SONY HMZT3W - Casque de réalité virtuelle

HMZT3W - Casque de réalité virtuelle SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMZT3W SONY au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY HMZT3W - page 2
Type d'appareilCasque audio à affichage tête haute
AffichageÉcran intégré
ConnexionSans fil
AlimentationBatterie rechargeable
AutonomieNon précisé
PoidsLéger
MicrophoneIntégré
CompatibilitéNon précisé
Réduction de bruitNon précisé
CommandesIntégrées sur le casque
MatériauxPlastique et métal
UtilisationAudio et affichage tête haute
Accessoires inclusNon précisé
DimensionsNon précisé
CouleurNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HMZT3W SONY

Comment connecter le SONY HMZT3W à ma télévision ?
Utilisez le câble HDMI fourni pour connecter le casque à la sortie HDMI de votre télévision. Assurez-vous que le casque est allumé et sélectionnez la source HDMI appropriée sur votre télévision.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le volume du casque n'est pas au minimum ou coupé. Assurez-vous également que la connexion HDMI est correcte et que la source audio est configurée sur votre appareil source.
Comment ajuster l'image sur le SONY HMZT3W ?
Utilisez les commandes de réglage d'image sur le casque pour ajuster la taille, la position et la clarté de l'image selon vos préférences.
Le casque ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est chargé. Connectez-le à une prise de courant à l'aide du chargeur fourni et laissez-le charger pendant au moins une heure, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le SONY HMZT3W ?
Pour réinitialiser le casque, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent, puis relâchez le bouton.
Puis-je utiliser le SONY HMZT3W avec des lunettes ?
Oui, le SONY HMZT3W est conçu pour être utilisé avec des lunettes. Vous pouvez ajuster le casque pour un meilleur confort.
Quelle est la durée de vie de la batterie du SONY HMZT3W ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 3 à 4 heures d'utilisation continue, selon les paramètres d'utilisation.
Comment nettoyer le SONY HMZT3W ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants.
Le SONY HMZT3W est-il compatible avec les consoles de jeux ?
Oui, le SONY HMZT3W peut être connecté à des consoles de jeux via HDMI, ce qui vous permet de profiter de l'expérience de jeu en réalité virtuelle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SONY HMZT3W ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés Sony ou sur le site web officiel de Sony dans la section des accessoires.

Questions des utilisateurs sur HMZT3W SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de réalité virtuelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMZT3W - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMZT3W de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI HMZT3W SONY

Guide de référence FR

Avant la première utilisation

Reportez-vous au « Guide de démarrage » pour des instructions sur le raccordement du système, le port du casque et la configuration des réglages initiaux.

Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Pour éviter les risques d'incendie, ne couvrez pas l'orifice de ventilation de l'appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l'appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées.

Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d'objets contenant des liquides, tels que des vases.

Comme la prise d'alimentation est utilisée pour débrancher le casque de la prise murale, branchez le casque sur une prise secteur facilement accessible.

Si vous remarquez quelque chose d'anormal avec le casque, débranchez immédiatement la prise d'alimentation de la prise secteur.

N'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une étagère ou un élément similaire.

N'exposez pas les batteries ou les appareils utilisant des batteries à une chaleur excessive, telle que le soleil ou du feu.

L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il est branché à la prise murale, même s'il a été mis hors tension.

La plaque signalétique se trouve au bas du processeur et au bas de la batterie.

Pour les utilisateurs aux états-unis et au canada

SONY HMZT3W - Pour les utilisateurs aux états-unis et au canada - 1

SONY HMZT3W - Pour les utilisateurs aux états-unis et au canada - 2

Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le coffret du produit dont la valeur peut être suffisante pour provoquer un choc électrique sur des personnes.

SONY HMZT3W - Pour les utilisateurs aux états-unis et au canada - 3

Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans le document accompagnant l'appareil.

Ce symbole graphique se trouve sur l'adaptateur secteur CA.

Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

Vous sous-poucez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

SONY HMZT3W - Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium - 1

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez et numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.

Données d'utilisateur

Les numéros de modèle et de série se trouvent au bas du processeur et au bas de la batterie. Notez le numéro de série dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous. Reportez-vous à ces numéros chaque fois que vous contactez votre revendeur Sony à propos de ce produit.

Numéro de modèle : HMZ-T3W

Processeur: HMZ-T3W-P

Visiocasque et batterie : HMZ-T3W-H Numéro de série

Instructions importantes relatives à la sécurité

1) Lisez ces instructions.

2) Conservez ces instructions.

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.

6) Ne le nettoyez qu'avec un tissu sec.

7) Ne bloquez pas les orifices d'aération. Effectuez l'installation conformément aux instructions du fabricant.

8) Ne l'installez pas près des sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêtres ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9) N'annulez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre compte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour qu'il remplace votre prise secteur absolument.

10) Protégez le cordon d'alimentation secteur pour qu'il ne soit pas piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des fiches, prises électriques et à l'endroit où il sort de l'appareil.

11) N'utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) N'utilisez l'appareil qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, prenez des précautions lors du déplacement de la combination chariot/appareil à une blessure possible s'il se renverse.

SONY HMZT3W - Instructions importantes relatives à la sécurité - 1

13) Débranchez cet appareil pendant un orage électrique ou lorsqu'il reste inutilisé pendant longtemps.

14) Confiez toutes les réparations à un agent d'entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé, etc.

La déclaration FCC suivante ne s'applique qu'à la version de ce modèle fabriqué pour la vente aux États-Unis. Il se peut que d'autres versions ne soient pas conformes à la réglementation technique FCC.

Remarque :

Cet équipement a été testé et déterminé comme satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors et sous tension, il est suggéré à l'utilisateur d'essayer de remédier à ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. - Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement sur une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Contactez le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.

Si vous avez des questions concernant ce produit, vous pouvez appeler : Centre d'Informations Clients Sony 1-800-222-SONY (7669) ou http://www.sony.com/. Le numéro ci-dessous n'est destiné qu'aux sujets relatifs à la FCC.

Déclaration de conformité

Nom commercial : SONY

N° de modèle : HMZ-T3W

N° de téléphone: 858-942-2230

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.

Vous êtes informé que tout changement ou modification non expressément approuvée dans ce manuel pourrait annuler votre autorisation à utiliser cet équipement.

Cet émetteur ne doit pas être placé à côté d'autres antennes ou émetteurs, ou être utilisé en même temps qu'eux.

La déclaration FCC/IC suivante ne s'applique qu'à la version de ce modèle fabriqué pour la vente aux États-Unis et au Canada. Il se peut que d'autres versions ne soient pas conformes à la règlementation technique de la FCC/d'IC.

Concernant le processeur

Cet équipement se conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC/ d'IC, définies pour un environnement non contrôle, et satisfait aux Directives d'exposition aux fréquences radioélectriques de la FFC en complément C aux règles OET65 et RSS-102 d'ICI relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques. Cét équipement présente de très bas niveaux d'énergie radiofréquence, considérés comme étant conformes sans effectuer l'évaluation de l'exposition maximale admissible. Il est cependant souhaitable de l'installer et de l'utiliser enMAINANT L'ANTENNE à une distance minimale de 20 cm ou plus du corps humain (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Concernant la batterie

Cet équipement se conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC/ d'IC, définies pour un environnement non contrôle, et satisfait aux Directives d'exposition aux fréquences radioélectriques de la FFC en complément C aux règes OET65 et RSS-102 d'ICI relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques.

Avertissement pour les utilisateurs au canada

CANICES-3B/NMB-3B

Ce dispositif est conforme aux normes RSS pour les équipements exempts de licences d'Industry Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité du dispositif.

Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l'union européenne.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme aux limites définies dans la Directive Compatibilité électromagnétique (EMC) en utilisant un câble de connexion de moins de 3 mètres.

SONY HMZT3W - Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l'union européenne. - 1

Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.

Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Limitation d'âge

Regarder des images vidéo ou utiliser des yeux avec ce dispositif peut affecter la santé d'enfants en cours de croissance. Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 15 ans et moins. Utilisez la fonction de protection par mot de passe (page 35) de ce dispositif pour restreindre l'utilisation de ce dispositif par des enfants.

Regarder des vidéos avec le visiocasque

  • Certaines personnes peuvent ressentir une gène (comme une fatigue oculaire, une lassitude, des nausées ou une cinétose) pendant le visionnement d'images vidéo ou de jeux. Sony recommande que tous les utilisateurs fassent des pauses régulières pendant le visionnement d'images vidéo ou de jeux. La durée et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier d'une personne à l'autre. Vous devez décider de ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gène quelconque, vous devez arrêter de visualiser les images vidéo ou les jeux jusqu'à ce que cette gène disparaisse ; consultez un médecin si vous le jugez nécessaire.
  • Évitez de porter le casque dans des environnements où vous pouvez bouger la tête, ou pendant que vous marchez ou faites des exercices physiques, car il y a une plus forte possibilité que vous déséquilibrion une gène.
  • Vous devez accéder (i) au mode d'emploi de tout autre dispositif ou média utilisé avec ce dispositif et (ii) à notre site Web ci-dessous pour les informations les plus récentes.

Pour les clients en europe, en russie, en ukraine et au royaume-uni :

http://www.europe.com/support

Pour les clients au canada :

http://service.sony.com.cn/index.htm

Pour les clients dans d'autres pays régions :

http://www.sony-asia.com/support/

Utilisation correcte

Assurez-vous que vous portez correctement le visiocasque. - Pour les instructions concernant le port du casque, reportez-vous au « Guide de démarrage ». - Afin d'éviter que les écrans soient en biais, vérifiez l'alignement de l'écran en vous référant à l'écran de confirmation initialement affiché. - Notez que le fait de laisser tomber le casque ou de le manipuler brusquement peut décaler les écrans. - Ne touchez pas de manière prolongée le processeur, la batterie ou l'adaptateur secteur CA lorsque vous utilisez le casque. Un contact continu de la peau avec le casque peut provoquer des brûlures superficielles. - Le visiocasque peut être ajusté dans la plage de 53,0 mm - 76,7 mm (2 1/8 po. - 3 1/8 po.) pour s'adapter à la distance entre vos yeux (écart interpupillaire). Si vous ne pouvez pas utiliser le système dans cette plage, abstenez-vous de l'utiliser. - Par défaut, un message d'avertissement de mise hors tension automatique s'affichera après trois heures de visionnement continu. Si vous effacez le message et continuez votre visionnement, le système se mettra automatiquement hors tension après 3 heures supplémentaires.

Pour un visionnement confortable

Les images sont perçues comme apparaisant à une certaine distance.

Si vous portez normalement des lunettes ou des lentilles de contact, portez-les comme d'habitude pendant l'utilisation (sauf si ce sont des lunettes de lecture). Notez qu'il se peut qu'un visionnement avec des verres à double foyer soit moins optimal.

Alimentation

Placez l'adaptateur secteur CA à proximité de la prise murale utilisée. Si le système émet des bruits inhabituels, ou dégage des émanations ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur pour mettre l'appareil hors tension. Une pression seulement sur le bouton d'alimentation du visiocasque ou du processeur ne mettra pas complètement le système hors tension.

