vapeur sur la poignée offre une plus grande sécurité, car il empêche l'activation involontaire et accidentelle de la distribution de vapeur par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil. Lorsque l'on n'utilise pas la vapeur, insérer le verrou de vapeur. Pour distribuer de nouveau de la vapeur, replacer la touche dans la position d'origine.
Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur en tant que nettoyeur à vapeur, conformément aux descriptions et aux instructions contenues dans le présent manuel.
Lire attentivement et conserver ces instructions; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manuel sur le site Internet www.polti.com.
Toujours ranger l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
Le présent manuel décrit l'utilisation conforme du produit. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Informations aux utilisateurs
Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en matière d'équipements électriques et électroniques, ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères ; le remettre à un centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Directive EU 2011/65/UE

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit doit être éliminé séparément lorsqu'il n'est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères. Par conséquent, l'utilisateur devra remettre
l'appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des déchets électriques et électroniques. Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.
POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
Avant de quitter l'usine, tous nos produits sont rigoureusement testés. Par conséquent, la chaudière et le réservoir de Vaporetto peuvent contenir de l'eau résiduelle.
QUELLE eau utiliser dans la chaudière
Cet appareil a été créé pour fonctionner avec de l'eau du robinet d'une durée moyenne comprise entre 8 ° et 20 °F. Si l'eau du robinet contient beaucoup de calcaire, utiliser un mélange de 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée disponible dans le commerce. Ne pas utiliser de l'eau déminéralisée pure.
Avertissement : se renseigner sur la durée de l'eau auprès du bureau technique municipal ou du service des eaux.
Si l'on utilise uniquement de l'eau du robinet, on peut réduire la formation de tartre en utilisant l'agent de anti-calcaire à base naturelle Kalstop, distribué par Polti et disponible dans les membres magasins d'appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Ne jamais utiliser d'eau distillée, d'eau de pluie ou de l'eau contenant des additifs (tels que l'amidon, le parfum) ou de l'eau issue d'autres appareils électroménagers, d'adoucisseurs d'eau et de carafes filtrantes.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.
1. Preparation
1.1 Ouvrir le bouchon du réservoir (1) et remplir le réservoir avec environ 1 litre d'eau, en veillant à ce qu'il ne déborde pas.
Toujours effectuer cette opération lorsque vous avez débranché le câble d'alimentation du secteur.
Grâce au système d'autonomie illimitée, vous n'avez pas besoin d'arrêter le repassage et attendre que l'appareil refroidisse car le réservoir peut être rempli selon vos besoins.
1.2 Remettre en place le bouchon de fermeture du réservoir.
1.3 Uniquement pour le modèle Pro90_Turbo, ouvrir le volet de la prise monobloc et brancher la fiche monobloc du tube de la vapeur (2), en appuyant sur le bouton prévu à cet effet et en veillant bien à ce que le piton d'accrochage soit parfaitement en position dans le trou de blocage prévu à cet effet sur la prise. 1.4 Brancher la fiche du câble d'alimentation sur une prise de courant appropriée (3) et munie d'une mise à terre.
Dérouler complètement le câble avant de le brancher sur le secteur et avant d'utiliser l'appareil. Toujours utiliser le produit avec le câble complètement déroulé.
1.5 Appuyer sur l'interrupteur Chaudière (♀) (4) qui s'allumera en même temps que le voyant indiquant que la vapeur est prête (♂).
1.6 Attendre que le voyant de la vapeur () s'éteigne.
L'appareil est prêt à l'emploi.
ATTENTION: Durant le premier fonctionnement de la vapeur, quelques gouttes d'eau mélangées à de la vapeur peuvent s'écouler en raison d'une stabilisation thermique imparfaite.
Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon.
Tous les accessoires de Vaporetto peuvent être raccordés directement à la poignée du tube vapeur ou bien aux tubes de rallonge, en suivant les instructions suivantes :
- Positionner le bouton de verrouillage, puis sur tous les accessoires, en position OUVERTE (7).
- Brancher l'accessoire désiré à la poignée ou au tube rallonge sur le pistolet. Glisser le bouton de verrouillage en position FERMEE (7).
