HT-S5105B - Système audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-S5105B ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Ensemble home cinéma 5.1 |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur AV avec décodage Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Amplificateur : 435 x 151 x 329 mm, Enceintes : 100 x 100 x 100 mm (pour les satellites) |
| Poids | Amplificateur : 8,5 kg, Enceintes : 1,5 kg chacune |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, Bluetooth, et HDMI ARC |
| Puissance | 100 W par canal (6 ohms) |
| Fonctions principales | Lecture de musique via Bluetooth, entrées HDMI, mode éco, égaliseur audio |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente ONKYO |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-S5105B ONKYO
Questions des utilisateurs sur HT-S5105B ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-S5105B - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-S5105B de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI HT-S5105B ONKYO
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:

Télécommande et deux piles (AA/R6)

Speaker Setup et le microphone

Antenne FM intérieure

Antenne-cadre AM

Etiquettes pour les câbles d'enceintes
(Non fourni avec le système home cinéma HT-S5105.)
Remarques importantes pour votre sécurité 2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Fonctions 6
Tour d'horizon de l'ampli-tuner AV. 7
Panneau avant. 7
Ecran 8
Panneau arrière 9
Télécommande 11
Pilotage de l'ampli-tuner AV. 11
Installation des piles. 12
Utilisation de la télécommande 12
Connexion des enceintes 13
Un son "comme au cinéma" dans votre salon......13
Connexion des antennes 16
Connexion de l'antenne FM intérieure 16
Connexion de l'antenne-cadre AM 16
Connexion d'une antenne FM extérieure. 17
Connexion d'une antenne AM extérieure 17
Connexion d'éléments 18
Connexions AV 18
Connexions audio et vidéo de l'ampli-tuner AV...19
Quelle connexion choisir? 19
Connexion d'un téléviseur ou d'un projecteur.....20
Connexion d'un lecteur DVD 21
Connexion d'un magnétoscope ou d'un graveur DVD pour la lecture 23
Connexion d'un magnétoscope ou d'un graveur DVD pour l'enregistrement. 24
Connexion d'un décodeur satellite, câble, terrestre ou d'une autre source vidéo. 25
Connexion d'éléments via HDMI 26
Effectuer des connexions HDMI 27
Connexion d'un caméscope, d'une console de jeux, etc. 28
Connexion d'un lecteur CD ou tourne-disque....29
Connexion d'un enregistreur à cassette CDR, MiniDisc ou DAT 30
Connexion d'un Dock RI 31
Connexion d'éléments compatibles Onkyo RI....32
Connexion du cordon d'alimentation 32
Mise sous tension de l'ampli-tuner AV. 33
Mise sous tension et veille 33
Première utilisation 34
Configuration automatique des enceintes (Audyssey 2EQ) 34
Réglage de l'entrée HDMI 36
Réglage de l'entrée vidéo composante 37
Configuration d'entrée numérique 37
Changer l'affichage de sélecteur d'entrée 38
Écoute des appareils AV 39
Fonctionnement élémentaire de l'ampli-tuner AV 39
Fonctions générales 40
Réglage de luminosité de l'écran 40
Éteindre le son du ampli-tuner AV 40
Utilisation des fonctions Timer 40
Utilisation d'un casque 41
Affichage d'informations sur la source 41
Réglage du format du signal d'entrée numérique... 42
Écouter la radio 43
Écouter des stations AM/FM. 43
Préregler les stations AM/FM 45
Utilisation du système RDS 46
Utilisation des modes d'écoute 48
Choix du mode d'écoute. 48
Modes de reproduction disponibles pour chaque format de source 49
Description des modes d'écoute 52
Enregistrement 54
Enregistrement d'un signal d'entrée 54
Enregistrement de deux sources AV distinctes.....54
Régler les modes d'écoute 55
Utilisation des fonctions de réglage sonore. 55
Utilisation des réglages audio 57
Utilisation de la fonction Late Night (Dolby Digital uniquement) 58
Utilisation de la fonction CinemaFILTER 58
Configuration avancée 59
Règlages d'enceintes 59
Piloter d'autres éléments 64
Codes de télécommande préprogrammés 64
Entrer un code de télécommande 64
Initialisation de la télécommande 65
Pilotage d'un lecteur DVD ou d'un graveur DVD 66
Pilotage d'un magnétoscope ou d'un numériscope 67
Pilotage d'un décodeur câble/satellite 68
Pilotage d'un lecteur CD, graveur CD ou lecteur MD 69
Pilotage d'un RI Dock. 70
Pilotage d'une platine à cassette. 71
Pilotage d'un téléviseur 72
Dépannage 73
Fiche technique. 77
- Pour rétablir les réglages d'usine de l'ampli-tuner AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [VCR/DVR] enfoncé en appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] (voyez page 73).
Amplificateur
- 130 W/canal @ 8Ω (IEC)
- Technologie WRAT (amplificateur à large spectre) (bande passante: 5Hz 100kHz )
- Excitation à courant élevé et basse impédance
- Circuits de gain optimisés
- Transformateur haute puissance H.C.P.S. ("High Current Power Supply")
Traitement
- Dolby Digital et Pro Logic II*1
- Traitement DTS, DTS 96/24 et DTS Neo:6*2 Mode "Pure Audio" Mode "Direct"
- Fonction "Music Optimizer*3" pour musique comprise
- CinemaFILTER
- Configuration non-échelonnée
- Mémoire de mode d'écoute "A-Form"
- Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
- Traitement par DSP 32 bits extrêmement puissant et précis
Connexions
- 3 entrées HDMI et 1 sortie
- Commutation vidéo composante compatible HDTV (2 entrées, 1 sortie)
- 4 entrées numériques assignables (2 optiques, 2 coaxiales, 4 assignables)
- 3 entrées / 2 sorties S-Video
- Entrées multicanal 5.1 avec code de couleurs (compatibles avec les formats Dolby Digital et DTS pour disques haute définition)
- Sorties préampli pour subwoofer
Divers
40 mémoires AM/FM Audyssey 2EQ^5 pour corriger de la pièce et calibrer les enceintes - Égalisation dynamique Audyssey 5 correction de timbre - Fréquence de transfert réglable (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz) - Synchronisation audio-vide (jusqu'à 100 ms) - Fonction "Theater Dimensional Virtual Surround" ^*6 - Compatible avec le Dock RI pour iPod - Télécommande RI préprogrammée
*1 DOLBY Digital PRO LOGIC
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le logo "double D" sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence dans le cadre du brevet (USA): 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 et d'autres brevets délivrés ou en cours de délivrance aux États-Unis et dans le monde. DTS, DTS Digital Surround et Neo:6 sont des marques déposées. Les logos DTS, le symbole et DTS 96/24 sont des marques déposées de DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
*3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation.
HDMI, le logo HDMI et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. Demande de brevet en cours aux USA et dans d'autres pays. Audyssey 2EQ et Dynamic EQ sont des marques de Audyssey Laboratories.
Theater-Dimensional est une marque commerciale de ONKYO Corporation.
- Apple et iPod sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Panneau avant

La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair.
Les nombres de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément.
Bouton ON/STANDBY (33)
Mets l'ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille.
Témoin STANDBY (33)
S'allume quand l'ampli-tuner AV entre en mode de veille. Il clignote quand l'appareil reçoit un signal de la télécommande.
Boutons de sélection d'entrée (39)
Sélection d'une des sources d'entrée suivantes : DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, AUX, TAPE, TUNER, CD.
Le bouton [MULTI CH] sélectionne l'entrée multicanal du DVD.
Capteur de télécommande (12)
Reçoit les signaux de la télécommande.
⑤ Ecran
Voyez "Écran" à la page 8.
⑥ Bouton SETUP
Ouvre et ferme les menus de configuration.
Boutons fléchés/TUNING/PRESET & ENTER
Avec une source AM et FM, les boutons TUNING [][] permettent de rechercher une station (synchroniser) et les boutons PRESET [][] de désigner les présélections (voyez page 45). Avec les menus, ces boutons servent de boutons de curseur et permettent de sélectionner et de régler des paramètres. Le bouton ENTER est également utilisé avec les menus de configuration.
Bouton RETURN
Retourne au dernier menu de configuration affiché.
Règle le volume de l'ampli-tuner AV de Min, 1 à 79 ou Max.
Prise PHONES (1/4")
Cette prise d'1/4" permet de brancher un casque stéréo disponible en option.
Bouton & témoin PURE AUDIO (48)
Sélectionnez le mode d'écoute Pure Audio. Le témoin s'allume quand ce mode est sélectionné.
Une nouvelle pression sur ce bouton sélectionne le mode d'écoute précédent.
Bouton CINEMA FILTER (58)
Active/coupe la fonction "Cinema Filter".
Bouton LATE NIGHT (58)
Active/coupe la fonction "Late Night".
Boutons TONE, - et + (57)
Sert à régler le timbre (le grave et l'aigu).
15 Bouton MOVIE/TV (48)
Sélectionnez les modes d'écoute pour les films et la télévision.
Bouton MUSIC (48)
Sélectionnez les modes d'écoute pour la musique.
Bouton GAME (48)
Sélectionne les modes d'écoute pour les yeux vidéo.
18 Bouton DISPLAY (41)
Définit le type d'informations que vous pouvez afficher à l'écran.
19 Bouton DIGITAL INPUT (37)
Permettent d'assigner des entrées numériques aux sélecteurs d'entrée.
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton RT/PTY/TP (47)
Règle la luminosité de l'écran.
Sert pour le système RDS (Radio Data System).
Voyez "Utilisation du système RDS" à la page 46.
Bouton MEMORY (45)
Mémorise et efface les présélections radio.
Bouton TUNING MODE (43)
Sélectionne le mode de recherche de stations de radio AM et FM : automatique ou manuel.
23 SETUP MIC (34)
Branchez ici le microphone pour la configuration automatique des enceintes.
24 AUX INPUT (28, 54)
Cette entrée peut servir à brancher un caméscope, une console de jeux, etc. Il y a des prises pour signaux composite vidéo et audio analogiques.
Écran

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
1 Témoin SLEEP (40)
S'allume quand vous activez la fonction de veille.
Témoin MUTING (40)
Clignote quand l'étouffement du ampli-tuner AV est actif.
3 Témoins de mode d'écoute et de format (52)
Indiquent le mode d'écoute et le format du signal d'entrée audio actuellement choisis.
4 Témoins du tuner (43)
FM STEREO (43): S'allume quand l'ampli-tuner AV reçoit une station FM en stéréo.
RDS (46): S'allume quand l'ampli-tuner AV reçoit une station émettant des informations RDS ("Radio Data System").
AUTO (43): Pour la radio AM et FM, ce témoin s'allume quand vous activez la recherche automatique de stations et s'éteint quand vous passez en recherche manuelle.
TUNED (43): S'allume quand l'ampli-tuner AV trouve une station au signal suffisamment puissant.
Zone de message
Affiche des informations diverses.
6 témoins d'entrée audio
Indiquent le type de signal d'entrée audio besoin comme source: PCM, MULTI CH ou HDMI.
Témoin Audyssey (35)
S'allume lors de la configuration automatique des enceintes.
Panneau arrêté

Ces entrées audio numériques optiques permettent de brancher un lecteur CD ou DVD et d'autres éléments dotés d'une sortie audio numérique optique.
Ces entrées sont assignables ; vous pouvez donc attribuer chaque source à une sélection d'entrée selon la configuration voulue. Voyez "Configuration d'entrée numérique" à la page 37.
Ces entrées audio numériques coaxiales permettent de brancher la sortie audio numérique coaxiale d'un lecteur CD ou DVD ou d'un autre appareil. Ces entrées sont assignables ; vous pouvez donc attribuer chaque source à un sélecteur d'entrée selon la configuration voulue. Voyez "Configuration d'entrée numérique" à la page 37.
Ces entrées vidéo composant RCA permettent de brancher des éléments munis d'une sortie vidéo composant, comme un lecteur DVD, un enregistreur DVD ou un enregistreur vidéo numérique. Ces entrées sont assignables ; vous pouvez donc attribuer chaque source à une sélection d'entrée selon la configuration voulue. Voyez "Réglage de l'entrée vidéo composant" à la page 37.
Cette sortie vidéo composant RCA/cinch permet de brancher un téléviseur ou projecteur doté d'une entrée vidéo composant.
⑤ HDMI IN 1-3 et OUT
Les connexions HDMI (interface multimédia haute définition) transmettent des signaux numériques audio et vidéo.
Les entrées HDMI permettent de brancher des éléments munis d'une sortie HDMI, comme un lecteur DVD, un enregistreur DVD ou un enregistreur vidéo numérique. Ces entrées sont assignables ; vous pouvez donc attribuer chaque source à un sélection
d'entrée selon la configuration voulue. Voyez "Réglage de l'entrée HDMI" à la page 36.
Les sorties HDMI permettent de brancher un téléviseur ou un projecteur doté d'une entrée HDMI.
Branchez la prise S-Video ou vidéo composite à une entrée vidéo de tout téléviseur ou projecteur.
7 AM et FM Antenna
Les bornes à pouvoir AM servent à brancher une antenne AM. La prise FM sert à brancher une antenne FM.
Ces bornes servent à brancher les enceintes avant ainsi que les enceintes centrale et surround.
9 R1 REMOTE control
Cette prise RI (Remote Interactive) peut être reliée à la prise RI d'un autre élément Onkyo compatible RI, permettant un pilotage à distance du système.
Pour utiliser RI, vous devez établir une connexion audio analogue (RCA) entre l'ampli-tuner AV et l'autre élément AV, même si ceux-ci utilisent une connexion numérique.
10 Cd IN
Ces entrées analogiques permettent de brancher les sorties analogiques d'un lecteur CD.
11 TAPE in/out
L'entrée et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entrée et une sortie audio analogiques (cassette, MD, etc).
Permet de brancher un tuner câble ou satellite. Pour les signaux vidéo, vous disposez d'entrées S-Video et composite ainsi que de prises d'entrée audio analogiques pour les signaux audio.
13 VCR/DVR IN/OUT
Vous pouvez brancher un élément vidéo comme un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique pour l'enregistrement et la lecture. Pour les signaux vidéo, vous disposez d'entrée S-Video et composite ainsi que de prises d'entrée audio analogiques pour les signaux audio.
14 DVD IN
Cette entrée permet de brancher un lecteur DVD. Pour les signaux vidéo, vous disposez de prises d'entrée S-Video et composite.
15 DVD: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER et SARR BACK L/R
Cette entrée multicanal analogue sert à brancher individuellement les sorties audio analogiques 5.1 d'un élément tel qu'un lecteur DVD, un lecteur compatible DVD audio ou SACD, ou un décodeur MPEG.
Cette sortie audio analogue permet de brancher un subwoofer actif.
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 13-32.
Pilotage de l'ampli-tuner AV
Pour piloter l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton REMOTE MODE [RECEIVER] pour sélectionner le mode Receiver.
La télécommande permet de piloter un lecteur DVD, un lecteur CD et d'autres éléments. Voyez page 64 pour en savoir plus.

Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (33)
Mets l'ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille.
② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (39, 66-72)
Permettent de sélectionner les modes de la télécommande et les sources d'entrée.
③ Bouton MULTICH (39)
Choisir l'entrée DVD multicanal.
④ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[▲]/[▶] et bouton ENTER
Sélection et réglage des paramètres.
⑤ Bouton SETUP
Permet d'accéder à divers paramètres.
Boutons LISTENING MODE (48)
Permettent de choisir un mode d'écoute.
⑦ Bouton DIMMER (40)
Règle la luminosité de l'écran.
Permet d'afficher diverses informations sur la source d'entrée actuellement choisie.
⑨ Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
Boutons VOL [A]/[V] (39)
Réglage du volume de l'ampli-tuner AV, quel que soit le mode de télécommande actuellement besoini.
Bouton RETURN
Retournez à l'affichage précédent pendant les changements de réglages.
Bouton AUDIO (57)
Permet de modifier les réglages audio.
Bouton SLEEP (40)
Permet d'activer la fonction de veille.
- SP A/B n'est pas utilisé sur cet ampli-tuner AV.
Pilotage du tuner
Pour piloter le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton REMOTE MODE [TUNER] (ou [RECEIVER]). Vous pouvez sélectionner "AM" ou "FM" en appuyant plusieurs fois sur le bouton [TUNER].
Boutons fléchés [▲]/[▼]
Recherche d'une station radio.
Boutons numériques (44)
Permettent de sélectionner directement les stations AM et FM.
Bouton D. TUN (44)
Active le mode d'accès direct.
• Bouton DISPLAY (44)
Affiche des informations relatives à la bande, la fréquence, le numéro de mémoire, etc.
Bouton CH + / - (45)
Choix des présélections radio.
Remarque:
- Vous pouvez également piloter une platine à cassette Onkyo branchée via R1 en mode Receiver (voyez page 71).
Installation des piles
Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur le petit levier et retirez le couvercle.

2 Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.

3 Fermez le couvercle en appuyant dessus.

Remarques:
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.