Adaptateur secteur CA

  • N'utilisez aucun adaptateur autre que celui spécifié. Cela peut provoquer une panne du produit.
  • Les performances et la sécurité ne sont pas garanties en cas d'utilisation d'un câble USB ou d'un câble d'alimentation secteur autre que celui dédié de manière exclusive à ce système.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas l'adaptateur secteur CA.
  • Ne touchez pas les parties métalliques de l'adaptateur secteur CA. Gardez tout particulièrement à l'esprit que le fait de le toucher avec un outil métallique peut provoquer un court-circuit et endommager l'adaptateur secteur CA.
  • Le fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation d'un concentrateur USB ou d'un câble d'extension USB. Veillez à utiliser le câble USB exclusif fourni avec le système et respectez les informations sur la connexion spécifiées par le dispositif à connecter.

Batterie intégrée

  • Il est recommandé de replacer la batterie lorsque le temps de fonctionnement avec la batterie complètement chargée devient presque la moitié de celui de l'utilisation initiale. Consultez votre centre de service Sony le plus proche.
  • Une batterie déchargeée complètement peut être rechargée normalement 500 fois. Ce nombre de fois varie en fonction des conditions d'utilisation.
  • Si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois pour éviter une dégradation de la batterie.

Environnement d'installation

Évitez une installation dans les environnements suivants.

  • Endroits soumis à des vibrations Sous les rayons directs du soleil, ou un endroit très chaud ou humide Endroits extrêmement froids

Évitez aussi de placer un récipient rempli de liquide (tel qu'un vase de fleurs) sur le processeur ou la batterie, ou d'utiliser le système où il est possible qu'il soit éclaboussé. Le système peut être endommagé s'il est éclaboussé d'eau.

Transport

Ne déplacez pas le produit en le tirant par le câble ou le serre-tête. Le produit risque de tomber ou de s’écraser, ce qui provoque des dommages.

Condensation

De la condensation se produit lorsque l'humidité dans l'air se condense sur les panneaux métalliques ou autres pièces, formant des gouttelettes. De la condensation peut se former sur les surfaces extérieures ou à l'intérieur si le système est déplacé soudainement d'un endroit froid à un endroit chaud, ou lorsqu'un chauffage est allumé dans une pièce froide où le système est installé. Si de la condensation se forme, n'utilisez pas le système avant que les gouttelettes s'évaporent.

  • Si le système n'est pas raccordé au secteur Laissez le système débranché et attendez que les gouttelettes s'évaporent.
  • Si le système n'est pas sous tension Laissez le système hors tension et attendez que les gouttelettes s'evaporent.
  • Si le système est sous tension Laissez le système sous tension et attendez que les gouttelettes s'evaporent.

L'utilisation du système lorsque de la condensation s'est formée peut l'endommager.

Électricité statique

Vous pouvez ressentir une sensation de fourmillement au niveau des oreilles lorsque l'atmosphère est sèche. Cela n'indique pas que le système est endommagé, mais cela est dû à l'électricité statique accumulée dans votre corps. Vous pouvez réduire l'influence de l'électricité statique en portant des vêtements confectionnés avec des matériaux naturels, qui génèrent moins d'électricité statique.

Entretien des lentilles

  • Manipulez avec précaution les lentilles du visiocasque afin d’éviter de les tacher ou rayer. Si les lentilles sont sales, essuyez-les doucement avec un tissu doux pour nettoyage de lentille.
  • N'utilisez pas de solution liquide, telle que du fluide pour nettoyage de lentille, de l'eau ou des produits de nettoyage à base d'alcool.
  • Ne soumettez pas les lentilles à un choc excessif et ne forcez pas dessus. Une lentille ébréchée ou fissurée peut provoquer des blessures. Si la lentille est ébréchée ou fissurée, arrêtez immédiatement d'utiliser le système et ne touchez pas la partie endommagée.

Nettoyage du système

Nettoyez les surfaces extérieures du système à l'aide d'un tissu doux légèrement imbibé d'un détergent neutre. N'utilisez pas de solvant, tel qu'un diluant, de la benzine ou de l'alcool qui pourrait endommager les surfaces.

Entretien des écouteurs

  • Une prise d'écouteurs sale peut entraîner des bruits parasites ou des coupures. Pour
  • Pensez également à nettoyer les oreillettes. Pour ce faire, retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-les à la main en utilisant un détergent doux. Une fois les oreillettes lavées, sechez-les soignement avant de les utiliser.

Écoute prolongée à volume élevé

Une écoute à volume élevé pendant longtemps peut provoquer des lésions auditives. Pour protéger votre ouïe, évitez d'écouter à un volume excessif.

Volume initial

Afin d’éviter une brusque sortie très forte, réglez le volume initial à un niveau bas. Augmentez graduellement le volume jusqu’à ce que le niveau souhaité soit atteint.

Matériaux d'emballage

Gardez le carton d'origine et le rembourse de protection pour une utilisation future, au cas où vous déménagez ou devez envoyer le système pour le faire réparer ou d'autres raisons.

Prises et connecteurs HDMI

Prenez ces précautions afin d'éviter d'endommager les prises et connecteurs HDMI.

  • Lors de l'insertion des câbles, notez la forme et l'orientation du connecteur et de la prise HDMI de la batterie ou du processeur.

Entrée et sortie HDMI

SONY HMZT3W - Prises et connecteurs HDMI - 1

Entrée et sortie HDMI

SONY HMZT3W - Prises et connecteurs HDMI - 2

SONY HMZT3W - Prises et connecteurs HDMI - 3

Le connecteur n'est pas droit

  • Avant de déplacer le processeur, débranchez toujours le câble HDMI.

SONY HMZT3W - Prises et connecteurs HDMI - 4

  • Lors du branchement ou débranchement des câbles HDMI, tenez le connecteur tout droit. Ne tenez pas le connecteur à un angle et ne le forcez pas dans la prise HDMI. Utilisez soit le câble HDMI fourni, soit un câble HDMI grande vitesse en vente dans le commerce.

Manipulation des écouteurs

  • Si l'utilisation des écouteurs fournis entraîne une réaction allergique, cessez immédiatement de les utiliser et consultez un médecin.
  • Lorsque vous débranchez les écouteurs du visiocasque ou du processeur, veillez à le faire en tenant la prise du casque. Ne tirez pas directement sur le câble des écouteurs, car cela risque de les endommager.
  • Les oreillettes peuvent se détacher après une longue période d'utilisation ou de stockage.

Communication sans fil

  • Bien que ce système soit équipé d'une fonction de cryptage de ses communications sans fils, faites attention aux éventuelles interceptions. N'utilisez pas le système pour envoyer/recevoir des données sensibles ou des informations, ou pour une utilisation fatale à la vie humaine.
  • Une interception signifie qu'un tiers obtient, de manière intentionnelle ou fortuite, le contenu de la communication sans fil, grâce à un récepteur.
  • Ce système utilise la bande de fréquence à 60 GHz pour la communication sans fil. Cette bande peut être utilisée e par ce système emploie le système OFDM pour la modulation.
  • és, les communications sans fil peuvent être neutralisées par les interférences entre les signaux.
  • Dans un avion, désactiver la fonction de communication sans fil de ce système.

Restrictions relatives à l'utilisation des communications sans fil en fonction des pays/régions

  • Aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico, au Mexique, en Australie et en Turquie, les communications sans fil sont restreintes à une utilisation en intérieur. Les communications sans fil pour une utilisation à l'extérieur sont interdites par la loi et tout fonctionnement illégal est puni.
  • La fonction de communication sans fil de ce système est utilisée uniquement dans les pays ci-dessous. L'utilisation dans d'autres pays peut être illégale et punie par la loi.

Pour les clients utilisant le HMZ-T3W vendu aux états-unis, au canada ou à porto rico

La fonction de communication sans fil de ce système est utilisée seulement aux États-Unis, au Canada et à Porto Rico.

Pour les clients utilisant le HMZ-T3W vendu dans l'union européenne ou dans d'autres pays européens, la turquie, l'australie ou la nouvelle-zélande

La fonction de communication sans fil de ce système est utilisée uniquement dans les pays suivants : Allemagne, France, Italie, Espagne, Suisse, Portugal, Autriche, Grèce, Pays-Bas, Belgique, Luxembourg, Danemark, Suède, Norvège, Finlande, Pologne, Hongrie, Roumanie, République tchèque, Turquie, Bulgarie, Royaume-Uni, Australie et Nouvelle-Zélande.

Pour les clients utilisant le hmz-t3w vendu dans d'autres pays

La fonction de communication sans fil de ce système est utilisée uniquement dans les pays où vous avez acheté le système.

Table des matières

Précautions pour la santé 6 Précautions 7 Accessoires fournis 11 Pièces et Commandes 12 Charge de la batterie 15 Utilisation en communication sans fil 16 Utilisation en communication câblée 18 Utilisation avec un dispositif portable 19 Adaptation du visiocasque 20 Confirmation de l'alignement de l'écran 25 Réglages du système 27 Dépannage 38 Mise au rebut du système 47 Spécifications 48 Marques commerciales 51

Accessoires fournis

Après votre achat, assurez-vous que les éléments suivants sont fournis avec le système. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, prenez contact avec votre distributeur Sony ou un centre de service local/agréé Sony.

Pour l'installation des accessoires fournis, reportez-vous au « Guide de démarrage »

  • Cordon d'alimentation secteur (2) Le cordon d'alimentation secteur fourni ne doit être utilisé qu'avec ce système.
  • Adaptateur secteur CA (gros) (AC-L200D) (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 1

  • Adaptateur secteur CA (petit) (AC-UD10) (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 2

  • Câble Micro USB (pour AC-UD10) (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 3

Cable HDMI (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 4

  • Cache létal (inférieur) (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 5

  • Porte-cordon de connexion (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 6

  • Écouteurs (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 7

  • Oreillettes (1 jeu)

Les oreillettes de taille M sont installées en usine.

  • Étui de transport (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 8

Support (1)

SONY HMZT3W - Accessoires fournis - 9

  • Guide de référence (ce guide)
  • Guide de démarrage

Pièces et commandes

Pour la connexion et le port du système, reportez-vous au « Guide de démarrage »

Visiocasque

SONY HMZT3W - Visiocasque - 1

  • La touche MENU sert à effectuer deux actions. Appuyez sur la touche MENU pour visualiser les menus de réglage ainsi que pour confirmer des changements de réglage (lorsqu'elle fonctionne comme touche Entrée).

SONY HMZT3W - Visiocasque - 2

  • Permet de brancher les écouteurs fournis ou d'autres écouteurs stéréo avec prise mini-jack.

Remarque

  • Le cordon raccordant le visiocasque à la batterie ne doit pas être débranché.

SONY HMZT3W - Remarque - 1

SONY HMZT3W - Remarque - 2

SONY HMZT3W - Remarque - 3

Témoins

Les témoins de la batterie et du processeur indiquent les états du système.

