FSE1074N - BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSE1074N BEKO au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 250 litres |
| Type de froid | Froid statique |
| Dimensions approximatives | H 185 cm x L 60 cm x P 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 300 kWh |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage manuel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires BEKO |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSE1074N BEKO
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSE1074N - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSE1074N de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI FSE1074N BEKO
t For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst. t Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. t Unplug your cooler/freezer before cleaning or defrosting. t Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your cooler/freezer. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. t Never use the parts on your cooler/freezer such as the door as a means of support or step. t Do not use electrical devices inside the cooler/freezer. t Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries. t Do not cover or block the ventilation holes on your cooler/freezer with any material. 6
It must not be used for any other purpose. t Label of technical specifications is located on the left wall inside the cooler/ freezer. t Never connect your cooler/ freezer to electricity-saving systems; they may damage the cooler/freezer. t If there is a blue light on the cooler/freezer, do not look at the blue light with optical tools. t For manually controlled cooler/freezers, wait for at least 5 minutes to start the cooler/freezer after power failure. t This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
t Never place objects on top of the cooler/freezer; otherwise, these objects may fall down when you open or close the cooler/freezer's door. t As they require a precise storage temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the cooler/freezer. t If not to be used for a long time, cooler/freezer should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. t Cooler/freezer may move if adjustable legs are not properly secured on the floor.
Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the cooler/freezer to move. t When carrying the cooler/ freezer, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. t When you have to place your product next to another cooler/freezer or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified. t The product shall never be used while the compartment which is located at the top or back of your product and in which electronic boards are available (electronic board box cover) (1) is open. t Electrical safety of your cooler/ freezer shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards. t The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage. t Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
5 Using your cooler/freezer
Setting the operating temperature 2 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
tDas Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Le présent manuel t7PVTBJEFSBËVUJMJTFSWPUSFQSPEVJUBWFDSBQJEJUÏFUTÏDVSJUÏ t-JTF[MFNBOVFMBWBOUEJOTUBMMFSFUEFGBJSFGPODUJPOOFSWPUSFQSPEVJU t3FTQFDUF[MFTJOTUSVDUJPOT OPUBNNFOUDFMMFTSFMBUJWFTËMBTÏDVSJUÏ t$POTFSWF[DFNBOVFMEBOTVOFOESPJUGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFDBSWPVTQPVWF[FO avoir besoin ultérieurement. t&OQMVT MJTF[ÏHBMFNFOUMFTBVUSFTEPDVNFOUTGPVSOJTBWFDWPUSFQSPEVJU 7FVJMMF[OPUFSRVFDFNBOVFMQFVUÏHBMFNFOUÐUSFWBMJEFQPVSEBVUSFTNPEÒMFT Symboles et descriptions 7PVTSFUSPVWFSF[MFTTZNCPMFTTVJWBOUTEBOTMFQSÏTFOUNBOVFM C Informations importantes ou astuces. A CPÔUJFS PV FTU JOTUBMMÏ Ë sa place.