- Vérifier la bonne tenue de l'accessoire.
3. Réglage VAPEUR
On peut optimiser le débit de vapeur en tournant le bouton de réglage. Pour obtenir un débit plus important, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. En tournant la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le débit diminue. Voici quelques conseils pour effectuer le réglage :
- Niveau maximum: pour enlever les incrustations, les taches, la GRAISSE et pour désinfecter;
- Niveau moyen: pour la moquette, les tapis, les vitres, les sols;
- Niveau minimum: pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, les tapisseries, les canapés, etc.
4. Nettoyage des SOS
Avant d'utiliser l'appareil sur des surfaces délicates, vérifier que la partie en contact avec la surface est exempte de corps étrangers qui pourrait causer des rayures.
4.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2. 4.2 Raccorder les tubes de rallonge au tube vapeur et la Brosse pour sols aux tubes de rallonge. 4.3 Accrocher la lingette fournie à cet effet sur la brosse pour sols, en la bloquant avec les petits crochets à levier (8). 4.4 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage ; pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau moyen (5). 4.5 Désactiver le verrouillage de la vapeur (6) et distribuer de la vapeur en appuyant sur le bouton de la vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (6). 4.6 Nettoyer les sols en déplaçant la Brosse.
Avant de poser le chiffon de la brosse, le laisser refroidir quelques minutes.
ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sans le chiffon.
ATTENTION: Pour un contrôle supplémentaire de la sécurité, distribuer de la vapeur sur une partie cachée et laisser sécher la partie traitée pour vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.
5. Nettoyage de TAPIS et moquette
ATTENTION: Avant de traiter à la vapeur des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.
5.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2. 5.2 Raccorder les tubes de rallonge au tube vapeur et la Brosse pour sols aux tubes de rallonge. 5.3 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage (5) ; pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau moyen. 5.4 Désactiver le verrouillage de la vapeur (6) et distribuer de la vapeur en appuyant sur le bouton vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (6). 5.5 Passer la Brosse sans lingette sur la surface pour faire remonter la saleté à la surface. 5.6 Accrocher la lingette fournie à cet effet sur la brosse pour sols, en la bloquant avec les petits crochets à levier (8). 5.7 Repasser la surface pour récupérer la saleté.
Avant de déposer le chiffon de la brosse, le laisser refroidir quelques minutes.
6. Nettoyage des VITRES, miroirs et carreaux
ATTENTION : Pour nettoyer les surfaces vitrées lorsque les températures sont basses, préchauffer les vitres en pulvérisant la vapeur à une distance d'environ 50 cm de la surface à traitser.
6.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et ranger les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2. 6.2 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage (5); pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau moyen. 6.3 S'assurer que le verrouillage de la vapeur situé sur la poignée est désactivé (6). 6.4 Maintenir enfoncé le bouton de la vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (7) et vaporiser à fond la surface pour dissoudre la saleté. 6.5 Pour le modèle Pro90_Turbo, repasser la surface avec le lave-vitres pour éliminer la saleté, sans faire sortir de vapeur. Pour obtenir une action abrasive supérieure et un retrait plus efficace de la saleté, il est possible d'utiliser les soies dont le châssis du lave-vitres est muni.
Pour le modèle Pro90_Turbo, utiliser le lave-vitres manuel pour enlever la saleté dissoute par la vapeur.
7. Nettoyage des éléments rembourrés (matelas, canapés, intérieurs de voiture,...)
ATTENTION: Avant de traiter à la vapeur des cuirs ou des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.
7.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2. 7.2 Raccorder la petite brosse à la gaine. 7.3 Appliquer la bonnette sur la petite brosse. 7.4 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage (5); pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau minimum. 7.5 S'assurer que le verrouillage de la vapeur situé sur la poignée est désactivé (6). 7.6 Maintenir enfoncé le levier de la vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (6) et passer la surface.
8. Nettoyage des meubles et des surfaces délicates
ATTENTION: Ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface.
ATTENTION: Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur
8.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées.
8.2 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage (5) ; pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau minimum. 8.3 S'assurer que le verrouillage de la vapeur situé sur la poignée est désactivé (6). 8.4 Maintenir enfoncé le levier de la vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (6) et diriger le jet sur un chiffon. 8.5 Utiliser le chiffon pour nettoyer la surface en évitant d'insister sur un endroit.