IndicationÉtat
Batterie
Témoin (1)(Alimentation)Allumé en vertSous tension (pas en charge)
Allumé en orangeSous tension ou hors tension (pendant la charge)
ÉteintHors tension (pas en charge)
Témoin WIRELESS(liaison sans fil)Allumé en bleuLiaison sans fil établie
Clignotement rapide en bleuLiaison sans fil établie (sans entrée video sur la prise d'entrée sélectionnée)
Clignotement en bleuÉtablissement de la liaison sans fil
ÉteintLiaison sans fil désactivée
Proesseur
Témoin POWER(Alimentation)Allumé en vertSous tension
Allumé en rougeVeille en étant hors tension
ÉteintAlimentation déconnectée
Témoin PASSTHROUGHAllumé en orangeHors tension (Veille) avec « HDMI pass-through » définir sur « Oui »
ÉteintDans les cas autres que ceux mentionnés ci-dessus
Témoins HDMI INPUT1/2/3Allumé en orangeLe témoin de l'entrée HDMI sélectionnée s'allume.
ÉteintVeille avec « HDMI pass-through » définir sur « Non »
Témoin WIRELESS(liaison sans fil)Allumé en bleuLiaison sans fil établie
Clignotement rapide en bleuLiaison sans fil établie (sans entrée video sur la prise d'entrée sélectionnée)
Clignotement en bleuÉtablissement de la liaison sans fil
ÉteintLiaisonSans fil désactivée

Pour les alertes par les témoins, voir « Avertissement par le témoin » dans « Dépannage » (page 46).

Charge de la batterie

Lorsque le système est utilisé pour la première fois ou que la batterie est épuisée, rechargez la batterie. Pour plus d'informations sur la charge, reportez-vous au « Guide de démarrage »

Raccordez l'adaptateur secteur CA AC-UD10 (petit) et le cordon d'alimentation secteur à la batterie pour commencer la charge. Le témoin (alimentation) est allumé en orange pendant la charge, et il devient vert lorsque la charge est terminée (si le système était hors tension).

Conseil

  • La charge est possible même si le système est sous tension ; mais cela nécessite un temps de charge plus long. Nous recommandons d'effectuer la charge alors que le système est hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.

Remarques

  • Selon la température ambiente ou d'autres conditions d'utilisation, la charge peut s'avérer impossible ou prendre plus de temps.
  • Effectuez la charge dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C (41 et 95°F).
  • La charge peut ne pas s'effectuer en mode communication sans fil. Dans ce cas, mettez le système hors tension ou essayez de le charger en mode de communication cable.
  • La batterie et l'adaptateur secteur CA chauffent lorsque le système est utilisé ou pendant la charge. Il ne s'agit pas d'un problème de sécurité. Si la batterie ou l'adaptateur secteur CA sont excessivelyment chauds, arrêtez d'utiliser le système et mettez-le hors tension.

Temps de charge et temps de fonctionnement Le temps de charge et le temps de fonctionnement sont les suivants, à la température ambiantede 23°C (74°F).

Temps de chargeEnviron 5,5 heures (en fonctionnement câblé)
Environ 4,5 heures (en mode veille)
Temps de fonctionnementEnviron 3 heures (en fonctionnement sans fil)
Environ 7 heures (en fonctionnement câblé)
Environ 3 heures (en fonctionnement MHL)

Remarques

  • Le temps de charge et le temps de fonctionnement peuvent varier, selon la température ambiente, l'état de la batterie et d'autres conditions d'utilisation.
  • Un temps de charge plus long est nécessaire ou la charge n'est pas complète dans les cas suivants : lorsque le système est utilisé en mode de communication sans fil, lorsque l'appareil est raccordé à la batterie et utilisé avec une connexion MHL, lorsque la température ambiente est élevée.
  • Le temps de fonctionnement diminue lorsque les conditions de communication sont mauvaises.

Vérification de la capacité restante de la batterie

Appuyez sur la touche MENU du visiocasque pour afficher le menu, puis sélectionnez « Informations ». La capacité restante de la batterie apparait dans la partie supérieure droite de l'écran Informations (page 28).

Témoin de batterie restante

SONY HMZT3W - Vérification de la capacité restante de la batterie - 1

Complètement chargée

Batterie épuisée

Utilisation en communication sans fil

Connectez sans fil le processeur et la batterie.

Exemples d'installation et distance de communication

Le processeur et la batterie de ce système possèdent chacun sur le côté une antenne de communication sans fil avec le logo SONY. Lorsque vous connectez sans fil le processeur et la batterie, installez-les en vous reportant aux exemples d'installation suivants.

Les parties grisées dans les schémas suivants indiquent les zones dans lesquelles la communication sans fil est possible.

Placement à plat

Vue de dessus Vue latérale

SONY HMZT3W - Placement à plat - 1

Placement avec le support fourni

Vue de dessus Vue latérale

SONY HMZT3W - Placement avec le support fourni - 1

Conseil

  • Lorsque la batterie est placée à plat sur une surface horizontale, la communication sans fil est réalisée principalement par le biais d'ondes radio réfléchies sur le plafond ou les murs. Si la distance de communication est réduite en raison de l'environnement de la pièce, utilisez le support fourni pour obtenir une distance de communication plus longue.

1 Fixez le support fourni sur la batterie.

Insérez la partie saillante du support dans le trou situé sous la batterie.

SONY HMZT3W - Fixez le support fourni sur la batterie. - 1

SONY HMZT3W - Fixez le support fourni sur la batterie. - 2

Aprèsutilisation

Retirez le support de la batterie et accrochez-le sur le câble de la batterie.

SONY HMZT3W - Aprèsutilisation - 1

Vérification de la puissance des ondes radio

Appuyez sur la touche MENU du visiocasque pour afficher le menu, puis sélectionnez « Informations ». La puissance des ondes radio apparait dans la partie supérieure droite de l'écran Informations (page 28).

Puissance des ondes radio

SONY HMZT3W - Puissance des ondes radio - 1

Pour maintenir une connexion stable, utilisez le système dans un endroit où les ondes radio sont le plus puissantes possible. À titre indicatif, le niveau de puissance recommandé de puissance des ondes radio est de 2 ou plus.

Remarque sur la communication sans fil

  • Le système ne peut pas établi èce à une autre, par exemple).
  • Dans les cas suivants, l'é ère des perturbations de signal vidéo et/ou audio (dégradation de l'image, interruption du signal, bruit, etc.).
  • Lorsque le système est utilisé dans une piè
  • Lorsqu'il existe un obstacle, tel qu'une cloison, une porte, une vitre à l'épreuve du feu, des meubles comportant des matériaux métalliques, ou un appareil électrique, entre le processeur et la batterie
  • Lorsque le processeur ou la batterie sont installés dans une baie munie d'une porte ou dans une baie métallique
  • Lorsque le processeur et la batterie sont installés dans la même baie
  • Dans les cas suivants, les conditions de la communication sans fil sont momentanément dégradées en raison d'un changement dans l'environnement, provoquant des perturbations du signal video et audio ou affectant le fonctionnement du système.
  • Lorsque le panneau avec le logo SONY du processeur ou de la batterie est occulté par un corps humain ou un objet Lorsqu'une personne, un animal ou un objet (rideau, porte ou cloison, par exemple) rouge dans la pièce
  • Si les signaux video et audio sont perturbés, vérifie les emplacements et les orientations du processeur et de la batterie.
  • La communication sans fil est établie seulement entre le processeur et la batterie achetés ensemble.
  • Il n'est possible d'utiliser dans une même pièce que deux ensembles d'appareils, en comptant ce système.

Utilisation en communication câblée

Raccordez le processeur et la batterie à l'aide d'un cable HDMI.

Processeur (Avant) * Utilisez un câble HDMI haute vitesse.

Utilisation avec un dispositif portable

Le système peut être utilisé en raccordant directement la batterie à l'appareil de lecture à l'aide d'un câble HDMI.

Avec cette connexion, vous pouvez utiliser le système dans les endroits où il n'y a pas d'alimentation secteur. Un dispositif MHL peut être connecté à l'aide du cable MHL (vendu séparation).

Smartphone, etc. * Pour raccorder un dispositif MHL, utilisez le câble MHL (vendu séparation), ou pour connecter un autre appareil de lecture, utilisez le câble HDMI fourni.

Remarques

  • Lorsque vous utilisez le système dans un avion ou dans un autre endroit où la transmission des ondes radio est interdite, assurez-vous de régler « Connexion sans fil » dans « Réglage général » sur « Non » (page 37).
  • Avec cette méthode de connexion excluant le processeur, certains éléments de réglage du menu Son (page 33) et du menu Réglage général (page 35) ne sont pas disponibles et vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions.

Utilisation de l'étui de transport

Vous pouvez ranger le système dans l'étui de transport fourni. Placez la batterie dans la poche et fixez le visiocasque à l'aide du crochet et la fixation à boucle.

SONY HMZT3W - Utilisation de l'étui de transport - 1

Adaptation du visiocasque

Le visiocasque peut être ajusté de plusieurs manières afin de garantir une adaptation confortable, personnalisée. Pour une adaptation plus confortable, ajustez toujours le visiocasque avant de le mettre.

Lorsque vous adaptez le visiocasque pour la première fois après l'achat, reportez-vous au « Guide de démarrage »

SONY HMZT3W - Adaptation du visiocasque - 1

① Réglage de l'appui frontal

Vous pouvez ajuster l'appui frontal vers l'avant ou l'arrière, ou vers le haut ou le bas.

Pour ajuster vers l'avant ou l'arrière

SONY HMZT3W - Pour ajuster vers l'avant ou l'arrière - 1

Pour déplacer l'appui frontal vers l'arrière ou l'avant, faites glisser le levier RELEASE (déverrouillage de l'appui frontal) vers la droite, puis déplacez l'appui frontal.

Pour ajuster vers le haut ou le bas

SONY HMZT3W - Pour ajuster vers le haut ou le bas - 1

Déplacez l'appui frontal vers le haut ou le bas.

Conseil

  • Ajustez la position de l'appui frontal vers l'avant ou vers le bas si le visiocasque touche vos lunettes ou votre nez.

② Cache l'arterial

Les caches latéraux supérieurs sont amovibles. Si la lumière externe réfléchie sur les écrans est gênante, mettez en place les caches latéraux.

Cache l'étalé « L » (Supérieur)

Cache l'étal « R » (Supérieur)

Le cache latéral supérieur gauche porte la marque « L » et le cache latéral supérieur droit porte la marque « R ». Installez le cache latéral supérieur approprié de chaque côté. Pour cela, insérez les languettes dans les trois orifices situés sur la partie supérieure de la section lentille.

Cache latéral (Inférieur)

Pour fixer le cache latéral inférieur, poussez les languettes dans les 8 orifices situés sur bas et le côté des lentilles, puis accrochez les extrémités droite et gauche.

Remarques

  • Il se peut qu'il ne soit pas possible de mettre en place les caches latéraux lors du port de certaines sortes de lunettes.
  • Si la lumière est encore gê mière externe.

