CDP100SILVER - Lecteur CD TANGENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP100SILVER TANGENT au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur CD |
| Format supporté | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Sorties audio | Analogique RCA |
| Sortie numérique | Non précisé |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz (standard européen) |
| Dimensions (L x P x H) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions de lecture | Lecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide |
| Affichage | Non précisé |
| Commande | Boutons physiques et molette |
| Compatible télécommande | Non précisé |
| Couleur | Blanc cassé |
| Matériau | Boîtier métal |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP100SILVER TANGENT
Questions des utilisateurs sur CDP100SILVER TANGENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP100SILVER - TANGENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP100SILVER de la marque TANGENT.
MODE D'EMPLOI CDP100SILVER TANGENT
Dispositifs de sécurité 04
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions de sécurité Importantes 05
INFORMATIONS IMPORTANTES
Informations Importantes 07
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Raccordement du Système 08
TÉLÉCOMMANDE
Mise en place des piles 09
Utilisation de la télécommande 09
Télécommande 10
PANNEAU AVANT ET RACCORDS
Panneau avant 11
Raccords 12
Explication de l'affichage 12
RACCORDEMENT DU SYSTÈME
Récapitulatif raccordements audio 13
COMMANDE ET FONCTIONS
ON, OFF et standby (veille) 14
Chargement d'un disque 14
Lecture 14
Pause 15
Arrêt/Annulation 15
Saut avant et arrière 15
Balayage avant et arrière 16
Lecture aléatoire 16
Lecture programmée 17
Répétition 17
RECHERCHE DE PANNE
Recherche de panne 18
DONNÉES TECHNIQUES
Données techniques 19

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de "courants dangereux" non isolés dans l'appareil qui peuvent être très élevés et constituer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant l'exploitation et la maintenance de l'appareil.

Symbole de CLASSE II (isolation double)
AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE JAMAIS OUVRIR LE BOÎTIER EN RAISON DE LA DANGEROSITÉ DES COURANTS ÉLEVÉS À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. L'OUVERTURE DU BOÎTIER POUR TOUTE OPÉRATION DE RÉPARATION ET DE MAINTENANCE DOIT ÊTRE FAITE UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRUDENCE:
En cas de remplacement de la fiche du cable d'alimentation, il est important que la nouvelle fiche corresponde precisement a celle qui est remplacee ou qu'elle soit recommandée par le Fabricant.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE CORRECTEMENT LA FICHE DANS LA BORNE.
AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET MARQUÉES SUR L'APPAREIL PROPREMENT DIT. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Cet appareil est développé et fabriqué afin de garantir la sécurité optimale de l'utilisateur. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des risques de chocs électriques ou d'incendie. Les dispositifs de protection de l'utilisateur qui sont intégrés dans cet appareil fonctionneront si les méthodes d'installation, d'utilisation et de réparation données cidessous sont respectées. Cet appareil, qui est entièrement électronique, ne comporte pas de pièces qui puissent être réparées par l'utilisateur.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE DE L'APPAREIL.
Lire les instruction
Après ouverture du colis de l'appareil, lire soigneusement et respecter toutes les instructions.

Sources de courant
L'appareil ne doit être relié qu'à une source électrique du type sérigraphié sur le produit. Si vous n'êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à votre revendeur ou à votre compagnie d'électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d'autres types de source électrique, se reporter au mode

Connexion de terre ou polarisation
Si vous ne pouvez pas enfoncer complètement la fiche dans la borne ou si la fiche ne correspond pas, n'utilisez pas l'appareil dans votre pays. Si vous ne pouvez pas enfoncer complètement la fiche dans la borne ou si la fiche ne correspond pas, n'utilisez pas l'appareil dans votre pays.

Ventilation
Les orifices présents sur l'appareil sont destinés à sa ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Ils ne doivent pas être bloqués ou obturés, et l'appareil ne doit pas être par exemple installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires.
Chaleur
Ne jamais placer cet appareil à proximité des sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d'eau ou d'humidité telles que : baignoire, lavabo, évier, machine à laver, sous-sol humide, piscine ou tout autre lieu similaire.