Remarques:
- Si l'ampli-tuner AV est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l'emplacement.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d'un appareil émettant des rayons infrarouge à proximité de l'ampli-tuner AV peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d'enfoncer accidentellement une touche et d'épuiser les piles.
- Si vous placez l'ampli-tuner AV dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil peut ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l'emplacement.
- Si un obstacle se trouve entre l'ampli-tuner AV et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Un son "comme au cinéma" dans votre salon
Grâce à ses fonctions sophistiquées, l'ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous les mouvements dans l'image sonore et transformant votre salon en salle de cinéma ou de concert. Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 ou des modes d'écoute des processeurs Onkyo.
Enceintes avant gauche et droite (SKF-518F)*
Elles reproduisent le son global. Dans une installation Home Theater, elles sont la clé de VOITE de l'image sonore. Installee-les face à la position d'écoute, plus ou moins à hauteur de l'oreille et à égale distance du téléviseur. Tournezzles légèrement vers l'intérieur pour qu'elle forment un triangle dont le spectateur est le sommet.
Enceintes surround gauche et droite (SKM-518S)*
Ces enceintes assurent une localisation précise du son et un réalisme sonore accru.
Placez-les de part et d'autre du spectateur (ou légèrement en retrait), environ 60-100 cm au-dessus de la hauteur de l'oreille. L'idéal est de les placer à égale distance du spectateur.
Enceinte centrale (SKC-518C)*
Cette enceinte enrichit le son des enceintes avant. Elle accentue les déplacements dans le champ sonore et produit une image sonore intégrale. Dans les films, elle produit surtout les dialogues.
Placez-la près du téléviseur (au-dessus de préférence) et orientez-la vers vous, en la plaçant environ à hauteur d'oreille ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite.

Subwoofer (SKW-518)*
Le subwoofer produit les signaux graves du canal LFE ("Low-Frequency Effects" ou effets Basse Fréquence). Le niveau et la qualité de reproduction des graves dépendent de la position d'écoute, de la forme de la pièce et de l'emplacement du subwoofer. En général, vous obtiendrez une reproduction optimale des graves en plaçant le subwoofer dans un coin avant de la pièce ou à un tiers de la largeur du mur, comme illustré.
Astuce: Pour trouver l'emplacement optimal du subwoofer, lancez un film ou de la musique avec de superbes graves et déplacez le subwoofer dans la pièce jusqu'à ce que vous trouviez l'emplacement qui vous convient le mieux.

- Enceinte fournie avec le système home cinema HT-S5105.
Configuration des enceintes
Pour bénéficier d'un son surround à 5.1 canaux, branchez cinq enceintes et un subwoofer actif.
Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponibles en fonction du nombre d'enceintes de votre configuration.
| Nombre d'enceintes: | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| Avant gauche | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Avant droitie | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Centrale | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Surround gauche | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Surround droitie | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Indépendamment du nombre d'enceintes utilisées, nous vous conseillons de brancher un subwoofer actif pour obtenir une reproduction puissante et convaincante du grave.
Pour exploiter au besoinysteme surround, vousdevez imperativement effectuer lesreglages de configurationdes enceintes. Vous pouvezeffectuer cesreglages de façon automatique (voyez page 34) ou manuelle (voyezpage59).
Utilisation d'enceintes bipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes bipolaires pour les canaux surround gauche et droit. Les enceintes bipolaires produisent le même son dans deux directions.
Le boîtier des enceintes bipolaires compte généralement une flèche indiquant l'orientation préconisée.
Placez les enceintes bipolaires Surround gauche et droite de sorte que leurs flèches pointent vers le téléviseur/écran et positionnez les enceintes bipolaires Surround arrière gauche et droite pour que leurs flèches pointent mutuellement l'une vers l'autre (voyez l'illustration).
Enceintes bipolaires
Enceintes normales
- Subwoofer
- Enceinte avant gauche
- Enceinte centrale
- Enceinte avant droite
- Enceinte Surround gauche
- Enceinte Surround droite
Connexion d'un subwoofer actif
Reliez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER de l'amplificateur AV à l'entrée du subwoofer actif avec un câble approprié. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un amplificateur externe, branchez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER à l'entrée de l'ampli en question.

Pose des étiquettes des câbles
(Les étiquettes pour enceintes ne sont pas fournies avec le système home cinema HT-S5105.)
Les pôles positifs (+) des bornes d'enceintes de l'amplificateur AV sont rouges. Les pôles négatifs (-) des bornes d'enceintes sont noirs.
| Borne d'enceinte | Couleur |
| Avant gauche | Blanc |
| Avant droitie | Rouge |
| Centrale | Vert |
| Surround gauche | Bleu |
| Surround droitie | Gris |
Les étiquettes fournies utilisent aussi un code de couleurs. Placez-les sur le fil positif (+) des câbles d'enceintes en respectant les indications du tableau ci-dessus. Cela permet de brancher chaque câble en alignant simplement la couleur de son étiquette sur celle de la borne correspondante.

Précautions lors de la connexion des enceintes
Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes:
- Servez-vous exclusivement d'enceintes d'une impédance comprise entre 8 et 16Ω ou plus. Si vous utilisez des enceintes d'une impédance plus basse ou si vous utilisez l'amplificateur à des niveaux élevés de façon prolongée, le circuit de protection interne peut entrer en action.
- Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer les connexions!
- Lisez les instructions figurant dans le manuel des enceintes.
- Soyez attentif à la polarité des câbles de haut-parleur. Reliez la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l'enceinte et la borne de pôle négatif (-) au pôle négatif (-) de l'enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage qui diminue la qualité sonore.
- Évitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son. Veillez en outre à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Cela pourrait endommager l'ampli-tuner AV.
- Ne connectez jamais qu'un seul fil à chaque borne. Sans cela, vous risquez d'endommager l'ampli-tuner AV.
- Évitez de relier une enceinte à plusieurs bornes.


Connexion des câbles d'enceintes
1 Dénudez environ 15 mm de la gaine aux deux extrémités des câbles d'enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible. 2 Dévissez la vis de la borne. 3 Insérez la portion dénudée du fil aussi loin que possible dans l'ouverture. 4 Resserrez la vis de la borne.




L'illustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes.
Enceinte Surround droite
Enceinte Surround gauche
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite





Enceinte centrale

Ce chapitre explique comment brancher l'antenne FM intérieure et l'antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.
L'ampli-tuner AV ne capte aucun signal radio si vous n'avez pas connecté d'antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio.
Bornes à pouvoir pour antenne AM Prise pour antenne FM
Connexion de l'antenne FM intérieure
L'antenne FM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
1 Branchez l'antenne FM de la façon illustrée.

Dès que l'ampli-tuner AV est parlé pour l'utilisation, recherchez une station FM et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
2 Fixez l'antenne FM au mur à l'aide de punaises.

Attention: Veillez à ne pas vous blesser avec les punaises.
Si la réception FM laisse à désirer avec l'antenne FM intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM extérieure (voyez page 17).
Connexion de l'antenne-cadre AM
L'antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.

2 Insérez les deux fils de l'antenne-cadre AM dans les bornes à pouvoir pour antenne AM.
(Cette antenne n'a pas de polarité. Vous pouvez donc brancher chaque fil dans une des deux bornes au choix).
Vérifiez que les bornes à pouvoir sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.

Dès que l'ampli-tuner AV est prêt pour l'utilisation, recherchez une station AM et déterminez l'emplacement idéal de l'antenne AM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
Placez l'antenne aussi loin que possible de l'ampli-tuner AV, d'un téléviseur, de câbles d'enceintes et de cordons d'alimentation.
Si la réception AM laisse à désirer avec l'antenne-cadre AM, remplacez celle-ci par une antenne AM extérieure (voyez page 17).
Connexion d'une antenne FM extérieure
Si la réception FM laisse à désirer avec l'antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure.

Remarques:
- Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur. Cependant, il suffit parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une réception suffisante.
- Installez l'antenne FM extérieure en veillant à l'éloigner au maximum de grands immeubles. Il faut que l'antenne puisse recevoir correctement les ondes.
- Ne placez jamais l'antenne à proximité d'une source d'interférences (enseignes lumineuses, routes à circulation intense, etc.).
- Par mesure de sécurité, ne placez jamais d'antenne à proximité de lignes à haute tension ou d'appareils à haute tension.
- Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d'électrocution.
Utilisation d'un répartiteur d'antenne tv/fm
N'utilisez jamais la même antenne pour la réception de signaux FM et de programmes télévisés car cela pourrait conduire des interférences. Si toutefois le manque d'espace ne permet que cette solution, utilisez un répartiteur d'antenne TV/FM.

Connexion d'une antenne AM extérieure
Si l'antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.

Dans la mesure du possible, placez l'antenne AM extérieure en position horizontale et à l'air libre. Cependant, il suffit parfois de l'installer au-dessus d'une fenêtre pour obtenir une réception suffisante. Ne débranchez en aucun cas l'antenne-cadre AM.
Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d'électrocution.
Connexions AV
- Avant d'effectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les éléments AV.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué et vérifié toutes les connexions audio et vidéo.
Prises numériques optiques
Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont pourvues d'un clapet qui s'ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce clapet se referme quand vous avez retiré la fiche. Enfoncez les fiches à fond dans les prises.
Attention: Pour éviter d'endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
Code de couleurs des prises RCA pour appareils AV
Les prises RCA pour appareils AV utilisent généralement un code de couleurs : rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondent à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondent à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement "L"). Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie composite (video).

- Enforcez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).

- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et vidéo à proximité de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables et prises AV
Vidéo
| Câble | Prise | Description | |
| HDMI | HDMI | Les connexions HDMI permettent d'acheminer un signal video numérique de définition standard (SD) ou de haute définition (HD) non compré ainsi qu'un son numérique et garantissant une qualité optimale de son et d'image. | |
| Câble vidéo composant | Y Y P B PR | Y CnPb PR | Le format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image optimale. (Certains fabricants de téléviseurs attribuient des noms légèrement différents à leurs connecteurs video composant). |
| Câble S-Video | s | S-Video sépare les signaux de luminosité et de couleur et offre une image de qualité supérieure à celle du format video composite. | |
| Câble vidéo composite | v | Les prises video composite équipient la majorité des télé-viseurs, magnétoscopes et autres apparèils video. | |
Audio
| Câble audio numérique optique | OPTICAL | Offre la vente qualité de son et permet de bénéficier du son Surround (avec Dolby Digital, DTS, par exemple). La qualité du son est égale à celle des prises coaxiales. | |
| Câble audio numérique coaxial | COAXIAL | Offre la vente qualité de son et permet de bénéficier du son Surround (avec Dolby Digital, DTS, par exemple). La qualité du son est égale à celle des prises optiques. | |
| Câble audio analogique (RCA/cinch) | L R | Ce cable transmet un signal audio analogue. C'est le type de connecteur audio analogue le plus répandu. Il désigne la majorité des apparéils AV. | |
| Câble audio analogique multicanal (RCA/cinch) | FRONT CENTER SURRENCH | Ce cable transmet un signal audio analogue multi- canal. On l'utilise généralement pour brancher un lecteur DVD doté de sorties audio 5.1 séparées (analogiques). Vous pouvez utiliser plusieurs câbles audio analogiques normaux au lieu d'un cable multicanal. |
Remarque: L'ampli-tuner AV ne propose pas de prise péritel (SCART).
Connexions audio et vidéo de l'ampli-tuner AV
Le branchement des sorties audio et vidéo d'un lecteur DVD et d'autres éléments AV à l'ampli-tuner AV permet d'activer simultanément le son et l'image de la source voulue en la sélectionnant sur l'ampli-tuner AV.
Flux du signal
Quelle connexion désirée?
L'ampli-tuner AV est compatible avec plusieurs formats et permet de brancher une multitude d'appareils AV. Le choix du format dépend des formats disponibles sur les éléments AV. Lisez les paragraphes suivants pour en savoir plus.
Pour les appareils vidéo, n'oubliez pas qu'il faut établir une connexion vidéo et audio.
Formats de connexion vidéo
L'ampli-tuner AV propose trois formats de signal vidéo : vidéo composite, S-Video, composant ou HDMI. Ce troisième type offre la meilleure qualité d'image.
Lors du choix d'un format de connexion, pensez que l'ampli-tuner AV n'est pas en mesure de convertir un format dans un autre. Les signaux seront doncopsisents aux sorties dans le même format.
Schéma du flux des signaux vidéo Lecteur DVD, etc.
Formats audio
Le ampli-tuner AV permet de travailler avec les formats audio suivants : analogue, numérique (optique & coaxial), multicanal ou HDMI.
Lorsque vous branchez un élément audio à une entrée HDMI, OPTICAL ou COAXIAL, vous nevez assigner cette entrée à un sélecteur d'entrée (voyez les pages 36 et 37).
Les signaux audio arrivant aux prises HDMI IN ne sont produits que par la prise HDMI OUT (en transit). Les sources HDMI ne sont pas reproduites par les enceintes branchées à l'ampli-tuner AV.
Schéma du flux des signaux audio Lecteur DVD, etc.
Étape 1: signaux vidéo
Sélectionnez une option vidéo (A, B ou C) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion.
Étape 2: signaux audio
Sélectionnez une option audio (a, b ou c) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion.
- Pour bénéficier des modes d'écoute Dolby Digital et DTS, CHOISEZ L'option b ou c.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Téléviseur | Qualité d'image |
| A | COMPONENT VIDEO OUT | ⇒ | Entrée video composant | Optimale |
| B | MONITOR OUT S | ⇒ | Entrée S-Video | Bonne |
| C | MONITOR OUT V | ⇒ | Entrée video composite | Standard |
| a | CBL/SAT IN L/R | ← | Sortie audio analogue G/D | |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 2 | ← | Sortie numérique coaxial | |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 1 | ← | Sortie numérique optique |


Si votre téléviseur n'a pas de sorties audio, branchez une sortie audio du magnétoscope ou du décodeur à l'ampli-tuner AV et écoutez les programmes de télévision en passant par l'ampli-tuner AV (voyez les pages 23 et 25).
Étape 1: signaux vidéo
Sélectionnez une option vidéo (A, B ou C) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
Le téléviseur doit être branché à l'ampli-tuner AV avec le même type de connexion.
Étape 2: signaux audio
Sélectionnez une option audio (a, b ou c) en fonction du lecteur DVD et effectuez la connexion.
- Pour bénéficier des modes d'écoute Dolby Digital et DTS, utilisez les options b ou c.
- Si votre lecteur DVD a des sorties gauche/droite principales et gauche/droite multicanal, veillez à utiliser les sorties gauche/droite principales pour la connexion a.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | DVD player | Qualité d'image |
| A | COMPONENT VIDEO IN 1 | ← | Sortie videéo composant | Optimale |
| B | DVD IN S | ← | Sortie S-Video | Bonne |
| C | DVD IN V | ← | Sortie videéo composite | Standard |
| a | DVD IN FRONT L/R | ← | Sortie audio analogique G/D | |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 1 | ← | Sortie numérique coaxial | |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 1 | ← | Sortie numérique optique |

Pour brancher un lecteur DVD ou DVD-Audio/SACD avec une sortie audio analogue multicanal, voyez page 22.
Connexion de l'entrée multicanal
Si votre lecteur DVD est compatible avec des formats audio multicanal tels que DVD-Audio ou SACD et compte une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez la brancher à l'entrée DVD multicanal de l'ampli-tuner AV.
Utilisez un câble audio analogue multicanal ou plusieurs câbles audio normaux pour relier les prises DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURR L/R et SUBWOOFER de l'ampli-tuner AV à la sortie audio analogue 5.1 canaux du lecteur DVD.
Pour savoir comment sélectionner l'entrée multicanal, voyez “Fonctionnement élémentaire de l'ampli-tuner AV” à la page 39. Pour savoir comment ajuster la sensibilité du subwoofer à l'entrée multicanal, voyez “Utilisation des fonctions de réglages sonores” à la page 55-56.