HMBDÏFPVEFTHMBÎPOT immédiatement après les avoir sortis du compartiment de
DPOHÏMBUJPO $FMBQPVSSBJU QSPWPRVFSEFTFOHFMVSFT 5
t Pour les produits équipés d'un compartiment
DPOHÏMBUFVSOFQMBDF[ pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de DPOHÏMBUJPO$FMBQFVU entraîner leur éclatement. t /FUPVDIF[QBTEFT QSPEVJUTDPOHFMÏTBWFDMFT mains, ils pourraient se DPMMFSËDFMMFTDJ t %ÏCSBODIF[WPUSF SÏGSJHÏSBUFVSBWBOUEFMF OFUUPZFSPVEFMFEÏHJWSFS t -BWBQFVSFUEFTNBUÏSJBVY EFOFUUPZBHFQVMWÏSJTÏTOF EPJWFOUKBNBJTÐUSFVUJMJTÏT pour les processus de OFUUPZBHFPVEFEÏHJWSBHF EFWPUSFSÏGSJHÏSBUFVS -BWBQFVSQPVSSBJU pénétrer dans les pièces électriques et provoquer EFTDPVSUTDJSDVJUTPVEFT électrocutions. t Ne jamais utiliser les pièces EFWPUSFSÏGSJHÏSBUFVSUFMMFT que la porte, comme un support ou une marche. t /VUJMJTF[QBTEBQQBSFJMT ÏMFDUSJRVFTËMJOUÏSJFVSEV SÏGSJHÏSBUFVS t /FOEPNNBHF[QBTMFT pièces où circule le liquide SÏGSJHÏSBOUBWFDEFTPVUJMT EFGPSBHFPVDPVQBOUT -FMJRVJEFSÏGSJHÏSBOU qui pourrait s’échapper si les canalisations de HB[EFMÏWBQPSBUFVS MFT FR
-FTSÏQBSBUJPOTSÏBMJTÏFT par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
&ODBTEF EZTGPODUJPOOFNFOUPVMPST d'opérations d’entretien ou EFSÏQBSBUJPO EÏCSBODIF[ l’alimentation électrique EVSÏGSJHÏSBUFVSTPJUFO désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. "TTVSF[WPVTRVFMFT boissons comportant un taux d’alcool très élevé sont conservées en sécurité avec leur couvercle fixé et placées en position verticale. 1MBDF[MFTCPJTTPOT alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés. /FDPOTFSWF[KBNBJTEFT aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le
PVJOFYQÏSJNFOUÏFT Ë moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner VOSÏGSJHÏSBUFVS FOEPNNBHÏ$POTVMUF[ MFTFSWJDFBHSÏÏFODBTEF problème. -BTÏDVSJUÏÏMFDUSJRVFEV SÏGSJHÏSBUFVSOFTUBTTVSÏF RVFTJMFTZTUÒNFEFNJTF ËMBUFSSFEFWPUSFEPNJDJMF est conforme aux normes BUUFOEF[BVNPJOT minutes pour allumer le SÏGSJHÏSBUFVSBQSÒTVOF coupure de courant. t 4JDFUBQQBSFJMWFOBJUË DIBOHFSEFQSPQSJÏUBJSF OhPVCMJF[QBTEFSFNFUUSFMB présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire. t &WJUF[EhFOEPNNBHFS le câble d'alimentation RVBOEWPVTUSBOTQPSUF[ MFSÏGSJHÏSBUFVS5PSESFMF 7 câble peut entraîner un Pour des raisons de TÏDVSJUÏ ÏWJUF[EF pulvériser directement de l'eau sur les parties externes et internes du SÏGSJHÏSBUFVS /FQVMWÏSJTF[QBTEF substances contenant EFTHB[JOGMBNNBCMFT comme du propane près du SÏGSJHÏSBUFVSQPVSÏWJUFS tout risque d'incendie et d'explosion. /FQMBDF[KBNBJTEF récipients contenant de MhFBVTVSWPUSFSÏGSJHÏSBUFVS ils pourraient causer des chocs électriques ou un incendie. ²WJUF[EFTVSDIBSHFS MFSÏGSJHÏSBUFVSBWFD une quantité excessive d'aliments. S'il est TVSDIBSHÏ MFTBMJNFOUT peuvent tomber, vous CMFTTFSFUFOEPNNBHFSMF SÏGSJHÏSBUFVSRVBOEWPVT PVWSF[MBQPSUF
t Ne pas placer des prises multiples ou des blocs