Nettoyage
Débrancher le cordon secteur avant tout nettoyage. N'utiliser ni aérosols ni décapants liquides ;utiliser un chiffon sec pour le Nettoyage.

Câbles d'alimentation électrique
Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu de telle sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés ni coincés sous ou par des objets. Une attention particulière doit être portée aux prises et aux adaptateurs, et au point de sortie du cordon de l'appareil.

Overloading
Ne pas surcharger le système d'alimentation, qu'il s'agisse de prise murales, de prolongateurs, de multiprises ou d'adaptateurs, sous peinede risque d'incendie ou de chocs électriques. Ne pas surcharger le système d'alimentation, qu'il s'agisse de prise murales, de prolongateurs, de multiprises ou d'adaptateurs, sous peine de risque d'incendie ou de chocs électriques.

Foudre
Pour une protection accrue de l'appareil en cas d'orage ou s'il doit resté sans surveillance ou inutilisé pendant une longue période, débrancher son cordon d'alimentation. Ceci permettra d'éviter la détérioration de l'appareil due à la foudre et aux surtensions sur les lignes électriques.

Pénétration de corps et de liquides étrangers
Ne jamais introduire d'objets d'aucun sorte à travers les ouvertures de l'appareil car ils pourraient entrer en contact avec des éléments sous tension ou court-circuiter des parties et entraîner ainsi un incendie ou des décharges électriques. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.

Accessoires
Ne jamais placer cet appareil sur un support instable tel que chariot, bâti, étagère ou table. Il pourrait tomber et provoquer des dégâts corporels aux enfants ou adultes, et être également sérieusement Endommagé. Utiliser uniquement un élément -plateforme, stand, chariot, étagère ou table - qui est très stable ou est vendu avec l'appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'installation de l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Lorsque l'appareil est placé sur un chariot, le déplacer avec précaution. Des arrêts brutaux, des poussées trop vigoureuses et des sols irréguliers peuvent faire basculer l'ensemble.

Charge
Ne jamais marcher ou placer d'objets sur l'appareil. L'objet pourrait tomber et provoquer des dégâts corporels ou la détérioration de l'appareil.

Détérioration
Débrancher le cordon secteur de l'appareil, puis contacter les techniciens habilités dans les cas suivants:
A) Lorsque le cordon secteur ou la prise de l'appareil sont endommagés.
B) Si un liquide s'est renversé sur l'appareil ou si un objet est tombé dans l'appareil.
C) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D) Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, en dépit du respect du guide d'utilisation. Effectuer uniquement les réglages qui sont décrits dans le guide d'utilisation, car tout mauvais réglage peut entraîner la détérioration de l'appareil et empêcher souvent le technicien habilité de le refaire fonctionner normalement.
E) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une autre façon.
F) Lorsque le fonctionnement de l'appareil change brusquement, c'est le signe qu'il doit subir une opération de maintenance service.
Maintenance
Ne tentez pas d'effectuer par vousmême des opérations de maintenance sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vous mettre au contact de courants élevés et dangereux, ou présenter d'autres risques. Toujours s'adresser à un réparateur qualifié.

Pièces de recharge
Si le remplacement de certaines pièces s'avère nécessaire, vérifier que le technicien utilise bien des pièces détachées spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Toute utilisation de pièces de rechange non autorisées peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques ou autre.
Contrôle de sécurité
Après toute opération de maintenance ou de réparation du récepteur, demander au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité pour confirmer le bon fonctionnement de l'appareil.