Connexion d'un magnétoscope ou d'un graveur DVD pour la lecture

Cette configuration permet d'utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique pour écouter vos programmes TV favoris via l'ampli-tuner AV (ça peut venir à point si vous téléviseur n'offre pas de sortie audio).
Étape 1: signaux vidéo
Sélectionnez une option vidéo (A, B ou C) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l'ampli-tuner AV avec le même type de connexion.
Étape 2: signaux audio
Sélectionnez une option audio (a, b ou c) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion.
- Pour bénéficier des modes d'écoute Dolby Digital et DTS, utilisez les options b ou c.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Magnétoscope ou graveur DVD | Qualité d'image |
| A | COMPONENT VIDEO IN 2 | ← | Sortie videoe composant | Optimale |
| B | VCR/DVR IN S | ← | Sortie S-Video | Bonne |
| C | VCR/DVR IN V | ← | Sortie videoe composite | Standard |
| a | VCR/DVR IN L/R | ← | Sortie audio analogue G/D | |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 2 | ← | Sortie numérique coaxial | |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 1 | ← | Sortie numérique optique |

Étape 1: signaux vidéo
Sélectionnez une option vidéo (A ou B) en fonction du magnétoscope/graveur DVD et effectuez la connexion. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l'ampli-tuner AV avec le même type de connexion.
Étape 2: signaux audio
Effectuez la connexion audio.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Magnétoscope/graveur DVD | Qualité d'image |
| A | VCR/DVR OUT S | → | Entrée S-Video | Bonne |
| B | VCR/DVR OUT V | → | Entrée video composite | Standard |
| a | VCR/DVR OUT L/R | → | Entrée audio G/D |

Remarques:
- Vous devez l'ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l'enregistrement. En mode de veille, aucun signal n'est enregistré.
- Pour enregistrer le son de votre téléviseur ou d'une autre source vidéo sans passer par l'ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo de votre téléviseur ou de la source vidéo en question directement aux entrées audio et vidéo du magnétoscope/de l'enregistrreur vidéo numérique. Pour en savoir plus, voir le manuel du téléviseur et du magnétoscope/de l'enregistrreur vidéo numérique.
- Les signaux vidéo reçus aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que par la sortie VCR/DVR OUT V. Si le téléviseur/magnétoscope source est branché à une entrée vidéo composite, le magnétoscope/enregistrer vidéo numérique effectuant l'enregistrement doit être branché à la sortie VCR/DVR OUT V. De même, les signaux vidéo reçus aux entrées S-Video peuvent uniquement être enregistrés via la sortie VCR/DVR OUT S. Si le téléviseur/magnétoscope source est branché à une entrée S-Video, le magnétoscope/enregistrer vidéo numérique effectuant l'enregistrement doit être branché à la sortie VCR/DVR OUT S.
Connexion d'un décodeur satellite, câble, terrestre ou d'une autre source vidéo

Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos programmes TV favoris par l'ampli-tuner AV et compenser l'absence de sorties audio du téléviseur.
Étape 1: signaux vidéo
Sélectionnez une option (A, B ou C) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
Le téléviseur doit être branché à l'ampli-tuner AV avec le même type de connexion.
Étape 2: signaux audio
Sélectionnez une option (a, b ou c) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
- Pour bénéficier des modes d'écoute Dolby Digital et DTS, utilisez les options b ou c.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Video source | Qualité d'image |
| A | COMPONENT VIDEO IN 2 | ← | Sortie videéo composant | Optimale |
| B | CBL/SAT IN S | ← | Sortie S-Video | Bonne |
| C | CBL/SAT IN V | ← | Sortie videéo composite | Standard |
| a | CBL/SAT IN L/R | ← | Sortie audio analogique G/D | |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 2 | ← | Sortie numérique coaxial | |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 1 | ← | Sortie numérique optique |

Description de l'hDMI
Conçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique pour la connexion de téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres éléments vidéo. Jusqu'ici, la connexion d'éléments AV exigeait plusieurs câbles distincts pour le son et l'image. Avec HDMI, un seul câble peut transmettre des signaux de contrôle, des signaux vidéo numériques et jusqu'à huit canaux de signaux audio numériques (signaux PCM 2 canaux, signaux audio numériques multicanal et PCM multicanal).
Le flux vidéo HDMI (le signal vidéo) est compatible DVI (Digital Visual Interface)*1. Les téléviseurs et écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés avec un câble adaptateur HDMI-DVI. (Il est possible que cela ne fonctionne pas avec certains téléviseurs et écrans et que cela ne produise aucune image.)
L'ampli-tuner AV utilise une protection de contenu numérique à large bande HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : seuls les éléments compatibles HDCP peuvent afficher des images.
L'interface HDMI du ampli-tuner AV repose sur la norme suivante:
HT-R518: Transit
Protection du droit d'auteur
L'ampli-tuner AV utilise la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ², un système de protection de données vidéo numériques contre la copie. Les appareils branchés à l'ampli-tuner AV via HDMI doivent également être compatibles HDCP.
Utilisez des câbles HDMI disponibles dans le commerce (fournis avec certains éléments) pour brancher la prise HDMI OUT de l'ampli-tuner AV à l'entrée HDMI du téléviseur ou projecteur.
1 DVI (Digital Visual Interface): Interface d'affichage numérique définie par la norme DDWG en 1999. 2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour HDMI/DVI. Elle vise à protéger les données vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher le contenu vidéo crypté. 3 DDWG (Digital Display Working Group): Mené par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, ce groupe d'industries ouvert a pour but de répondre aux besoins d'une norme industrielle concernant la connexion numérique pour écrans numériques et PC haute performance.
Effectuer des connexions HDMI
Si vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l'ampli-tuner AV avec un câble HDMI.
Étape 1: Branchez votre téléviseur compatible HDMI à la prise HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Étape 2: Branchez votre lecteur HDMI à la prise HDMI IN 1, 2 ou 3 de l'ampli-tuner AV. Étape 3: Branchez votre lecteur HDMI à une entrée audio analogique et/ou numérique de l'ampli-tuner AV.
Étape 4: Sélectionnez HDMI IN.
Mettez l'ampli-tuner AV sous tension et choisissez un réglage HDMI IN (voir page 36)
Signaux audio
- Les signaux audio et vidéo arrivant à d'autres entrées que les prises HDMI IN ne sont pas produits par la prise HDMI OUT.
- Les signaux audio et vidéo arrivant aux prises HDMI IN ne sont produits que par la prise HDMI OUT.
- Pour regarder une source HDMI branchée aux prises HDMI de l'ampli-tuner AV, l'ampli-tuner AV doit être sous tension, faute de quoi, aucun signal HDMI n'est produit.
- Si vous pouvez écouter le son par les enceintes branchées à l'ampli-tuner AV, il faut établir une connexion audio distincte (analogue ou numérique) en plus de la connexion HDMI.

Remarques:
- Le flux vidéo HDMI (le signal vidéo) est compatible DVI (Digital Visual Interface). Les téléviseurs et écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés avec un câble adaptateur HDMI-DVI. (Notez que les connexions DVI ne transmettent que des données vidéo. Il faut donc une connexion audio distincte.) Il est cependant impossible de garantir un fonctionnement fiable avec un tel adaptateur. De plus, les signaux vidéo d'un PC ne sont pas reconnus.
- Lors de l'écoute d'un composant HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez le composant HDMI de sorte que le contenu vidéo s'affiche sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée du composant HDMI connecté à l'ampli-tuner AV). Si le téléviseur est hors tension ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, il se peut qu'aucun son ne soit émis par l'ampli-tuner AV ou que le son soit coupé.
- Le signal audio HDMI (fréquence d'échantillonnage, résolution, etc.) peut être soumis à des restrictions par l'objet source. Si l'image n'est pas bonne ou s'il n'y a pas de son en provenance d'un élément branché via HDMI, vérifie ses réglages. Voyez le mode d'emploi de l'objet en question pour en savoir plus.
Connexion d'un caméscope, d'une console de produits, etc.
Étape 1: Effectuez la connexion vidéo A.
Étape 2: Effectuez la connexion audio A.

| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Caméscope ou console |
| A | AUX INPUT VIDEO | ← | Sortie matériel composite |
| a | AUX INPUT L-AUDIO-R | ← | Sortie audio analogue G/D |
Connexion d'un lecteur CD ou tourne-disque
Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé
Étape 1:
Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD (a, b ou c). Utilisez la connexion a pour un tourne-disque avec préamplificateur phono incorporé.

- Pour connecter le lecteur CD numérique, CHOISSEZ L'option b ou c.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | CD ou tourne-disque |
| a | CD IN L/R | ← | Sortie audio analogique G/D |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 2 | ← | Sortie numérique coaxial |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 2 | ← | Sortie numérique optique |
Tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé
Un préamplificateur phono est indispensable pour brancher un tourne-disque ne disposant pas de préampli phono.

Tourne-disque équipé d'une cartouche MC (à bobine mobile)
Un préampli phono et un ampli MC sont nécessaires pour brancher un tourne-disque avec une cartouche MC (bobine mobile).

Connexion d'un enregistreur à cassette CDR, minidisc ou DAT
Sélectionnez une option (a, b ou c) en fonction de l'enregistreur et effectuez la connexion.
Étape 1:
- Pour brancher l'enregistreur avec une connexion numérique pour la lecture, CHOISSEZ les options a et b ou a et c.
| Connexions | Ampli-tuner AV | Flux du signal | Enregistreur à cassette/CDR/MD/DAT |
| a | TAPE IN L/R | ← | Sortie audio analogique G/D |
| TAPE OUT L/R | → | Entrée audio analogique G/D | |
| b | DIGITAL IN COAXIAL 2 | ← | Sortie numérique coaxial |
| c | DIGITAL IN OPTICAL 2 | ← | Sortie numérique optique |
Connexion d'un dock RI
Certains modèles d'iPod ne produisent pas de données vidéo.
Pour connaître les modèles d'iPod compatibles avec le Dock RI, consultez le manuel d'instructions du Dock RI.
Branchez les sorties audio de la station d'accueil "Dock" RI aux prises CBL/SAT IN L/R de l'amplificateur AV et la sortie vidéo de la station à la prise CBL/SAT IN V de l'amplificateur AV.

Si vous avez un dock RI Onkyo DS-A1, branchez sa sortie vidéo à la prise CBL/SAT IN S de l'ampli-tuner AV.
Si votre iPod ne permet pas la lecture vidéo : Branchez les sorties audio de la station d'accueil "Dock" RI aux prises TAPE IN L/R de l'ampli-tuner AV.

- Entrez le code de télécommande correct avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois (voyez page 65).
- Branchez le RI Dock avec un câble RI (voyez page 32).
- Réglez le sélecteur RI MODE du RI Dock sur HDD ou HDD/DOCK.
- Réglez l'affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur DOCK (voyez page 38). Voyez le manuel d'instructions du RI Dock.
Connexion d'éléments compatibles onkyo RI
Étape 1: Assurez-vous que l'élément Onkyo est également branché à l'ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la RI connexion (voyez l'illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l'affichage d'entrée (voyez page 38).
RI (Remote Interactive) vous permet d'utiliser les fonctions spéciales suivantes RI:
Mise sous tension/en veille automatique
Quand vous lancez la lecture sur un élément branché via R1, tandis que l'ampli-tuner AV est en mode de veille, ce dernier est automatiquement mis sous tension et désigne l'élément en question. De même, quand vous activez le mode de veille de l'ampli-tuner AV, tous les éléments branchés via R1 passent aussi en mode de veille. Cette fonction n'est pas disponible si vous branchez l'élément à une prise AC OUTLET en face arrière de l'ampli-tuner AV.
Direct change (choix automatique de la source d'entrée)
Quand vous déclenchez la lecture sur un appareil branché via Rl, l'ampli-tuner AV désigne automatiquement l'élément en question comme source d'entrée. Si le lecteur DVD est branché à DVD IN (entrée multicanal) de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton [MULTI CH] (voyez page 39) pour profiter de tous les canaux car la fonction Direct Change Rl ne sélectionne que les connecteurs DVD IN FRONT L/R.
Pilotage avec la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour piloter d'autres éléments Onkyo compatibles RI. Ce pilotage n'est possible que si vous entrez le code de télécommande ad hoc au préalable (voyez page 65). Souvenez-vous qu'il faut pointer la télécommande vers l'ampli-tuner AV et non vers les autres éléments.
Remarques:
- Utilisez exclusivement des câbles RI pour les connexions RI. Les câbles RI sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).
- Certains éléments disposent de deux prises R1. Dans ce cas, le choix de la prise que vous reliez à l'amplificateur AV n'a aucune importance. L'autre prise permet de brancher un second appareil compatible R1.
- Branchez uniquement des éléments Onkyo aux prises R1. N'y branchez pas d'appareils d'autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Certains éléments n'offrent pas toutes les fonctions R1. Consultez les manuels fournis avec vos appareils.

Connexion du cordon d'alimentation
- Avant de brancher le cordon d'alimentation au secteur, connectez tous les éléments AV et les enceintes.
- Branchez le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV à une prise de courant de tension appropriée.
- La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l'ampli-tuner AV sous tension pourrait affecter d'autres appareils électriques. Si cela pose problème, branchez l'ampli-tuner AV à un autre circuit.



Télécommande

ON/STANDBY
Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] de l'ampli-tuner AV.
Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE de la télécommande, puis sur son bouton [ON/STANDBY].
L'ampli-tuner AV et l'écran s'allument et le témoin STANDBY s'éteint.
Pour permettre l'ampliTuner AV hors tension, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] ou bouton [ON/STANDBY] de la télécommande pour sélectionner le mode de veille de l'ampliTuner AV. Pour éviter d'être surpris par un bruit assourdissant à la prochaine mise sous tension, régalez toujours le volume au minimum avant de mettre l'ampliTuner AV hors tension.
Configurer l'appareil en quelques étapes faciles
Pour simplifier les opérations, vous pouvez configurer rapidement l'ampli-tuner AV avant de l'utiliser pour la première fois. Ces réglages ne sont à faire qu'une seule fois.
Effectuez la configuration automatique des enceintes : c'est essentiel !
Voyez "Configuration automatique des enceintes (Audyssey 2EQ)" à la page 34.
Avez-vous branché un élément à une entrée HDMI, composante vidéo ou audio numérique?
Si c'est le cas, voyez "Réglage de l'entrée HDMI" à la page 36, "Réglage de l'entrée vidéo composante" à la page 37 ou "Configuration d'entrée numérique" à la page 37.
Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un iPod Dock Onkyo?
Si oui, voyagez "Changer l'affichage du selector d'entrée" à la page 38.




Graveur CD, enregistreur MD, RI Dock
Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d'utiliser l'ampli-tuner AV.
Configuration automatique des enceintes (Audyssey 2EQ)
Le système "Audyssey 2EQ", utilisé en combinaison avec le microphone inclus pour la configuration des enceintes, détecte automatiquement le nombre d'enceintes connectées, leur taille (pour la gestion du grave), leur fréquence de transfert optimale vers le subwoofer (s'il y en a un) et la distance les séparant de la position d'écoute et permet de déterminer les réglages optimaux en fonction de ces critères. "Audyssey 2EQ" supprime la distorsion engendrée par l'acoustique de la pièce après avoir détecté les problèmes acoustiques de la zone d'écoute tant sur le plan temporel. Il en résulte un son clair et bien équilibré pour tout le monde. L'activation d'"Audyssey 2EQ" vous permet d'utiliser l'égalisation "Audyssey Dynamic EQ" qui maintient une balance d'octave à octave correcte à n'importe quel volume. (Voyez page 57)
Points de mesure
Pour créer un environnement d'écoute permettant à plusieurs personnes de bénéficier simultanément d'un son cinéma à domicile, la fonction "Audyssey 2EQ" prend des mesures à 3 points de la salle d'écoute:
Il s'agit du centre de la salle d'écoute ou de la position d'écoute.
② Deuxième point de mesure
Il s'agit du côté droit de la salle d'écoute.
③ Troisième point de mesure
Il s'agit du côté gauche de la salle d'écoute.
La distance entre les points ① et ② et celle entre les points ① et ③ doivent être de minimum 1 mètre. Choisissez dans les exemples ci-dessous la salle d'écoute qui se rapproche le plus de la vôtre et placez le microphone à l'endroit indiqué quand vous y êtes invité.
Environnement d'écoute □: Position d'écoute
Remarques:
- Si vous avez étouffé l'ampli-tuner AV, la sortie audio est réactivée.
- La configuration automatique n'est pas disponible si vous avez connecté un casque d'écoute.
- Il faut environ 10 minutes pour effectuer la configuration automatique d'enceintes pour trois positions. Le temps de mesure total varie selon les enceintes utilisées.
- Ne branchez ni débranchez aucune enceinte pendant la configuration automatique.


Remarques:
- Pour toutes les mesures, la capsule du microphone doit être directement orientée vers le plafond.
- Pour éviter une configuration erronée, écartez tout obstacle se trouvant entre les enceintes et le micro. Arrangez la pièce de façon à correspondre aux conditions d'écoute normales pour un DVD.
- Veillez à mesurer le microphone à l'endroit où vous avez l'habitude de vous installer pour optimiser la configuration. Vous pouvez régler la hauteur du micro avec un trépied ou une table.
- Ne tenez pas le microphone à la main durant les mesures car cela fausserait les résultats.
3 Appuyez sur [ENTER].
La configuration automatique des enceintes commence.
Vous pouvez annuler la configuration automatique des enceintes à tout moment de la procédure en débranchant le microphone de mesure.
![ONKYO HT-S5105B - Appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/281028/images/0eb6f69481fe3787d544ad3eec9955f6c503f82f06ed54fd26a9b246840a879f.jpg)
Now measuring.
Les enceintes produisent, l'une après l'autre, une tonalité de test permettant à la fonction "Audyssey 2EQ" de les détecter. Cela prend quelques minutes.
Remarque:
- La pièce doit être aussi silencieuse que possible. Des bruits de fond peuvent fausser les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez le téléphone, le téléviseur, la radio, la climatisation, les lampes fluorescentes, les appareils électroménagers, les variateurs d'intensité d'éclairage et tout autre appareil. Ne parlez pas.
4 Quand l'affichage suivant apparait, déplacez le microphone au point de mesure ② (page 34) puis appuyez sur [ENTER].
Set Nic at 2nd
![ONKYO HT-S5105B - Quand l'affichage suivant apparait, déplacez le microphone au point de mesure ② (page 34) puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/281028/images/378298c549b7d4da320d61e0a637ecb8eaf0a3f8f16abcc3c3d169e49463d04b.jpg)
La fonction "Audyssey 2EQ" effectue de nouvelles mesures.
Cela prend quelques minutes.
5 Quand l'affichage suivant apparait, déplacez le microphone au point de mesure ③ (page 34) puis appuyez sur [ENTER].
Set Micat Srd.
![ONKYO HT-S5105B - Quand l'affichage suivant apparait, déplacez le microphone au point de mesure ③ (page 34) puis appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/281028/images/3edaa1d7c0853e599386f5596dec53b893fe942f4bb67b5cdd60d8f70306093e.jpg)
La fonction "Audyssey 2EQ" effectue de nouvelles mesures.
Cela prend quelques minutes.
Quand les mesures sont terminées, les résultats sont calculés et sauvegardés automatiquement.
Auditsery
6 Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, débranchez le microphone de mesure.
Unplug Setup
Remarques:
- Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l'égalisation (page 63) est réglée sur "Audyssey".
- Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l'Audyssey Dynamic EQ (page 57) est réglée sur "On".
Messages d'erreur
Un des messages d'erreur suivants pourrait s'afficher pendant la configuration automatique des enceintes :
Bruit ambiant trop évé
Noise Error!
Ce message s'affiche lorsque le bruit de fond est trop important et que les mesures ne peuvent être effectuées correctement. Eliminez la source de bruit et effectuez un nouvel essai.
Erreurs de détection des enceintes
SP Detect EPR!
Ce message apparaît si une des erreurs suivantes se produit au niveau des enceintes.
- Une des enceintes avant n'a pas été détectée.
- Une des enceintes Surround n'a pas été détectée.
- Le nombre d'enceintes détectées lors de la deuxième et de la troisième mesure diffère du nombre d'enceintes détectées lors de la première mesure.
Erreur de sauvegarde
Ce message apparaît si la sauvegarde échoue.
Erreur d'assortiment
Erreur d'assortiment!
Ce message apparait si une enceinte détectée lors de la 1ère mesure ne l'est plus lors de la 2ème ou 3ème mesure. Si ce message apparait, vérifie les connexions de vos enceintes puis recommencez.
Recommencer le réglage automatique des enceintes
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Vérifiez que les enceintes non détectées sont correctement branchées.