EBMJNFOUBUJPOQPSUBCMFTË l’arrière de l’appareil. t -FTFOGBOUTÉHÏTEFËBOT TPOUBVUPSJTÏTËDIBSHFSFU EÏDIBSHFSMFTSÏGSJHÏSBUFVST t Pour éviter la contamination EFTBMJNFOUT WFVJMMF[ respecter les instructions TVJWBOUFT t -PVWFSUVSFQSPMPOHÏFEFMB porte peut provoquer une BVHNFOUBUJPOTJHOJGJDBUJWFEF la température dans l’appareil. t /FUUPZF[SÏHVMJÒSFNFOUMFT surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments FUMFTTZTUÒNFTEFESBJOBHF accessibles. t /FUUPZF[MFTSÏTFSWPJST d’eau s’ils n’ont pas été VUJMJTÏTEFQVJTISJODF[MF TZTUÒNFEFBVSBDDPSEÏËVOF alimentation en eau si l’eau n’a pas été pompée depuis 5 jours. t $POTFSWF[MBWJBOEFFU le poisson crus dans des récipients appropriés au SÏGSJHÏSBUFVS EFGBÎPOËDF qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou ne HPVUUFOUEFTTVT t -FTDPNQBSUJNFOUTËBMJNFOUT TVSHFMÏTEFVYÏUPJMFT DPOWJFOOFOUËMBDPOTFSWBUJPO EBMJNFOUTQSÏDPOHFMÏT ËMBDPOTFSWBUJPOPVËMB GBCSJDBUJPOEFHMBDFFUHMBÎPOT
t /FQMBDF[KBNBJTEhPCKFUT BVEFTTVTEVSÏGSJHÏSBUFVS ils pourraient tomber quand
GPSNBUJPOEFNPJTJTTVSFË l’intérieur de l’appareil. t Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés ÏMFDUSPOJRVFTËMJOUÏSJFVS est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau t -BQSFTTJPOEFMFBVGSPJEFË l’entrée ne doit pas excéder
90 psi (620 kPa). Si votre pression d’eau dépasse QTJ L1B VUJMJTF[ une soupape de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si vous OFTBWF[QBTDPNNFOU WÏSJGJF[MBQSFTTJPOEFMFBV EFNBOEF[MBTTJTUBODFEVO plombier professionnel. t S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur WPUSFJOTUBMMBUJPO VUJMJTF[ TZTUÏNBUJRVFNFOUVO équipement de protection contre l’effet coup de bélier NPJOTFUEF' $ BV EFTCMPDTEBMJNFOUBUJPOQPSUBCMFTË plus. l’arrière de l’appareil. t 6UJMJTF[VOJRVFNFOUEF l’eau potable.
Ce produit ne contient pas de
NBUÏSJBVY EBOHFSFVY FU JOUFSEJUT EÏDSJUT EBOT MB j3ÒHMFNFOUBUJPO TVS le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié QBS MF .JOJTUÒSF EF Mh&OWJSPOOFNFOU FU EF Mh6SCBOJTNF $POGPSNF BWFD MB SÒHMFNFOUBUJPO%&&& -F QSÏTFOU QSPEVJU B ÏUÏ fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles EhÐUSFSÏVUJMJTÏTFUBEBQUÏT BV SFDZDMBHF 1BS conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des ordures NÏOBHÒSFTËMBGJOEFTBEVSÏFEFWJF "V DPOUSBJSF SFOEF[WPVT EBOT VO QPJOUEFDPMMFDUFQPVSMFSFDZDMBHFEF tout matériel électrique et ÏMFDUSPOJRVF7FVJMMF[WPVTSBQQSPDIFS des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le QPJOUEFDPMMFDUFMFQMVTQSPDIF"JEF[ OPVTËQSPUÏHFSMhFOWJSPOOFNFOUFUMFT SFTTPVSDFTOBUVSFMMFTFOSFDZDMBOUMFT QSPEVJUT VTBHÏT 1PVS MB TÏDVSJUÏ EFT FOGBOUT DPVQF[MFDÉCMFEhBMJNFOUBUJPO FUMFNÏDBOJTNFEFWFSSPVJMMBHFEFMB porte, le cas échéant. Ce faisant, vous SFOEF[ MhBQQBSFJM JOPQÏSBOU BWBOU TB mise au rebut. 10 Avertissement HC Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : MJODFOEJF EF MBQQBSFJM %F NÐNF QMBDF[MFQSPEVJUEBOTVOFQJÒDFBÏSÏF Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a.