- Les panneaux supérieur et arrière de l'appareil Peuvent chauffer après une longue utilisation.
- Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Protéger le câble d'alimentation
Respecter les instructions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement, choc électrique, incendie ou accident corporel:
- Tenir correctement la fiche en l'enfonçant dans la Prise.
- Éviter les dispositifs qui produisent de la chaleur.
- Ne rien poser sur le câble.
- N'effectuer aucune maintenance ou modification du câble.
Emplacement
Ne jamais placer l'appareil dans les endroits suivants:
- Au rayonnement direct du soleil, à proximité de dispositifs produisant de la chaleur ou dans un rack fermé.
- À des températures élevées (supérieures ou égales à 40 °C) ou à une humidité importante (supérieure ou égale à 90 %).
- Dans des lieux sales qui pourraient entraîner la détérioration de certaines pièces internes.
Ne jamais mettre le doigt ou des objets dans l'appareil
- Il est dangereux de toucher les parties intérieures, car cela peut provoquer des dégâts sur les personnes ou les installations. Ne jamais Ouvrir le boîtier.
- Ne jamais introduire de corps étrangers dans l'appareil.
Perturbations
Si l'appareil est placé à proximité de la télévision, de la radio ou de la vidéo, cela peut entraîner une réduction de la qualité du son et de l'image. Si c'est le cas, éloigner l'appareil de la télévision, de la radio ou de la vidéo.
Condensation
Une condensation peut se produire dans les cas suivants:
- Lorsque l'appareil est déplacé directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
- Lorsque l'appareil est utilisé dans un local dans lequel un radiateur vient d'être allumé ou dans un lieu où l'air froid d'une installation de climatisation touche directement l'appareil.
- Si l'appareil est utilisé en été dans un local chaud et humide, juste après avoir été déplacé d'un ocal équipé d'une climatisation.
- S'il y a de la vapeur ou de l'humidité dans le local.
L'appareil ne fonctionne pas correctement en cas de présence de condensation. Éteindre l'appareil.Débrancher la prise d'alimentation de l'appareil et le laisser ainsi pendant 2 à 3 heures. L'appareil sera ensuite tempéré et toute trace de condensation éventuelle aura disparu.

Raccordement au réseau

flowchart
graph LR
A["230-240V AC~50Hz"] --> B["OUTPUT"]
C["STEREO OUTPUT"] --> D["CLASS 1 LASER PRODUCT KLASS 1 LASER APPARAT LUOKEN 1 LAISER LAITE KLASSE 1 LASER PRODUKT"]
E["tangent"] --> F["Model: CDP-100<br>Power Rating 230-240 V AC~50Hz<br>Max Power Consumption: 30W"]
G["CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN.<br>AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUvrir<br>ACHTUNG: VORM SIFNEN DES GERITES NETZSTECKER ZIEHEN."] --> H["OUTPUT"]
I["230-240V AC~50Hz"] --> J["Output"]

Ne pas mettre le courant avant d'avoir vérifié l'ensemble des connexions du système.
Ne pas brancher l'unité avant d'avoir raccordé correctement tous les composants.
Avant de mettre le courant, vérifier que la tension de réseau est 230-240 V AC\~50Hz.
Raccordement au réseau
Avant d'enfoncer le cordon secteur dans la prise, vérifier que tous les autres raccordements sont réalisés correctement.
Enfoncer ensuite le cordon secteur dans une prise de courant adéquate.
Si l'appareil est utilisé à l'étranger, il peut être nécessaire d'utiliser un adaptateur.
Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle comme indiqué sur le cliché.

2 Insérer deux piles de type AAA/R03/UM4. Vérifier que les polarités aux extrémités des Piles correspondent aux polarités indiquées à l'intérieur du compartiment des piles.
3 Refermer le couvercle.