Changer les réglages d'enceintes manuellement
Si vous pouvez modifier les réglages issus de la configuration automatique des enceintes, suivez les instructions données aux pages 59-63.
Utilisation d'un caisson de grave actif
Si vous utilisez un caisson de grave (subwoofer) actif, il est possible qu’il ne soit pas détecté par la fonction de configuration automatique des enceintes car il est placé très bas sur le sol et délivre des sons à très basse fréquence. Dans ce cas, augmentez le volume du caisson de grave, réglez-le sur sa plus haute fréquence de transfert et recommencez la configuration automatique des enceintes. Notez que si le volume est trop élevé et le son sature, la détection pourrait échouer. Réglez donc correctement le volume. Si le caisson de grave est doté d’un commutateur de filtre passe-bas, coupez-le ou réglez-le sur "direct". Voyez le mode d’emploi du caisson de grave pour en savoir plus.
Réglage de l'entrée HDMI
Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, assignez cette entrée à un sélection d'entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD à HDMI IN 1, assignez l'entrée HDMI IN 1 au sélection d'entrée DVD.
Par défaut, aucune entrée HDMI n'est assignée. Vous pouvez assigner les sélecteurs d'entrée suivants : DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, AUX.
Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP].
Choisissez "1. HDMI Input" avec les boutons haut/bas []/[] et appuyez sur [ENTER].
Utilisez-les avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour désirer une sélection d'entrée, puis sélectionnez l'une des options suivantes avec les boutons gauche/droite [◀]/[▶]:
IN1: Activez cette option si l'objet vidéo composant est branché à HDMI IN1.
IN2: Activez cette option si l'objet vidéo composant est branché à HDMI IN2.
IN3: Activez cette option si l'objet vidéo composant est branché à HDMI IN3.
No: Choisissez cette option si vous n'utilisez pas HDMI OUT.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
Les réglages sont terminés.
Remarque:
- Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l'ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et ses boutons fléchés.
Réglage de l'entrée vidéo composante
Si vous branchez un élément vidéo à la prise COMPONENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélecteur d'entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD à COMPONENT VIDEO IN 2, assignez l'entrée COMPONENT VIDEO IN 2 au sélecteur d'entrée DVD.
Par défaut, le sélection d'entrée DVD est assigné à COMPONENTVIDEO IN 1 et tous les autres sélections d'entrée (c.-à-d. VCR/DVR, CBL/SAT) à l'options "---".

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP].


Choisissez "2-component" avec les boutons haut/bas [] / [] et appuyez sur [ENTER].

Utilisez-les avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour désirer une sélection d'entrée puis sélectionnez l'une des options suivantes avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶]:
IN1: Activez cette option si l'objet vidéo composant est branché à COMPONENT Video IN1.
IN2: Activez cette option si l'objet vidéo composant est branché à COMPONENT Video IN2.
No: Choisissez cette option si vous n'utilisez pas COMPONENT VIDEO OUT.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
Les réglages sont terminés.
Remarque:
- Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l'ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et ses boutons fléchés.
Configuration d'entrée numérique

Quand vous branchez un élément à une entrée numérique, il faut assigner cette entrée à une sélection d'entrée. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, il faut assigner cette entrée à la sélection d'entrée CD.
Voici les assignations par défaut.
| Source d'entrée | Entrée audio |
| DVD | COAX1 |
| VCR/DVR | OPT1 |
| CBL/SAT | COAX2 |
| AUX | ---- |
| TAPE | ---- |
| CD | OPT2 |
Appuyez sur le bouton de sélection de la source à assigner.
TUNER
AUX

2 DIGITAL INPUT
Appuyez sur le bouton [DIGITAL INPUT].
L'assignation actuelle s'affiche.
DVD
COHXT
3 DIGITAL INPUT
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIGITAL INPUT] pour sélectionner une option.
COAX1: Choisissez cette option si l'objet est connecté à DIGITAL IN COAXIAL 1.
COAX2: Choisissez cette option si l'objet est connecté à DIGITAL IN COAXIAL 2.
OPT1: Choisissez cette option si l'objet est connecté à DIGITAL IN OPTICAL 1.
OPT2: Choisissez cette option si l'élément est connecté à DIGITAL IN OPTICAL 2.
---: Choisissez cette option si l'objet est branché à une entrée analogique.
Changer l'affichage du sélecteur d'entrée
Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD Onkyo compatible RI ou une station d'accueil "Dock" RI aux prises TAPE IN/OUT, ou si vous avez branché une station de travail RI aux prises CBL/SAT, vous nevez changer ce réglage pour que RI fonctionne correctement.
Ce réglage ne peut être modifié que sur l'ampli-tuner AV.


Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée [TAPE] ou [CBL/SAT] de sorte que "TAPE" ou "CBL/SAT" s'affiche à l'écran.
CEL:5HT

Maintenez le bouton de sélection d'entrée [TAPE] ou [CBL/SAT] enfoncé jusqu'à ce que la source apparaisse à l'écran (après environ 3 secondes).
Répétez cette étape pour sélectionner la source "MD", "CDR" ou "DOCK". Pour le sélecteur d'entrée TAPE, le réglage change selon l'ordre suivant:
TAPE MD CDR DOCK
Pour le sélecteur d'entrée CBL/SAT, le réglage change selon l'ordre suivant: CBL/SAT ↔ DOCK
Remarque:
- Vous pouvez assigner DOCK au sélecteur d'entrée TAPE ou CBL/SAT mais pas aux deux simultanément.
Fonctionnement élémentaire de l'ampli-tuner AV


Ampli-tuner AV
Télécommande

-12



AUX


TAPE














Choisissez la source d'entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner AV.
Pour désélectionner la source d'entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR.
Pour écouter un lecteur DVD branché à l'entrée multicanal DVD (page 22), appuyez sur le bouton [MULTI CH] de l'ampli-tuner AV. Le témoin "MULTI CH" s'affiche à l'écran.
Remarque:
- Si vous sélectionné l'entrée multicanal DVD, les réglages de configuration d'enceintes ("Sp Config", page 59) sont ignorés et les signaux de l'entrée multicanal sont envoyés tels quels aux enceintes.
Lancez la reproduction sur la source.
Si vous choisissez DVD ou une autre source vidéo, sélectionnez l'entrée vidéo branchée à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, HDMI OUT ou MONITOR OUT de l'ampli-tuner AV.
Sur certains lecteurs DVD, il faut parfois changer les réglages de sortie audio numérique ou HDMI.
Vous pouvez régler le volume avec la commande MASTER VOLUME ou le bouton [VOL] de la télécommande.
Ampli-tuner AV

Télécommande

Comme l'ampli-tuner AV est conçu pour le Home Cinéma, il propose une large plage de volume pour permettre un réglage très précis. Le volume peut être réglé sur Min, 1-79 ou Max.
Pour le client utilisant le système home cinéma HT-S5105 ou le subwoofer actif.
Remarque: Lorsque vous régalez le niveau du subwoofer sur une valeur positive (+), le volume général maximum est réduit proportionnellement.
Réglez le niveau du subwoofer avec la commande OUTPUT LEVEL.
Comme l'oreille humaine est moins sensible aux sons très graves, le commun des mortels a tendance à régler le subwoofer à un niveau trop élevé. Voici une astuce pour obtenir un réglage correct : réglez le subwoofer au niveau qui vous semble correct puis réduisez légèrement le niveau.
Choisissez un mode d'écoute approprié et régalez-vous!
Voyez "Utilisation des modes d'écoute" à la page 48.
Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes les sources d'entrées.


Réglage de luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Télécommande DIMMER
Appuyez sur le bouton [RECEI-VER] REMOTE MODE plusieurs fois sur le bouton [DIMMER] de la télécommande pour choisir la luminosité voulue: faible, plus faible ou normale.
Étouffer le son du ampli-tuner AV
Cette fonction permet d'étouffer temporairement le son de l'ampli-tuner AV.

Appuyez sur le bouton [RECEI-VER] REMOTE MODE plusieurs fois sur le bouton [MUTING] de la télécommande.
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote à l'écran.

Pour désactiver cette fonction d'étouffement du ampli-tuner AV, appuyez à nouveau sur le bouton [MUTING] de la télécommande ou réglez le volume. Le son est à nouveau audible et le témoin MUTING disparaît.
Cet étouffement du son est annulé quand vous mettez l'ampli-tuner AV en veille.
Utilisation des fonctions timer
Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre automatiquement l'ampli-tuner AV hors tension après un délai défini.

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE plusieurs fois sur le bouton [SLEEP] de la télécommande pour désirer le délai voulu.

La plage de réglage s'étend de 90 à 10 minutes (par pas de 10 minutes).
Quand vous définissez une valeur temporelle, le témoin SLEEP s'affiche à l'écran. L'écran affiche le début pendant environ 5 secondes avant de retourner à l'affichage précédent.
Témoin SLEEP
Pour désactiver la fonction Timer, appuyez sur le bouton [SLEEP] jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
Pour vérifier la durée restante, appuyez sur le bouton [SLEEP]. Si vous appuyez sur [SLEEP] tant que le délai est affiché, la valeur temporelle est raccourcie de 10 minutes.
Utilisation d'un casque
Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d'écoute stéréo (doté d'une fiche d'1/4") à la prise PHONES de l'ampli-tuner AV.

Remarques:
- Réglez le volume à la valeur minimum avant de brancher le casque d'écoute.
- Quand vous branchez un casque à la prise PHONES, le son des enceintes est automatiquement coupé.
- Quand vous branchez un casque d'écoute, l'amplitude active le mode d'écoute stéréo (à moins que ce mode ne soit déjà réglé sur "Pure Audio, Mono, Stereo ou Direct").
- Si vous avez besoin de l'entrée DVD multicanal, vous n'entendez que les canaux avant gauche et droit dans le casque.
Affichage d'informations sur la source
Voici comment afficher diverses informations sur la source d'entrée actuelle choisie.

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.
Remarque:
- Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l'ampli-tuner AV avec son bouton [DISPLAY].
Voici les informations généralement disponibles.

1 Quand vous écoutez la radio AM ou FM, la bande de fréquences, le numéro de préselection et la fréquence de la station sont affichés. 2 Si le signal d'entrée est analogue ou si vous écoutez une station AM ou FM, l'écran n'affiche aucune information sur le format. En présence d'un signal d'entrée PCM, l'écran affiche la fréquence d'échantillonnage. Si le signal d'entrée est numérique mais pas du format PCM, son format est affiché. Ces informations sont affichées pendant environ 3 secondes. L'écran retourne ensuite à l'affichage précédent.
Sens des informations affichées pour les canaux Surround
$$ \begin{array}{c c c} \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \hline \ \hline A & B & C \end{array} $$
A: Le nombre de canaux avant (avant gauche, avant droit et central). B: Numéro des canaux surround (surround gauche et surround droite). C: Canal LFE du subwoofer ("1" indique la présence de ce canal).
Réglage de format du signal d'entrée numérique
Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à l'écran pour chaque format de signal numérique compatible.
| Format | Témoin affché |
| Dolby Digital | D D |
| DTS | D T S |
| PCM | PCM |
En principe, l'ampli-tuner AV détecte automatiquement le format des signaux d'entrée numériques. Toutefois, si vous rencontrez l'un des problèmes suivants pendant la reproduction d'une source PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format du signal.
- Si le début des plages est coupé pour une source PCM, CHOISSEZ LE RÉGLAGE "PCM".
- Si vous remarquez du bruit quand vous avancez ou reculez sur un CD de format DTS, choisissez "DTS" comme format.
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT

Maintenez le bouton ampli-tuner AV [DIGITAL INPUT] enfoncé durant environ 3 secondes.
DIGITAL INPUT

Tant que "Auto" est affiché (environ 3 secondes), appuyez à nouveau sur le bouton [DIGITAL INPUT] pour sélectionner PCM, DTS ou Auto.
PCM: Seuls les signaux d'entrée à 2 canaux de format PCM sont audibles. Si le signal d'entrée n'est pas de format PCM, le témoin PCM clignote et aucun son n'est émis.
DTS: Seuls les signaux d'entrée de format DTS (mais pas DTS-HD) sont audibles. Si le signal d'entrée n'est pas de format DTS, le témoin DTS clignote et aucun son n'est émis.
Auto (réglage d'usine) : le format est détecté automatiquement. En l'absence de signal d'entrée numérique, l'entrée analogique correspondante est utilisée.
Écouter des stations am/fm

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférences sous forme de pr-sélections pour pouvoir les rappeler instantanément.

Choisissez "AM" ou "FM" avec le bouton [TUNER].
Dans cet exemple, la bande FM a été sélectionnée.

(La véritable exposition dépend du pays.)
Mode de recherche automatique des stations
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte que le témoin AUTO s'affiche à l'écran.
Appuyez sur le bouton TUNING haut/bas △ / ▽
La recherche s'interrompt dès qu'une station a été trouvée.
Quand il reçoit une station, seul le témoin TUNED apparait. Quand l'appareil reçoit une station FM stéréo, le témoin FM STEREO apparait aussi.

Mode de recherche manuel des stations
Appuyez sur le bouton [TUNING MODE] de sorte que le témoin AUTO disparaisse de l'écran.
2 TUNING
Maintenez enfoncé le bouton TUNING haut/bas [▲]/[▼].
La fréquence cesse de changer dès que vous relâchez le bouton.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons pour changer la fréquence par pas.
La fréquence change par pas de 0,05 MHz sur la bande FM et de 9 kHz (ou 10 kHz) sur la bande AM.
En mode de recherche manuel, les stations FM sont reçues en mono.
Réception d'un faible émetteur FM stéréo
Si le signal d'une station FM stéreo est faible, il se pourrait que le tuner ne puisse pas la capter correctement. Dans ce cas, activez le mode de recherche manuelle et écoutez la station en mono.
Remarque:
- Vous pouvez aussi utiliser les boutons haut/bas [] / [] de la télécommande pour sélectionner une station de radio.
Recherche d'une station radio par fréquence
Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante.

Affichage d'informations AM/FM radio

Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles.


Choisissez "AM" ou "FM" avec le bouton [TUNER] puis sur le bouton [D.TUN].

(La véritable exposition dépend du pays.)

Dans les 8 secondes, entrez la fréquence de la station avec les boutons numériques.
Pour choisir la fréquence 87.5 (FM), par exemple, appuyez sur 8, 7, 5.
Préréglage des stations am/fm

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations radio AM/FM.
| 1 | Recherche la station AM/FM à mémoriser. |
| 2 MEMORY | Appuyez sur le bouton [MEMORY]. Le numéro de préselection clignote. AM 530kHz |
| 3 →PRESENT | Tant que le numéro de préselection clignote (environ 8 secondes), vous pouze désirir un numéro de mémoire 1-40 avec les boutons PRESET [▲]/[▲]. |
| 4 MEMORY | Appuyez à nouveau sur le bouton [MEMORY] pour mémoriser la station. La féquence est mémorisée et le numéro de la mémoire)cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour mémoriser d'autres stations. |
Effacer une mémoire

Choisissez la mémoire à effacer.
Voyez la section suivante.
2 MEMORY TUNING MODE
Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bouton [TUNING MODE].
La mémoire choisie est effacée et son numéro disparait de l'écran.
Sélection de programmes


| Pouredésionner un programme, servez-vous des boutons PRESET [▲]/[▲] ou des boutons CH [+/-] de la télécommande. | |
| OU | |
| 1 | 2 3 |
| 4 | 5 6 |
| 7 | 8 9 |
| +10 | 0 |
Utilisation du système RDS
Le système RDS fonctionne uniquement dans les régions où des programmes RDS sont émis. Le temps RDS s'affiche dès que l'appareil reçoit une station RDS.