/FKFUF[KBNBJTMhBQQBSFJMBVGFVQPVS FOMFWF[MhÏUBHÒSFPVMFUJSPJSEV vous en débarrasser. DPOHÏMBUFVS-BDPOTPNNBUJPO Mesures d’économie ËMBMVNJÒSFEJSFDUFEVTPMFJM ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un MBWFWBJTTFMMFPVVOSBEJBUFVS 1. -hFNCBMMBHFEPJUÐUSFTPMJEFNFOU attaché avec du ruban adhésif ÏQBJTPVBWFDVODPSEBHFTPMJEF -BSÒHMFNFOUBUJPOFONBUJÒSF EFUSBOTQPSUFUEFNBSRVBHFEF MhFNCBMMBHFEPJUÐUSFTUSJDUFNFOU respectée. /FUUPZF[MJOUÏSJFVSEVSÏGSJHÏSBUFVS tel qu’indiqué dans la section j&OUSFUJFOFUOFUUPZBHFx *OTÏSF[MBQSJTFEVSÏGSJHÏSBUFVS EBOTMBQSJTFNVSBMF-PSTRVFMB QPSUFEVSÏGSJHÏSBUFVSFTUPVWFSUF MBMBNQFJOUFSOFEVSÏGSJHÏSBUFVS s'éclaire. -PSTRVFMFDPNQSFTTFVSDPNNFODF Mise au rebut de l’emballage
-FTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFQFVWFOU
Si la porte d’entrée de la pièce où TFSB JOTUBMMÏ MF SÏGSJHÏSBUFVS OFTU QBT BTTF[ MBSHF QPVS MBJTTFS QBTTFS MF SÏGSJHÏSBUFVS BQQFMF[ MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF RVJ SFUJSFSB MFT QPSUFT EV SÏGSJHÏSBUFVS FU MF GFSB FOUSFS latéralement dans la pièce. 1. *OTUBMMF[MFSÏGSJHÏSBUFVSEBOTVO emplacement qui permette une utilisation pratique. 2. .BJOUFOF[MFSÏGSJHÏSBUFVSÏMPJHOÏ de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. 3. 6OFWFOUJMBUJPOEBJSBVUPVSEV SÏGSJHÏSBUFVSEPJUÐUSFBNÏOBHÏF pour obtenir un fonctionnement FGGJDBDF4JMFSÏGSJHÏSBUFVSFTUQMBDÏ dans un enfoncement du mur, il doit ZBWPJSVOFTQBDFEBVNPJOT5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm BWFDMFNVS/FQMBDF[QBTMhBQQBSFJM TVSEFTSFWÐUFNFOUTUFMTRVVOUBQJT ou de la moquette. 4. 1MBDF[MFSÏGSJHÏSBUFVSTVSune surface plane afin d’éviter les ËDPVQT
¡$'BJSFGPODUJPOOFSMBQQBSFJM sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait
OVJSFËTPOFGGJDBDJUÏ t 4JEFVYDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVST TPOUJOTUBMMÏTDÙUFËDÙUF JMTEPJWFOU ÐUSFTÏQBSÏTQBSBVNPJOTDN t -PSTRVFWPVTGBJUFTGPODUJPOOFS MFDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSQPVS MBQSFNJÒSFGPJT BTTVSF[WPVTEF suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures. t -BQPSUFOFEPJUQBTÐUSFPVWFSUF fréquemment. t -FDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJU GPODUJPOOFSËWJEF TBOTEFOSÏFTË l’intérieur. ÏOFSHÏUJRVFEFMhBQQBSFJM1PVSDFUUF raison, les contacts avec les capteurs EPJWFOUÐUSFÏWJUÏT t Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la QPSUJÒSF*MFTUSÏBDUJWÏËMPVWFSUVSF de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche. t &OSBJTPOEFTWBSJBUJPOTEF UFNQÏSBUVSFEVFTËMPVWFSUVSFPVË la fermeture de la porte de l’appareil en fonctionnement, il est normal que la condensation se forme sur la QPSUF MFTÏUBHÒSFTPVMFTSÏDJQJFOUT en verre.
t Comme l’air chaud et humide ne pénètre pas directement dans votre produit lorsque les portes ne sont pas ouvertes, votre produit optimisera son fonctionnement en fonction des conditions pour
QSPUÏHFSWPTBMJNFOUT-FTGPODUJPOT et les composants tels que le compresseur, le ventilateur, le DIBVGGBHF MFEÏHJWSBHF MÏDMBJSBHF MBGGJDIBHF FUDGPODUJPOOFSPOU en fonction des besoins pour DPOTPNNFSVONJOJNVNEÏOFSHJF dans de telles circonstances.