- Ne jamais mélanger des piles de types différents, ni des piles neuves et usagées.
- Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles pour éviter toute corrosion.
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande vers le détecteur situé sur le panneau avant de l'appareil. À la réception du signal de télécommande, l'appareil réagit en conséquence. La télécommande fonctionne dans un rayon de 6 m environ.

text_image
tangent NO DISC Tangent NO DISC 30° 30° Maximum 6m- Des erreurs peuvent se produire en cas d'utilisation de la télécommande lorsque l'appareil est exposé à des sources de lumières fortes.
- Des erreurs de fonctionnement peuvent se produire en cas d'utilisation d'autres télécommandes à proximité de l'appareil.
- Ne rien poser sur la télécommande afin d'éviter d'appuyer sur les touches et de décharger les piles.
- Aucun obstacle ne doit être situé entre la télécommande et l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil derrière des vitrages colorés qui diminueraient la portée maximale de la Télécommande.
Fonctions de la télécommande

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 INFO FUNCTION AUTOTUNE 10 0 14 15 16 17 18 19 20 PROGRAM DAB/FM RANDOM REPEAT CD TUNEX DVD 10 AUX1 PHONO AUX2 23 11 24 12 VOLUME tangent 251 Eject: Ouvre et ferme le chariot du disque sur le CDP-100
2 0-9 : Sélectionne les stations enregistrées sur le DAB-100 et les titres sur le CDP-100. Appuyez plus de 2 secondes, la station sera sauvegardée sous le numéro affiché sur le DAB-100.
3 +10: Utilisez cette touche du pavé numérique 0-9 pour sélectionner les titres dont le numéro est supérieur à 10 sur le CDP-100. Par exemple appuyez sur le bouton +10 et sur le bouton 5 pour sélectionner le titre 15 d'un disque.
4 Info: Affiche les informations relatives au RDS et au DAB sur le DAB-100
5 Next: Sélectionne le titre suivant sur le CDP-100. Permet de faire defiler les tations FM préenregistrées et les stations DAB sur le DAB-100
6 Fast reverse: Revient en arrière dans la lecture sur le CDP-100. Scanne les fréquences précédentes en mode FM sur le DAB-100.
7 Stop: Arrête la lecture sur le CDP-100
8 Random: Tous les titres contenus sur le disque seront lus dans un ordre aléatoire sur le CDP-100.
9 Program/DAB/FM:
10 CD: Allume le CDP- et le AMP-100 et sélectionne l'entrée CD sur le AMP-100.
11 AUX1: Allume le AMP-100 et sélectionne l'entrée CD.
12 Volume -: Baisse le volume
13 System off: Place le AMP-, CDP- et le DAB-100 en mode de veille.
14 Function: Accède au menu de l'AMP-100, où il est possible de régler les basses, les aigus, la balance et les graves.
15 Autotune: Appuyer une fois pour la syntonisation automatique des stations DAB. Appuyer pendant 2 secondes pour lancer la recherche internationale. En mode FM, la fonction autotune recherche les stations à fréquence plus élevée.
16 Play/Pause: Démarre la lecture et met le CDP-100 sur pause. Fonctionne comme la touche SELECT sur le DAB-100.
17 Fast forward: Accélère la vitesse de lecture du CDP-100. Recherche les fréquences supérieures en mode FM sur le DAB-100.
18 Previous: Sélectionne le titre précédent sur le CDP-100. Recherche les stations inférieures en mode FM et DAB sur le DAB-100.
19 Mute: Coupe le son
20 Tuner: Allume le DAB- et le AMP-100 et sélectionne l'entréeTUNER sur le AMP-100.
21 Repeat: Répète un titre ou tous les titres du disque sur le CDP-100. CDP-100
22 DVD: Allume le AMP-100 et sélectionne l'entrée DVD.
23 AUX2: Allume le AMP-100 et sélectionne l'entrée AUX2.
24 Phono: Allume le AMP-100 et sélectionne l'entrée PHONO.
25 Volume +: Augmente le volume.
Panneau avant