Qu'est-ce que "RDS"?
RDS est l'acronyme de Radio Data System, un système de transmission de données des signaux radio FM. Il a été développé par l'Union de Diffusion Européenne (EBU) et est disponible dans la plupart des pays européens. RDS est approuvé par le "National Radio Systems Committee (NRSC)" et est disponible en Amérique du Nord.
De nombreuses stations FM y font appel. Outre l'affichage d'informations, RDS vous permet aussi de couvrir des stations de radio par type (infos, sport, rock, etc.). L'ampli-tuner AV reconnaît quatre types d'informations RDS:
PS (programme service)
Si vous écoutez un canal RDS émettant des signaux PS, le nom de la station s'affiche à l'écran. Vous pouvez cependant appuyer sur le bouton [DISPLAY] pour en afficher la fréquence pendant 3 secondes.
RT (radio text)
Quand l'appareil capte une station RDS diffusant des informations, le texte s'affiche à l'écran (voyez page 47).
PTY (program type)
Vous pouvez aussi rechercher les stations de radio RDS par type (voyez page 47).
Cela vous permet de rechercher les stations de radio RDS transmettant des infos sur la circulation (voyez page 47).
Remarques:
- Dans certains cas, les caractères affichés sur l'amplificateur AV peuvent différer de ceux transmis par la station de radio. Des caractères inattendus peuvent apparaître à la réception de caractères non reconnus. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si le signal d'une station RDS est faible, les données RDS peuvent apparaître par intermittence ou pas du tout.
| Type | Affichage |
| Aucun | None |
| Actualités | News |
| Affaires courantes | Affairs |
| Informations | Info |
| Sport | Sport |
| Education | Educate |
| Art dramatique | Drama |
| Culture | Culture |
| Science et technologie | Science |
| Divers | Varied |
| Musique pop | Pop M |
| Musique rock | Rock M |
| Variétés | Easy M |
| Musique classique facile | Light M |
| Musique classique | Classics |
| Autres musiques | Other M |
| Météo | Weather |
| Finance | Finance |
| Programmes pour enfants | Children |
| Affaires sociales | Social |
| Religion | Religion |
| Ligne ouverte | Phone In |
| Voyages | Travel |
| Loisirs | Leisure |
| Jazz | Jazz |
| Musique country | Country |
| Musique nationale | Nation M |
| Ancienne musique populaire | Oldies |
| Musique folklorique | Folk M |
| Documentaires | Document |
| Test alarme | TEST |
| Alarme | Alarm! |
Affichage d'informations radio (RT)

Quand l'appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s'affiche à l'écran.

Appuyez une fois sur le bouton [RT/PTY/TP]
Les informations RT défilent à l'écran.
Remarques:
- Le message "Waiting" apparaît lorsque l'ampli-tuner AV attend des informations RT.
- Si le message "No Text Data" apparait à l'écran, il n'y a pas d'informations RT disponibles.
Recherche de station par type (PTY)

Vous pouvez chercher des stations par type

Choisissez FM avec le bouton de sélection d'entrée [TUNER].

Appuyez deux fois sur le bouton [rt/pty/tp].
Le type de programme en cours s'affiche à l'écran.
![ONKYO HT-S5105B - Appuyez deux fois sur le bouton [rt/pty/tp]. - 1](/content/2024/12/281028/images/75f49b501dc104be7582e57210488e731d99c9f148c8f21898d43581b1804027.jpg)
Choisissez le type de programme souhaité avec les boutons PRESET [] / [].
Voyez les tableaux à la page 46.
![ONKYO HT-S5105B - Choisissez le type de programme souhaité avec les boutons PRESET [] / []. - 1](/content/2024/12/281028/images/b8f4c97676293da5fc8d2632592beaf4e80005df26b330b458efa3bb78344bfb.jpg)
Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER].
L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station du type spécifique ; il s'arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche.
![ONKYO HT-S5105B - Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. - 1](/content/2024/12/281028/images/826bcf9e8beff59ee4d0748765a788ef3a7ad38e6f24360127345757f8de2a8e.jpg)
Si aucune station n'est détectée, le message "Not Found" apparait.
Écoute des informations de circulation (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations sur la circulation.

Choisissez FM avec le bouton de sélection d'entrée [TUNER].

Appuyez trois fois sur le bouton [rt/pty/tp].
Quand l'appareil capte une station diffusant des informations TP (programme traffic), "[TP]" s'affiche à l'écran et vous entendez automatiquement les informations de circulation depuis leur diffusion. Si "TP" apparait sans crochets droits, cela signifie que la station n'est pas en train d'émettre des infos Traffic (TP).
![ONKYO HT-S5105B - Appuyez trois fois sur le bouton [rt/pty/tp]. - 1](/content/2024/12/281028/images/5c45c7e10ad75cedfaf3b1a555d916c6cf1f7185dd83395d6b1fb40ac416b11f.jpg)
L'ampli-tuner AV effectue une recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station émettant des infos TP.
Si aucune station n'est détectée, le message "Not Found" apparait.
Choix du mode d'écoute
Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez "Description des modes d'écoute" à la page 52.
- Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branche le lecteur DVD au amplificateur AV avec une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
- La disponibilité des modes de reproduction dépend du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, voir "Affichage d’informations sur la source" à la page 41.
- Si vous avez branché un casque d'écoute, leurs modes de reproduction "Pure Audio", "Mono", "Direct" et "Stereo" sont disponibles.

Bouton [PURE AUDIO]
Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction Pure Audio. Lorsque ce mode est sélectionné, l'écran de l'ampli-tuner AV est éteint et seule les sorties HDMI produisent des signaux vidéo. Une nouvelle pression sur ce bouton sélectionne le mode d'écoute précédent.
Bouton [MOVIE/TV]
Ce bouton sélectionne les modes d'écoute pour les films et la télévision.
Bouton [MUSIC]
Ce bouton sélectionne les modes d'écoute pour la musique.
Bouton [GAME]
Sélectionne les modes d'écoute pour les yeux vidéo.
![ONKYO HT-S5105B - Bouton [GAME] - 1](/content/2024/12/281028/images/af94bebb72b6d95621dd2bcd56b452dc2fe76e103aaa173d58e53a7fcba02759.jpg)
Bouton [MOVIE/TV]
Ce bouton sélectionne les modes d'écoute pour les films et la télévision.
Bouton [MUSIC]
Ce bouton sélectionne les modes d'écoute pour la musique.
Bouton [GAME]
Sélectionne les modes d'écoute pour les yeux vidéo.
Bouton [STEREO]
Ce bouton sélectionne le mode d'écoute stéréo.
Sources analogiques et PCM
| Bouton | Format de la source | PCM | Multichannel Analog |
| 32-96kHz*1 | |||
| Support Mode d'écoute | CD, TV, radio, | DVD | |
| [PURE AUDIO] | Pure Audio | ✓ | ✓ |
| [MOVIE/TV] | Mono | ✓ | |
| Dolby PLII Movie | ✓ | ||
| Neo:6 Cinema | ✓ | ||
| MonoMovie*2 *3 | ✓ | ||
| TV Logic*2 *3 | ✓ | ||
| AllChStereo | ✓ | ||
| FullMono | ✓ | ||
| T-D*3 | ✓ | ||
| [MUSIC] | Pure Audio | ✓ | ✓ |
| Direct | ✓ | ✓ | |
| Stereo | ✓ | ||
| Dolby PLII Music | ✓ | ||
| Neo:6 Music | ✓ | ||
| Orchestra*2 *3 | ✓ | ||
| Unplugged*2 *3 | ✓ | ||
| Studio-Mix*2 *3 | ✓ | ||
| AllChStereo | ✓ | ||
| FullMono | ✓ | ||
| [GAME] | Dolby PLII Game | ✓ | |
| AllChStereo | ✓ | ||
| FullMono | ✓ | ||
| T-D*3 | ✓ | ||
| [STEREO] | Stereo | ✓ |
1. 32/44,1/48/88,2/96 kHz 2. Uniquement disponible lorsque des enceintes surround sont utilisées. 3. Les signaux PCM de 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont traités à 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz respectivement.
Sources Dolby Digital
*1. Uniquement disponible lorsque des enceintes surround sont utilisées.
Sources DTS
1. Uniquement disponible lorsque des enceintes surround sont utilisées. 2. DTS 96/24 est traité comme DTS.
Description des modes d'écoute
Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert grâce à sa haute fidélité et à son étonnante restitution surround.
L'illustration indique les enceintes activées dans chacun des modes d'écoute avec un système d'enceintes à 5.1 canaux.

Dans ce mode, l'écran et les circuits vidéo sont éteints, réduisant les sources possibles d'interférences pour une reproduction haute fidélité optimale. (Comme le circuit vidéo est coupé, seules les sorties HDMI produisent des signaux vidéo.)
Dans ce mode, le signal audio provenant de la source d'entrée est transmis directement avec un traitement minimal, assurant une reproduction haute fidélité. Tous les canaux audio de la source sont transmis en l'état.
Le son est transmis par les enceintes gauche et droite et le subwoofer.
Servez-vous de ce mode pour regarder des films avec seulement une bande son mono, ou pour les bandes son étrangères enregistrées sur les canaux gauche et droit de certains films. Il peut également être utilisé avec les DVD ou autres sources contenant des signaux audio multiplex, comme les DVD de karaoke.
Dolby pro logic II
Il procure un son surround naturel et continu très agréable. Non seulement pour la musique et les films, mais également pour les jeux vidéo, vous bénéficiez d'effets spatiaux surprenants.
Utilisez ce mode avec les films stéréo ou Dolby Surround (Pro Logic) (p. ex. TV, DVD, VHS).
Utilisez ce mode avec les sources musicales stéréo ou Dolby Surround (Pro Logic) (p. ex. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Utilisez ce mode avec les yeux vidéo, en particulier ceux qui portent le logo Dolby Pro Logic II.
Dolby digital
Utilisez ce mode avec les DVD portant le logo Dolby Digital et les émissions de télévision Dolby Digital. Il s'agit du format sonore surround numérique le plus courant. Il vous projette au centre de l'action comme si vous vous trouviez au cinéma ou dans une salle de concert.
Le format de son surround DTS peut dire jusqu'à 5.1 canaux distincts et se sert de moins de compression pour une reproduction haute fidélité. Utilisez-le avec les DVD et CD portant le logo DTS.
DTS 96/24
Ce mode sert pour les sources DTS 96/24. Il s'agit d'une haute résolution DTS avec un taux d'échantillonnage de 96kHz et une résolution de 24 bits, assurant une fidélité supérieure. Utilisez-le avec les DVD portant le logo DTS 96/24.
DTS NEO:6
Ce mode étend toutes les sources à 2 canaux pour la lecture à 5.1 canaux. Il se sert de sept canaux de bande passante complète de décodage de matrice pour les matériaux à matrice codée, procurant un son surround naturel et continu très prenant.
Neo:6 cinema
Utilisez ce mode avec tous les films stéréo (p. ex. TV, DVD, VHS).
Neo:6 music
Utilisez ce mode avec les sources musicales stéréo (p. ex. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Modes DSP conçus par onkyo
Ce mode convient pour regarder des films et d'autres sources sonores mono. L'enceinte centrale produit le son tel quel, tandis que de la réverbération est ajoutée au signal des autres enceintes pour conférer de la présence au son, même pour des sources mono.
Prévu pour la musique classique et l'opéra, ce mode met en valeur les canaux surround afin d'élargir l'image stéréo et de simuler la réverbération naturelle de grandes salles.
Prévu pour les instruments acoustiques, la voix et le jazz, ce mode met en valeur l'image stéréo avant, de telle sorte qu'il donne à l'auditeur l'impression de se tenir juste devant la scène.
Studio-Mix
Prévu pour la musique rock ou pop, ce mode produit une image sonore très vivante et recrée l'acoustique d'un club ou d'un concert rock.
Téléviseur logic
Ce mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, des effets surround à l'ensemble du son et éclaircit les voix.
Idéal pour la musique d'ambiance, ce mode replît toute la zone d'écoute d'un son stéréo provenant des enceintes avant surround.
Dans ce mode, toutes les enceintes émettent le même son en mono, de telle sorte que le son que vous entendez est le même où que vous vous trouviez dans la pièce.
Avec ce mode, vous pouvez profiter d'un son surround 5.1 virtuel même si vous n'avez que 2 ou 3 enceintes. Pour ce faire, la manière dont le son parvient aux oreilles gauche et droite de l'auditeur est contrôlée. Il peut être difficile d'obtenir des résultats satisfaisants quand la réverbération est trop forte. Nous vous recommandons donc d'utiliser ce mode dans un environnement disposant de peu ou pas de réverbération naturelle.
Cette section explique comment enregistrer la source d'entrée et comment enregistrer des sources audio et vidéo différentes.
Remarques:
- Vous ne pouvez pas enregistrer les effets Surrounding produits par les fonctions DSP.
- Vous ne pouvez pas enregistrer des DVD protégés par un système anticopie.
- Vous ne pouvez pas enregistrer le signal de l'entrée multicanal.
- Les sources branchées à une entrée numérique ne peuvent pas être enregistrées. Seuls les signaux des entrées analogiques peuvent être enregistrés.
- Les signaux DTS sont enregistrés sous forme de bruit ; n'essayez donc jamais d'effectuer des enregistrements analogiques de CD DTS ou LD.
- Quand vous optez pour le mode d'écoute "Pure Audio", les prises VCR/DVR OUT V et S ne produisent pas de signaux vidéo. Sélectionnez donc un autre mode pour l'enregistrement.
Enregistrement d'un signal d'entrée
Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur (platine à cassette, CDR, MD) branché aux prises TAPE OUT. Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD) branché aux prises VCR/DVR OUT. Pour en savoir plus sur les connexions, voir des pages 18 à 32.
| 1 DVD AUX CD Télécommande DVD CBL/SAT AUX TUNER | Utilisez les boutons de selection de source pour spécifique la source audio que vous souhaitez enregistrer. Voyez “Quelle connexion désir?” à la page 19 pour savoir quels signaux peu-vent être reproduits et enregistrés. Vouces peuvent écouter le signal de la source pendant l'enregistrement. La commande MASTER VOLUME du ampli-tuner AV n'a aucun impact sur le niveau d'enregistrement. |
| 2 | Lancez l'enregistrement sur l'élement enregistrure. |
| 3 | Lancez la lecture sur l'élement source. |
Remarque:
- Si vous choisissez une autre source d'entrée pendant l'enregistrement, c'est son signal qui est enregistré.
Enregistrement de deux sources AV distinctes
Cette fonction permet d'enregistrer le son et l'image de sources d'entrée distinctes et d'ajouter de l'audio à vos enregistrements vidéo. C'est possible car lorsque vous choisissez une source audio uniquement (TAPE, TUNER ou CD), la source d'entrée vidéo ne change pas. Dans l'exemple suivant, un lecteur CD est branché aux prises CD IN et un camescope est relié à la prise AUX INPUT VIDEO. Ces deux signaux sont enregistrés avec le magnétoscope branché aux prises VCR/DVR OUT.
: signal vidéo : signal audio

| 1 | Préparez la reproduction sur le caméscope et le lecteur CD. |
| 2 | Préparez l'enregistrement sur le magnétoscope. |
| 3 | Appuyez sur le bouton [AUX]. |
| 4 | Appuyez sur le sélecteur d'entrée [CD]. Le lecteur CD est choisi comme source audio. Le signal video du caméscope est toujoursprésent. |
| 5 | Démarrez l'enregistrement sur le magnétoscope et lancez la reproduction sur le caméscope et le lecteur CD. Le magnétoscope enregistre le signal video du caméscope et le signal audio du lecteur CD. |
Utilisation des fonctions de réglages sonores
Le "Audio Adjust" propose différents réglages du son et des modes d'écoute.
Appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis sur le bouton [SETUP].
Choisissez "6. Audio Adjust" avec les boutons haut/bas
Utilisez les boutons [] / [] et appuyez sur le bouton [ENTER].
E. Fuji 00 Hua Jue
Utilisez les boutons gauche/droite [] / [] pour désirer les réglages.
Appuyez sur le bouton bas [] pour désiré réglage suivant.
Réglages.
Appuyez sur le bouton [SETUP].
Les réglages sont terminés.
Cette section décrit le rôle des fonctions Audio Adjust.
Multiplex
Ce paramètre permet de choisir le canal à reproduire pour une source stéréo multiplex. Servez-vous-en pour choisir les canaux audio, voire la langue d'une source multiplex, d'émissions de télévision multilingues, etc.
Reproduction du canal principal (défaut).
Sub: Reproduction du canal auxiliaire.
M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
Ce paramètre permet de choisir le canal à reproduire lorsque vous choisissez le mode "Mono" pour une source stéréo.
L + R : Les canaux gauche et droit sont combinés (défaut).
L: Seul le canal gauche est produit.
R: Seul le canal droit est produit.
PLII music (2 ch input)
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources à 2 canaux (stéréo).
Ces réglages s'appliquent au format Dolby Pro Logic II.
Panorama
Ce réglage permet d'élargir l'image stéréo avant pour le mode d'écoute "Pro Logic II Music".
Off : Fonction "Panorama" coupée (défaut).
Dimension
Ce réglage permet d'avancer ou de reculer le champ sonore pour le mode d'écoute "Dolby Pro Logic II Music". La plage de réglage est de -3 à +3. "0" correspond au réglage par défaut. Des valeurs plus élevées reculent le champ sonore. Des valeurs plus basses l'avancent.
Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop prononcé, décalez l'image sonore vers l'avant. Inversement, si l'image stéreo semble inexistante ou si le son surround est trop faible, reculez l'image sonore.
Ce réglage permet de régler la largeur du son de l'enceinte centrale pour le mode d'écoute "Dolby Pro Logic II Music". Si vous utilisez une enceinte centrale, le canal central est produit exclusivement avec l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le canal central est réparti entre les enceintes avant droite et gauche et constitue alors un "canal central fantôme".) Ce paramètre règle le mélange des canaux avant gauche, droit et central et permet de définir l'importance accordée au canal central. La plage de réglage est de 0 à 7. "3" correspond au réglage par défaut.
Neo:6 music
Le mode d'écoute "DTS Neo:6 Music" transforme un signal à 2 canaux stéréo en une image surround à 5 canaux. Ce paramètre définit l'atténuation des canaux avant gauche et droit pour créer le canal central. La plage de réglage est de 0 à 5. "2" correspond au réglage par défaut.
Quand ce paramètre est réglé sur 0, les signaux des canaux avant gauche et droit sont atténués de moitié (-6dB), donnant ainsi l'impression que le son se trouve plutôt au centre. Ce paramètre fournit de bons résultats pour une position d'écoute assez décentrée. Quand il est réglé sur 5, les canaux avant gauche et droit ne sont pas atténués et la balance stéreo originale est conservée.
LstnAngl (angle d'écoute)
Ce paramètre permet d'optimiser le mode de reproduction "Theater-Dimensional" en définissant l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être placées à égale distance du spectateur, selon un angle proche d'un des trois réglages.