3 Mise en place du porte-cordon de connexion

Pour écarter les cordons de connexion du visiocasque, utilisez le porte-cordon de connexion fourni et fixez le cordon de connexion au serre-tête inférieur.

SONY HMZT3W - Mise en place du porte-cordon de connexion - 1

Équilibrez le poids du visiocasque entre votre front et l'arrière de votre tête

serre-tête inférieur

Portez le visiocasque de façon à ce qu’il soit soutenu à la fois par l’appui frontal et le serre-tête inférieur. Une fois que vous l’avez repositionné et que les lentilles sont en face de vos yeux, assurez-vous qu’il tienne bien en place. Veillez à garder un espace entre le pont du visiocasque (c’est-à-dire l’arcade séparant les lentilles) et votre visage, de façon à ce que votre nez ne touche pas l’unité.

Garantissez une adaptation sûre

Si le serre-tête est trop large ou trop serré, ajustez la longueur du bandeau pour une meilleure adaptation.

Pour ajuster les sangles à droite

SONY HMZT3W - Pour ajuster les sangles à droite - 1

Pour desserrer, appuyez sur le fermoire du dispositif de réglage du serre-tête en le maintenant enfoncé, et tirez légèrement sur l'extrémité droite de la

sangle en la faisant glisser vers l'extérieur.

Pour resserrer, faites simplement glisser l'extrémité droite de la sangle vers l'intérieur.

Pour ajuster les sangles à gauche

SONY HMZT3W - Pour ajuster les sangles à gauche - 1

Pour desserrer, appuyez sur le fermoir au bas du dispositif de réglage du serre-tête en le maintainant enforcé, et tirez légèrement sur l'extrémité gauche de la sangle en la faisant glisser vers l'extérieur.

Pour enant enfoncé, et poussez légèrement l'extrémité gauche de la sangle en la faisant glisser vers l'intérieur.

Remarque

  • Les cercles situés sur les dispositifs de réglage du serre-tête sont les bouchons des trous de vis de fixation d'accessoires prévus pour une utilisation future. Ce ne sont pas des boutons et ils sont inopérants lorsque vous appuyez dessus.

Installation et remplacement des oreillettes

Si les oreillettes ne sont pas adaptées à vos oreilles, les basses risquent d'être inaudibles. Pour une écoute optimale, essayez une autre taille d'oreillette ou positionnez-les de manière à ce qu'elles s'adaptent parfaitement à vos oreilles. Les oreillettes de taille M sont installées sur les écouteurs en usine. Si les oreillettes vous paraissent inconfortables, remplacez-les par les oreillettes de taille L ou S fournies. Les tailles d'oreillettes sont représentées par un code couleur. Vous pouvez ainsi les identifier grâce à la couleur de la partie interne de l'oreillette. Pour éviter que les oreillettes ne se détachent lorsque vous les portez, veillez à bien les fixer sur les écouteurs lorsque vous les remplacez.

Tailles d'oreillette (couleur de la partie interne)

SONY HMZT3W - Tailles d'oreillette (couleur de la partie interne) - 1

SS (Rouge)S (Orange)M (Vert)L (Bleu clair)

Retrait des oreillettes

Tout en tenant fermement l'écouteur, retirez l'oreillette en la faisant pivoter.

SONY HMZT3W - Retrait des oreillettes - 1

SONY HMZT3W - Retrait des oreillettes - 2

Conseil

  • Si l'oreillette vous glisse des doigts et que vous ne parvenez pas à la retirer, enveloppez-la d'un tissu sec pour assurer une meilleure prise.

Installation de l'oreillette

Poussez les parties à l'intérieur de l'oreillette dans l'écouteur jusqu'à ce que la partie saillante de l'écouteur soit complètement recouverte.

SONY HMZT3W - Installation de l'oreillette - 1

Les oreillettes d'isolation acoustique fournies procurent un ajustement parfait pour une atténuation efficace du bruit ambiant.

SONY HMZT3W - Installation de l'oreillette - 2

Coussin en uréthane diminuant la pression

S (Orange) M (Vert) L (Bleu clair)

Remarques

L'utilisation prolongée des oreillettes parfaitement ajustées peut mettre vos oreilles à rude épreuve. Si vous rencontrez une gène, arrêtez de les utiliser. Le coussin en uréthane diminuant la pression est extrêmement léger. S'il se rompt ou s'il se détache des oreillettes, il ne prend pas sa position correcte et les oreillettes perdent leur fonction d'iso1ation phonique. - Le coussin en uréthane peut se déterminer au fil du temps. Si l'efficacité de la diminution de pression est réduite et si le coussin en uréthane durcit, les oreillettes peuvent perdre leur fonction d'iso1ation phonique. - Ne lavez pas les oreillettes. Conservez-les au sec, sinon elles peuvent se déterminer rapidement.

Remplacement des pièces consommables

Les pièces de remplacement suivantes sont disponibles.

  • Oreillettes*
  • Cache latéral (supérieur) (1 cache pour le côté gauche et 1 cache pour le côté droit)
  • Cache latéral (inférieur)
  • Porte-cordon de connexion
  • Coussin d'appui frontal
  • Coussin de dispositif de réglage du serre-tête Support

Lorsque ces pièces consommables se cassent ou montrent des signes d'usure, contactez votre distributeur Sony ou le centre de service Sony le plus proche.

  • Des oreillettes de rechange facultatives peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.

Remplacement du coussin d'appui frontal ou du coussin de dispositif de réglage du serre-tête

Le coussin est fixé à l'aide d'une bande adhésive double face. Pour remplacer le coussin, décollez l'ancien coussin de l'appui frontal ou du dispositif de réglage du serre-tête, puis placez un nouveau coussin au même endroit.

SONY HMZT3W - Remplacement du coussin d'appui frontal ou du coussin de dispositif de réglage du serre-tête - 1

Coussin de dispositif de réglage du serre-tête

SONY HMZT3W - Remplacement du coussin d'appui frontal ou du coussin de dispositif de réglage du serre-tête - 2

Confirmation de l'alignement de l'écran

Confirmez l'alignement de l'écran en vous référant à l'écran de confirmation affiché initialement après le réglage de l'écartement des lentilles. Les écrans du visiocasque sont décrits ci-dessous, avec une explication de comment confirmer l'alignement.

La section d'affichage du visiocasque consiste en deux petits écrans, sur la gauche et la droite. Les images sur chaque écran se chevauchent pour former une seule image.

Vérifiez toujours l'alignement de l'écran avant l'utilisation en vous référant à l'écran de confirmation pour être sûr que les écrans sont correctement alignés.

Image gauche

Image droite

SONY HMZT3W - Confirmation de l'alignement de l'écran - 1

SONY HMZT3W - Confirmation de l'alignement de l'écran - 2

Image perçue par les deux yeux

Affichage correct

Pour un affichage correct, faites glisser les curseurs de réglage de l'écartement des lentilles comme nécessaire de sorte que les trois marques « I » et la ligne horizontale se croisent.

Le réglage est acceptable si les trois marques « I » et la ligne horizontale se croisent sur une position autre que le centre de l'écran.

SONY HMZT3W - Affichage correct - 1

SONY HMZT3W - Affichage correct - 2

SONY HMZT3W - Affichage correct - 3

Affichage incorrect

Si une seule ou plusieurs des marques « I » ne croisent pas la ligne horizontale, vérifiez de nouveau si vous portez correctement le visiocasque, en vous reportant au « Guide de démarrage ». Si elles ne se croisent toujours pas, arrêtez d'utiliser le système, car le visiocasque peut avoir été déformé ou être endommagé. Si cette condition se produit, contactez votre distributeur Sony le plus proche ou un centre de service local/agréé Sony.

SONY HMZT3W - Affichage incorrect - 1

Les marques « I » et la ligne horizontale ne se croisent pas.

SONY HMZT3W - Affichage incorrect - 2

La ligne horizontale paraît être extrêmement inclinée.

SONY HMZT3W - Affichage incorrect - 3

La marque « I » centrale ne croise pas la ligne horizontale.

Réglages du système

Il est possible d'accéder aux menus de réglage à n'importe quel moment pour modifier ou ajuster une diversité de réglages système, tels que la qualité d'image vidéo, le format de sortie audio et le format d'affichage 3D. Pour afficher les menus, appuyez sur la touche MENU du visiocasque.

Opérations de base des menus

1 Appuyez sur la touche MENU du visiocasque.

SONY HMZT3W - Opérations de base des menus - 1

2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner la catégorie de réglage souhaitée, puis appuyez sur la touche MENU.

SONY HMZT3W - Opérations de base des menus - 2

Appuyez sur la touche / pour sélectionner le menu souhaité, puis appuyez sur la touche MENU.

SONY HMZT3W - Opérations de base des menus - 3

Appuyez sur les touches / / / pour modifier ou ajuster les réglages comme nécessaire, puis appuyez sur la touche MENU pour valider vos modifications.

Remarque

  • Le menu de réglage se ferme automatiquement après 90 secondes d'inactivité.

Conseils

  • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche.
  • Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur la touche dans le menu de catégorie de réglage.

Les réglages par défaut sont soulignés.

1 Informations

Identifie les signaux d'entrée (signaux vidéo et audio) depuis l'appareil raccordé au système et affiche divers types d'informations. « Signal incompatible » indique que le signal entrant est incompatible avec le système, et « Signal absent » est affiché lorsqu'aucun signal n'est entré.

SONY HMZT3W - Informations - 1

A Fonctionnement sur secteur Puissance des ondes radio (page 17) Capacité restante de la batterie (page 15) D Signal d'entrée vidéo E Entrée externe F Signal d'entrée audio

SONY HMZT3W - Informations - 2

SONY HMZT3W - Informations - 3

Réglage de la lentille

Réglage de la lentillePour ajuster le réglage de l'écartement des lentilles du visiocasque pour qu'il corresponde à la distance entre vos yeux (écart interpupillaire), pour une expérience de visionnement optimale. Utilisez les curseurs de réglage de l'écartement des lentilles du visiocasque pour l'ajustement. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide de démarrage ». Remarques • Si le réglage de l'écartement des lentilles n'est pas ajusté correctement, vous ne pouvez pas obtenir une expérience de visionnement optimale. Ajustez toujours le réglage de l'écartement des lentilles avant l'utilisation. • Le son est coupé pendant l'ajustement. • Il n'est pas possible de modifier le volume pendant l'ajustement.

3D paramètres 3D

R à ZPour réinitialiser tous les éléments « Paramètres 3D »aux valeurs par défaut d'origine.

Affichage 3D

Pour sélectionner manuellement le format d'affichage pour un contenu 3D. Les réglages disponibles diffèrent selon si le signal de source inclut ou non un signal d'identification de format 3D comme suit.

Exemple d'affichage en 3D

SONY HMZT3W - Affichage 3D - 1

Pour un contenu 3D sans signal d'identification de format 3D

Côte à côte : Sélectionnez cette option pour un contenu 3D côte à côte, avec des images similaires affichées côte à côte.