9. Nettoyage des sanitairs, JOINTS entre les carreaux et plaques de cuisson
9.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1 ont été exécutées et raccorder les accessoires comme il est indiqué au chapitre 2. 9.2 Raccorder l'accessoire concentrateur équipé d'une brosse ronde à soies à la gaine. Pour le modèle Pro90_Turbo, il est possible d'appliquer une lance de vapeur à l'accessoire concentrateur de vapeur ; cette lance est indiquée pour atteindre les endroits les plus difficiles d'accès, et idéale pour nettoyer radiateurs, portes et fenêtres, sanitaires et volets.
Visser la lance vapeur pour la raccorder au concentrateur vapeur. Faire de même pour la petite brosse qui peut être visée à son tour sur le concentrateur de vapeur et sur la lance de vapeur.
Pour le modèle Pro90_Turbo, les différentes couleurs des brosses permettent d'attribuer à chaque couleur une surface déterminée ou une pièce déterminée.
9.3 Régler l'intensité de la vapeur en tournant le bouton de réglage (5) ; pour ce type de surface, il est conseillé de régler la vapeur au Niveau maximum. 9.4 S'assurer que le verrouillage de la vapeur situé sur la poignée est désactivé (6). 9.5 Maintenir enfoncé le bouton de la vapeur situé sur la poignée du tube vapeur (6) et commencer le nettoyage.
10. Absence d'eau
L'absence d'eau dans la chaudière est signalée par l'allumage du voyant absence d'eau (a).
Pour reprendre les opérations, il suffit de :
- éteindre et débrancher Vaporetto;
- remplir le réservoir comme il est indiqué au chapitre 1;
- débrancher et rallumer Vaporetto.
ATTENTION: Cette opération doit toujours être effectuée après avoir débranché l'appareil du réseau électrique.
Seulement pour le modèle PRO90_TURBO
Si l'on active la fonction TURBO, l'appareil se règle à une pression de vapeur idéale pour éliminer la saleté la plus tenace. Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche Turbo (9) et attendre que l'voyant qui indique que la vapeur est prête ()
s'eteigne.
Pour désactiver la fonction Turbo, appuyer de nouveau sur la touche Turbo.
Entretien général
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil a refroidi puis débrancher le cordon d'alimentation.
Pour le nettoyage extérieur de l'appareil, utiliser uniquement un chiffon mouillé.
Tous les accessoires se nettoient à l'eau courante. S'assurer qu'ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
Après avoir utilisé les brosses, laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de manière à éviter toute déformation.
Vérifier périodiquement l'état du joint coloré qui se trouve dans la prise monobloc, sur les joints de raccord des tubes de rallonge et du tube vapeur. Si nécessaire, le remplacer par la pièce de rechange appropriée, comme indiqué ci-après.

- Enlever le joint endommagé.
- Insérer le nouveau joint dans l'embout vapeur et le pousser jusqu'au bout.
- Lubrifier le joint avec de la graisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huile végétale.
13. Kalstop
Kalstop est un anticalcaire pour appareils à chaudière pour repassage et nettoyage à la vapeur.
L'utilisation constante de Kalstop à chaque remplissage d'eau du réservoir :
- allonge la durée de vie de l'appareil;
- fait en sorte que la vapeur émise soit plus sèche;
- prévient les incrustations de calcaire;
- protège les parties de la chaudière; - permet d'économiser de l'énergie.
Comment utiliser kalstop
13.1 Diluer une ampoule dans 5 litres d'eau avant l'introduction dans le réservoir. 13.2 Remplir le réservoir comme il est indiqué au chapitre 1. 13.3 Effectuer les opérations de nettoyage normales.
Kalstop est en vente dans des emballages de 20 ampoules dans les magasins d'appareils électroménagers, les centres d'assistance technique agréés par Polti ou sur www.polti.com.