Narrow: Choisissez ce réglage si l'angle d'écoute est de 20 degrés.
Wide: Choisissez ce réglage si l'angle d'écoute est de 40 degrés (défaut).
SW InSens
Sur certains lecteurs DVD, le signal du caisson de grave multicanal est augmenté de 15 dB par rapport à la normale. Vous pouvez changer la sensibilité du caisson de grave en fonction de votre lecteur DVD. Notez que ce réglage n'affecte que les signaux envoyés à la prise SUBWOOFER de l'entrée DVD multicanal.
Vous avez le choix entre 0 dB (défaut), +5 dB, +10 dB et +15 dB.
Si le caisson de grave est trop fort, essayez le réglage +10 dB ou +15 dB.
Utilisation des réglages audio
Vous pouvez modifier divers réglages audio en actionnant le bouton [AUDIO].
| 1 RECEIVER AUDIO | Appuyez sur le bouton [RECEI- VER] puis sur le bouton [AUDIO]. |
| 2 ENTER | Utilisez les boutons haut/bas [▲]/[▼] pour sélectionner un paramètre. |
| 3 ENTER | Utilisez les boutons gau- che/droite [▲]/[▼] pour désir les régles. Répétez cette opération pour les autres réglages. |
Cette section décrit le rôle des fonctions Audio Adjust.
Réglages de tonalité (tone control)
Vous pouvez régler les graves et les aigus des enceintes avant à tout moment, sauf quand le mode de reproduction Direct ou Pure Audio est actif.
Base
Cette fonction permet d'accentuer ou d'attenuer les graves des enceintes avant sur une plage de -10dB à +10dB (par pas de 2dB).
Cette fonction permet d'accentuer ou d'atténuer les aigus des enceintes avant sur une plage de -10dB à +10dB (par pas de 2dB).
Remarque:
- Vous pouvez contourner les circuits de réglage des graves et des aigus en activant le mode de reproduction Direct ou Pure Audio.
- Vous pouvez aussi effectuer cette procédure avec les boutons [TONE], [−] et [+] de l'ampli-tuner AV.
Égalisation dynamique audyssey
L'égalisation dynamique Audyssey vous permet de bénéficier d'un son exceptionnel même à bas volume.
"Audyssey Dynamic EQ" résout le problème de perte de qualité à bas volume en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pièce. Pour cela, il sélectionne la réponse en fréquence appropriée et les niveaux surround instant après instant de sorte à broker un contenu sonore identique au contenu créé à n'importe quel volume et non au volume de référence uniquement.
Off: Egalisation dynamique Audyssey coupée.
On: Egalisation dynamique Audyssey activée.
Remarques:
- L'égalisation dynamique "Audyssey" n'est disponible que si les paramètres "Equalizer" (page 63) sont réglés sur "Audyssey".
- Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l'Audyssey Dynamic EQ est réglée sur "On".
M. optimizer
La fonction "Music Optimizer" améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, comme les fichiers MP3.
Off: Fonction "Music Optimizer" désactivée (réglage par défaut).
On: Fonction "Music Optimizer" active.
Remarque:
- La fonction "Music Optimizer" ne fonctionne qu'avec des signaux d'entrée audio numériques PCM d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz ainsi qu'avec des signaux d'entrée audio analogiques. La fonction "Music Optimizer" est coupée si le mode d'écoute "Pure Audio" ou "Direct" est sélectionné.
Niveau des enceintes
Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles en écoutant un signal d'entrée.
Ces réglages temporaires sont annulés quand vous mettez l'ampli-tuner AV en veille ("Standby").
Subwoofer
Vous pouvez régler le niveau de enceinte entre -15dB à +12dB.
Vous pouvez régler le niveau de enceinte entre -12dB à +12dB.
Remarques:
- Cette fonction n'est pas disponible tant que le son du ampli-tuner AV est coupé.
- Ce réglage n'est pas disponible pour les enceintes que vous avez réglées sur "No" ou "None" avec le paramètre Speaker Config (voyez page 59).
Quand vous utilisez le mode de balayage progressif sur le lecteur DVD, il peut arriver que le son et l'image soient décalés. Ce paramètre permet d'y remédier en retardant les signaux audio. Vous pouvez le régler entre 0 et 100 milliseconds (ms) par pas de 20 milliseconds.
Remarque:
- Ce réglage n'est pas disponible en mode d'écoute "Pure Audio". Cela s'applique en outre au choix du mode "Direct" pour la reproduction de signaux analogiques.
Utilisation de la fonction late night (dolby digital uniquement)
Cette fonction permet de réduire la plage dynamique d'une source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à bas volume. Activez cette fonction pour regarder un film tard en soirée sans déranger les voisins.

Appuyez à nouveau sur le bouton [LATE NIGHT] pour sélectionner:
Off: Fonction "Late Night" coupée (réglage par défaut).
Low: La plage dynamique est légèrement réduite.
High: La plage dynamique est fortement réduite.
Remarques:
- La fonction "Late Night" est uniquement disponible si vous avez choisi une source d'entrée Dolby Digital.
- L'effet de la fonction Late Night dépend de la source reproductive et du travail des ingénieurs du son. Il se pourrait ainsi que pour certaines sources, les différentes options ne produisent que peu, voire aucun effet.
- La fonction Late Night est Off quand vous activez le mode de veille du ampli-tuner AV.
Utilisation de la fonction cinemafilter
La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la brillance de la bande-son des films. Convenant pour les salles de cinéma, cette brillance aigüe peut devenir gênante à la longue.
La fonction CinemaFILTER est disponible pour les modes de reproduction suivants: Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, et Neo:6

Appuyez à nouveau sur le bouton [CINEMA FILTER] pour sélectionner
On: Fonction CinemaFILTER activée.
Off: Fonction CinemaFILTER désactivée.
Remarque:
- Le CinemaFILTER peut ne pas fonctionner avec certaines sources d'entrée.
Réglages d'enceintes
Cette section explique comment vérifier et ajuster manuellement le réglage des enceintes, ce qui est pratique si vous changez une des enceintes après le réglage automatique des enceintes.
Certains paramètres sont automatiquement régés par la fonction “Configuration automatique des enceintes” (voyez page 34).
Pour le client utilisant le système home cinéma ht-s5105
Les réglages "Speaker Configuration", "Crossover Frequency" et "Double Bass" ne doivent être modifiés que si vous n'utilisez pas les enceintes fournies.
Il est impossible de changer ces réglages quand un casque est branché, quand le groupe d'enceintes B est activé ou quand vous utilisez l'entrée DVD multicanal.
Configuration des enceintes (sp config)
Certains paramètres sont automatiquement régés par la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 34).
Cette section explique comment désirer la configuration des enceintes.
Pour des haut-parleurs dotés d'un cône de diamètre supérieur à 16 cm (6-1/2"), choisissez Large (full band). Si les haut-parleurs de vos enceintes sont de diamètre inférieur, choisissez Small (fréquence de transfert par défaut: 100 Hz).
Diamètre du cône
Vous pouvez changer la fréquence de transfert à la page 60.
Appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis sur le bouton [SETUP].
Choisissez "Sp Config" avec les boutons haut et bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Quand le paramètre "Subwoofer" est sélectionné, utilisez les boutons gauche/droite [▲]/[▶] pour désirer Yes ou No.
Yes: Activez cette option si un subwoofer est branché.
Non: Activez cette option si vous n'avez pas branché de subwoofer.
Choisissez "Front" avec le bouton bas [▼] puis sélectionnez Small ou Large avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶].
Small: Activez cette option si les enceintes avant sont de petite taille.
Large: Activez cette option si les enceintes avant sont de grande taille.
Remarque:
- Si vous avez réglé Subwoofer sur "No" à l'étape 3, ce paramètre est régé d'office sur la valeur fixe "Large" et n'est pas affiché.
Choisissez "Center" avec le bouton bas [▼] puis sélectionnez Small, Large ou None avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶].
Small: Activez cette option si l'enceinte centrale est de petite taille.
Large: Activez cette option si l'enceinte centrale est de grande taille.
None: Activez cette option si vous n'avez pas branché d'enceinte centrale.
Remarque:
- Si vous avez réglé le paramètre Front sur "Small" à l'étape 4, l'option "Large" n'est pas disponible.
Choisissez "Surround" avec le bouton bas [▼] puis sélectionnez Small, Large ou None avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶].
Small: Activez cette option si les enceintes Surround sont de petite taille.
Large: Activez cette option si les enceintes Surround sont de grande taille.
None: Activez cette option si vous n'avez pas branché d'enceinte Surround.
Remarque:
- Si vous avez réglé le paramètre Front sur "Small" à l'étape 4, l'option "Large" n'est pas disponible. Passez à l'étape 7 du réglage "Fréquence de transfert (Crossover)".
Remarque:
- Ces réglages ne sont pas possibles tant que le casque est raccordé ou que l'entrée DVD multi-canal est utilisée.
Fréquence de transfert (crossover)
Ce paramètre est automatiquement régé par la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 34).
Ce réglage ne s'applique qu'aux enceintes définies comme Small lors de la "Configuration des enceintes (Sp Config)" à la page 59.
Pour obtenir une restitution optimale des graves, il est impératif de régler la fréquence de transfert en fonction de la taille et de la réponse en fréquence de vos enceintes.

Choisissez "Crossover" avec le bouton bas [▼] puis sélectionnez une fréquence de transfert avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶].
Partez du diamètre du plus petit haut-parleur de votre système pour choisir la fréquence de transfert.
| Diamètre du côte | Fréquence de transfert |
| Supérieur 20 cm | 40/50/60 Hz* |
| 16–20 cm | 80 Hz |
| 13–16 cm | 100 Hz (default) |
| 9–13 cm | 120 Hz |
| Inférieur 9 cm | 150/200 Hz* |
- Choisissez le réglage en fonction de l'enceinte.
Passez à l'étape 8 du réglage "Double Bass" à la page suivante.
Remarques:
- Pour régler cette valeur aussi précisément que possible, vérifie la réponse en fréquence des enceintes dans leur manuel.
- Choisissez une fréquence de transfert plus élevée si le caisson de grave doit produire plus de son.
- Ces réglages ne sont pas possibles tant que le casque est raccordé ou que l'entrée DVD multi-canal est utilisée.
Ce paramètre n'est pas automatiquement réglé par la fonction "Réglage automatique des enceintes" (voyez page 34).
La fonction Double Bass permet d'accentuer le grave en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Cette fonction n'est disponible que si le paramètre "Subwoofer" est réglé sur "Yes" à l'étape 3 et le paramètre "Front" à l'étape 4 sur "Large" lors de la configuration des enceintes (page 59).
Choisissez "Double Bass" avec le bouton bas [▼] puis sélectionnez l'une des options suivantes avec les boutons gauche/droite [▲]/[▶]:
On: La fonction Double Bass est active. Le grave des canaux avant gauche et droit est également transmis au caisson de grave (par défaut).
Off: La fonction Double Bass est désactivée.
Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés.
Remarque:
- Ces réglages ne sont pas possibles tant que le casque est raccordé ou que l'entrée DVD multi-canal est utilisée.
Distance des enceintes
Certains paramètres sont automatiquement régés par la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 34).
Ces paramètres permettent de déterminer la distance entre les enceintes et la position d'écoute.
| 1 | Mesures la distance entre cha-que enceinte et le point d'écoute et notez les valeurs. |
| 2 | Appuyez sur le bouton [RECEI-VER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP]. |
| 3 | Choisissez "Sp Distance" avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER]. |
| 4 | Tant qu"“Unit" est affché, puis sélectionné feet ou meters avec les boutons gauche/droite [▲]/[▼]: feet: Vous pouvez régler les distances en pieds. Plage de réglage: 1 à 30 pieds par pas d'1 pied. meters: Vous pouvez régler les distances en mètres. Plage de réglage: 0,3 à 9 mètres par pas de 0,3m. |
| 5 | Choisissez "Front" avec le bouton bas [▼] puis définissez la distance des enceintes avant avec les boutons gauche/droite [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton bas [▼] pour désir l'enceinte suivante. |
| 6 | Répétez l'étape étape 5 pour toutes les enceintes. |
| Remarque: | |
| Les enceintes que vous avez régliées sur “No” ou “None” avec le paramètre Sp Config (page 59) ne sont pas disponibles. |
| 7 | Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. |
Remarques:
- La distance "Center" et "Subwoofer" ne peut pas dépasser la distance "Left" de plus de 1,5m (5 ft). Exemple: si vous choisissez la valeur 6m (20 ft) pour "Left", vous devez régler la distance "Center" et "Subwoofer" sur 4,5 - 7,5m (15-25 ft).
- Il est impossible d'ajuster le niveau des enceintes quand un casque est branché, quand l'entrée DVD multicanal est utilisée.
Niveau des enceintes (level calibration)
Certains paramètres sont automatiquement régés par la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 34).
Cette fonction permet de régler individuellement le volume des enceintes afin d'obtenir des signaux de même intensité à la position d'écoute.
Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP].
Choisissez "Level Cal" avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER].
L'enceinte avant gauche produit le signal de test de bruit rose.
Augmentez le volume jusqu'à ce que le signal de test soit clairement audible.
Chaque enceinte produit tour à tour le signal de test et le nom de l'enceinte en question est affiché à l'écran.
Réglez le niveau de l'enceinte avec les boutons gauche/droite [] / [] puis appuyez sur le bouton bas [] pour sélectionner l'enceinte suivante.
Vous pouvez régler le volume entre -12 a +12dB par pas de 1dB (-15Å +12 dB pour le subwoofer).
Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que le niveau du signal de test soit identique pour chaque enceinte. Les enceintes que vous avez régées sur "No" ou "None" avec le paramètre Sp Config (page 59) ne produisent pas le signal de test.
Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés.
N'oubliez pas de baisser le volume si vous l'avez augmenté pour régler le niveau des enceintes.
Remarque:
- Il est impossible d'ajuster le niveau des enceintes quand un casque est branché ou quand l'ampli-tuner AV est coupé.
Réglages d'égalisation
Certains paramètres sont automatiquement régés par la fonction “Réglage automatique des enceintes” (voyez page 34).
Cette fonction vous permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume des différentes enceintes, voyez page 62

Appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis sur le bouton [SETUP].

Choisissez "Equalizer" avec les boutons haut/bas [▲]/[▼] puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Servez-vous des boutons gauche/droit [←]/[▶] pour sélectionner une des options suivantes:
Off: Pas de réglage de tonalité, réponse neutre.
Audyssey: La tonalité de chaque enceinte est automatiquement régée par la fonction "Réglage automatique des enceintes". N'oubliez pas de sélectionner ce réglage après avoir utilisé la fonction "Réglage automatique des enceintes".
Manuel: Vous pouvez régler l'égalisation de chaque enceinte manuellement.
Si vous avez besoin "Manual", poursuivez la procédure. Si vous avez besoin "Off" ou "Audyssey", passez à l'étape 7.

Appuyez sur le bouton Bas [▼] puis utilisez les boutons Gauche/Droite [▲]/[▶] pour sélectionner une enceinte.