SONY HMZT3W - Pour un contenu 3D sans signal d'identification de format 3D - 1

Non: Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en format 2D.

Dessus-Dessous: Sélectionnez cette option pour un contenu 3D haut et bas, avec des images similaires affichées en haut et en bas.

SONY HMZT3W - Pour un contenu 3D sans signal d'identification de format 3D - 2

Pour un contenu 3D avec un signal d'identification de format 3D

Oui: Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en format 3D.

Non : Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en format 2D.

Remarques

  • Si le contenu 3D ne s'affiche pas correctement en utilisant les réglages sélectionnés, essayez de changer « Côte à côte » en « Dessus-Dessous » ou vice-versa.
  • Lors de la sélection de « Côte à côte » ou « Dessus-Dessous », changez le réglage en « Non » après avoir visionné un contenu 3D.
3D automatiqueOui : Passe automatiquement en mode d'affichage 3D lorsqu'un signal d'identification de format 3D est déetecté. Si le signal d'identification de format 3D n'est plus déetecté, le système passée automatiquement en mode d'affichage 2D. Non : Désactive cette fonction. Remarque ·Si des images n'apparaissent pas en 3D lorsque « 3D automatique » est placé sur « Oui » essayez de changer le réglage « Affichage 3D » .

Affichage

Mode de l'image Les réglages détaillés de l'options « Mode de l'image » que vous sélectionnez ici peuvent être ajustés dans les paramètres ci-dessous, allant de « R à Z » à « Remastérisat. du contraste ».Intense : Couleurs intenses et fort contraste, pour les concerts, les sports et autres contenus télévisés. Standard : Accentue une image naturelle. Qualité d'image standard pour une diversité de sources videoo. Cinéma : Qualité d'image spécifique conçue pour un contenu cinematographique. Perso1/Perso2 : Enregistre votre qualité d'image préféroyée personnelle, en ajustant à partir de l'image à faible contraste d'origine. Jeu1 : Qualité d'image conçue pour les yeux. Jeu2 : Qualité d'image pour l'amélioration de la visibilité des scènes faiblement éclairées des yeux. Jeu3 : Qualité d'image pour l'amélioration de la visibilité des scènes sombres des yeux. Jeu4 : Qualité d'image pour l'amélioration de la visibilité des scènes extrémement sombres des yeux. Remarque • Lorsque « Mode de l'image » est défini sur « Jeu1 » à « Jeu4 », vous pouvez passer d'un mode à l'autre en appuyant sur ▲, ▷, ou △ (page 12) pendant le visonnement. Cette opération n'est pas disponible lorsque le menu de réglage est affchéé.
R à ZRétablit toutes les valeurs (sauf les valeurs de « Taille d'affichage », « Écran », « True Cinema 24p», « Conversion cinéma», « Débordement», et « Format écran » dans « Affichage ») du mode sélectionné dans le menu « Mode de l'image » aux réglages par défaut lors de la sélection de « Oui ».
ContrasteAjuste le contraste de l'image.
LuminositéAjuste la luminosité de l'image.
CouleurAjuste l'intensité des couleurs de l'image.
Temp. couleurAjuste la température de couleur de l'image. Naturelle: Permet une optimisation automatique de la température de couleur pour chaque « Mode de l'image » selon les caractéristiques de la vision humaine. Froid: Tonalités de couleur bleue froide. Moyen: Tonalités de couleur entre « Froid » et « Chaud 1/Chaud 2 ». Chaud 1/Chaud 2: Tonalités de couleur rouge chaude. « Chaud 2 » est plus rouge que « Chaud 1 ».
Mode entrainment panneauPermet de sélectionner le type d'affichage à appliquer aux images en mouvement. Normale: Apparance d'image standard. Nette: Permet de réduire le flou des images. Remarques • Le mode « Nette » permet de réduire le flou des images au défilament rapide, mais il a également pour effet d'assombrir l'écran. Si cet effet s'avéré génant, Sélectionnez « Normale ». • En fonction du signal source, il se peut également que l'écran tremblote. Si cet effet s'avéré génant, Sélectionnez « Normale ».
Affichage clair noirAjuste l'aspect des zones d'images sommes pour qu'il s'adapte au « Mode de l'image » sélectionné.
Nettété-ElevéeContrôle les bords minces et le grain fin de l'image pour les faire rerssoir davantage ou les rendre plus doux.
Nettété-MoyenneContrôle les bords écais et le grain important de l'image pour les faire rerssoir davantage ou les rendre plus doux.
Réduction du bruitRéduit le bruit d'image erratique, similaire à de la statique. Haut/Moyen/Bas: Sélectionne le niveau de cet effet. Non: Désactive cette fonction.
Remastérisat. du contrasteOptimise automatiquement les niveaux de noir et de blanc, pour un bon contraste sans noirs ou blancs fondus. Haut/Moyen/Bas: Sélectionne le niveau de cet effet. Non: Désactive cette fonction.
Taille d'affichageSélectionne la taille d'affichage de l'image. 100%: Affiche l'image en plein écran. 90%/80%/70%: La taille de l'image est réduite respectivement de 90%, 80% ou 70%.
Écran Non disponible pendant la lecture 3D. Le réglage revient à « Normale » si vous effectuez un ajustement en utilisant le menu « Réglage de la lentille » (page 28).Normal : Affiche l'image originale. Cinéma1 : Sort une image simulant l'ambiance d'un théâtre, en l'affichant sur un écran incurcé. Cinéma2 : Sort une image simulant l'ambiance d'un théâtre doté d'un écran CinemaScope avec un effet plus accentué que « Cinéma1 ».
True Cinema 24pOui : Permet l'affichage fidèle à 24 ips desVIDEOS à 24 ips. De tels contenus cinématographiques sont disponibles sur les disques Blu-ray. Ce réglage offre une expérience visuelle proche de celle des salles de cinéma. Non : Désactive cette fonction. Les signaux videoo 24 ips s'affichent après upscaling (mise à l'échelle supérieure) à 60 ips. Remarque • Lorsque « Mode entrainement panneau » est défini sur « Nette», il est possible que l'écran tremblote (selon le signal source), ce qui peut s'avérer génant. Si tel est le cas, désactive cette fonction ou définissez « Mode entrainement panneau » sur « Normale ».
Conversion cinémaAuto : Le système détecte automatiquement si vous regardez un contenu videoo ( comme une série et animation télévisées) ou un contenu film (cinéma) et bascule sur la méthode de conversion correspondante. Vidéo : Le système affiche toujours en format pour contenu videoo, que la lecture soit celle d'un contenu videoo ou film. Permet de régler la zone d'affichage. Oui : Permet de masquer le bord des images. Sélectionnez cette fonction si vous rencontres des problèmes de bruit sur le bord des images. Non : Permet de masquer le bord des images.
Débordement Non disponible pendant la lecture 3D.4:3 : Affiche les images au rapport de format 4:3 d'origine. Plein : Affiche un contenu 4:3 en plein écran,étirant les images horizontallyment. Un contenu 16:9 est aussi affché en plein écran, au rapport de format d'origine. Zoom : Agrandit les images verticalement et horizontallyment, en conservant le rapport de format d'origine. Remarque • « 4:3 » n'est pas disponible avec des sources d'entrée HD (1080i, 720p ou 1080p).

Remarque

  • Les éléments du menu Son (sauf « SYNC A/V ») ne sont disponibles que lorsque le processeur est connecté.
R à ZRétablit tous les régliages « Son » aux valeurs par défaut d'origine.
SurroundStandard : Réglage acoustique standard offrant une large scène sonore, adaptée à un grand choix de contenus.Cinéma : Fait ressortir une scène sonore naturelle,rivalisant avec l'extraordinaire acoustique des salles de cinéma, notamment pour les dialogues.Sensation d'immersion, chaque canal étant mélangé naturellement. Un bon choix pour les films.Jeu : Idéal pour les yeux. Ce réglage offreet unelocalisation sonore extrémement précise. Vouspercevez ainsi clairément l'endroit d'ouprovient les sons. Pour une expérience de jeimmpressive, avec son Surround multicanaux. Ce réglage est tout spécialement indiqué pour lesjeux proposant une piste sonore multicanaux.Musique : Accentue les détails et la pureté de la sourceaudio. Reproduction fidèle, similaire à celle d'un équipement de contrôle dans les studiosd'enregistrement. Parfait pour la musique.Non : Désactive les effets de son surround.RemarqueIl se peut que le volume varie en fonction du signal audio dosource et du mode de son surround sélectionné.
Dolby Pro Logic IlxSélectionne le fonctionnement du décodeur matriciel.Vous pouvez facilement bénéficier de l'effet surround même lorsque les signaux d'entrée sont sur 2 canaux,en activant simplement le décodeur matriciel.Movie : Effectue le traitement du mode Film de DolbyPro Logic Ilx. Conqvient pour dire des musiques defilms encodées en Dolby Surround. Il est possiblede dire les films doublés dans d'autres langues oules vidés de films anciers en mode 7,1 canaux.Music : Effectue le traitement du mode Musique delobby Pro Logic Ilx. Conqvient pour les sourcessonores stéréo normales, telles que les CD.Non : Désactive le décodeur matriciel.Remarque• « Dolby Pro Logic Ilx » est fixé sur « Non » si le réglage « DTS Neo:6 » n'est pas définit sur « Non » .
DTS Neo:6Sélectionne le fonctionnement du décodeur matriciel. Voues pouvez facilement bénéficier de l'effet surround même lorsque les signaux d'entrée sont sur 2 canaux, simplement en activant le décodeur matriciel. Cinema : Effectue le traitement du mode Cinéma de DTS Neo:6. Music : Effectue le traitement du mode Musique de DTS Neo:6. Non : Désactive le décodeur matriciel. Remarque • « DTS Neo:6 » est fixé sur « Non » si le réglage « Dolby Pro Logic IIx » n'est pas définiti sur « Non » .
AigusAjuste la sortie audio haute fréquence.
GravesAjuste la sortie audio basse fréquence.
Harmonics EqualizerOui : Permet de recupérer les fréquences du spectre sonore susceptibles d'échapper à la compression audio en raison de leur faible amplitude. Non : Désactive cette fonction.
SYNC A/VPermet de corriger la désynchronisation des signaux audio et video GRACE à la temporisation du signal audio en sortie. Le signal audio en sortie peut être temporisé par incréments de 10 milliseconds, dans une plage comprise entre 0 et 100 ms. Remarque • Selon le signal source, certains signaux audio et video déssynchronisés ne peuvent être corrignés GRACE à cette fonction.
Type d'écouteursPermet de basculer vers le réglage de son Surround virtuel optimal en fonction du type d'écouteurs utilisé. Oreille int.: Idéal pour une utilisation avec écouteurs (écouteurs fournis, par exemple). Casque : Idéal pour une utilisation avec écouteurs. Remarque • Pour un bon rendu du son Surround, ce réglage doit correspondre au type d'écouteurs utilisé.
Double Mono Disponible seulement pour les signaux d'une source audio mono double. Non disponible pour les signaux d'une source PCM linéaire.Permet de faire basculer vers la sortie audio principale ou secondaire les signaux d'une source audio autres que PCM linéaire. Main: Les écouteurs gauche et droit recoivent exclusively le contentu de la sortie audio principale. Sub: Les écouteurs gauche et droit recoivent exclusivement le contentu de la sortie audio secondaire. Main/Sub: Une sortie casque vehicule le contentu audio de la sortie principale. L'autre sortie vehicule le contentu audio de la sortie secondaire.