text_image
tangent CDP-100 CD-PLAYER CD 20-008-04:26 POWER 1 2 REWIND FORWARD PROGRAM RANDOM PREV NEXT PLAY/PAUSE STOP OPEN/CLOSE 3 4 5 6 7 8 9 10- Interrupteur de réseau: utilisé pour mettre l'appareil hors tension.
- Indicateur DEL: l'indicateur est vert lorsque l'appareil est allumé et rouge lorsqu'il est en mode de veille ou en cours d'exploitation.
- Rewind/Forward: Permet de revenir en arrière ou d'accélerer la vitesse de lecture.
- Program : lecture des plages d'un CD dans un ordre déterminé.
- Random: lecture aléatoire des plages d'un CD.
- Previous: sélection de la plage précédente.
- Next: sélection de la plage suivante.
- Play/Pause: appuyer une fois sur la touche pour démarrer la lecture et une seconde fois pour l'arrêter.
- Stop: arrêt complet de la lecture.
- Open/Close: ouverture et fermeture du tiroir de CD.
Raccords

text_image
STEREO OUTPUT CLASS 1 LASER PRODUCT KLASS 1 LASER APPARAT LUÖKEN 1 LAISER LAITE KLASSE 1 LASER PRODUKT tangent Model: CDP-100 Power Rating 230-240 V AC-50Hz Max Power Consumption: 30W Item No.: Serial No.: CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ACHTUNG-VORM OFFEN DES GERTES NETZSTECKER ZIEHEN. ~AC 230-24V 50Hz ~AC OUTPUT V 50Hz- Stereo Output: sortie stéréo analogique. Pour raccordement à un amplificateur ou à un récepteur stéréo avec entrée analogique.
- AC input: pour raccordement de l'alimentation. Vérifier que la prise est branchée correctement et que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque arrière du boîtier.
Explication de l'affichage sur écran à cristaux liquides
Cet appareil n'est pas équipé de fonction d'affichage à l'écran (OSD), mais d'un écran à cristaux liquides qui affiche toutes les informations nécessaires à l'utilisateur. Voir ci-dessous une image de l'écran accompagnée de textes qui expliquent les différents symboles.

text_image
Disc type. Indique le type de disque lu. (CD ou Mp3) CDP-100 CD-PLAYER 20-008-04:26 Clignote lorsque REPEAT ALL est active. Clignote lorsque la lecture aléatoire est activée Clignote lorsque REPEAT ONE est active Durée de la plage Numéro plage Nombre total de plagesRécapitulatif raccordements audio

flowchart
graph TD
A["STEREO OUTPUT"] --> B["CLASS 1 LASER PRODUCT"]
B --> C["KLASS 1 LASER APPARAT"]
C --> D["LUOKEN 1 LAISER LAITE"]
D --> E["KLASSE 1 LASER PRODUKT"]
F["tangent"] --> G["Model: CDP-100"]
G --> H["Power Rating 230-240 V AC~50Hz"]
H --> I["Max Power Consumption: 30W"]
I --> J["Item No.: Serial No.:"]
K["CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRIR"]
L["AC TUNG VORM OFFEN DES GERITES NETZSTECKER ZIEHEN."]
M["AC INPUT 230-240 V SONH"] --> N["Amplificateur / récepteur numérique"]
N --> O["VOLUME - V2"]
Ces indications ne sont que des suggestions pour la connexion de votre Tangent CDP-100.
Attention : aucun équipement représenté sur cette page n'est fourni.
ON, OFF et standby (veille)
1 Appuyer sur l'interrupteur pour allumer l'appareil.
2 Appuyer sur la touche standby de la télécommande pour passer en mode de veille. L'affichage disparaît et toutes les fonctions sont réduites au minimum ; la consommation électrique de l'appareil est alors minimale. En mode de veille, l'appareil réagit uniquement à la touche standby de la télécommande (3).
4 Pour éteindre l'appareil et annuler toute consommation de courant, utiliser son interrupteur.

text_image
tangent POWER CDP-100 CD-PLAYER CD 20-008-0
text_image
tangent 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 FUNCTION INFO AUTOTUNE PROGRAM RANDOM REPEAT DAN TUNER DVD CD AUX1 PHONO AUX2 VOLUME 3Soyez respectueux de l'environnement et éteignez l'appareil après utilisation.