-BQQBSFJM EJTQPTF EF EFVY WPZBOUT EF QSPEVJUT GSBJT TPOU JOTÏSÏFT Ë lumineux de couleur situés sur la l’intérieur.
GBÎBEFEFMBQQBSFJMJOEJRVBOUMFNPEF c) Si la porte de l’appareil est restée EFGPODUJPOOFNFOUEVDPOHÏMBUFVS ouverte par erreur. -F WPZBOU WFSU (1): s’allume lorsque -BDPNNBOEFEVUIFSNPTUBU est MBQQBSFJMFTUSBDDPSEÏËMBMJNFOUBUJPO TJUVÏF TVS MF CBOEFBV EFT WPZBOUT électrique et restera allumé tant que lumineux. MBQQBSFJMTFSBBMJNFOUÏ-FWPZBOUWFSU ne sera pas allumé si le thermostat FTUSÏHMÏTVSMBQPTJUJPOiw-FWPZBOU vert ne donne aucune indication de température de l’intérieur du
DPOHÏMBUFVS Voyants DEL et bandeau de commande
FTUSÏHMÏFËMBJEFEFMBDPNNBOEFEF ajustant la commande du thermostat température. dans la direction de la Position 4. Warm
ÏHBMFNFOUGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSF ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité de denrées
TUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments
EF DPOTFSWBUJPO TPOU NBJOUFOVT Ë MB température souhaitée. 1FOTF[ Ë MJSF MB UFNQÏSBUVSF TVS MF thermomètre immédiatement comme elle montera très rapidement après MBWPJSTPSUJEVDPOHÏMBUFVS Congeler les denrées -B[POFEFDPOHÏMBUJPOFTUJOEJRVÏF TVSMBDPOUSF QBSMFTZNCPMF porte. 7PVT QPVWF[ VUJMJTF[ DFU BQQBSFJM QPVS DPOHFMFS EFT EFOSÏFT GSBÔDIFT ainsi que pour stocker des denrées TVSHFMÏFT Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. 20
tranchants, savon, produit de OFUUPZBHFEPNFTUJRVF EÏUFSHFOUFU DJSBHFQPVSMFOFUUPZBHF EFMBNBSRVF/P'SPTU EFTHPVUUFT EFBVFUVOFDPVDIFEFHJWSF QPVWBOUBUUFJOESFMBMBSHFVSEVO EPJHUTFGPSNFOUTVSMBQBSPJBSSJÒSF EVDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS/F MFTOFUUPZF[QBTFUÏWJUF[EhZVUJMJTFS de l’huile ou des produits similaires.
SÏHVMJÒSFNFOUQPVSWÏSJGJFSRVJMT TPOUQSPQSFTFURVhJMOhZBQBTEF résidus de nourriture.
QPSUFT TPSUF[UPVUTPODPOUFOVQVJT QPVTTF[TJNQMFNFOUMFCBMDPOOFU WFSTMFIBVUËQBSUJSEFMBCBTF C Ne jamais utiliser des produits
-FTEFOSÏFTDPOTFSWÏFTEBOT les tiroirs du compartiment de SÏGSJHÏSBUJPOTPOUDPOHFMÏFT
t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF
Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ 4-B4VSGBDF%F-BQQBSFM&TU$IBVEF t7PVT QPVWF[ PCTFSWFS VOF ÏMÏWBUJPO EF la température entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et au niveau de la HSJMMF BSSJÒSF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU EF l’appareil. Ce phénomène est normal et ne
Notice Facile