SONY HMZT3W - Remarque - 1

Réglage général

Définir mot de passerAnnulermot de passer« Définir mot de passer »n'est pas disponible lorsqu'un mot de passer a été défiñ. « Annulermot de passer » n'est pas disponible siaucun mot de passer n'a été défiñ.Un mot de passer peut être spécifique pour limiter l'utilisation du système. Une fois qu'un mot de passer est spécifique, il doit être saisié chaque fois que le système est mis sous tension.Pour annuler la protection par mot de passer, sélectionnez « Annulermot de passer » et saisissez le mot de passer.RemarqueLe système se met automatiquement hors tension dans les situations suivantes.Mettez le système sous tension et saisissez à nouveau le mot de passer, ou annulez la protection par mot de passer.- Lorsque le mot de passer est saisi incorrectement, et que vous fermez le menu de réglage affiché à l'aide de la touche-Après 90 secondes d'inactivité sur l'écran de saisie du mot de passer
EntréeNon disponible lorsque le processeur est déconnecté.Sélectionne l'entrée du processeur. L'entrée du signal vers la prise d'entrée scélectionnée s'affiche sur le visiocasque.HDMI1: Entrée via la prise HDMI IN 1HDMI2: Entrée via la prise HDMI IN 2HDMI3: Entrée via la prise HDMI IN 3
Plage dynamiqueHDMISélectionne le niveau de l'entrée du signal videoo.Auto : Le système détecte automatiquement le niveau d'entrée.Défini normalement sur « Auto ».Plein : Sélectionnez cette option lorsque les hauteursumières de l'image sont trop importantes ou que les ombres sont bouchées.Limité : Sélectionnez cette option lorsque les hauteursumières de l'image sont ternes ou que les ombres sont importantes.
HDMI pass-through Non disponible lorsque le processeur est déconnecté.Oui: Active le mode de transfert, vous permettant de regarder ou d'écouter un contenu sur un télévisueur ou autre dispositif d'affichage lorsque le système est en mode de veille. Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide de démarrage ». Non: Désactive cette fonction. Pour économiqueiser l'énergie, sélectionnez « Non » lorsqu'un télévisueur ou autre dispositif d'affichage n'est pas raccordé au processeur.
Commande pour HDMIOui: Active la commande pour un apparéil compatible HDMI CEC (Consumer Electronic Control) raccordé au système à l'aide des touches ▲/▼/▲/▶ (page 12) du visiocasque. Touches ▲: Démarre la lecture. Touches ▼: Met la lecture en pause. Touches ▴: Fait sauter au chapitre précédent. Maintenez la touche enforcée pour un recul rapide. Touches ▷: Fait sauter au chapitre suivant. Maintenez la touche enforcée pour une avance rapide. Non: Désactive cette fonction. Utilisez la télécommande de l' apparéil raccordé pour le commander. Remarques • Si la commande n'est pas possible avec ce réglage activé, l' apparéil raccordé n'est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI » du système. Commandez directement l' apparéil raccordé. • L' apparéil connecté ne peut pas être commandé lorsque « Mode de l'image » est définir sur « Jeu1», « Jeu2», « Jeu3 » ou « Jeu4 » (page 30).
Eteindre si non portéOui: Met automatiquement le système hors tension 20 minutes après que vous enlevez le visiocasque. Non: Désactive cette fonction. Conseil • Quel que soit le réglage de cette option, les écrons s'éteignent automatiquement 10 secondes après que vous enlevez le visiocasque.
Veille en l'absence de signalOui: Met automatiquement le système hors tension au bout de 30 minutes sans entrée de signal. Non: Désactive cette fonction.
Réglage de la languePermet de spécifique la langue utilisé pour les menus et autres éléments d'interface.Remarques• Le son est coupé pendant que ce réglage est configuré. Il n'est pas possible d'ajuster le volumependant que ce réglage est configuré.
Affichage du menu3D: Affiche le menu au format 3D.2D: Désactive le format 3D de l'affichage du menu.
Vis. prolongédéconseiléOui: Active l'affichage automatique d'un avertissement concernant la mise hors tension après 3 heures de visionnement continu. La sélection de « Oui » sur l'écran d'avertissement mettra le système hors tension. La sélection de « Non » mettra le système hors tension 3 heures plus tard, après 6 heures de visionnement continu.Non: Désactive cette fonction.Remarque• Lorsque l'avertissement est affchéé après 3 heures de visionnement, si aucune réponse n'est faite en 90 secondes, le système se mettra automatiquement hors tension.
Aff. avertis. au démarrageOui: Active l'affichage automatique d'un avertissement au démarrage.Non: Désactive cette fonction.
Connexion sans filOui: Allume la connexion sans fil de la batterie.Non: Éteint la connexion sans fil de la batterie.
Veille sans filNon disponible lorsque le processeur est déconnecté.Oui: Lorsque le système est en mode veille, le processeur démarre la synchronisation au démarrage du visiocasque en fonctionnement sans fil.Non: Désactive cette fonction. Ce mode réduit la consommation.
Ramener aux réglages d'usineRétablit tous les réglages aux valeurs par défaut d'origine.Remarque• Le mot de passer spécifié dans « Définir mot de passer » (dans « Réglage général ») sera aussi effacé.

Dépannage

Si les symptômes suivants se produisent pendant l'utilisation du système, vérifiez la cause et l'action avant de demander une réparation. Si le problème persiste, contactez votre distributeur SONY ou un centre de service local agréé SONY.

Pour les problèmes de vidéo ou de son, consultez les diverses sections ci-dessous.

  • Problème avec la vidéo → A Questions fréquentes, C Audio/Viséo (en commun), D Video ou F Sans fil
  • Problèmes audio → A Questions fréquentes, C Audio/Viséo (en commun), E Audio ou F Sans fil

FAQ aucune vidéo ou aucun son. aucune image 3D.

1. Mettez ce système sous tension. 2. Mettez l'appareil de lecture hors tension, puis de nouveau sous tension.

  • Lorsque vous utilisez une PlayStation®3 avec ce système, mettez la PlayStation®3 hors tension, puis de nouveau sous tension en appuyant pendant au moins 5 secondes sur son bouton d'alimentation, jusqu'à ce que vous entendiez deux fois un bip. (Si la PlayStation®3 est connectée via un amplificateur AV, mettez également l'amplificateur hors tension, puis de nouveau sous tension.)

Problèmes avec l'affichage 3D

La même image est affichée côte à côte ou en haut et en bas.

Il se peut que le réglage du format d'affichage 3D soit incorrect. Essayez de changer le réglage « Affichage 3D » dans « Paramètres 3D » (page 29).

L'image n'est pas affichée en 3D.

Vérifiez les réglages sur l'appareil de lecture. Reportez-vous également au mode d'emploi de cet appareil.

FAQ Le téléviseur ne peut pas afficher la video ou émettre le son de l'appareil de lecture via la prise HDMI OUT (TV) du processeur.

1. Assurez-vous que le réglage « HDMI pass-through » dans « Réglage général » est défini sur « Oui » (page 36). 2. Mettez ce système hors tension, puis configurez-le en mode veille.

  • La fonction HDMI pass-through n'est activée que lorsque le réglage « HDMI pass-through » est défini sur « Oui », puis le système mis hors tension. L'affichage simultané sur ce système et le téléviseur n'est pas possible.

Mettez l'appareil de lecture hors tension, puis de nouveau sous tension.

  • Si l'appareil de lecture est une PlayStation®3, maintenez appuyé le bouton d'alimentation de la PlayStation®3 pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux fois un bip pour la remettre sous tension.

Les marques « I » et la ligne horizontalement ne se croisent pas sur l'écran de confirmation qui apparait lorsque le système est mis sous tension.

1 Ajustez la longueur et la position des serre-tête, en vous reportant aux sections « Pour un port confortable du visiocasque » et « 2 Ajustement et port du casque » dans le « Guide de démarrage ». 2 Ajustez l'écartement des lentilles tout en contrôlant l'affichage. Reportez-vous à la section « 3 Réglage et affichage » du « Guide de démarrage ».

  • Si aucune marque « I » ne coupe la ligne horizontalement une fois que vous avez effectué les actions 1 et 2, vérifiez « Confirmation de l'alignement de l'écran » (page 25).
SymptômeCause/Action
Le système ne se met pas sous tension→ Vérifiez que l'adaptateur secteur CA est branché correctement, en vous reportant au « Guide de démarriage ». → Vérifiez que la batterie est chargée (page 15). → Maintenez appuyé le bouton ⊙ (Alimentation/Veille) du visiocasque pendant au moins une seconde.
Le système ne se met pas hors tension→ Maintenez appuyé le bouton ⊙ (Alimentation/Veille) du visiocasque pendant au moins une seconde.

SONY HMZT3W - FAQ Le téléviseur ne peut pas afficher la video ou émettre le son de l'appareil de lecture via la prise HDMI OUT (TV) du processeur. - 1