14. Rangement
14.1 Éteindre et débrancher l'appareil du secteur. 14.2 Attendre que l'appareil soit complètement refroidi avant de le ranger. 14.3 Il est possible de ranger l'ensemble des tubes, la brosse et la gaine sur le corps de l'appareil, en faisant glisser le crochet
prèsentsur la Brosse à sol dans le système de rangement prèsentsur l'appareil (11). 14.4 Il est possible de ranger les tubes de rallonge dans l'espace portetubes prévu à cet effet (12). 14.5 Il est possible de ranger les petits accessoires dans l'espace qui leur est réservé. Pour ouvrir cet espace, exercer une légère pression au niveau du mot « PUSH » (sur la partie inférieure du couvercle) et l'ouvrir (10).
- DÉPANNAGE - CONSEILS
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| L'appareil ne s'allume pas. | Absence de tension. | S'assurer que l'appareil est branché au courant comme indiqué au chapitre 1. |
| Interrupteur chaudière éteint. | Allumer l'interrupteur de la chaudière, comme il est indiqué au chapitre 1. | |
| L'appareil est sous pression, mais peu de vapeur en sort. | Manque d'eau dans la chaudière. | Remplir la chaudière comme il est indiqué au chapitre 1. |
| Gaine non insérée correctement. | Insérer correctement la gaine à fond comme il est indiqué au chapitre 1. | |
| Bouton de réglage de la vapeur régle au minimum. | Augmenter le réglage de la poignée à la position désirée. | |
| Verrou vapeur activé. | Désinsérer le verrouillage de la vapeur de la poignée du tube vapeur. | |
| Le jet de vapeur est mélangiè à des gouttes d'eau. | Les tubes de la vapeur sont froids. | Diriger le jet de vapeur sur un chiffon pourCHAuffer les tubes. |
| Perte de vapeur ou gouttelettes d'eau au point de raccordement des accessoires | Les joints d'étanchéité sont abimés. | Remplacer les joints d'étanchéité, comme décrit dans le chapitre 11. |
| Le montage des accessoires est difficile. | Les joints d'étanchéité produit un frottement. | Lubrifier les joints d'étanchéité avec de la graisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huiles végétales. |
| La touche de blocage n'est pas dans la position correcte. | Tournier la touche de blocage dans la position correcte, comme il est indiqué au chapitre 2. |
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients.
Garantie
Cet appareil est réservé à un usage domestique et ménager, il est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat pour tout défaut de conformité existant au moment de la livraison des marchandises; la date d'achat doit être attestée par un récépissé valable délivré par le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être accompagnée d'une preuve d'achat valide.
La présente garantie n'affecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Européenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consommateur peut faire valoir face au vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays, s'appliquent les réglementations locales en matière de garantie.
Cas de garantie
Durant la période de garantie, Polti effectue gracieusement les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main-d'œuvre ou de matériel, du produit représentant un défaut de fabrication ou un vice d'origine.
En cas de défauts irréparables, Polti se réserve le droit de proposer au client de remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agréé Polti et présenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel figure la date d'achat du produit. À défaut de la preuve d'achat du produit indiquant la date d'achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d'achat pendant toute la période de garantie.
Cas NON couverts par la garantie
- Tout défaut ou dommage qui n'est pas dû à un défaut de fabrication
- Les défaillances dues à une utilisation incorrecte et non conforme à l'utilisation spécifique dans le manuel d'instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit;
- Les défaillances résultat d'un accident (incendie, court-circuit) ou imputables à des tiers (altérations).
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les alterations effectuées par un personnel ou des SAV non agréés Polti.
- Les dommages causés par le client.
- Les pièces (filtres, brosses, garnitures, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l'usure normale.
- Les dommages causés par le tartre.
- Les défaillances causées par le manque d'entretien/nettoyage selon les instructions du fabricant.
- Le montage d'accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l'appareil.
L'utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d'utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans le présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages qui poursuivent résultat directement ou indirectement de personnes, biens ou animaux ou dus au non-respect des indications du manuel d'instructions, en particulier les avertissements relatifs à l'utilisation et à l'entretien du produit.
Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.com.

NATURAL HOME FEELING
Uaporella Uaporetto
LECOASPIRA Uaporetto®
Forzaspira
UNICO
Notice Facile