Utilisez les boutons Haut/Bas [▲]/[▼] pour sélectionner une fréquence. Servez-vous des boutons Gauche/Droite [▲]/[▶] pour régler le niveau pour cette fréquence.
F 800Hz #+3dB
Pour chaque fréquence, vous pouvez régler le niveau sur une plage allant de -6 à +6 dB, par pas de 1 dB.
Astuce: Les basses fréquences (ex: 63Hz, 80Hz) changent le grave et les hautes fréquences (ex: 8000Hz, 16000Hz) modifient l'aigu.

Utilisez le bouton haut [▲] pour sélectionner "Ch" puis les boutons gauche/droite [◄]/[►] pour changer d'enceinte.
Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque enceinte.
Les enceintes que vous avez régées sur "No" ou "None" avec le paramètre Sp Config (page 59) ne sont pas disponibles.

Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés.
- Les enceintes avant, centrale, et surround peuvent être réglées sur 80Hz, 250Hz, 800Hz, 2500Hz ou 8000Hz. Le caisson de grave peut être réglé sur 40Hz, 80Hz ou 160Hz.
- Quand le mode d'écoute "Direct" ou "Pure Audio" est sélectionné, les réglages d'égalisation sont sans effet.
- Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l'ampli-tuner AV avec son bouton [SETUP], [ENTER] et ses boutons fléchés.
Vous pouvez piloter un lecteur DVD, un lecteur CD et d'autres éléments avec la télécommande de l'amplificateur AV.
Pour piloter un autre élément, assignez d'abord le bon code de télécommande à un bouton REMOTE MODE.
Cette section explique comment entrer des codes de télécommande et comment piloter vos autres éléments.
Codes de télécommande préprogrammés
À l'usine, des codes de télécommande ont été assignés aux boutons REMOTE MODE pour piloter les éléments indiqués. Vous n'avez pas besoin d'entrer un code de télécommande pour piloter ces éléments.
Pour savoir comment piloter ces éléments, voir les pages indiquées.

Lecteur DVD Onkyo (page 66)

Lecteur CD Onkyo (page 69)

Platine à cassette Onkyo avec RI (page 71)

RI Dock Onkyo avec RI (page 70)
Entrer un code de télécommande
Il faut entrer un code pour chaque élément que vous comptez piloter.

Recherche le code de télécommande de l'élément dans la liste séparée de codes de télécommande.
Les codes sont agencés par catégorie.










(3 secondes)
Maintenez enfoncé le bouton REMOTE MODE pour lequel vous voulez entrer un code et appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu'à ce que l'indicateur de télécommande s'allume (environ 3 secondes).
Remarques:
- Il est impossible d'entrer des codes de télécommande pour les boutons [RECEIVER] REMOTE MODE.
- Il est impossible d'entrer d'autres codes de télécommande que des codes de télévision pour le bouton [TV] REMOTE MODE.
- A part les boutons [RECEIVER] et [TV] REMOTE MODE, il est possible d'entrer des codes de télécommande de n'importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Ces boutons servent cependant aussi de sélectionneurs d'entrée (page 39) : CHOISSEZ donc un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous avez branché l'objet. Si, par exemple, vous branchez un lecteur CD à l'entrée CD, sélectionnez le bouton [CD] REMOTE MODE pour entrer son code de télécommande.










Entrez les 5 chiffres du code de télécommande avec les boutons numériques dans les 30 secondes.
Le témoin Remote clignote deux fois. Si le code de télécommande n'est pas entré correctement, le témoin de télécommande ("Remote") clignote une fois lentement.
Remarque:
- Les codes de télécommande fournis sont corrects à la mise sous presse mais peuvent changer par la suite.
Codes de télécommande pour éléments onkyo reliés via RI
Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via RI en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV et non vers l'objet. Cela vous permet de piloter des appareils placés hors de vue (dans une armoire, par exemple).
Assurez-vous que l'élement Onkyo est branché avec un cable R1 et un cable analogue (RCA/cinch).
Pour en savoir plus, voyez page 32.
Entrez le code de télécommande pour le bouton REMOTE MODE.
31612: Lecteur DVD Onkyo avec RI
71327: Lecteur CD Onkyo avec RI
42157: Platine à cassette Onkyo avec RI (défaut)
81993: RI Dock Onkyo avec RI (défaut)
Voyez la page précédente pour en savoir plus sur l'entrée des codes de télécommande.
Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers le capteur de l'ampli-tuner AV et pilotez l'élément.
Pour piloter un élément Onkyo en pointant directement la télécommande vers lui ou pour piloter un élément Onkyo non relié via RI, entrez les codes de télécommande suivants:
30627: Lecteur DVD sans R1 (défaut)
71817: Lecteur CD Onkyo sans R (défaut)
- Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc compatible RI, un graveur CD ou un Dock RI Onkyo aux prises TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises CBL/SAT, vous devez régler l'affichage d'entrée en fonction de ces connexions pour que la télécommande fonctionne correctement. (voyez page 38).
Initialiser les boutons REMOTE mode
Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE pour retrouver son code de télécommande par défaut.
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE à initialiser, appuyez sur le bouton [AUDIO] jusqu'à ce que l'indicateur de télécommande s'allume (environ 3 secondes).
(2)


AUDIO (3 secondes)
VR)
(2)

Appuyez à nouveau sur le bouton REMOTE MODE dans les 30 secondes.
Le témoin Remote clignote deux fois pour indiquer que le bouton a été initialisé.
Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé et contient un code de télécommande. Quand vous initialisez ces boutons, le code préprogrammé est rétabli.
Initialisation de la télécommande
Vous pouvez initialiser la télécommande pour retrouver ses réglages d'usine.

AUDIO (3 secondes)
Maintenez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE enfoncé et appuyez sur le bouton [AUDIO] jusqu'à ce que l'indicateur de télécommande s'allume (environ 3 secondes).

Appuyez à nouveau sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE dans les 30 secondes.
Le témoin Remote clignote deux fois pour indiquer que la télécommande a été initialisée.
Pilotage d'un lecteur DVD ou d'un graveur DVD
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande du lecteur DVD (HD DVD, Blu-ray ou la combinaison TV/DVD) a été assigné, vous pouvez piloter l'appareil avec les boutons suivants.
Le bouton REMOTE MODE [DVD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
* Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
Mets le lecteur DVD sous tension ou en mode de veille.
② Bouton TV [1/0]
Mise du téléviseur sous tension ou en mode de veille.
③ Bouton TV [INPUT]
Sélectionne les entrées du téléviseur.
④ Bouton TV VOL [▲]/[▼]
Réglage de volume du téléviseur.
⑤ Bouton TOP MENU
Affiche le menu principal d'un DVD ou un titre d'un DVD.
⑥ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[◀] et bouton ENTER
Navigation dans les menus et sélection des options.
⑦ Bouton SETUP
Accès aux réglages du lecteur DVD.
Boutons de lecture
De gauche à droite : Précédent, Suivant, Recul, Lecture, Avance rapide, Pause, Stop.
⑨ Bouton REPEAT
Permet d'utiliser les fonctions de lecture répétée.
Bouton SEARCH
Permet de rechercher des numéros de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles pour localiser des endroits spécifiques.
⑪ Boutons numériques
Saisie des numéros des titres, chapitres et plages ainsi que de la position temporelle lors de la recherche de passages spécifiques. Le bouton [+10] sert de bouton "+" ou de bouton "---".
Bouton DISPLAY
Affiche des informations sur le disque, titre, chapitre ou plage en cours, notamment la durée écoulée, la durée résiduelle, la durée totale etc.
Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
14 Bouton DISC + / -, CH + / -
Sélection de disques sur un changeur de DVD.
Sélectionnez les chaînes de télévision sur un élément doté d'un tuner.
15 Bouton VOL [▲]/[▼] (39)
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
⑭ Bouton MENU
Activation du menu d'un DVD.
⑰ Bouton RETURN
Quitte le menu de configuration du lecteur DVD ou retourne au menu précédent.
Bouton AUDIO
Choix de la langue et du format audio des bandes sonores de films (comme Dolby Digital et DTS, par exemple).
19 Bouton RANDOM
Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire.
Bouton PLAY MODE
Sélection du mode de reproduction sur un élément disposant de modes sélectionnables.
② Bouton CLR
Permet d'annuler des fonctions et d'effacer des nombres saisis.
Remarque:
- Si vous entrez le code d'une télécommande d'un lecteur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A, B, C et D, les boutons [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] et [PLAY MODE] serviront respectivement de boutons A (rouge), B (vert), C (bleu) et D (jaune). Dans ce cas, ces boutons ne peuvent pas être utilisés pour sélectionner la lecture en boucle ou aléatoire ni pour sélectionner des modes de lecture.
Pilotage d'un magnétoscope ou d'un numériscope
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande pour magnétoscope a été assigné (TV/magnétoscope, numériscope, combinaison décodeur satellite ou cable/numériscope), vous pouvez piloter l'enregistreur vidéo avec les boutons suivants.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
* Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
Bouton ON/STANDBY
Mets l'enregistreur vidéo sous tension ou en veille.
② Bouton TV [1/0]
Mise du téléviseur sous tension ou en mode de veille.
③ Bouton TV [INPUT]
Sélectionne les entrées du téléviseur.
④ Bouton TV VOL [▲]/[▼]
Réglage de volume du téléviseur.
⑤ Bouton GUIDE
Affiche le guide de programmes ou le menu de navigation.
⑥ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[◀]/[▶] et bouton ENTER
Navigation dans les menus et sélection des options.
⑦ Bouton SETUP
Affiche le menu de configuration de l'enregistreur vidéo.
⑧ Bouton Précédent [1]
Retour à la plage précédente ou répétition instantanée.
Boutons numériques
Entrée de nombres. Le bouton [0] permet d'entrer le nombre 11 sur certains éléments. Le bouton [+10] sort de bouton "+" ou de bouton "---".
Bouton DISPLAY
Affiche des informations.
Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
Bouton CH +/-
Sélectionne la chaîne de télévision sur l'enregistreur vidéo.
Bouton VOL [A]/[V] (39)
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
14 Bouton PREV CH
Sélection du canal précédent.
15 Bouton RETURN
Quitte le menu ou retourne au menu précédent.
16 Bouton Suivant [▶]
Passe à la plage suivante ou avance.
17 Boutons de lecture
De gauche à droite : Précédent, Suivant, Recul, Lecture, Avance rapide, Pause, Stop.
Pilotage d'un décodeur câble/satellite
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande pour décodeur cable/satellite ou lecteur DVD a été assigné (combinaison décodeur satellite/numérique ou décodeur cable/numérique), vous pouvez piloter le lecteur avec les boutons suivants.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
18 Bouton CLR
Annule les fonctions ou entre le numéro 12.
① Bouton on/standby
Mise de l'élément sous tension ou en mode de veille.
② Bouton GUIDE
Affiche le guide de programmes.
③ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[▲]/[▶] et bouton ENTER
Navigation dans les menus et sélection des options.
4 Bouton SETUP
Affiche le menu de configuration.
5 Bouton REPEAT
Sert de bouton vert (B).
Sert de bouton rouge (A).
7 Boutons numériques
Entrée de numéros. Le bouton [+10] sert de bouton ^+10 ou de bouton --
Affiche des informations.
9 Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
10 Bouton CH +/-
Sélection de canaux cable/satellite.
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
Sélection du canal précédent.
13 Bouton RETURN
Quitte le menu.
14 Bouton AUDIO
Choix de la langue et du format audio des bandes sonores de films (comme Dolby Digital et DTS, par exemple).
15 Boutons de lecture
De gauche à droite : Précédent, Suivant, Recul, Lecture, Avance rapide, Pause, Stop.
16 Bouton RANDOM
Sert de bouton bleu (C).
15 Bouton PLAY MOI
Sert de bouton jaune (D).
18 Bouton CLR
Permet d'annuler des fonctions et d'effacer des nombres saisis.
Pilotage d'un lecteur CD, graveur CD ou lecteur MD
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande du lecteur ou graveur CD ou du lecteur MD a été assigné, vous pouvez piloter l'appareil lecteur avec les boutons suivants.
Le bouton REMOTE MODE [CD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur CD Onkyo.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
* Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
Bouton ON/STANDBY
Mise de l'élément sous tension ou en mode de veille.
② Bouton TOP MENU
Affiche un menu.
③ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[▲] et bouton ENTER
Navigation dans les menus et sélection des options.
(4) Bouton SETUP
Permet d'accéder aux réglages du lecteur CD Onkyo.
Boutons de lecture
De gauche à droite : Précédent, Recul, Pause, Lecture, Stop, Avance rapide, Suivant.
(6) Bouton REPEAT
Permet d'utiliser les fonctions de lecture répétée.
⑦ Bouton SEARCH
Permet de localiser des endroits spécifiques.
Boutons numériques
Saisie des numéros des plages et de la position temporelle lors de la recherche de passages spécifiques. Le bouton [+10] sert de bouton "+" ou de bouton "---".
⑨ Bouton DISPLAY
Affiche des informations sur le disque ou la plage en cours, notamment la durée écoulée, la durée résiduelle, la durée totale etc.
10 Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
Bouton DISC +/-
Sélection de disques sur un changeur de CD.
Bouton VOL [/ \] (39)
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
Bouton RETURN
Quitte le menu.
14 Bouton RANDOM
Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire.
Bouton PLAY MODE
Sélection du mode de reproduction sur un élément disposant de modes sélectionnables.
16 Bouton CLR
Permet d'annuler des fonctions et d'effacer des nombres saisis.
Pilotage d'un RI dock
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande du RI Dock a été assigné, vous pouvez piloter votre iPod dans le RI Dock avec les boutons suivants.
Le bouton REMOTE MODE [DOCK] dispose du code de télécommande permettant de piloter un RI Dock branché via RI.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande, voyez page 64.
Utilisation du RI dock:
- Branchez le RI Dock aux prises TAPE IN ou CBL/SAT IN L/R.
- Réglez le sélecteur RI MODE du RI Dock sur HDD ou HDD/DOCK.
- Réglez l'affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur DOCK (voir page 38). Voir le manuel d'instructions du RI Dock.
* Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
① Bouton on/standby
Mets l'iPod sous ou hors tension.
Remarques:
- Ce bouton ne permet pas d'activer/couper le Dock RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X.
- Votre iPod peut ne pas réagir à la première pression sur ce bouton. Actionnez-le alors une seconde fois. Cela s'explique par le fait que la télécommande transmet alternativement les commandes "On" et "Standby". Si votre iPod est déjà activé, il reste activé quand la télécommande transmet une commande "On". De même, si votre iPod est déjà coupé, il reste coupé quand la télécommande transmet une commande "Off".
② Bouton TOP MENU
Fait office de bouton Mode quand il est utilisé avec un RI Dock DS-A2.
③ Boutons fléchés [▲]/[▼] et ENTER*
Sélectionne l'album suivant ou précédent.
4 Bouton [▶]
Recommencez la lecture du morceau en cours. Appuyez deux fois pour sélectionner le morceau précédent.
5 Bouton arrêté [←]
Maintenez-le enfoncé pour revenir en arrêté.
6 Bouton de pause [II]
Interrompt momentanément la lecture. (Sur les modèles d'iPod de 3ème génération, il fait fonction de bouton Lecture/Pause.)
7 Bouton REPEAT*
Utilisé avec la fonction de répétition.
8 Bouton display*
Allume le rétroéclairage durant 30 secondes.
9 Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
10 Bouton ALBUM +/−*
Sélectionne l'album suivant ou précédent.
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
12 Bouton MENU*
Affiche un menu.
13 Boutons playlist [<] /[>]*
Permet de choisir la liste de lecture précédente/suivante sur l'iPod.
4 Bouton de lecture [▶]
Lance la lecture. Si l'objet est en veille, il est activé automatiquement. (Sur les modèles d'iPod de 3ème génération, il fait fonction de bouton Lecture/Pause.)
⑮ Bouton [▶▶]
Sélectionne le morceau suivant.
16 Boutons d'avance rapide [▶]
Maintenez enfoncé pour une avance rapide.
⑦ Bouton stop [■]
Arrête la lecture et affiche un menu.
Bouton PLAY MODE
Ce bouton permet de choisir le mode de reproduction sur un élément disposant de modes sélectionnables. Fait office de bouton Mode quand il est utilisé avec un RI Dock DS-A2.
Bouton RANDOM*
Utilisé avec la fonction aléatoire.
- Les boutons indiqués par un astérisque (*) ne sont pas disponibles sur les modèles d'iPod de 3ème génération.
Pilotage d'une platine à cassette
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande pour la platine à cassette a été assigné, vous pouvez piloter la platine avec les boutons suivants.
Le bouton REMOTE MODE [TAPE] dispose du code de télécommande permettant de piloter une platine à cassette Onkyo branchée via R1.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
* Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement ou ne pas fonctionner du tout.
Seule la platine "B" d'un lecteur de cassette double platines peut être pilotée.
Bouton ON/STANDBY
Allume/éteint la platine à cassette.
② Boutons [1 1] / [7 1] (précédent/suivant)
Le bouton [1] sélectionne la plage précédente. Pendant la lecture, ce bouton permet de retourner au début de la plage actuelle. Le bouton [▶] sélectionne la plage précédente.
Selon le mode d'enregistrement de la cassette, il est possible que les boutons [ ] / [ ] ne fonctionnent pas correctement avec certaines cassettes.
Boutons de rebobinage et avance rapide [←]/[→]
Le bouton [] lance le rebobinage. Le bouton [] lance l'avance rapide.
Bouton de lecture inversée [ ]
Lance la lecture inversée.
⑤ Bouton de lecture [▶]
Lance la lecture.
⑥ Bouton MUTING (40)
Coupe ou active l'ampli-tuner AV.
⑦ Bouton VOL [▲]/[▼] (39)
Règle le volume de l'ampli-tuner AV.
⑧ Bouton d'arrêt []
Arrête la lecture.
Remarque:
- Une platine à cassette Onkyo branchée via R1 peut également être pilotée en mode Receiver.
Pilotage d'un téléviseur
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE [TV] auquel le code de télécommande du téléviseur (combinaison TV/DVD ou TV/magnétoscope) a été assigné, vous pouvez piloter le téléviseur avec les boutons suivants.
Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 64.
Appuyez d'abord sur [TV] REMOTE MODE * Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne pas fonctionner normalement voir ne pas fonctionner du tout.
Boutons ON/STANDBY, TV [I/O] Mise du téléviseur sous tension ou en mode de veille. ② Bouton TV VOL [▲]/[▼] Réglage de volume du téléviseur. ③ Bouton TV [INPUT] Sélectionne les entrées du téléviseur. ④ Bouton GUIDE Affiche le guide de programmes. ⑤ Boutons de curseur [▲]/[▼]/[◀]/[▶] et bouton ENTER Navigation dans les menus et sélection des options. ⑥ Bouton SETUP Affiche un menu. ⑦ Boutons de lecture De gauche à droite: Précédent, Recul, Pause, Lecture, Stop, Avance rapide, Suivant. Ces boutons sont destinés à des éléments combinés. Bouton REPEAT Sélectionne B (vert). Bouton SEARCH Sélectionne A (rouge). 10 Boutons numériques Entrée de nombres. Le bouton 0 permet d'entrer le numéro 11 sur certains éléments. Le bouton [+10] sert de bouton "--" ou de bouton "+". 11 Bouton DISPLAY Affiche des informations. ⑫ Bouton MUTING Étouffe le son du téléviseur. Bouton CH +/- Choix des chaînes sur le téléviseur. 14 Bouton PREV CH Sélection de la chaîne précédente. 15 Bouton RETURN Quitte le menu de configuration du téléviseur. 16 Bouton AUDIO Choix de la langue et du format audio des bandes sonores de films (comme Dolby Digital et DTS, par exemple). ⑦ Bouton RANDOM Sélectionne C (bleu). 18 Bouton PLAY MODE Sélectionne D (jaune). 19 Bouton CLR Annule les fonctions et efface les numéros ou entre le numéro 12.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'utilisation de l'ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essayez d'abord d'initialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour rétablir les réglages d'usine de l'ampli-tuner AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [VCR/DVR] enfoncé en appuyant sur le bouton [ON/STANDBY]. "Clear" apparait à l'écran et l'ampli-tuner AV passe en mode Standby.