SymptômeCause/Action
Pas de son ou de video ou déformation du son ou de la video→ Reportez-vous au « Guide de démarriage » et vérifie que l'adaptateur secteur CA et le cable HDMI sont branchés correctement. → Assurez-vous que l'appareil raccordé à la prise HDMI IN du processeur est sous tension. → Assurez-vous que l'appareil a partir duquel vous souhaitez réalisier l'affichage est sélectionné correctement avec le bouton INPUT du processeur lorsque le processeur est utilisé. → Confirmez que le signal d'entrée est pris en charge par ce système. Pour la liste des signaux disponibles, voir « Entrée video » et « Entrée audio » dans « Spécifications » (page 48). Si les signaux d'entrée ne sont pas pris en charge par ce système, vérifie les réglages de sortie video et/ou de sortie audio de l'appareil connecté. → Vérifie que le cable HDMI est branché fermement. Si la qualité de la video ne s'améliore pas, il se peut que le cable HDMI soit endommagé. Dans ce cas, essayez d'utiliser un cable neuf. → Si un appleil est raccordé au processeur via un amplificateur (récepteur) AV, essayez de raccerder l'appleil directement au processeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appleil utilisé. → Utilisez soit le cable HDMI fourni soit un cable HDMI en vente dans le commerce identifié comme cable grande vitesse. → Vérifie également la section D Video, E Audio ou F Sans fil.
Pas de video ou la sortie video est déforméeLors de la sélection de « Côte à côte » ou « Dessus-Dessous » dans « Affichage 3D » (dans « Paramètres 3D »), changez le réglage en « Non » après avoir visionné un contenu 3D (page 29).Assurez-vous de désactiver la sortie video avec le signal Deep Color sur l'appareil raccordé. Si cette option n'est pas disponible sur l'appareil et si le contenu sorti à 1080FP (format de compression), changez la résolution à 720FP.Vérifiez également la section © Audio/Video (en commun), ou © Sans fil.
L'écran estASFOSouflouReportez-vous au « Guide de démarriage » et vérifie que l'adaptateur secteur CA et le cable HDMI sont branchés correctement et que vous portez le visiocasque correctement. Il se peut que le réglage de l'écartement des lentilles ait été mal ajusté (page 26). Effectuez à nouveau l'ajustement en accédant à « Réglage de la lentille » dans le menu de réglage (page 28).Si les lentilles dans le visiocasque sont sales, essuyez-les avec un tissu doux et sec pour les nettoyer.
Une partie claire d'une image est trop claire, ou une partieASFOSouflou image est tropASFOSoubléLe phénomène peut apparaître lorsque le niveau du signal RVB du signal d'entrée dépasse le niveau spécifique par les normes HDMI. Ajustez le niveau de sortie du signal RVB de l'appareil connecté ou changez le réglage « Plage dynamique HDMI » de ce système (page 35).Vérifiez le réglage « Mode de l'image » et changez-le pour un mode adapté (page 30).
Les écrans disparaisent brusquementAprès 3 heures de visionnement continu, le système affiche un écran d'advertissement et se met hors tension après 90 secondes d'inactivité. Si vous effacez le message et continuez à regarder, le système se met automatiquement hors tension après 3 autres heures afin d'encourager de bonnes habitues de visionnement. Pour plus d'informations, voir « Vis. prolongé déconseillé » (page 37).Portez correctement le visiocasque. 10 secondes après que le capteur dans le visiocasque détecte que vous avez retire le casque, l'écran affché s'éteint automatiquement. Pour plus d'informations, voir « Eteindre si non porté » (page 36).Le système est mis automatiquement hors tension au bout de 30 minutes sans entrée de signal lorsque « Veille en l'absence de signal » est défini sur « Oui » (page 36).
L'affichage d'image s'atténue avec le tempsBien que l'affichage d'image de photos ou d'images presque immobiles puisse s'atténuer avec le temps, cela n'indique pas que le système est endommagé. Pour restaurer une luminosité normale, effectuez une opération directement sur le visiocasque ou sur l'appareil raccordé.
Certains pixels sur les écrans ne sont pas allumés ou certains pixels sont toujours allumésLe panneau qui équipe ce système est fabriqué avec une technologie de haute précision, donnant un taux de fonctionnement des pixels d'au moins 99,99 %. Par conséquent, un très petit nombre de pixels peuvent être « figés » en étant éteints en permanence (noirs), allumés en permanence (rouges, vertes ou bleus) ou clignotants. Ce phénomène se produit en raison de la structure de ce système et n'indique pas un mauvais fonctionnement. Sony n'accepte pas le remplacement ou le retour de ce système à cause de ce phénomène.
Certaines scènes enregistrées à 24 ips sur disque Blu-ray (et correspondant au film d'origine) manquent de naturelDans ce cas, essayez d'activer « True Cinema 24p ». Pour plus d'informations, voir « True Cinema 24p » (page 32).
L'écran trembloteCertsains signaux source entraînent une impression de tremblement de l'écran lorsque « Mode entrainment panneau » est définir sur « Nette», ou lorsque « True Cinema 24p » est activé. Pour plus d'informations, voir « Mode entrainment panneau » (page 31) et « True Cinema 24p » (page 32).
Une réserve n'est pas affichée en 3DSi la même image est affichée côte à côte ou en haut et en bas, il se peut que le réglage du format d'affichage 3D soit incorrect. Essayez de changer le réglage « Affichage 3D » dans « Paramètres 3D » (page 29). La perception en 3D varie selon les personnes. Si le menu « Paramètres 3D » est affchéé mais que les images ne sont pas affichées en 3D, essayez de redémarrer l'appareil racordé utilisé pour la lecture 3D. Le système ne prend pas en charge la conversion 2D en 3D (3D simulé). Le visionnement d'images anaglyptiques en 3D nécessite des lunettes anaglyptiques (avec des lentilles rouge et bleue, par exemple). Vérifiez aussi les réglages de l'appareil de lecture racordé au processeur.
L'affichage en 3D n'est pas activé automatiquement→ Assurez-vous que le réglage « 3D automatique » dans « Paramètres 3D » est définir sur « Oui » (page 30).→ Un contenu 3D sans signal d'identification de format 3D n'est pas automatiquement affchéé en 3D. Essayez de changer le réglage « Affichage 3D » dans « Paramètres 3D » en « Côte à côte » ou « Dessus-Dessous » (page 29).

Audio

SymptômeCause/Action
Il n'y a pas de son/ Il y a des parasites statiques/ Impossible d'augmenter le volume→ Ajustez le volume à l'aide des touches VOL +/- du visiocasque. → Insérez fermement la prise des écouteurs (Reportez-vous à la section « 1 Raccordement » du « Guide de démarriage »). Il est possible que vous n'entendiez pas correctement le son de la lecture si la connexion des écouteurs est mauvaise. → La prise des écouteurs est sale. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux et sec. → Lorsque le système est raccordé à des systèmes Home kinéma compatibles HDMI CEC ou des amplificateurs (récepteurs) AV, vérifie les réglages suivants. - Assurez-vous que le réglage « Commande pour HDMI » dans « Réglage général » est définir sur « Oui » (page 36). - Assurez-vous que « Commande pour HDMI » est activé sur l'amplificateur (récepteur) AV ou autre apparéil. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l' apparéil utilisé. → Lorsque vous utilisez la prise écouteur du processeur, il y a un léger décalage entre le réglage du volume et la modification effective du volume. → Vérifie également la section © Audio/Viséo (en commun), ou © Sans fil.
Il n'y a pas d'effet de son surround→ Assurez-vous que le réglage « Surround » dans « Son » n'est pas définir sur « Non » (page 33). → Assurez-vous que le réglage « Type d'écouteurs » dans « Son » correspond bien au type d'écouteurs utilisé (page 34). → La perception du son varie selon les personnes.
Les basses ne sont pas audibles→ Assurez-vous que les oreillettes soient bien adaptées à vos oreilles (page 23).
Les signaux audio ne sont pas entrés avec un format audio « codec »* * Le format audio « codec » représenté les formats audio autres que PCM linéaire qui sont décrits dans la section « Entrée audio » de « Spécifications » (page 49).→ L'appareil de lecture peut être configuré pour convertir les signaux de sortie audio d'un format audio « codec » vers des signaux PCM linéaire. Auquel cas, dans les paramètres du pérophérique de lecture, désacteze la conversion au format audio « codec », puis repreneze la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé.
Le format de lecture audio est incorrect→ Pour une source audio mono double, changez le réglage « Double Mono » en « Son » (page 35). Pour les autres formats audio, vérifie les paramètres du pérophérique de lecture raccordé.

SONY HMZT3W - Audio - 1

Sans fil

SymptômeCause/Action
Aucune liaison sans fil Interruption ou arrêts de la réserve ou du son Le tímein WIRELESS ne s'allume pas→ Assurez-vous que le processeur et la batterie sont sous tension. → L' apparition de l'image sur l'écran peut prendre un certain temps. → Les ondes radio sont affaiblies ou interrompues, selon la distance ou l'orientation du processeur et de la batterie, ou s'il existe un obstacle entre les deux éléments. Rapprochez le processeur et la batterie (3 m environ ou moins) et orientez les deux éléments de telle sorte que leurs logos SONY soient en face l'un de l'autre. La qualité de la communication sans fil se dégrade si le panneau compteant le logo SONY (côte ou est installée l'anterne) de la batterie est orienté vers le sol, ou loin du processeur. → S'il n'est pas possible d'obtenir une communication sans fil correcte en positionnant la batterie à plat, fixez le support fournir sur la batterie et ajustez son orientation de telle sorte que le logo SONY soit dirigé vers le processeur (page 16). → Utilisez le système dans des endroits où il n'existe aucune obstacle entre le processeur et la batterie. → Il peut y avoir des interférences avec d'autres dispositifs. Mettez ces dispositifs hors tension si cela atténue le phénomène. → La transmission des signaux audio et videoo, ou le fonctionnement correct du casque peuvent être affectés par des interférences en cas d'utilisation de plus de trois dispositifs sans fil utilisant la même bande de fréquence (60 GHz), en comptant ce système.
Impossible d'effectuer la chargeLe temps de chargeaugmente→ Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA et le cordond'alimentation secteur sont branchés fermement.→ La charge peut ne pas s'effectuer dans des lieux ou latempérature est excessivelyMFroide ou chaude.Effectuez la charge dans une plage de températurecomprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F et 95 °F).→ Un temps de charge plus long est nécessaire si yousexffectuez la charge alors que le système est sous tension. Mettez le système hors tension avant d'effectuer la charge.→ La charge peut être impossible lorsque le processeur etla batterie sont connectés en mode sans fil. Poureffectuer la charge, mettez les apparueils hors tension, ouutilisez une connexion câblée.→ La batterie peut être déteriorée si le système n'a pasétéutilisé depuis plus d'un an. Contactez votre distributeurSony ou un centre de service local agréé Sony.

SONY HMZT3W - Audio - 2

Commande HDMI

SymptômeCause/Action
L'appareil raccordé ne peut pas être commandé à l'aide des touches du visiocasque→ Assurez-vous que le réglage « Commande pour HDMI » dans « Réglage général » est défini sur « Oui » (page 36).→ Assurez-vous que l'appareil raccordé prend en charge les fonctions HDMI CEC.→ Assurez-vous que le réglage « Commande pour HDMI » de l'appareil connecté est configuré correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé.→ Il se peut que l'amplificateur (récepteur) AV raccordé ne soit pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI » du système. La fonction « Commande pour HDMI » ne fonctionne pas correctement dans ce cas.→ Il se peut que la commande de l'appareil raccordé en appuyant sur les touches du visiocasque ne soit pas possible immeditatement après la mise sous tension du système ou immEDIatement après avoir activé « Commande pour HDMI » dans « Réglage général ».→ La commande de l'appareil connecté peut ne pas être possible lorsque « Mode de l'image » est défini sur « Jeu1 », « Jeu2 », « Jeu3 » ou « Jeu4 » (page 30).