Chargement d'un disque
Avant de pouvoir lire un disque, il faut le charger. Appuyer sur la touche "eject" située sur la télécommande ou sur le panneau avant de l'appareil.
Après chargement, le nombre de plages et la durée totale du disque s'affichent à l'écran.
Si aucun disque ne se trouve dans l'appareil, l'indication "NO DISC" s'affiche à l'écran. En cas de problème de lecture, vérifier que le disque est propre et qu'il est exempt d'impuretés. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Lecture
Pour démarrer la lecture, appuyer une fois sur la touche PLAY/PAUSE de la télécommande ou du panneau avant.
Le compteur situé à la gauche de l'écran commence à défiler.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 10-001-40:26
text_image
CDP-100 CD-PLAYER NO DISC
text_image
CDP-100 CD-PLAYER LD 10-001-00:01Pause
Pour stopper provisoirement la lecture,
Le compteur situé à la gauche de l'écran commence àclignoter.
Pour revenir à la lecture, appuyez de nouveau sur la touché PLAY/PAUSE.
Le compteur situé à la gauche de l'écran arrête de clignoter et la lecture reprend.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 10-005-04:26Arrêt/Annulation
Pour stopper la lecture complètement, appuyer une fois sur la touche STOP.
L'écran affiche de nouveau le nombre de plages et la durée totale du disque.
Lorsque vous appuyez sur la touche STOP tous les précédents réglages de programmation sont effacés.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 10-001-40:26Saut avant et arrière
Lors de la lecture d'une plage CD vous pouvez aller à la plage suivante ou à la précédente.
Pour aller à la plage suivante, appuyer une fois sur la touche >>I (next) de la télécommande ou du panneau avant. Pour sauter plusieurs plages, appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche >>I jusqu'à atteindre le numéro de plage souhaité.
Pour aller à une plage précédente, procéder de la même façon que pour un saut en avant, mais utiliser la touche << (Previous).

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 20-005-04:26
text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 20-006-00:01Balayage avant et arrière
Cette fonction permet de se déplacer dans la plage lue.
Pour se déplacer en avant, appuyer sur la touche >> (forward) de la télécommande et la maintenir enfoncée jusqu'à atteindre la plage que l'on souhaite écouter, puis appuyer sur Play. Les chiffres du compteur à l'écran évoluent très rapidement.
Pour augmenter la vitesse de recherche, appuyer 2 ou 3 fois sur la touche >>. Vous verrez que les icônes à l'écran passent de “>”, à “>>” et “>>>”, pour vous indiquer la vitesse.
Si vous souhaitez revenir en arrière, procéder de la même façon que pour un balayage avant, mais utilisez la touche << (Rewind).
Il est possible d'activer la fonction Recherche en utilisant la touche rewind/forward à l'avant de l'appareil.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD > 20-008-04:26
text_image
CDP-100 CD-PLAYER 10 >> 20-008-04:26
text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD >>>20-008-04:26
text_image
26 REWIND FORWARD PROGRAM RANDOMLecture aléatoire
Il est possible de sélectionner la lecture aléatoire en appuyant sur la touche RANDOM de la télécommande ou du panneau avant.
La lecture des plages du CD se fait alors dans un ordre aléatoire. Les tirets entre le premier et le second chiffre sur la gauche commencent à clignoter lorsque cette fonction est activée.
La lecture aléatoire peut être activée en mode arrêt et en cours de lecture.
Pour désactiver la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche RANDOM.
Attention: en mode de lecture aléatoire, une pression sur I<< ou >>I ne permet pas d'aller à la plage précédente ou suivante, mais entraîne le choix d'une plage quelconque.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 20:008-04:26Clignote lorsque la fonction aléatoire est activée
Lecture programmée
Il est possible de programmer le CDP-100 pour lire les plages d'un CD dans un ordre déterminé.
Appuyer sur la touche PROGRAM à l'arrêt de la lecture.
L'écran affiche alors "Program--00--000".
Le chiffre à gauche indique le nombre total de plages programmées.
Le chiffre à droite indique le numéro de la plage programmée.
Terminer la programmation en appuyant sur PLAY.
Par exemple, si vous souhaitez programmer les plages 5, 8, 4 dans cet ordre, vous devez:
- Appuyer sur la touche PROGRAM.
- Appuyer sur la touche 5. .
- Appuyer sur la touche 8.
- Appuyer sur la touche 4.
- Confirmer la programmation en appuyant sur PLAY.
Appuyer une fois sur la touche STOP pour désactiver la fonction Programmation. L'affichage revient dans sa position normale.
Attention:
Une pression sur I<< ou >>I, permet d'aller à la plage précédente ou suivante de la programmation.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER PROGRAM--00--000
text_image
CDP-100 CD-PLAYER PROGRAM--01--005
text_image
CDP-100 CD-PLAYER PROGRAM--02--008
text_image
CDP-100 CD-PLAYER PROGRAM--03--004Répétition
Il est possible de configurer le CDP-100 afin de répéter une ou toutes les plages d'un CD. Pour ce faire, utiliser la touche REPEAT de la télécommande. (Attention: cette fonction peut uniquement être activée à l'aide de la télécommande)
Appuyer une fois sur la touche pour répéter une seule plage, le second chiffre sur la gauche commencera à clignoter.
Si vous appuyez deux fois sur la touche, tous les titres seront répétés et le premier chiffre sur la gauche commencera à clignoter.
Pour désactiver la fonction répétition, appuyer une troisième fois sur la touche REPEAT.
Attention:
Cette fonction peut également être utilisée lorsque le programme est activé.