Notez cependant que l'initialisation de l'ampli-tuner AV efface vos préselections de radio et vos réglages personnels.
Impossible de mettre l'ampli-tuner AV sous tension.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise de courant.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
L'ampli-tuner AV se met immédiatement hors tension quand vous l'allumez.
- Le circuit de protection de l'ampli a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise de courant. Débranchez tous les câbles d'enceintes et de sources d'entrée puis laissez l'ampli-tuner AV reposer durant 1 heures sans rebrancher son cordon d'alimentation. Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation et régalez le volume au maximum. Si l'ampli-tuner AV reste allumé, régalez le volume au minimum, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez correctement les enceintes et les sources d'entrée. Si l'ampli-tuner AV se coupe lorsque vous régalez le volume au maximum, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Le son est très bas ou inaudible.
- Pour écouter une source audio branchée à une entrée HDMI, vérifie que cette entrée est assignée à un sélecte
- Pour écouter une source audio branchée à une entrée OPTICAL ou COAXIAL, vérifie que cette entrée est assignée à un selecteur d'entrée (page 37).
- Vérifiez que toutes les fiches audio sont bien branchées à fond (page 18).
- Vérifiez que la polarité des câbles d'enceintes est correcte et que les portions dénudées des fils sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte (page 15)
- Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas de court-circuit.
- Vérifiez le réglage de volume (page 39). L'ampli-tuner AV est conçu pour les applications Home Theater. Il offre une large plage de volume permettant un réglage de niveau précis.
- Si le témoin MUTING est affiché à l'écran, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande pour désactiver la fonction de coupure de l'ampli-tuner AV (page 40).
- Tant qu'un casque est branché à la prise PHONES, les enceintes ne produisent pas de son (page 41).
- Vérifiez le réglage de sortie audio numérique sur l'appareil connecté. Sur certaines consoles de jeux, comme celles compatibles DVD, la sortie est désactivée par défaut.
- Dans le cas de certains DVD, vous devez désigner un format audio dans un menu ou avec le bouton AUDIO de la télécommande du lecteur DVD.
- Si votre tourne-disque n'a pas de préampli intégré, insérez-en un entre le tourne-disque et l'ampli-tuner AV. Si votre tourne-disque utilise une cartouche MC, utilisez un préampli MC ou un transformateur MC et un égaliseur phono.
- Vérifiez les réglages d'enceintes (pages 59-63).
- Le format du signal d'entrée est réglé sur PCM ou DTS. Réglez le format du signal d'entrée sur Auto. (page 42).
- Si un lecteur DVD branché à une prise HDMI IN ne produit aucun son, vérifiez les réglages de sortie du lecteur DVD et choisissez un format audio reconnu.
Seules les enceintes avant fonctionnement.
- En mode de reproduction stéréo ou mono, seuls le subwoofer et les enceintes avant produisent du son.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 59).
Seule l'enceinte centrale produit du son.
- Si vous utilisez le mode de reproduction Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Pro Logic II Music avec une source mono (une station de radio AM ou un programme TV, par exemple), la reproduction est concentrée sur l'enceinte centrale.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 59).
L'enceinte centrale ne produit pas de son.
- En mode d'écoute stéréo ou mono, l'enceinte centrale ne produit aucun son (page 52).
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 59).
Les enceintes surround ne produisent pas de son.
- En mode d'écoute stéréo ou mono, les enceintes surround ne produisent aucun son.
- Selon la source et le mode de reproduction actuellement choisis, il se pourrait que les enceintes Surround ne produisent que peu de son. Choisissez un autre mode de reproduction (page 48).
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 59).
Le subwoofer ne produit pas de son.
- Si le canal LFE de la source reproductive ne contient aucune information, le subwoofer ne produit pas de son.
- Vérifiez la configuration des enceintes (page 59).
Un format de signal particulier ne produit aucun son.
- Vérifiez le réglage de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeux acceptant les disques DVD, ce réglage est coupé par défaut.
- Dans le cas de certains DVD, vous ne devez désirer un format audio dans un menu ou avec le bouton AUDIO de la télécommande du lecteur DVD.
Impossible de régler le volume au-delà de 79 (99).
- Après la configuration automatique des enceintes ou un réglage de niveau des différentes enceintes (pages 34, 62), le réglage maximum de volume peut changer.
- À propos le réglage de niveau des différentes enceintes (page 62), le volume maximum peut diminuer.
Bruit audible.
- N'attachez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ni les câbles d'enceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuir à la qualité du son.
- Un câble audio peut capter des interférences. Changez la position des câbles.
- Quand "Equalizer" (page 63) est réglé sur "Audyssey", le volume maximum possible est réduit de 6 dB.
La fonction late night n'a pas effect.
- Vérifiez que vous reproduisez bien une source Dolby Digital (page 58).
L'entrée multicanal ne fonctionne pas.
- Vérifiez les connexions de l'entrée multicanal (page 22).
- Vérifiez que vous avez sélectionné l'entrée multicanal (page 39).
- Vérifiez les réglages de sortie audio du lecteur DVD.
- Quand vous écoutez un support DTS, il se pourrait que vous remarquiez un bref bruit lorsque vous utilisez le mode de pause ou les fonctions d'avance ou de recul du lecteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Quand la reproduction du support DTS est terminée, tandis que la transmission DTS est désactivée, l'ampli-tuner AV reste en mode de reproduction DTS.
Le témoin DTS reste donc affiché. Cela sert à éviter la production de bruit quand vous utilisez les fonctions de pause, d'avance ou de recul de votre lecteur. Lorsque vous passez manuellement du mode DTS au mode PCM, l'ampli-tuner AV n'effectue pas immédiatement le changement. Aussi, vous n'entendrez peut-être aucun signal pendant 3 secondes. Relancez donc la reproduction PCM un peu plus tard.
- Pour les lecteurs CD, il se pourrait que vous ne puissiez pas reproduire les données DTS, même si vous avez branché le lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. Cela est dû au fait que les données DTS transmises ont subi un traitement (niveau de sortie, fréquence d'échantillonnage ou bande passante, par exemple). L'ampli-tuner AV ne considère pas ces signaux comme des signaux DTS. Dans ce cas, vous n'obtiendrez que du bruit.
Le début des données audio reçues à une entrée HDMI IN sont inaudibles
- Comme l'identification d'un signal de format HDMI prend plus de temps que celle des autres signaux numériques, le signal audio peut être audible avec retard.
Il n'y a pas d'image.
- Vérifiez que toutes les fiches vidéo sont bien branchées à fond (page 18).
- Vérifiez que chaque source vidéo est correctement branchée.
- Vérifiez sur votre téléviseur que vous avez bien sélectionné l'entrée vidéo à laquelle le ampli-tuner AV est branché.
- Avec le mode d'écoute Pure Audio, les circuits vidéo sont désactivés et seules les sorties HDMI OUT produisent des signaux vidéo.
- L'ampli-tuner AV n'effectue aucune conversion. Si l'objet video est branché à une entrée video composant, le téléviseur doit être branché à une sortie video composant (page 19).
- Si un élément vidéo est branché à une entrée HDMI, le téléviseur doit être branché à la sortie HDMI OUT (page 19).
Une source branchée à une prise HDMI IN ne produit pas d'image
- Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable avec un adaptateur HDMI-DVI. De plus, les signaux vidéo d'un PC ne sont pas reconnus (page 27).
- Si le message "Resolution Error" apparait à l'écran de l'ampli-tuner AV, votre téléviseur ou écran n'est pas compatible avec la résolution vidéo; sélectionnez-en une autre sur votre lecteur DVD.
La réception est parasitée, la réception FM stéréo est mauvaise ou le témoin FM STEREO ne s'affiche pas?
- Déplacez votre ANTENNE.
- Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou ordinateur.
- Pendant l'écoute d'une station AM, l'utilisation de la télécommande peut produire du bruit.
- Le passage de véhicules ou d'avions peut produire des interférences.
- Les murs en béton affaiblissent les signaux radio captés.
- Si vous n'arrivez pas à améliorer la réception, installez une antenne extérieure.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (page 12).
- Vérifiez que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV et qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV (page 12).
- Vérifiez que vous avez le mode de télécommande approprié.
- Vérifiez que vous avez entré le bon code de télécommande (page 64).
Impossible de piloter d'autres éléments.
- Vérifiez que vous avez besoin du mode de télécommande approprié.
- Si vous avez branché un enregistreur MD compatible RI, ungraveur CD ou RI Dock Onkyo aux prises TAPE IN/OUT ou un RI Dock aux prises CBL/SAT IN, vousdezreglerl'affichage d'entree sur MD, CDR ou DOCK pour que la telecommande fonctionne correctement (voyez page 38).
- Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes figurent dans la liste, essayez chacun d'eux.
- Avec quelques éléments AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout.
- Pour piloter un élément Onkyo branché via R1, orientez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Entrez le bon code de télécommande au préalable (voyez page 65).
- Pour piloter un élément Onkyo non branché via R1 ou un élément d'un autre fabricant, dirigez la télécommande vers l'élement en question. Entrez le bon code de télécommande au préalable (voyez page 64).
Impossible d'enregistrer
- Veillez aCHOISIR L'ENTREE CORRECTE sur voire enregistreur.
- Pour éviter de produire des boucles de signaux et d'endommager l'ampli-tuner AV, les signaux d'entrée ne sont pas envoyés aux sorties du même nom (ex. : TAPE IN vers TAPE OUT ou VCR/DVR IN vers VCR/DVR OUT).
- Avec le mode d'écoute Pure Audio, l'enregistrement vidéo est impossible car les signaux vidéo ne sont pas transmis. Choisissez un autre mode d'écoute.
Le son change quand vous branchez un casque d'écoute.
- Quand vous branchez un casque, le mode d'écoute passe à "Stereo" (sauf si ce mode est déjà réglé sur "Mono", "Stereo", "Direct" ou "Pure Audio").
Comment changer la langue d'une source multiplex?
Utilisez le paramètre "Input (Mux)" du menu "Audio Adjust" pour sélectionner "Main" ou "Sub" (page 55).
Les fonctions RI ne fonctionnent pas?
- Pour utiliser le système RI, il faut une connexion RI et une connexion audio analogue RCA/cinch entre l'élément et l'ampli-tuner AV, même si vous n'utilisez que la connexion numérique (page 32).
L'écran de l'ampli-tuner AV ne fonctionne pas
L'écran est désactivé en mode d'écoute Pure Audio. Choisissez un autre mode d'écoute
Les réglages suivants peuvent être effectués pour les entrées s-video et vidéo composite
Vous devez utiliser les boutons se trouvant sur l'unité pour effectuer ces réglages.
- Tout en maintenant le bouton de sélection d'entrée enfoncé pour la source d'entrée que vous souhaitez paramétrer, appuyez sur le bouton [SETUP].
- Servez-vous des boutons gauche et droite [] / [] pour modifier les réglages.
- Appuyez sur le bouton [SETUP] quand vous avez fini.
Atténuation vidéo
Il peut s'agir de l'entrée DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, ou AUX.
Si vous avez branché une console de produits à une entrée vidéo composantes, S-Video ou vidéo composite et que l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.
Video ATT:0 : (valeur par défaut).
Video ATT:2 : le gain est réduit de 2 dB.
Le ampli-tuner AV compte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rares, la présence de fortes interférences, de bruit d'une source externe ou d'électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l'appareil au secteur.
Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d'un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie que l'enregistreur fonctionne correctement.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant, veillez à mettre l'ampli-tuner AV en mode de veille.
Section amplificateur
| Puisance spécifique | |
| 7 canales × 130 W | de 8 ohms, 1 kHz, 1 canal pilotés (IEC) |
| Puisance dynamique | 210 W (3Ω, avant) (1 canal pilotés) |
| 190 W (4Ω, avant) (1 canal pilotés) | |
| 130 W (8Ω, avant) (1 canal pilotés) | |
| Distorsion harmonique | |
| totale (DHT) | 0,08 % (à la puissance spécifique) |
| Facteur d'atténuation | 60 (avant, 1 kHz, 8Ω) |
| Sensibilité d'entrée et impédance | 200 mV/ 47 kΩ (LINE) |
| Niveau de sortie et impédance | 200 mV/ 2,2 kΩ (REC OUT) |
| Réponse en fréquence | 5 Hz–100 kHz/+1 dB-3 dB |
| Réglage de timbre | ±10 dB, 50 Hz (BASS) |
| ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) | |
| Rapport signal/bruit (S/N) | 100 dB (LINE, IHF-A) |
| Impédance des enceintes | 8Ω-16Ω |
| Sensibilité d'entrée, niveau de sortie et impédance | 1 Vp-p /75Ω (Component et S-Video Y) |
| 0,7 Vp-p /75Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) | |
| 0,28 Vp-p /75Ω(S-Video C) | |
| 1 Vp-p /75Ω(Composite) | |
| Réponse en fréquence video composant | 5 Hz - 50 MHz, -3 dB |
Section tuner
Plage d'accord de fréquence 87,50 MHz-108,00 MHz, RDS
Plage d'accord de fréquence 522 kHz-1611 kHz
Présélection 40
Caractéristiques générales
| Alimentation | AC 230 V, 50 Hz |
| Consommation | 480 W |
| Dimensions | |
| (L × H × P) | 435 × 150 × 377 mm |
| Poids | 10,4 kg |
| HDMI (Assignable) | IN 1, IN 2, IN 3 |
| Composant | IN 1, IN 2 |
| Composite | DVD, CBL/SAT, VCR/DVR, AUX |
| S-Video | DVD, VCR/DVR, CBL/SAT |
Sorties vidéo
| HDMI | OUT |
| Composant | OUT |
| Composite | MON |
| S-Video | MON |
Entres audio
| Entrées numériques (Assignable) | 1 (VCR/DVR), |
| 2 (CD) (Rear OPT)-(Front OPT) | |
| 1 (DVD), 2 (CBL/SAT) (Rear coax) | |
| Entrées analogiques | DVD (MULTI CH), VCR/DVR, CBL/SAT, TAPE, CD, AUX |
| Entrées analogiques multicanal | 5.1 ch |
Sorties audio
| Sorties analogiques | VCR/DVR, TAPE |
| Sortie préampli pour subwoofer | 1 |
| Sorties pour enceintes | L, R, C, SL, SR |
| Prise pour casque d'écoute | PHONES |
Borne de contrôle
MIC Oui
Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.