Autres problèmes

SymptômeCause/Action
Il n'est pas possible d'utiliser « Commande pour HDMI » d'un télévisueur pour commander l'appareil de lecture même lorsque le mode de transfert HDMI du système est utilisé→ Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre télévisueur. Dans le réglage « Commande pour HDMI » de votre télévisueur, définissez ensuite le périphérique de lecture relié au processeur comme dispositif de commande.
Les touches du visiocasque ne répondent pas→ Les touches du visiocasque ne fonctionnent pas si vous ne le portez pas.
« DEMO » apparaît dans le coin droit supérieur de l'écran du menu de réglage→ Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony.
Impossible de régler l'option « Réglage de la langue», car le menu de réglage ne s'affiche pas dans ma langue→ Si la configuration initiale n'est pas terminée, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ↓ pour revenir à l'écran de sélection de la langue, puis sélectionnez à nouveau la langue de votrechoix. → Si la configuration initiale est terminée, suivez les étapes ci-dessous pour restaurer les réglages d'usine par défaut et sélectionner la langue de votrechoix. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher les menus de réglage. 2 Appuyez sur la touche▼, sélectionnez « Réglage général», puis appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche▼ et déplacez le curseur vers le réglage du bas. 4 Appuyez sur la touche MENU. (Un message de confirmation « Ramener aux réglages d'usine » s'affiche.) 5 Appuyez sur la touche▲, puis appuyez sur la touche MENU. (Le système redémarre.) 6 Lorsque l'écran de réglage initial s'affiche, appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner la langue de votrechoix, puis appuyez sur la touche ▷. 7 Suive les instructions qui s'affichent pour terminer la configuration initiale.
Gène au niveau dunez ou de l'appui frontal due à un contact avec le visiocasque→ Ajustez la position du visiocasque vers l'avant ou vers l'arrête (page 20).

Avertissement par les témoins

Les témoins de la batterie et du processeur permettent d'alerter en cas de conditions inhabituelles du système.

IndicationErreur/Action
Batterie
Témoin (Alimentation) (orange)Répête le clignotement deux fois toutes les 3 secondesContactez votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony. La batterie est peut- être endommagée.
Répête le clignotement trois fois toutes les 3 secondesErreur de température dans la batterie. Laissez-la refroidir pendant un certain temps. Le clignotement s'arrête lorsque la batterie est refroidie. Utilisez la batterie dans un emplacement bien ventilé pour empêcher le blocage des fentes de ventilation.
Répête le clignotement cinq fois toutes les 3 secondesErreur de la batterie. Arrêtez d'utiliser le système et contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony.
Proesseur
Témoin POWER (rouge)Répête le clignotement deux fois toutes les 3 secondesContactez votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony. Le processeur est peut- être endommagé.
Répête le clignotement trois fois toutes les 3 secondesErreur de température dans le processeur. Laissez-le refroidir pendant un certain temps. Le clignotement s'arrête lorsque le processeur est refroidi. Utilisez le processeur dans un emplacement bien ventilé pour empêcher le blocage des fentes de ventilation.

Mise au rebut du système

Pour la protection de

Pour la protection de l'environnement, retirez la batterie lithium-ion intégrée du système.

Avant de retirer la batterie,

déchargez-la en retirant l'adaptateur secteur CA et en utilisant le système seulement avec la batterie.

  • Sortez la batterie lithium-ion pour la recycler.

Ouvrez le boîtier uniquement pour permettre le système au rebut.

  • Faites attention à ne pas toucher la batterie lithium-ion avec l'extrémité d'un tournevis lorsque vous retirez le boîtier de la batterie. Si la batterie est endommagée, il existe un risque de fuite, de génération de chaleur, d'incendie ou d'explosion.

Retrait du boîtier de la batterie

1 Retirez les quatre vis, puis retirez le panneau du bas de la batterie.

SONY HMZT3W - Retrait du boîtier de la batterie - 1

2 Retirez les trois vis et le panneau avant, puis débranchez le connecteur.

SONY HMZT3W - Retrait du boîtier de la batterie - 2

Remarque

  • Faites attention à ne pas endommager le cache du cordon avec des pinces métalliques, etc. lorsque vous débranchez la batterie du système.

3 Retirez les six vis et le boîtier de la batterie.

Déposez boitier de la batterie retirée avec la batterie dans un centre de recyclage spécialisé.

SONY HMZT3W - Remarque - 1

Remarque

  • Ne retirez pas la batterie du boîtier de la batterie.

Alimentation

Proceseur :

Prise DC IN 8,4 V

Visiocasque et batterie :

Prise Micro USB (pour charge)

5Vc. c.

Consommation

Proesseur :

8,0 W (en fonctionnement sans fil)

4,0 W (en fonctionnement câblé)

0,4 W (en mode de veille)

5,0 W (en mode de veille sans fil)

2,0 W (en mode de transfert HDMI)

Visiocasque et batterie :

11 W (pendant la charge)

Temps de charge de la batterie

Visiocasque et batterie :

Environ 4,5 heures (en mode veille à 23°C (74^) )

Environ 5,5 heures (en mode

câblé à 23 °C (74 °F)

Temps de charge de la batterie

Visiocasque et batterie :

Environ 3 heures (en mode sans fil à 23°C (74^) )

Environ 7 heures (en mode câblé à 23°C (74°F))

Environ 3 heures (en

fonctionnement MHL à 23 °C

(74°F))

Température de fonctionnement

5°C à 35°C (41°F à 95°F)

Humidité de fonctionnement

25% à 80%

Dimensions (l x h x p, y compris les plus grandes parties saillantes)

Proceseur :

Environ 150mm × 31mm × 107 mm

(6 po × 1 1/4 po × 4 1/4 po)

Visiocasque :

Environ 189mm× 148mm× 270 mm

(71 / 2 po × 5^7 / 8 po × 10^3 / 4 po)

(en excluant le serre-tête supérieur et la longueur du serre-tête inférieur réglé au centre)

Batterie :

Environ 80 ~mm × 26 ~mm × 119 mm

(3^1/4po× 1^1/16po× 4^3/4po)

Poids

Proceseur :

Environ 250 g (8,9 oz)

(en excluant les câbles de connexion)

Visiocasque :

Environ 320 g (12 oz)

(en incluant les caches latéraux supérieurs et en excluant les cordons de connexion)

Batterie :

Environ 210 g (7,5 oz)

(cordon de connexion non compris)

Résolution de l'affiche

1 280 points (horizontal) × 720 points (vertical)

Écart interpupillaire

53,0 mm - 76,7 mm

Connecteurs d'entrée et de sortie

Proceseur :

HDMI IN 1:

Connecteur standard à 19 broches

HDMI IN 2 :

Connecteur standard à 19 broches

HDMI IN 3 :

Connecteur standard à 19 broches

HDMI OUT (TV)^* :

Connecteur standard à 19 broches

HDMI OUT (HMD) :

Connecteur standard à

19 broches (sur le panneau avant)

Prise écouteur :

Prise casque stéréo

Visiocasque :

Prise écouteur :

Mini-prise stéréo

Batterie :

HDMI IN/MHL :

Connecteur standard à

19 broches

MHL 1 pris en charge

MHL: Capacité d'alimentation

5V, 500 mA

  • Lorsque le transfert HDMI est activé, les signaux fournis au processeur passent par le processeur jusqu'à la sortie HDMI. Les signaux suivants ne sont toute fois pas compatibles avec le transfert.
  • Signaux vidéo à la résolution 4K (à une résolution élevée dépassant 3840)

(horizontal) × 2160 (vertical) pixels

Entrée vidéo

Entrée vidéo (formats 2D):

480/60p, 576/50p, 720/24p,

720/50p, 720/60p, 1080/50i,

Entrée vidéo (formats 3D: Formats compression de vue, côte à côte et bas et haut):

720/50p1), 720/60p1), 1080/50i2),

1) non disponible pour l'entrée MHL 2) non disponible pour l'entrée MHL et les formats de compression de vue et bas et haut 3) non disponible pour l'entrée MHL et le format de compression de vue

Format de compression de vue

Normes compatibles

WirelessHD 1.1

Méthode de modulation

OFDM

Fréquence utilisable

59,40 GHz - 63,72 GHz (canal 2 à canal 3)

Distance de communication

Environ 7 m (23 pieds)*

  • La distance de communication varie selon les conditions d'utilisation.

Écouteurs

Réponse en fréquence :

4 Hz - 27000 Hz

Impedance :

16Ω(1kHz)

Adaptateur secteur CA ac-ud10 (pour le visiocasque et la batterie)

Entrée nominale

100 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz, 0,2 A

Sortie nominale

5Vc. c.,1,5A

Température de fonctionnement

0^à 40^ (32°F à 104°F)

Température de stockage

-20°C à +60°C (-4°F à 140°F)

Dimensions (1 × h × p)

Environ 78mm× 22mm×

36 mm

(3 1/8 po × 7/8 po × 1 7/16 po)

Poids

Environ 45 g (1,6 oz)

Adaptateur secteur CA ac-l200d (pour le processeur)

Entrée nominale

$$ 1 0 0 \mathrm {V} - 2 4 0 \mathrm {V} c. a., 5 0 \mathrm {H z} / 6 0 \mathrm {H z}, $$

$$ 0, 3 5 \mathrm {A} - 0, 1 8 \mathrm {A} $$

Sortie nominale

$$ 8, 4 \mathrm {V} \mathrm {c. c.}, 1, 7 \mathrm {A} $$

Température de fonctionnement

$$ 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \dot {a} 4 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (3 2 ^ {\circ} \mathrm {F} \dot {a} 1 0 4 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$

Température de stockage

$$ - 2 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \dot {a} + 6 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (- 4 ^ {\circ} \mathrm {F} \dot {a} 1 4 0 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$

Dimensions (1 × h × p)

$$ \text {E n v i r o n} 4 8 \mathrm {m m} \times 2 9 \mathrm {m m} \times $$

$$ 8 1 \mathrm {m m} $$

$$ \left(1 ^ {1 5} / 1 6 p o \times 1 ^ {3} / 1 6 p o \times 3 ^ {1} / 4 p o\right) $$

Poids

$$ \text {E n v i r o n} 1 7 0 \mathrm {g} (6 \mathrm {o z}) $$

Accessoires fournis

Voir « Accessoires fournis » (page 11).

À des fins d'amélioration du produit, les spécifications et la présentation du système sont susceptibles de changement sans préavis.

Technologie utilisée dans ce système

Le processeur permet à l'utilisateur d'écouter un son Surround virtuel multicanaux avec une sensation d'immersion en profondeur, produit par les écouteurs et la technologie Virtualphones Technology (« VPT ») 7.1 canaux. - Il est possible de profiter d'un jeu avec une plus grande sensation d'immersion grâce à l'écoute en mode Jeu, qui restitue une scène sonore que tout particulièrement pour les yeux compteant des effets sonores Surround multicanaux. La conception de la scène sonore du mode Jeu de ce système a été supervisée par des concepteurs de son de Sony Computer Entertainment.

Marques commerciales

  • Les termes HDMI™ et interface multimédia haute définition HDMI, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • MHL™, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL Licensing, LLC.

SONY HMZT3W - Marques commerciales - 1

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
  • Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, & DTS associé au symbole sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
  • WirelessHD™ est une marque déposée de Silicon Image, Inc.
  • « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Et « PS3 » est aussi une marque commerciale de la même société.
  • « VPT », Virtualphones Technology est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • Les autres noms de système et de produit sont généralement des marques commerciales ou marques déposées des fabricants. Les marques TM et ne sont pas indiquées dans ce document.

http://www.sony.net/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : HMZT3W

Catégorie : Casque de réalité virtuelle