Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BU1103N BEKO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 250 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 1,85 m, Largeur : 0,60 m, Profondeur : 0,60 m |
| Poids | 65 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, mode vacances |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage du congélateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, système de verrouillage de porte |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires BEKO |
| Garantie | 2 ans |
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BU1103N - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BU1103N de la marque BEKO.
La seguridad eléctrica de su frigorífico sólo estará garantizada si el sistema de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estándares. Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluso de muerte. Este frigorífico está únicamente diseñado para almacenar alimentos. No debe utilizarse para ningún otro propósito. La etiqueta que contiene los datos técnicos del frigorífico se encuentra en la parte interior izquierda del mismo. Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo. Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a simple vista o a través de dispositivos ópticos durante un tiempo prolongado. En los frigoríficos de control manual, si se produce un corte del fluido eléctrico espere al menos 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Cuando entregue este aparato a un nuevo propietario, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones. 7
8 cm como mínimo. De lo contrario, podría formarse humedad en las paredes adyacentes.
Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato. No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de incendio y explosiones. Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al 8 (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C). Use agua potable únicamente. Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato.
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a. El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego.
No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente insertado en la toma de corriente. ¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su electricista.
Les paniers/tiroirs fournis avec le compartiment rafraîchissement doivent être utilisés de manière continue pour une consommation énergétique minimale et de meilleures conditions de conservation. Le contact entre le capteur de température et les denrées alimentaires à l'intérieur du compartiment de congélation peut augmenter la consommation énergétique de l'appareil. Pour cette raison, les contacts avec les capteurs doivent être évités. Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche. En raison des variations de température dues à l’ouverture ou à la fermeture de la porte de l’appareil en fonctionnement, il est normal que la condensation se forme sur la porte, les étagères ou les récipients en verre.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé. La température ambiante de la pièce où vous installez le congélateur / réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité. Si deux congélateur / réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm. Lorsque vous faites fonctionner le congélateur / réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures. La porte ne doit pas être ouverte fréquemment. Le congélateur / réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur. Ne débranchez pas le congélateur / réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ». 15
B Nous vous recommandons de
C Pour retirer les balconnets de
/ réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.