text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 20-008-04:26 Clignote lorsque REPEAT ONE est activé
text_image
CDP-100 CD-PLAYER CD 20-008-04:26 Clignote lorsque REPEAT ALL est activéRecherche de panne
| PROBLÈME | CAUSE / REMÈDE |
| Pas de courant lorsqu'on allume. | - La prise n'est pas sous tension.- Le cordon secteur n'est pas enfoncé correctement dans la prise.- Le coupe-circuit interne a sauté et doit être remplacé par un technicien habilité.- Le câble d'alimentation est endommagé et doit être remplacé. |
| Pas de son. | - L'appareil est éteint..- Mauvais raccordement de l'amplificateur.- Aucune enceinte n'est raccordée à l'amplificateur.- Il n'y a aucun CD dans l'appareil. |
| L'appareil refuse de lire le disque. | - Vérifier que la face de lecture du disque est dirigée vers le haut.- Vérifier que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé.- Vérifier que le disque présent dans l'appareil est un CD ou un CD-r. |
| Saut de la lecture à certains endroits | - Vérifier que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé- L'appareil est posé sur un support instable ou mal fixé. |
| Bourdonnement. | - Les câbles RCA entre le CDP-100 et l'amplificateur / récepteur sont endommagés.- Les câbles RCA entre le CDP-100 et l'amplificateur / récepteur sont enroulés autour du câble d'alimentation . |
Données techniques
| Formats compatibles | CDA, MP3 |
| Tension de sortie | 0.7V+/-2dB |
| Charatéristiques de fréquence (Référence: 1 kHz 0 dB) 20 Hz 0dB | -0.5 dB +/- 1 dB |
| 100 Hz 0dB | 0 dB +/- 1 dB |
| 10 kHz 0dB | -0.5 dB +/- 2 dB |
| 20 kHz 0dB | -3.0 dB +/- 2 dB |
| Balance de canal | < 2,0 dB |
| Séparation | >60 dB |
| Distorsion harmonique (T H D + bruit) | < 0.05% |
| Ratio R/N | >90 dB |
| Alimentation et consommation d'énergie | Voir l'arrière de l'appareil |
| Dimensions (LxlxH) | 430 x 290 x 60 mm |
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à nos produits en matière de conception et de caractéristiques techniques.
Hotline +45 9641 1599
Pour plus d'informations, merci de visiter notre site web: